123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 5, Tape 1.
- 2
- 00:00:07,000 --> 00:00:12,000
- On this tape, you'll learn some words and phrases used in talking about the position of a family in society.
- 3
- 00:00:12,000 --> 00:00:15,000
- Listen to the first exchange.
- 4
- 00:00:15,000 --> 00:00:18,000
- What has your income been like the past couple of years?
- 5
- 00:00:18,000 --> 00:00:21,000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 6
- 00:00:21,000 --> 00:00:28,000
- The past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 7
- 00:00:28,000 --> 00:00:33,000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 8
- 00:00:33,000 --> 00:00:37,000
- Repeat income earnings.
- 9
- 00:00:37,000 --> 00:00:42,000
- 收入,收入.
- 10
- 00:00:42,000 --> 00:00:47,000
- Repeat, what has your income been like the past couple of years?
- 11
- 00:00:47,000 --> 00:00:52,000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 12
- 00:00:52,000 --> 00:00:57,000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 13
- 00:00:57,000 --> 00:01:00,000
- Repeat agriculture.
- 14
- 00:01:00,000 --> 00:01:04,000
- 农业,农业.
- 15
- 00:01:04,000 --> 00:01:07,000
- Repeat production.
- 16
- 00:01:07,000 --> 00:01:13,000
- 生产,生产.
- 17
- 00:01:13,000 --> 00:01:19,000
- Repeat, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 18
- 00:01:19,000 --> 00:01:26,000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 19
- 00:01:26,000 --> 00:01:33,000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 20
- 00:01:33,000 --> 00:01:42,000
- Listen to the question, what has your income been like the past couple of years, and answer it yourself.
- 21
- 00:01:42,000 --> 00:01:49,000
- Say, the past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 22
- 00:01:49,000 --> 00:01:54,000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 23
- 00:01:54,000 --> 00:02:06,000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 24
- 00:02:06,000 --> 00:02:10,000
- Now listen to the next exchange.
- 25
- 00:02:10,000 --> 00:02:14,000
- I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 26
- 00:02:14,000 --> 00:02:19,000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 27
- 00:02:19,000 --> 00:02:23,000
- No, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 28
- 00:02:23,000 --> 00:02:30,000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 29
- 00:02:30,000 --> 00:02:35,000
- Repeat, way of saying a thing or explanation opinion.
- 30
- 00:02:35,000 --> 00:02:40,000
- 说法,说法.
- 31
- 00:02:40,000 --> 00:02:42,000
- Repeat to understand.
- 32
- 00:02:42,000 --> 00:02:47,000
- 明白,明白.
- 33
- 00:02:47,000 --> 00:02:51,000
- Repeat to listen and understand.
- 34
- 00:02:51,000 --> 00:02:57,000
- 听明白,听明白.
- 35
- 00:02:57,000 --> 00:03:03,000
- Repeat, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 36
- 00:03:03,000 --> 00:03:12,000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 37
- 00:03:12,000 --> 00:03:18,000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 38
- 00:03:18,000 --> 00:03:22,000
- Repeat, topic, subject.
- 39
- 00:03:22,000 --> 00:03:28,000
- 题目,题目.
- 40
- 00:03:28,000 --> 00:03:34,000
- Repeat, no, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 41
- 00:03:34,000 --> 00:03:43,000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 42
- 00:03:43,000 --> 00:03:53,000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 43
- 00:03:53,000 --> 00:03:58,000
- Now listen to the sentence, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 44
- 00:03:58,000 --> 00:04:03,000
- Answer, No, I didn't understand it either, moreover this topic is too hard.
- 45
- 00:04:03,000 --> 00:04:11,000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 46
- 00:04:11,000 --> 00:04:20,000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了。
- 47
- 00:04:20,000 --> 00:04:23,000
- Now listen to the next exchange.
- 48
- 00:04:23,000 --> 00:04:28,000
- Whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 49
- 00:04:28,000 --> 00:04:34,000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 50
- 00:04:34,000 --> 00:04:38,000
- Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 51
- 00:04:38,000 --> 00:04:43,000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 52
- 00:04:43,000 --> 00:04:52,000
- Repeat, spelling romanization,评音,评音。
- 53
- 00:04:52,000 --> 00:05:05,000
- Repeat, whether you study or not,学也好,不学也好,学也好,不学也好。
- 54
- 00:05:05,000 --> 00:05:11,000
- Repeat, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 55
- 00:05:11,000 --> 00:05:22,000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 56
- 00:05:22,000 --> 00:05:31,000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 57
- 00:05:31,000 --> 00:05:35,000
- Now repeat, to keep to preserve.
- 58
- 00:05:35,000 --> 00:05:40,000
- 保持,保持。
- 59
- 00:05:40,000 --> 00:05:44,000
- Repeat, to continue to preserve.
- 60
- 00:05:44,000 --> 00:05:51,000
- 保持下去,保持下去。
- 61
- 00:05:51,000 --> 00:05:57,000
- Repeat, yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 62
- 00:05:57,000 --> 00:06:05,000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 63
- 00:06:05,000 --> 00:06:12,000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 64
- 00:06:12,000 --> 00:06:19,000
- Now listen to the sentence, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters, and reply,
- 65
- 00:06:19,000 --> 00:06:23,000
- Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 66
- 00:06:23,000 --> 00:06:33,000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 67
- 00:06:33,000 --> 00:06:40,000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 68
- 00:06:40,000 --> 00:06:44,000
- Now here's a review of the vocabulary from the first part of the reference list.
- 69
- 00:06:44,000 --> 00:07:01,000
- Test yourself, income earnings,收入, agriculture,农业, production,生产。
- 70
- 00:07:01,000 --> 00:07:13,000
- Wave saying something, explanation opinion,说法, to understand,明白。
- 71
- 00:07:13,000 --> 00:07:18,000
- To listen and understand,听明白。
- 72
- 00:07:18,000 --> 00:07:29,000
- Topic subject,题目, romanization spelling,拼音。
- 73
- 00:07:29,000 --> 00:07:37,000
- Whether you study or not,学也好,不学也好。
- 74
- 00:07:37,000 --> 00:07:43,000
- To keep to preserve,保持。
- 75
- 00:07:43,000 --> 00:07:52,000
- To continue to preserve,保持下去。
- 76
- 00:07:52,000 --> 00:07:55,000
- Here's the next exchange from the reference list.
- 77
- 00:07:55,000 --> 00:08:02,000
- Listen, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 78
- 00:08:02,000 --> 00:08:06,000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 79
- 00:08:06,000 --> 00:08:10,000
- But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 80
- 00:08:10,000 --> 00:08:15,000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 81
- 00:08:15,000 --> 00:08:24,000
- Repeat labor force, manpower,劳动力。
- 82
- 00:08:24,000 --> 00:08:31,000
- Repeat accordingly,也就。
- 83
- 00:08:31,000 --> 00:08:37,000
- Repeat, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 84
- 00:08:37,000 --> 00:08:45,000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 85
- 00:08:45,000 --> 00:08:52,000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 86
- 00:08:52,000 --> 00:08:55,000
- Repeat, benefit, advantage。
- 87
- 00:08:55,000 --> 00:09:01,000
- 好处,好处。
- 88
- 00:09:01,000 --> 00:09:06,000
- Repeat, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 89
- 00:09:06,000 --> 00:09:14,000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 90
- 00:09:14,000 --> 00:09:22,000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 91
- 00:09:22,000 --> 00:09:27,000
- Now listen to the sentence, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 92
- 00:09:27,000 --> 00:09:34,000
- And answer it yourself, say, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 93
- 00:09:34,000 --> 00:09:41,000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 94
- 00:09:41,000 --> 00:09:47,000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 95
- 00:09:47,000 --> 00:09:50,000
- Now listen to the next exchange.
- 96
- 00:09:50,000 --> 00:09:53,000
- Is that person writing over there her husband?
- 97
- 00:09:53,000 --> 00:09:57,000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 98
- 00:09:57,000 --> 00:10:01,000
- That's him alright,正是她。
- 99
- 00:10:01,000 --> 00:10:08,000
- Repeat husband,丈夫,丈夫。
- 100
- 00:10:08,000 --> 00:10:12,000
- Repeat, is that person writing over there her husband?
- 101
- 00:10:12,000 --> 00:10:19,000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 102
- 00:10:19,000 --> 00:10:24,000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 103
- 00:10:24,000 --> 00:10:33,000
- Repeat, just precisely right,正是。
- 104
- 00:10:33,000 --> 00:10:43,000
- Repeat, that's him alright,正是她。
- 105
- 00:10:43,000 --> 00:10:48,000
- Listen to the question, is that person writing over there her husband?
- 106
- 00:10:48,000 --> 00:10:51,000
- And answer it yourself, say, that's him alright.
- 107
- 00:10:51,000 --> 00:10:55,000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 108
- 00:10:55,000 --> 00:10:59,000
- 正是她。
- 109
- 00:10:59,000 --> 00:11:02,000
- Now listen to the next exchange.
- 110
- 00:11:02,000 --> 00:11:05,000
- What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 111
- 00:11:05,000 --> 00:11:07,000
- It's so dirty everywhere.
- 112
- 00:11:07,000 --> 00:11:10,000
- 工商业发达有什么好处?
- 113
- 00:11:10,000 --> 00:11:12,000
- 哪里都那么脏?
- 114
- 00:11:12,000 --> 00:11:14,000
- I don't agree with that.
- 115
- 00:11:14,000 --> 00:11:18,000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 116
- 00:11:18,000 --> 00:11:20,000
- 这一点我不同意。
- 117
- 00:11:20,000 --> 00:11:24,000
- 工商业发达有不少好处。
- 118
- 00:11:24,000 --> 00:11:27,000
- Repeat industry in commerce.
- 119
- 00:11:27,000 --> 00:11:32,000
- 工商业,工商业。
- 120
- 00:11:32,000 --> 00:11:35,000
- Repeat to be flourishing.
- 121
- 00:11:35,000 --> 00:11:41,000
- 发达,发达。
- 122
- 00:11:41,000 --> 00:11:43,000
- Repeat to be dirty.
- 123
- 00:11:43,000 --> 00:11:47,000
- 脏,脏。
- 124
- 00:11:47,000 --> 00:11:52,000
- Repeat, what benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 125
- 00:11:52,000 --> 00:11:54,000
- It's so dirty everywhere.
- 126
- 00:11:54,000 --> 00:11:57,000
- 工商业发达有什么好处?
- 127
- 00:11:57,000 --> 00:12:03,000
- 哪里都那么脏?
- 128
- 00:12:03,000 --> 00:12:06,000
- 工商业发达有什么好处?
- 129
- 00:12:06,000 --> 00:12:10,000
- 哪里都那么脏?
- 130
- 00:12:10,000 --> 00:12:12,000
- Repeat to agree.
- 131
- 00:12:12,000 --> 00:12:14,000
- 同意。
- 132
- 00:12:14,000 --> 00:12:17,000
- 同意。
- 133
- 00:12:17,000 --> 00:12:19,000
- Repeat, I don't agree with that.
- 134
- 00:12:19,000 --> 00:12:24,000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 135
- 00:12:24,000 --> 00:12:26,000
- 这一点我不同意。
- 136
- 00:12:26,000 --> 00:12:33,000
- 工商业发达有不少好处。
- 137
- 00:12:33,000 --> 00:12:35,000
- 这一点我不同意。
- 138
- 00:12:35,000 --> 00:12:43,000
- 工商业发达有不少好处。
- 139
- 00:12:43,000 --> 00:12:45,000
- Now listen to the question.
- 140
- 00:12:45,000 --> 00:12:49,000
- What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 141
- 00:12:49,000 --> 00:12:51,000
- It's so dirty everywhere.
- 142
- 00:12:51,000 --> 00:12:53,000
- Answer.
- 143
- 00:12:53,000 --> 00:12:54,000
- I don't agree with that.
- 144
- 00:12:54,000 --> 00:12:58,000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 145
- 00:12:58,000 --> 00:13:00,000
- 工商业发达有什么好处?
- 146
- 00:13:00,000 --> 00:13:04,000
- 哪里都那么脏?
- 147
- 00:13:04,000 --> 00:13:07,000
- 这一点我不同意。
- 148
- 00:13:07,000 --> 00:13:13,000
- 工商业发达有不少好处。
- 149
- 00:13:13,000 --> 00:13:17,000
- Now here's a review of the vocabulary from this part of the reference list.
- 150
- 00:13:17,000 --> 00:13:19,000
- Test yourself.
- 151
- 00:13:19,000 --> 00:13:22,000
- Labor force, manpower.
- 152
- 00:13:22,000 --> 00:13:24,000
- 劳动力。
- 153
- 00:13:24,000 --> 00:13:27,000
- Accordingly.
- 154
- 00:13:27,000 --> 00:13:29,000
- 也就。
- 155
- 00:13:29,000 --> 00:13:32,000
- Benefit advantage.
- 156
- 00:13:32,000 --> 00:13:34,000
- 好处。
- 157
- 00:13:34,000 --> 00:13:36,000
- Husband.
- 158
- 00:13:36,000 --> 00:13:39,000
- 丈夫.
- 159
- 00:13:39,000 --> 00:13:42,000
- Just precisely.
- 160
- 00:13:42,000 --> 00:13:45,000
- 正式.
- 161
- 00:13:45,000 --> 00:13:48,000
- Industry in commerce.
- 162
- 00:13:48,000 --> 00:13:51,000
- 工商业.
- 163
- 00:13:51,000 --> 00:13:54,000
- To agree.
- 164
- 00:13:54,000 --> 00:13:57,000
- 同意.
- 165
- 00:13:57,000 --> 00:13:59,000
- To be dirty.
- 166
- 00:13:59,000 --> 00:14:02,000
- 脏.
- 167
- 00:14:02,000 --> 00:14:04,000
- Why did she get married early?
- 168
- 00:14:04,000 --> 00:14:07,000
- 她为什么早婚呢?
- 169
- 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 170
- 00:14:10,000 --> 00:14:12,000
- All she could do was get married.
- 171
- 00:14:12,000 --> 00:14:15,000
- 去年她父亲死了。
- 172
- 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
- 没人照顾她,只好结婚了。
- 173
- 00:14:19,000 --> 00:14:24,000
- Pete early married to marry at an early age.
- 174
- 00:14:24,000 --> 00:14:27,000
- 早婚.
- 175
- 00:14:27,000 --> 00:14:30,000
- 早婚.
- 176
- 00:14:30,000 --> 00:14:31,000
- Repeat.
- 177
- 00:14:31,000 --> 00:14:34,000
- Why did she get married early?
- 178
- 00:14:34,000 --> 00:14:39,000
- 她为什么早婚?
- 179
- 00:14:39,000 --> 00:14:43,000
- 她为什么早婚?
- 180
- 00:14:43,000 --> 00:14:46,000
- Repeat to die.
- 181
- 00:14:46,000 --> 00:14:49,000
- 死.
- 182
- 00:14:49,000 --> 00:14:52,000
- Repeat to take care of.
- 183
- 00:14:52,000 --> 00:14:55,000
- 照顾.
- 184
- 00:14:55,000 --> 00:14:59,000
- Repeat had to, could only.
- 185
- 00:14:59,000 --> 00:15:02,000
- 只好.
- 186
- 00:15:02,000 --> 00:15:05,000
- 只好.
- 187
- 00:15:05,000 --> 00:15:07,000
- Repeat.
- 188
- 00:15:07,000 --> 00:15:10,000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 189
- 00:15:10,000 --> 00:15:13,000
- All she could do was get married.
- 190
- 00:15:13,000 --> 00:15:15,000
- 去年她父亲死了。
- 191
- 00:15:15,000 --> 00:15:19,000
- 没人照顾她,只好结婚了。
- 192
- 00:15:19,000 --> 00:15:29,000
- 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 193
- 00:15:29,000 --> 00:15:32,000
- Now answer the question.
- 194
- 00:15:32,000 --> 00:15:35,000
- Why did she get married early yourself?
- 195
- 00:15:35,000 --> 00:15:36,000
- Answer.
- 196
- 00:15:36,000 --> 00:15:39,000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 197
- 00:15:39,000 --> 00:15:41,000
- All she could do was get married.
- 198
- 00:15:41,000 --> 00:15:46,000
- 她为什么早婚呢?
- 199
- 00:15:46,000 --> 00:15:58,000
- 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 200
- 00:15:58,000 --> 00:16:01,000
- Now listen to the next exchange.
- 201
- 00:16:01,000 --> 00:16:03,000
- Most people like freedom.
- 202
- 00:16:03,000 --> 00:16:08,000
- 多数人都喜欢自由,but not many people can obtain freedom.
- 203
- 00:16:08,000 --> 00:16:13,000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 204
- 00:16:13,000 --> 00:16:17,000
- Repeat the majority of most.
- 205
- 00:16:17,000 --> 00:16:22,000
- 多数,多数.
- 206
- 00:16:22,000 --> 00:16:26,000
- Repeat most people like freedom.
- 207
- 00:16:26,000 --> 00:16:35,000
- 多数人都喜欢自由,多数人都喜欢自由.
- 208
- 00:16:35,000 --> 00:16:38,000
- Repeat to get obtained.
- 209
- 00:16:38,000 --> 00:16:42,000
- 得到,得到.
- 210
- 00:16:42,000 --> 00:16:48,000
- Repeat,but not many people can obtain freedom.
- 211
- 00:16:48,000 --> 00:16:54,000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 212
- 00:16:54,000 --> 00:17:00,000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 213
- 00:17:00,000 --> 00:17:01,000
- Listen to the statement.
- 214
- 00:17:01,000 --> 00:17:04,000
- Most people like freedom and answer it yourself.
- 215
- 00:17:04,000 --> 00:17:08,000
- Say,but not many people can obtain freedom.
- 216
- 00:17:08,000 --> 00:17:14,000
- 多数人都喜欢自由。
- 217
- 00:17:14,000 --> 00:17:22,000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 218
- 00:17:22,000 --> 00:17:25,000
- Listen to the next sentence.
- 219
- 00:17:25,000 --> 00:17:30,000
- All three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 220
- 00:17:30,000 --> 00:17:36,000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 221
- 00:17:36,000 --> 00:17:38,000
- Repeat in order to.
- 222
- 00:17:38,000 --> 00:17:42,000
- 为了,为了。
- 223
- 00:17:42,000 --> 00:17:45,000
- Repeat the counter for generations of a family.
- 224
- 00:17:45,000 --> 00:17:50,000
- 待,待。
- 225
- 00:17:50,000 --> 00:17:54,000
- Repeat three generations of the family.
- 226
- 00:17:54,000 --> 00:18:00,000
- 一家三代,一家三代。
- 227
- 00:18:00,000 --> 00:18:05,000
- Repeat all three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 228
- 00:18:05,000 --> 00:18:16,000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 229
- 00:18:16,000 --> 00:18:24,000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 230
- 00:18:24,000 --> 00:18:28,000
- Now listen to the last exchange.
- 231
- 00:18:28,000 --> 00:18:32,000
- I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 232
- 00:18:32,000 --> 00:18:34,000
- 听说啊,从前。
- 233
- 00:18:34,000 --> 00:18:37,000
- 你们这里有很多有意思的风俗。
- 234
- 00:18:37,000 --> 00:18:42,000
- Yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 235
- 00:18:42,000 --> 00:18:48,000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 236
- 00:18:48,000 --> 00:18:51,000
- Repeat custom.
- 237
- 00:18:51,000 --> 00:18:57,000
- 风俗,风俗。
- 238
- 00:18:57,000 --> 00:19:02,000
- Repeat, I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 239
- 00:19:02,000 --> 00:19:11,000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 240
- 00:19:11,000 --> 00:19:20,000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 241
- 00:19:20,000 --> 00:19:29,000
- Repeat afterwards,后来,后来。
- 242
- 00:19:29,000 --> 00:19:32,000
- Repeat to change.
- 243
- 00:19:32,000 --> 00:19:35,000
- 改变。
- 244
- 00:19:35,000 --> 00:19:39,000
- 改变。
- 245
- 00:19:39,000 --> 00:19:44,000
- Repeat, yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 246
- 00:19:44,000 --> 00:19:54,000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 247
- 00:19:54,000 --> 00:20:02,000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 248
- 00:20:02,000 --> 00:20:04,000
- Now listen to the sentence.
- 249
- 00:20:04,000 --> 00:20:07,000
- I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 250
- 00:20:07,000 --> 00:20:09,000
- Answer it yourself.
- 251
- 00:20:09,000 --> 00:20:15,000
- Say yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 252
- 00:20:15,000 --> 00:20:20,000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 253
- 00:20:20,000 --> 00:20:34,000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 254
- 00:20:34,000 --> 00:20:37,000
- Now here's a review of the vocabulary from the last part of the tape.
- 255
- 00:20:37,000 --> 00:20:39,000
- Test yourself.
- 256
- 00:20:39,000 --> 00:20:43,000
- Early marriage to marry early.
- 257
- 00:20:43,000 --> 00:20:45,000
- 打婚.
- 258
- 00:20:45,000 --> 00:20:48,000
- Had to, could only.
- 259
- 00:20:48,000 --> 00:20:51,000
- 只好.
- 260
- 00:20:51,000 --> 00:20:55,000
- To die.
- 261
- 00:20:55,000 --> 00:20:57,000
- To take care of.
- 262
- 00:20:57,000 --> 00:21:00,000
- 照顾.
- 263
- 00:21:00,000 --> 00:21:03,000
- The majority of most.
- 264
- 00:21:03,000 --> 00:21:05,000
- 多数.
- 265
- 00:21:05,000 --> 00:21:08,000
- To get, obtain.
- 266
- 00:21:08,000 --> 00:21:10,000
- 得到.
- 267
- 00:21:10,000 --> 00:21:12,000
- In order to.
- 268
- 00:21:12,000 --> 00:21:15,000
- 为了.
- 269
- 00:21:15,000 --> 00:21:17,000
- Generations.
- 270
- 00:21:17,000 --> 00:21:20,000
- 待.
- 271
- 00:21:20,000 --> 00:21:25,000
- Three generations of family.
- 272
- 00:21:25,000 --> 00:21:28,000
- 一家三代.
- 273
- 00:21:28,000 --> 00:21:30,000
- Custom.
- 274
- 00:21:30,000 --> 00:21:33,000
- 风俗.
- 275
- 00:21:33,000 --> 00:21:36,000
- Afterwards.
- 276
- 00:21:36,000 --> 00:21:39,000
- 后来.
- 277
- 00:21:39,000 --> 00:21:42,000
- To change.
- 278
- 00:21:42,000 --> 00:21:45,000
- 改变.
- 279
- 00:21:45,000 --> 00:21:49,000
- Now here's a dialogue reviewing the material on this tape.
- 280
- 00:21:49,000 --> 00:21:53,000
- Tom and Li Ping are visiting in Hong Kong.
- 281
- 00:21:53,000 --> 00:21:57,000
- Li Ping, Tom, and Li Ping's classmate from Taiwan, Wang Cheng,
- 282
- 00:21:57,000 --> 00:22:00,000
- have just gone to the movie The Dream of the Red Chamber.
- 283
- 00:22:00,000 --> 00:22:04,000
- On their way home, they chat.
- 284
- 00:22:04,000 --> 00:22:12,000
- Tom,你怎么不说话?对不起,看这个电影实在让人不舒服,特别是看到那个地方,
- 285
- 00:22:12,000 --> 00:22:15,000
- 哪个地方?就是待遇死的时候.
- 286
- 00:22:15,000 --> 00:22:23,000
- 对了,待遇死的时候正是保育结婚的时候,看到这里真是让人很不舒服.
- 287
- 00:22:23,000 --> 00:22:28,000
- 你们有没有注意到很多女的看到这个地方都哭了?
- 288
- 00:22:28,000 --> 00:22:33,000
- 我看到了,有的时候我真的不明白,
- 289
- 00:22:33,000 --> 00:22:38,000
- 为什么很多书里还是说中国传统的大家庭有不少好处?
- 290
- 00:22:38,000 --> 00:22:44,000
- 好处在哪里?为了保持大家庭的传统,让年轻的一代或者几代吃那么多苦。
- 291
- 00:22:44,000 --> 00:22:47,000
- 这就是大家庭的好处吗?
- 292
- 00:22:47,000 --> 00:22:54,000
- 大家庭的好处现在不多了,你们知道中国的大家庭跟历史有关系,
- 293
- 00:22:54,000 --> 00:23:01,000
- 中国过去是农业社会,生产都要靠人力,谁家的劳力多,谁家的生活就会好一点。
- 294
- 00:23:01,000 --> 00:23:09,000
- 李平,你想是不是这样呢?是,是这样的,那么现在情情不同了,现在工商业发达了,
- 295
- 00:23:09,000 --> 00:23:12,000
- 为什么还有人说大家庭好呢?
- 296
- 00:23:12,000 --> 00:23:16,000
- 大家庭的观念已经有几千年的历史了,
- 297
- 00:23:16,000 --> 00:23:21,000
- 要改变它需要比较长的时间,大陆的情形我不清楚,
- 298
- 00:23:21,000 --> 00:23:25,000
- 台湾的情形是大家庭越来越少了,
- 299
- 00:23:25,000 --> 00:23:30,000
- 虽然中国人喜欢大家庭,觉得大家住在一起不相有照顾,
- 300
- 00:23:30,000 --> 00:23:36,000
- 但是工商也发达了,工作的机会多了,小家庭也就越来越多了。
- 301
- 00:23:36,000 --> 00:23:41,000
- 现在大家庭越来越少,早婚的风俗也就没有了。
- 302
- 00:23:41,000 --> 00:23:44,000
- 早婚和大家庭有什么关系吗?
- 303
- 00:23:44,000 --> 00:23:48,000
- 有关系,这主要是劳力的问题。
- 304
- 00:23:48,000 --> 00:23:55,000
- 你想早婚早有孩子,家里劳动力多,老人也就可以早一点得到照顾。
- 305
- 00:23:55,000 --> 00:24:00,000
- 可是在工商业社会里,多数老人都有收入,
- 306
- 00:24:00,000 --> 00:24:04,000
- 现在台湾已经是工商业社会,这样的问题也就没有了。
- 307
- 00:24:04,000 --> 00:24:08,000
- 但是你别忘了,大陆还是农业社会,
- 308
- 00:24:08,000 --> 00:24:12,000
- 照顾老人的问题还是大问题,早婚的风俗也还是有。
- 309
- 00:24:12,000 --> 00:24:17,000
- 你大概弄错了吧,大陆的政府怎么会同意人们早婚呢?
- 310
- 00:24:17,000 --> 00:24:21,000
- 我说的是农村,什么早婚啊,中南亲女啊,
- 311
- 00:24:21,000 --> 00:24:24,000
- 这种事总是和经济不发达有关系的。
- 312
- 00:24:24,000 --> 00:24:30,000
- 我是在不喜欢早婚,我想多数早婚的人后来的生活都有点问题。
- 313
- 00:24:30,000 --> 00:24:32,000
- 特别是妇女。
- 314
- 00:24:32,000 --> 00:24:38,000
- 对了,我听说过这样一种说法,中国妇女没有结婚以前要听父母的,
- 315
- 00:24:38,000 --> 00:24:42,000
- 结了婚得听丈夫的,丈夫死了得听儿子的。
- 316
- 00:24:42,000 --> 00:24:49,000
- 请问,中国妇女什么时候才能有他们自己的想法,什么时候才能有一点自由呢?
- 317
- 00:24:49,000 --> 00:24:51,000
- 哦,现在没有人讲这些了。
- 318
- 00:24:51,000 --> 00:24:56,000
- 虽然没有人讲,可是这种传统思想还是有啊。
- 319
- 00:24:56,000 --> 00:25:03,000
- 你说的也有道理,还是那句话,几千年的老观念不是很快可以改变的。
- 320
- 00:25:03,000 --> 00:25:09,000
- 嗯,不过我想大陆也好,台湾也好,几十年来都有了很大的改变,
- 321
- 00:25:09,000 --> 00:25:14,000
- 妇女的地位也都有了提高,传统的观念也在变。
- 322
- 00:25:14,000 --> 00:25:16,000
- 嗯,这一点我同意。
- 323
- 00:25:16,000 --> 00:25:19,000
- 好,我们到家了,王城进去坐坐吧。
- 324
- 00:25:19,000 --> 00:25:21,000
- 好,进去一下。
|