FSI - Standard Chinese - Module 07 SOC - Unit 05 - Tape 1.mp3.srt 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
  3. Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 5, Tape 1.
  4. 2
  5. 00:00:07,000 --> 00:00:12,000
  6. On this tape, you'll learn some words and phrases used in talking about the position of a family in society.
  7. 3
  8. 00:00:12,000 --> 00:00:15,000
  9. Listen to the first exchange.
  10. 4
  11. 00:00:15,000 --> 00:00:18,000
  12. What has your income been like the past couple of years?
  13. 5
  14. 00:00:18,000 --> 00:00:21,000
  15. 这两年,你们的收入怎么样?
  16. 6
  17. 00:00:21,000 --> 00:00:28,000
  18. The past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
  19. 7
  20. 00:00:28,000 --> 00:00:33,000
  21. 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
  22. 8
  23. 00:00:33,000 --> 00:00:37,000
  24. Repeat income earnings.
  25. 9
  26. 00:00:37,000 --> 00:00:42,000
  27. 收入,收入.
  28. 10
  29. 00:00:42,000 --> 00:00:47,000
  30. Repeat, what has your income been like the past couple of years?
  31. 11
  32. 00:00:47,000 --> 00:00:52,000
  33. 这两年,你们的收入怎么样?
  34. 12
  35. 00:00:52,000 --> 00:00:57,000
  36. 这两年,你们的收入怎么样?
  37. 13
  38. 00:00:57,000 --> 00:01:00,000
  39. Repeat agriculture.
  40. 14
  41. 00:01:00,000 --> 00:01:04,000
  42. 农业,农业.
  43. 15
  44. 00:01:04,000 --> 00:01:07,000
  45. Repeat production.
  46. 16
  47. 00:01:07,000 --> 00:01:13,000
  48. 生产,生产.
  49. 17
  50. 00:01:13,000 --> 00:01:19,000
  51. Repeat, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
  52. 18
  53. 00:01:19,000 --> 00:01:26,000
  54. 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
  55. 19
  56. 00:01:26,000 --> 00:01:33,000
  57. 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
  58. 20
  59. 00:01:33,000 --> 00:01:42,000
  60. Listen to the question, what has your income been like the past couple of years, and answer it yourself.
  61. 21
  62. 00:01:42,000 --> 00:01:49,000
  63. Say, the past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
  64. 22
  65. 00:01:49,000 --> 00:01:54,000
  66. 这两年,你们的收入怎么样?
  67. 23
  68. 00:01:54,000 --> 00:02:06,000
  69. 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
  70. 24
  71. 00:02:06,000 --> 00:02:10,000
  72. Now listen to the next exchange.
  73. 25
  74. 00:02:10,000 --> 00:02:14,000
  75. I didn't understand the way he said it, did you understand it?
  76. 26
  77. 00:02:14,000 --> 00:02:19,000
  78. 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
  79. 27
  80. 00:02:19,000 --> 00:02:23,000
  81. No, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
  82. 28
  83. 00:02:23,000 --> 00:02:30,000
  84. 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
  85. 29
  86. 00:02:30,000 --> 00:02:35,000
  87. Repeat, way of saying a thing or explanation opinion.
  88. 30
  89. 00:02:35,000 --> 00:02:40,000
  90. 说法,说法.
  91. 31
  92. 00:02:40,000 --> 00:02:42,000
  93. Repeat to understand.
  94. 32
  95. 00:02:42,000 --> 00:02:47,000
  96. 明白,明白.
  97. 33
  98. 00:02:47,000 --> 00:02:51,000
  99. Repeat to listen and understand.
  100. 34
  101. 00:02:51,000 --> 00:02:57,000
  102. 听明白,听明白.
  103. 35
  104. 00:02:57,000 --> 00:03:03,000
  105. Repeat, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
  106. 36
  107. 00:03:03,000 --> 00:03:12,000
  108. 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
  109. 37
  110. 00:03:12,000 --> 00:03:18,000
  111. 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
  112. 38
  113. 00:03:18,000 --> 00:03:22,000
  114. Repeat, topic, subject.
  115. 39
  116. 00:03:22,000 --> 00:03:28,000
  117. 题目,题目.
  118. 40
  119. 00:03:28,000 --> 00:03:34,000
  120. Repeat, no, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
  121. 41
  122. 00:03:34,000 --> 00:03:43,000
  123. 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
  124. 42
  125. 00:03:43,000 --> 00:03:53,000
  126. 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
  127. 43
  128. 00:03:53,000 --> 00:03:58,000
  129. Now listen to the sentence, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
  130. 44
  131. 00:03:58,000 --> 00:04:03,000
  132. Answer, No, I didn't understand it either, moreover this topic is too hard.
  133. 45
  134. 00:04:03,000 --> 00:04:11,000
  135. 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
  136. 46
  137. 00:04:11,000 --> 00:04:20,000
  138. 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了。
  139. 47
  140. 00:04:20,000 --> 00:04:23,000
  141. Now listen to the next exchange.
  142. 48
  143. 00:04:23,000 --> 00:04:28,000
  144. Whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
  145. 49
  146. 00:04:28,000 --> 00:04:34,000
  147. 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
  148. 50
  149. 00:04:34,000 --> 00:04:38,000
  150. Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
  151. 51
  152. 00:04:38,000 --> 00:04:43,000
  153. 是,这样中国文化才能保持下去。
  154. 52
  155. 00:04:43,000 --> 00:04:52,000
  156. Repeat, spelling romanization,评音,评音。
  157. 53
  158. 00:04:52,000 --> 00:05:05,000
  159. Repeat, whether you study or not,学也好,不学也好,学也好,不学也好。
  160. 54
  161. 00:05:05,000 --> 00:05:11,000
  162. Repeat, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
  163. 55
  164. 00:05:11,000 --> 00:05:22,000
  165. 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
  166. 56
  167. 00:05:22,000 --> 00:05:31,000
  168. 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
  169. 57
  170. 00:05:31,000 --> 00:05:35,000
  171. Now repeat, to keep to preserve.
  172. 58
  173. 00:05:35,000 --> 00:05:40,000
  174. 保持,保持。
  175. 59
  176. 00:05:40,000 --> 00:05:44,000
  177. Repeat, to continue to preserve.
  178. 60
  179. 00:05:44,000 --> 00:05:51,000
  180. 保持下去,保持下去。
  181. 61
  182. 00:05:51,000 --> 00:05:57,000
  183. Repeat, yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
  184. 62
  185. 00:05:57,000 --> 00:06:05,000
  186. 是,这样中国文化才能保持下去。
  187. 63
  188. 00:06:05,000 --> 00:06:12,000
  189. 是,这样中国文化才能保持下去。
  190. 64
  191. 00:06:12,000 --> 00:06:19,000
  192. Now listen to the sentence, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters, and reply,
  193. 65
  194. 00:06:19,000 --> 00:06:23,000
  195. Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
  196. 66
  197. 00:06:23,000 --> 00:06:33,000
  198. 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
  199. 67
  200. 00:06:33,000 --> 00:06:40,000
  201. 是,这样中国文化才能保持下去。
  202. 68
  203. 00:06:40,000 --> 00:06:44,000
  204. Now here's a review of the vocabulary from the first part of the reference list.
  205. 69
  206. 00:06:44,000 --> 00:07:01,000
  207. Test yourself, income earnings,收入, agriculture,农业, production,生产。
  208. 70
  209. 00:07:01,000 --> 00:07:13,000
  210. Wave saying something, explanation opinion,说法, to understand,明白。
  211. 71
  212. 00:07:13,000 --> 00:07:18,000
  213. To listen and understand,听明白。
  214. 72
  215. 00:07:18,000 --> 00:07:29,000
  216. Topic subject,题目, romanization spelling,拼音。
  217. 73
  218. 00:07:29,000 --> 00:07:37,000
  219. Whether you study or not,学也好,不学也好。
  220. 74
  221. 00:07:37,000 --> 00:07:43,000
  222. To keep to preserve,保持。
  223. 75
  224. 00:07:43,000 --> 00:07:52,000
  225. To continue to preserve,保持下去。
  226. 76
  227. 00:07:52,000 --> 00:07:55,000
  228. Here's the next exchange from the reference list.
  229. 77
  230. 00:07:55,000 --> 00:08:02,000
  231. Listen, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
  232. 78
  233. 00:08:02,000 --> 00:08:06,000
  234. 家里劳动力多,生活也就会好一点。
  235. 79
  236. 00:08:06,000 --> 00:08:10,000
  237. But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
  238. 80
  239. 00:08:10,000 --> 00:08:15,000
  240. 可是现在人口多,不一定有什么好处。
  241. 81
  242. 00:08:15,000 --> 00:08:24,000
  243. Repeat labor force, manpower,劳动力。
  244. 82
  245. 00:08:24,000 --> 00:08:31,000
  246. Repeat accordingly,也就。
  247. 83
  248. 00:08:31,000 --> 00:08:37,000
  249. Repeat, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
  250. 84
  251. 00:08:37,000 --> 00:08:45,000
  252. 家里劳动力多,生活也就会好一点。
  253. 85
  254. 00:08:45,000 --> 00:08:52,000
  255. 家里劳动力多,生活也就会好一点。
  256. 86
  257. 00:08:52,000 --> 00:08:55,000
  258. Repeat, benefit, advantage。
  259. 87
  260. 00:08:55,000 --> 00:09:01,000
  261. 好处,好处。
  262. 88
  263. 00:09:01,000 --> 00:09:06,000
  264. Repeat, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
  265. 89
  266. 00:09:06,000 --> 00:09:14,000
  267. 可是现在人口多,不一定有什么好处。
  268. 90
  269. 00:09:14,000 --> 00:09:22,000
  270. 可是现在人口多,不一定有什么好处。
  271. 91
  272. 00:09:22,000 --> 00:09:27,000
  273. Now listen to the sentence, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
  274. 92
  275. 00:09:27,000 --> 00:09:34,000
  276. And answer it yourself, say, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
  277. 93
  278. 00:09:34,000 --> 00:09:41,000
  279. 家里劳动力多,生活也就会好一点。
  280. 94
  281. 00:09:41,000 --> 00:09:47,000
  282. 可是现在人口多,不一定有什么好处。
  283. 95
  284. 00:09:47,000 --> 00:09:50,000
  285. Now listen to the next exchange.
  286. 96
  287. 00:09:50,000 --> 00:09:53,000
  288. Is that person writing over there her husband?
  289. 97
  290. 00:09:53,000 --> 00:09:57,000
  291. 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
  292. 98
  293. 00:09:57,000 --> 00:10:01,000
  294. That's him alright,正是她。
  295. 99
  296. 00:10:01,000 --> 00:10:08,000
  297. Repeat husband,丈夫,丈夫。
  298. 100
  299. 00:10:08,000 --> 00:10:12,000
  300. Repeat, is that person writing over there her husband?
  301. 101
  302. 00:10:12,000 --> 00:10:19,000
  303. 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
  304. 102
  305. 00:10:19,000 --> 00:10:24,000
  306. 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
  307. 103
  308. 00:10:24,000 --> 00:10:33,000
  309. Repeat, just precisely right,正是。
  310. 104
  311. 00:10:33,000 --> 00:10:43,000
  312. Repeat, that's him alright,正是她。
  313. 105
  314. 00:10:43,000 --> 00:10:48,000
  315. Listen to the question, is that person writing over there her husband?
  316. 106
  317. 00:10:48,000 --> 00:10:51,000
  318. And answer it yourself, say, that's him alright.
  319. 107
  320. 00:10:51,000 --> 00:10:55,000
  321. 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
  322. 108
  323. 00:10:55,000 --> 00:10:59,000
  324. 正是她。
  325. 109
  326. 00:10:59,000 --> 00:11:02,000
  327. Now listen to the next exchange.
  328. 110
  329. 00:11:02,000 --> 00:11:05,000
  330. What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
  331. 111
  332. 00:11:05,000 --> 00:11:07,000
  333. It's so dirty everywhere.
  334. 112
  335. 00:11:07,000 --> 00:11:10,000
  336. 工商业发达有什么好处?
  337. 113
  338. 00:11:10,000 --> 00:11:12,000
  339. 哪里都那么脏?
  340. 114
  341. 00:11:12,000 --> 00:11:14,000
  342. I don't agree with that.
  343. 115
  344. 00:11:14,000 --> 00:11:18,000
  345. There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
  346. 116
  347. 00:11:18,000 --> 00:11:20,000
  348. 这一点我不同意。
  349. 117
  350. 00:11:20,000 --> 00:11:24,000
  351. 工商业发达有不少好处。
  352. 118
  353. 00:11:24,000 --> 00:11:27,000
  354. Repeat industry in commerce.
  355. 119
  356. 00:11:27,000 --> 00:11:32,000
  357. 工商业,工商业。
  358. 120
  359. 00:11:32,000 --> 00:11:35,000
  360. Repeat to be flourishing.
  361. 121
  362. 00:11:35,000 --> 00:11:41,000
  363. 发达,发达。
  364. 122
  365. 00:11:41,000 --> 00:11:43,000
  366. Repeat to be dirty.
  367. 123
  368. 00:11:43,000 --> 00:11:47,000
  369. 脏,脏。
  370. 124
  371. 00:11:47,000 --> 00:11:52,000
  372. Repeat, what benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
  373. 125
  374. 00:11:52,000 --> 00:11:54,000
  375. It's so dirty everywhere.
  376. 126
  377. 00:11:54,000 --> 00:11:57,000
  378. 工商业发达有什么好处?
  379. 127
  380. 00:11:57,000 --> 00:12:03,000
  381. 哪里都那么脏?
  382. 128
  383. 00:12:03,000 --> 00:12:06,000
  384. 工商业发达有什么好处?
  385. 129
  386. 00:12:06,000 --> 00:12:10,000
  387. 哪里都那么脏?
  388. 130
  389. 00:12:10,000 --> 00:12:12,000
  390. Repeat to agree.
  391. 131
  392. 00:12:12,000 --> 00:12:14,000
  393. 同意。
  394. 132
  395. 00:12:14,000 --> 00:12:17,000
  396. 同意。
  397. 133
  398. 00:12:17,000 --> 00:12:19,000
  399. Repeat, I don't agree with that.
  400. 134
  401. 00:12:19,000 --> 00:12:24,000
  402. There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
  403. 135
  404. 00:12:24,000 --> 00:12:26,000
  405. 这一点我不同意。
  406. 136
  407. 00:12:26,000 --> 00:12:33,000
  408. 工商业发达有不少好处。
  409. 137
  410. 00:12:33,000 --> 00:12:35,000
  411. 这一点我不同意。
  412. 138
  413. 00:12:35,000 --> 00:12:43,000
  414. 工商业发达有不少好处。
  415. 139
  416. 00:12:43,000 --> 00:12:45,000
  417. Now listen to the question.
  418. 140
  419. 00:12:45,000 --> 00:12:49,000
  420. What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
  421. 141
  422. 00:12:49,000 --> 00:12:51,000
  423. It's so dirty everywhere.
  424. 142
  425. 00:12:51,000 --> 00:12:53,000
  426. Answer.
  427. 143
  428. 00:12:53,000 --> 00:12:54,000
  429. I don't agree with that.
  430. 144
  431. 00:12:54,000 --> 00:12:58,000
  432. There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
  433. 145
  434. 00:12:58,000 --> 00:13:00,000
  435. 工商业发达有什么好处?
  436. 146
  437. 00:13:00,000 --> 00:13:04,000
  438. 哪里都那么脏?
  439. 147
  440. 00:13:04,000 --> 00:13:07,000
  441. 这一点我不同意。
  442. 148
  443. 00:13:07,000 --> 00:13:13,000
  444. 工商业发达有不少好处。
  445. 149
  446. 00:13:13,000 --> 00:13:17,000
  447. Now here's a review of the vocabulary from this part of the reference list.
  448. 150
  449. 00:13:17,000 --> 00:13:19,000
  450. Test yourself.
  451. 151
  452. 00:13:19,000 --> 00:13:22,000
  453. Labor force, manpower.
  454. 152
  455. 00:13:22,000 --> 00:13:24,000
  456. 劳动力。
  457. 153
  458. 00:13:24,000 --> 00:13:27,000
  459. Accordingly.
  460. 154
  461. 00:13:27,000 --> 00:13:29,000
  462. 也就。
  463. 155
  464. 00:13:29,000 --> 00:13:32,000
  465. Benefit advantage.
  466. 156
  467. 00:13:32,000 --> 00:13:34,000
  468. 好处。
  469. 157
  470. 00:13:34,000 --> 00:13:36,000
  471. Husband.
  472. 158
  473. 00:13:36,000 --> 00:13:39,000
  474. 丈夫.
  475. 159
  476. 00:13:39,000 --> 00:13:42,000
  477. Just precisely.
  478. 160
  479. 00:13:42,000 --> 00:13:45,000
  480. 正式.
  481. 161
  482. 00:13:45,000 --> 00:13:48,000
  483. Industry in commerce.
  484. 162
  485. 00:13:48,000 --> 00:13:51,000
  486. 工商业.
  487. 163
  488. 00:13:51,000 --> 00:13:54,000
  489. To agree.
  490. 164
  491. 00:13:54,000 --> 00:13:57,000
  492. 同意.
  493. 165
  494. 00:13:57,000 --> 00:13:59,000
  495. To be dirty.
  496. 166
  497. 00:13:59,000 --> 00:14:02,000
  498. 脏.
  499. 167
  500. 00:14:02,000 --> 00:14:04,000
  501. Why did she get married early?
  502. 168
  503. 00:14:04,000 --> 00:14:07,000
  504. 她为什么早婚呢?
  505. 169
  506. 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
  507. Last year her father died and there was no one to take care of her.
  508. 170
  509. 00:14:10,000 --> 00:14:12,000
  510. All she could do was get married.
  511. 171
  512. 00:14:12,000 --> 00:14:15,000
  513. 去年她父亲死了。
  514. 172
  515. 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
  516. 没人照顾她,只好结婚了。
  517. 173
  518. 00:14:19,000 --> 00:14:24,000
  519. Pete early married to marry at an early age.
  520. 174
  521. 00:14:24,000 --> 00:14:27,000
  522. 早婚.
  523. 175
  524. 00:14:27,000 --> 00:14:30,000
  525. 早婚.
  526. 176
  527. 00:14:30,000 --> 00:14:31,000
  528. Repeat.
  529. 177
  530. 00:14:31,000 --> 00:14:34,000
  531. Why did she get married early?
  532. 178
  533. 00:14:34,000 --> 00:14:39,000
  534. 她为什么早婚?
  535. 179
  536. 00:14:39,000 --> 00:14:43,000
  537. 她为什么早婚?
  538. 180
  539. 00:14:43,000 --> 00:14:46,000
  540. Repeat to die.
  541. 181
  542. 00:14:46,000 --> 00:14:49,000
  543. 死.
  544. 182
  545. 00:14:49,000 --> 00:14:52,000
  546. Repeat to take care of.
  547. 183
  548. 00:14:52,000 --> 00:14:55,000
  549. 照顾.
  550. 184
  551. 00:14:55,000 --> 00:14:59,000
  552. Repeat had to, could only.
  553. 185
  554. 00:14:59,000 --> 00:15:02,000
  555. 只好.
  556. 186
  557. 00:15:02,000 --> 00:15:05,000
  558. 只好.
  559. 187
  560. 00:15:05,000 --> 00:15:07,000
  561. Repeat.
  562. 188
  563. 00:15:07,000 --> 00:15:10,000
  564. Last year her father died and there was no one to take care of her.
  565. 189
  566. 00:15:10,000 --> 00:15:13,000
  567. All she could do was get married.
  568. 190
  569. 00:15:13,000 --> 00:15:15,000
  570. 去年她父亲死了。
  571. 191
  572. 00:15:15,000 --> 00:15:19,000
  573. 没人照顾她,只好结婚了。
  574. 192
  575. 00:15:19,000 --> 00:15:29,000
  576. 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
  577. 193
  578. 00:15:29,000 --> 00:15:32,000
  579. Now answer the question.
  580. 194
  581. 00:15:32,000 --> 00:15:35,000
  582. Why did she get married early yourself?
  583. 195
  584. 00:15:35,000 --> 00:15:36,000
  585. Answer.
  586. 196
  587. 00:15:36,000 --> 00:15:39,000
  588. Last year her father died and there was no one to take care of her.
  589. 197
  590. 00:15:39,000 --> 00:15:41,000
  591. All she could do was get married.
  592. 198
  593. 00:15:41,000 --> 00:15:46,000
  594. 她为什么早婚呢?
  595. 199
  596. 00:15:46,000 --> 00:15:58,000
  597. 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
  598. 200
  599. 00:15:58,000 --> 00:16:01,000
  600. Now listen to the next exchange.
  601. 201
  602. 00:16:01,000 --> 00:16:03,000
  603. Most people like freedom.
  604. 202
  605. 00:16:03,000 --> 00:16:08,000
  606. 多数人都喜欢自由,but not many people can obtain freedom.
  607. 203
  608. 00:16:08,000 --> 00:16:13,000
  609. 可是不是很多人能得到自由。
  610. 204
  611. 00:16:13,000 --> 00:16:17,000
  612. Repeat the majority of most.
  613. 205
  614. 00:16:17,000 --> 00:16:22,000
  615. 多数,多数.
  616. 206
  617. 00:16:22,000 --> 00:16:26,000
  618. Repeat most people like freedom.
  619. 207
  620. 00:16:26,000 --> 00:16:35,000
  621. 多数人都喜欢自由,多数人都喜欢自由.
  622. 208
  623. 00:16:35,000 --> 00:16:38,000
  624. Repeat to get obtained.
  625. 209
  626. 00:16:38,000 --> 00:16:42,000
  627. 得到,得到.
  628. 210
  629. 00:16:42,000 --> 00:16:48,000
  630. Repeat,but not many people can obtain freedom.
  631. 211
  632. 00:16:48,000 --> 00:16:54,000
  633. 可是不是很多人能得到自由。
  634. 212
  635. 00:16:54,000 --> 00:17:00,000
  636. 可是不是很多人能得到自由。
  637. 213
  638. 00:17:00,000 --> 00:17:01,000
  639. Listen to the statement.
  640. 214
  641. 00:17:01,000 --> 00:17:04,000
  642. Most people like freedom and answer it yourself.
  643. 215
  644. 00:17:04,000 --> 00:17:08,000
  645. Say,but not many people can obtain freedom.
  646. 216
  647. 00:17:08,000 --> 00:17:14,000
  648. 多数人都喜欢自由。
  649. 217
  650. 00:17:14,000 --> 00:17:22,000
  651. 可是不是很多人能得到自由。
  652. 218
  653. 00:17:22,000 --> 00:17:25,000
  654. Listen to the next sentence.
  655. 219
  656. 00:17:25,000 --> 00:17:30,000
  657. All three generations of their family live together so that they can take care of each other.
  658. 220
  659. 00:17:30,000 --> 00:17:36,000
  660. 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
  661. 221
  662. 00:17:36,000 --> 00:17:38,000
  663. Repeat in order to.
  664. 222
  665. 00:17:38,000 --> 00:17:42,000
  666. 为了,为了。
  667. 223
  668. 00:17:42,000 --> 00:17:45,000
  669. Repeat the counter for generations of a family.
  670. 224
  671. 00:17:45,000 --> 00:17:50,000
  672. 待,待。
  673. 225
  674. 00:17:50,000 --> 00:17:54,000
  675. Repeat three generations of the family.
  676. 226
  677. 00:17:54,000 --> 00:18:00,000
  678. 一家三代,一家三代。
  679. 227
  680. 00:18:00,000 --> 00:18:05,000
  681. Repeat all three generations of their family live together so that they can take care of each other.
  682. 228
  683. 00:18:05,000 --> 00:18:16,000
  684. 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
  685. 229
  686. 00:18:16,000 --> 00:18:24,000
  687. 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
  688. 230
  689. 00:18:24,000 --> 00:18:28,000
  690. Now listen to the last exchange.
  691. 231
  692. 00:18:28,000 --> 00:18:32,000
  693. I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
  694. 232
  695. 00:18:32,000 --> 00:18:34,000
  696. 听说啊,从前。
  697. 233
  698. 00:18:34,000 --> 00:18:37,000
  699. 你们这里有很多有意思的风俗。
  700. 234
  701. 00:18:37,000 --> 00:18:42,000
  702. Yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
  703. 235
  704. 00:18:42,000 --> 00:18:48,000
  705. 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
  706. 236
  707. 00:18:48,000 --> 00:18:51,000
  708. Repeat custom.
  709. 237
  710. 00:18:51,000 --> 00:18:57,000
  711. 风俗,风俗。
  712. 238
  713. 00:18:57,000 --> 00:19:02,000
  714. Repeat, I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
  715. 239
  716. 00:19:02,000 --> 00:19:11,000
  717. 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
  718. 240
  719. 00:19:11,000 --> 00:19:20,000
  720. 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
  721. 241
  722. 00:19:20,000 --> 00:19:29,000
  723. Repeat afterwards,后来,后来。
  724. 242
  725. 00:19:29,000 --> 00:19:32,000
  726. Repeat to change.
  727. 243
  728. 00:19:32,000 --> 00:19:35,000
  729. 改变。
  730. 244
  731. 00:19:35,000 --> 00:19:39,000
  732. 改变。
  733. 245
  734. 00:19:39,000 --> 00:19:44,000
  735. Repeat, yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
  736. 246
  737. 00:19:44,000 --> 00:19:54,000
  738. 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
  739. 247
  740. 00:19:54,000 --> 00:20:02,000
  741. 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
  742. 248
  743. 00:20:02,000 --> 00:20:04,000
  744. Now listen to the sentence.
  745. 249
  746. 00:20:04,000 --> 00:20:07,000
  747. I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
  748. 250
  749. 00:20:07,000 --> 00:20:09,000
  750. Answer it yourself.
  751. 251
  752. 00:20:09,000 --> 00:20:15,000
  753. Say yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
  754. 252
  755. 00:20:15,000 --> 00:20:20,000
  756. 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
  757. 253
  758. 00:20:20,000 --> 00:20:34,000
  759. 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
  760. 254
  761. 00:20:34,000 --> 00:20:37,000
  762. Now here's a review of the vocabulary from the last part of the tape.
  763. 255
  764. 00:20:37,000 --> 00:20:39,000
  765. Test yourself.
  766. 256
  767. 00:20:39,000 --> 00:20:43,000
  768. Early marriage to marry early.
  769. 257
  770. 00:20:43,000 --> 00:20:45,000
  771. 打婚.
  772. 258
  773. 00:20:45,000 --> 00:20:48,000
  774. Had to, could only.
  775. 259
  776. 00:20:48,000 --> 00:20:51,000
  777. 只好.
  778. 260
  779. 00:20:51,000 --> 00:20:55,000
  780. To die.
  781. 261
  782. 00:20:55,000 --> 00:20:57,000
  783. To take care of.
  784. 262
  785. 00:20:57,000 --> 00:21:00,000
  786. 照顾.
  787. 263
  788. 00:21:00,000 --> 00:21:03,000
  789. The majority of most.
  790. 264
  791. 00:21:03,000 --> 00:21:05,000
  792. 多数.
  793. 265
  794. 00:21:05,000 --> 00:21:08,000
  795. To get, obtain.
  796. 266
  797. 00:21:08,000 --> 00:21:10,000
  798. 得到.
  799. 267
  800. 00:21:10,000 --> 00:21:12,000
  801. In order to.
  802. 268
  803. 00:21:12,000 --> 00:21:15,000
  804. 为了.
  805. 269
  806. 00:21:15,000 --> 00:21:17,000
  807. Generations.
  808. 270
  809. 00:21:17,000 --> 00:21:20,000
  810. 待.
  811. 271
  812. 00:21:20,000 --> 00:21:25,000
  813. Three generations of family.
  814. 272
  815. 00:21:25,000 --> 00:21:28,000
  816. 一家三代.
  817. 273
  818. 00:21:28,000 --> 00:21:30,000
  819. Custom.
  820. 274
  821. 00:21:30,000 --> 00:21:33,000
  822. 风俗.
  823. 275
  824. 00:21:33,000 --> 00:21:36,000
  825. Afterwards.
  826. 276
  827. 00:21:36,000 --> 00:21:39,000
  828. 后来.
  829. 277
  830. 00:21:39,000 --> 00:21:42,000
  831. To change.
  832. 278
  833. 00:21:42,000 --> 00:21:45,000
  834. 改变.
  835. 279
  836. 00:21:45,000 --> 00:21:49,000
  837. Now here's a dialogue reviewing the material on this tape.
  838. 280
  839. 00:21:49,000 --> 00:21:53,000
  840. Tom and Li Ping are visiting in Hong Kong.
  841. 281
  842. 00:21:53,000 --> 00:21:57,000
  843. Li Ping, Tom, and Li Ping's classmate from Taiwan, Wang Cheng,
  844. 282
  845. 00:21:57,000 --> 00:22:00,000
  846. have just gone to the movie The Dream of the Red Chamber.
  847. 283
  848. 00:22:00,000 --> 00:22:04,000
  849. On their way home, they chat.
  850. 284
  851. 00:22:04,000 --> 00:22:12,000
  852. Tom,你怎么不说话?对不起,看这个电影实在让人不舒服,特别是看到那个地方,
  853. 285
  854. 00:22:12,000 --> 00:22:15,000
  855. 哪个地方?就是待遇死的时候.
  856. 286
  857. 00:22:15,000 --> 00:22:23,000
  858. 对了,待遇死的时候正是保育结婚的时候,看到这里真是让人很不舒服.
  859. 287
  860. 00:22:23,000 --> 00:22:28,000
  861. 你们有没有注意到很多女的看到这个地方都哭了?
  862. 288
  863. 00:22:28,000 --> 00:22:33,000
  864. 我看到了,有的时候我真的不明白,
  865. 289
  866. 00:22:33,000 --> 00:22:38,000
  867. 为什么很多书里还是说中国传统的大家庭有不少好处?
  868. 290
  869. 00:22:38,000 --> 00:22:44,000
  870. 好处在哪里?为了保持大家庭的传统,让年轻的一代或者几代吃那么多苦。
  871. 291
  872. 00:22:44,000 --> 00:22:47,000
  873. 这就是大家庭的好处吗?
  874. 292
  875. 00:22:47,000 --> 00:22:54,000
  876. 大家庭的好处现在不多了,你们知道中国的大家庭跟历史有关系,
  877. 293
  878. 00:22:54,000 --> 00:23:01,000
  879. 中国过去是农业社会,生产都要靠人力,谁家的劳力多,谁家的生活就会好一点。
  880. 294
  881. 00:23:01,000 --> 00:23:09,000
  882. 李平,你想是不是这样呢?是,是这样的,那么现在情情不同了,现在工商业发达了,
  883. 295
  884. 00:23:09,000 --> 00:23:12,000
  885. 为什么还有人说大家庭好呢?
  886. 296
  887. 00:23:12,000 --> 00:23:16,000
  888. 大家庭的观念已经有几千年的历史了,
  889. 297
  890. 00:23:16,000 --> 00:23:21,000
  891. 要改变它需要比较长的时间,大陆的情形我不清楚,
  892. 298
  893. 00:23:21,000 --> 00:23:25,000
  894. 台湾的情形是大家庭越来越少了,
  895. 299
  896. 00:23:25,000 --> 00:23:30,000
  897. 虽然中国人喜欢大家庭,觉得大家住在一起不相有照顾,
  898. 300
  899. 00:23:30,000 --> 00:23:36,000
  900. 但是工商也发达了,工作的机会多了,小家庭也就越来越多了。
  901. 301
  902. 00:23:36,000 --> 00:23:41,000
  903. 现在大家庭越来越少,早婚的风俗也就没有了。
  904. 302
  905. 00:23:41,000 --> 00:23:44,000
  906. 早婚和大家庭有什么关系吗?
  907. 303
  908. 00:23:44,000 --> 00:23:48,000
  909. 有关系,这主要是劳力的问题。
  910. 304
  911. 00:23:48,000 --> 00:23:55,000
  912. 你想早婚早有孩子,家里劳动力多,老人也就可以早一点得到照顾。
  913. 305
  914. 00:23:55,000 --> 00:24:00,000
  915. 可是在工商业社会里,多数老人都有收入,
  916. 306
  917. 00:24:00,000 --> 00:24:04,000
  918. 现在台湾已经是工商业社会,这样的问题也就没有了。
  919. 307
  920. 00:24:04,000 --> 00:24:08,000
  921. 但是你别忘了,大陆还是农业社会,
  922. 308
  923. 00:24:08,000 --> 00:24:12,000
  924. 照顾老人的问题还是大问题,早婚的风俗也还是有。
  925. 309
  926. 00:24:12,000 --> 00:24:17,000
  927. 你大概弄错了吧,大陆的政府怎么会同意人们早婚呢?
  928. 310
  929. 00:24:17,000 --> 00:24:21,000
  930. 我说的是农村,什么早婚啊,中南亲女啊,
  931. 311
  932. 00:24:21,000 --> 00:24:24,000
  933. 这种事总是和经济不发达有关系的。
  934. 312
  935. 00:24:24,000 --> 00:24:30,000
  936. 我是在不喜欢早婚,我想多数早婚的人后来的生活都有点问题。
  937. 313
  938. 00:24:30,000 --> 00:24:32,000
  939. 特别是妇女。
  940. 314
  941. 00:24:32,000 --> 00:24:38,000
  942. 对了,我听说过这样一种说法,中国妇女没有结婚以前要听父母的,
  943. 315
  944. 00:24:38,000 --> 00:24:42,000
  945. 结了婚得听丈夫的,丈夫死了得听儿子的。
  946. 316
  947. 00:24:42,000 --> 00:24:49,000
  948. 请问,中国妇女什么时候才能有他们自己的想法,什么时候才能有一点自由呢?
  949. 317
  950. 00:24:49,000 --> 00:24:51,000
  951. 哦,现在没有人讲这些了。
  952. 318
  953. 00:24:51,000 --> 00:24:56,000
  954. 虽然没有人讲,可是这种传统思想还是有啊。
  955. 319
  956. 00:24:56,000 --> 00:25:03,000
  957. 你说的也有道理,还是那句话,几千年的老观念不是很快可以改变的。
  958. 320
  959. 00:25:03,000 --> 00:25:09,000
  960. 嗯,不过我想大陆也好,台湾也好,几十年来都有了很大的改变,
  961. 321
  962. 00:25:09,000 --> 00:25:14,000
  963. 妇女的地位也都有了提高,传统的观念也在变。
  964. 322
  965. 00:25:14,000 --> 00:25:16,000
  966. 嗯,这一点我同意。
  967. 323
  968. 00:25:16,000 --> 00:25:19,000
  969. 好,我们到家了,王城进去坐坐吧。
  970. 324
  971. 00:25:19,000 --> 00:25:21,000
  972. 好,进去一下。