123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:07.000
- Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 5, Tape 1.
- 00:07.000 --> 00:12.000
- On this tape, you'll learn some words and phrases used in talking about the position of a family in society.
- 00:12.000 --> 00:15.000
- Listen to the first exchange.
- 00:15.000 --> 00:18.000
- What has your income been like the past couple of years?
- 00:18.000 --> 00:21.000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 00:21.000 --> 00:28.000
- The past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 00:28.000 --> 00:33.000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 00:33.000 --> 00:37.000
- Repeat income earnings.
- 00:37.000 --> 00:42.000
- 收入,收入.
- 00:42.000 --> 00:47.000
- Repeat, what has your income been like the past couple of years?
- 00:47.000 --> 00:52.000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 00:52.000 --> 00:57.000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 00:57.000 --> 01:00.000
- Repeat agriculture.
- 01:00.000 --> 01:04.000
- 农业,农业.
- 01:04.000 --> 01:07.000
- Repeat production.
- 01:07.000 --> 01:13.000
- 生产,生产.
- 01:13.000 --> 01:19.000
- Repeat, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 01:19.000 --> 01:26.000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 01:26.000 --> 01:33.000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 01:33.000 --> 01:42.000
- Listen to the question, what has your income been like the past couple of years, and answer it yourself.
- 01:42.000 --> 01:49.000
- Say, the past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 01:49.000 --> 01:54.000
- 这两年,你们的收入怎么样?
- 01:54.000 --> 02:06.000
- 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 02:06.000 --> 02:10.000
- Now listen to the next exchange.
- 02:10.000 --> 02:14.000
- I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 02:14.000 --> 02:19.000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 02:19.000 --> 02:23.000
- No, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 02:23.000 --> 02:30.000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 02:30.000 --> 02:35.000
- Repeat, way of saying a thing or explanation opinion.
- 02:35.000 --> 02:40.000
- 说法,说法.
- 02:40.000 --> 02:42.000
- Repeat to understand.
- 02:42.000 --> 02:47.000
- 明白,明白.
- 02:47.000 --> 02:51.000
- Repeat to listen and understand.
- 02:51.000 --> 02:57.000
- 听明白,听明白.
- 02:57.000 --> 03:03.000
- Repeat, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 03:03.000 --> 03:12.000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 03:12.000 --> 03:18.000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 03:18.000 --> 03:22.000
- Repeat, topic, subject.
- 03:22.000 --> 03:28.000
- 题目,题目.
- 03:28.000 --> 03:34.000
- Repeat, no, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 03:34.000 --> 03:43.000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 03:43.000 --> 03:53.000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 03:53.000 --> 03:58.000
- Now listen to the sentence, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 03:58.000 --> 04:03.000
- Answer, No, I didn't understand it either, moreover this topic is too hard.
- 04:03.000 --> 04:11.000
- 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 04:11.000 --> 04:20.000
- 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了。
- 04:20.000 --> 04:23.000
- Now listen to the next exchange.
- 04:23.000 --> 04:28.000
- Whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 04:28.000 --> 04:34.000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 04:34.000 --> 04:38.000
- Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 04:38.000 --> 04:43.000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 04:43.000 --> 04:52.000
- Repeat, spelling romanization,评音,评音。
- 04:52.000 --> 05:05.000
- Repeat, whether you study or not,学也好,不学也好,学也好,不学也好。
- 05:05.000 --> 05:11.000
- Repeat, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 05:11.000 --> 05:22.000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 05:22.000 --> 05:31.000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 05:31.000 --> 05:35.000
- Now repeat, to keep to preserve.
- 05:35.000 --> 05:40.000
- 保持,保持。
- 05:40.000 --> 05:44.000
- Repeat, to continue to preserve.
- 05:44.000 --> 05:51.000
- 保持下去,保持下去。
- 05:51.000 --> 05:57.000
- Repeat, yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 05:57.000 --> 06:05.000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 06:05.000 --> 06:12.000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 06:12.000 --> 06:19.000
- Now listen to the sentence, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters, and reply,
- 06:19.000 --> 06:23.000
- Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 06:23.000 --> 06:33.000
- 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 06:33.000 --> 06:40.000
- 是,这样中国文化才能保持下去。
- 06:40.000 --> 06:44.000
- Now here's a review of the vocabulary from the first part of the reference list.
- 06:44.000 --> 07:01.000
- Test yourself, income earnings,收入, agriculture,农业, production,生产。
- 07:01.000 --> 07:13.000
- Wave saying something, explanation opinion,说法, to understand,明白。
- 07:13.000 --> 07:18.000
- To listen and understand,听明白。
- 07:18.000 --> 07:29.000
- Topic subject,题目, romanization spelling,拼音。
- 07:29.000 --> 07:37.000
- Whether you study or not,学也好,不学也好。
- 07:37.000 --> 07:43.000
- To keep to preserve,保持。
- 07:43.000 --> 07:52.000
- To continue to preserve,保持下去。
- 07:52.000 --> 07:55.000
- Here's the next exchange from the reference list.
- 07:55.000 --> 08:02.000
- Listen, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 08:02.000 --> 08:06.000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 08:06.000 --> 08:10.000
- But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 08:10.000 --> 08:15.000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 08:15.000 --> 08:24.000
- Repeat labor force, manpower,劳动力。
- 08:24.000 --> 08:31.000
- Repeat accordingly,也就。
- 08:31.000 --> 08:37.000
- Repeat, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 08:37.000 --> 08:45.000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 08:45.000 --> 08:52.000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 08:52.000 --> 08:55.000
- Repeat, benefit, advantage。
- 08:55.000 --> 09:01.000
- 好处,好处。
- 09:01.000 --> 09:06.000
- Repeat, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 09:06.000 --> 09:14.000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 09:14.000 --> 09:22.000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 09:22.000 --> 09:27.000
- Now listen to the sentence, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 09:27.000 --> 09:34.000
- And answer it yourself, say, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 09:34.000 --> 09:41.000
- 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 09:41.000 --> 09:47.000
- 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 09:47.000 --> 09:50.000
- Now listen to the next exchange.
- 09:50.000 --> 09:53.000
- Is that person writing over there her husband?
- 09:53.000 --> 09:57.000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 09:57.000 --> 10:01.000
- That's him alright,正是她。
- 10:01.000 --> 10:08.000
- Repeat husband,丈夫,丈夫。
- 10:08.000 --> 10:12.000
- Repeat, is that person writing over there her husband?
- 10:12.000 --> 10:19.000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 10:19.000 --> 10:24.000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 10:24.000 --> 10:33.000
- Repeat, just precisely right,正是。
- 10:33.000 --> 10:43.000
- Repeat, that's him alright,正是她。
- 10:43.000 --> 10:48.000
- Listen to the question, is that person writing over there her husband?
- 10:48.000 --> 10:51.000
- And answer it yourself, say, that's him alright.
- 10:51.000 --> 10:55.000
- 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 10:55.000 --> 10:59.000
- 正是她。
- 10:59.000 --> 11:02.000
- Now listen to the next exchange.
- 11:02.000 --> 11:05.000
- What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 11:05.000 --> 11:07.000
- It's so dirty everywhere.
- 11:07.000 --> 11:10.000
- 工商业发达有什么好处?
- 11:10.000 --> 11:12.000
- 哪里都那么脏?
- 11:12.000 --> 11:14.000
- I don't agree with that.
- 11:14.000 --> 11:18.000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 11:18.000 --> 11:20.000
- 这一点我不同意。
- 11:20.000 --> 11:24.000
- 工商业发达有不少好处。
- 11:24.000 --> 11:27.000
- Repeat industry in commerce.
- 11:27.000 --> 11:32.000
- 工商业,工商业。
- 11:32.000 --> 11:35.000
- Repeat to be flourishing.
- 11:35.000 --> 11:41.000
- 发达,发达。
- 11:41.000 --> 11:43.000
- Repeat to be dirty.
- 11:43.000 --> 11:47.000
- 脏,脏。
- 11:47.000 --> 11:52.000
- Repeat, what benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 11:52.000 --> 11:54.000
- It's so dirty everywhere.
- 11:54.000 --> 11:57.000
- 工商业发达有什么好处?
- 11:57.000 --> 12:03.000
- 哪里都那么脏?
- 12:03.000 --> 12:06.000
- 工商业发达有什么好处?
- 12:06.000 --> 12:10.000
- 哪里都那么脏?
- 12:10.000 --> 12:12.000
- Repeat to agree.
- 12:12.000 --> 12:14.000
- 同意。
- 12:14.000 --> 12:17.000
- 同意。
- 12:17.000 --> 12:19.000
- Repeat, I don't agree with that.
- 12:19.000 --> 12:24.000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 12:24.000 --> 12:26.000
- 这一点我不同意。
- 12:26.000 --> 12:33.000
- 工商业发达有不少好处。
- 12:33.000 --> 12:35.000
- 这一点我不同意。
- 12:35.000 --> 12:43.000
- 工商业发达有不少好处。
- 12:43.000 --> 12:45.000
- Now listen to the question.
- 12:45.000 --> 12:49.000
- What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 12:49.000 --> 12:51.000
- It's so dirty everywhere.
- 12:51.000 --> 12:53.000
- Answer.
- 12:53.000 --> 12:54.000
- I don't agree with that.
- 12:54.000 --> 12:58.000
- There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 12:58.000 --> 13:00.000
- 工商业发达有什么好处?
- 13:00.000 --> 13:04.000
- 哪里都那么脏?
- 13:04.000 --> 13:07.000
- 这一点我不同意。
- 13:07.000 --> 13:13.000
- 工商业发达有不少好处。
- 13:13.000 --> 13:17.000
- Now here's a review of the vocabulary from this part of the reference list.
- 13:17.000 --> 13:19.000
- Test yourself.
- 13:19.000 --> 13:22.000
- Labor force, manpower.
- 13:22.000 --> 13:24.000
- 劳动力。
- 13:24.000 --> 13:27.000
- Accordingly.
- 13:27.000 --> 13:29.000
- 也就。
- 13:29.000 --> 13:32.000
- Benefit advantage.
- 13:32.000 --> 13:34.000
- 好处。
- 13:34.000 --> 13:36.000
- Husband.
- 13:36.000 --> 13:39.000
- 丈夫.
- 13:39.000 --> 13:42.000
- Just precisely.
- 13:42.000 --> 13:45.000
- 正式.
- 13:45.000 --> 13:48.000
- Industry in commerce.
- 13:48.000 --> 13:51.000
- 工商业.
- 13:51.000 --> 13:54.000
- To agree.
- 13:54.000 --> 13:57.000
- 同意.
- 13:57.000 --> 13:59.000
- To be dirty.
- 13:59.000 --> 14:02.000
- 脏.
- 14:02.000 --> 14:04.000
- Why did she get married early?
- 14:04.000 --> 14:07.000
- 她为什么早婚呢?
- 14:07.000 --> 14:10.000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 14:10.000 --> 14:12.000
- All she could do was get married.
- 14:12.000 --> 14:15.000
- 去年她父亲死了。
- 14:15.000 --> 14:19.000
- 没人照顾她,只好结婚了。
- 14:19.000 --> 14:24.000
- Pete early married to marry at an early age.
- 14:24.000 --> 14:27.000
- 早婚.
- 14:27.000 --> 14:30.000
- 早婚.
- 14:30.000 --> 14:31.000
- Repeat.
- 14:31.000 --> 14:34.000
- Why did she get married early?
- 14:34.000 --> 14:39.000
- 她为什么早婚?
- 14:39.000 --> 14:43.000
- 她为什么早婚?
- 14:43.000 --> 14:46.000
- Repeat to die.
- 14:46.000 --> 14:49.000
- 死.
- 14:49.000 --> 14:52.000
- Repeat to take care of.
- 14:52.000 --> 14:55.000
- 照顾.
- 14:55.000 --> 14:59.000
- Repeat had to, could only.
- 14:59.000 --> 15:02.000
- 只好.
- 15:02.000 --> 15:05.000
- 只好.
- 15:05.000 --> 15:07.000
- Repeat.
- 15:07.000 --> 15:10.000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 15:10.000 --> 15:13.000
- All she could do was get married.
- 15:13.000 --> 15:15.000
- 去年她父亲死了。
- 15:15.000 --> 15:19.000
- 没人照顾她,只好结婚了。
- 15:19.000 --> 15:29.000
- 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 15:29.000 --> 15:32.000
- Now answer the question.
- 15:32.000 --> 15:35.000
- Why did she get married early yourself?
- 15:35.000 --> 15:36.000
- Answer.
- 15:36.000 --> 15:39.000
- Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 15:39.000 --> 15:41.000
- All she could do was get married.
- 15:41.000 --> 15:46.000
- 她为什么早婚呢?
- 15:46.000 --> 15:58.000
- 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 15:58.000 --> 16:01.000
- Now listen to the next exchange.
- 16:01.000 --> 16:03.000
- Most people like freedom.
- 16:03.000 --> 16:08.000
- 多数人都喜欢自由,but not many people can obtain freedom.
- 16:08.000 --> 16:13.000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 16:13.000 --> 16:17.000
- Repeat the majority of most.
- 16:17.000 --> 16:22.000
- 多数,多数.
- 16:22.000 --> 16:26.000
- Repeat most people like freedom.
- 16:26.000 --> 16:35.000
- 多数人都喜欢自由,多数人都喜欢自由.
- 16:35.000 --> 16:38.000
- Repeat to get obtained.
- 16:38.000 --> 16:42.000
- 得到,得到.
- 16:42.000 --> 16:48.000
- Repeat,but not many people can obtain freedom.
- 16:48.000 --> 16:54.000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 16:54.000 --> 17:00.000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 17:00.000 --> 17:01.000
- Listen to the statement.
- 17:01.000 --> 17:04.000
- Most people like freedom and answer it yourself.
- 17:04.000 --> 17:08.000
- Say,but not many people can obtain freedom.
- 17:08.000 --> 17:14.000
- 多数人都喜欢自由。
- 17:14.000 --> 17:22.000
- 可是不是很多人能得到自由。
- 17:22.000 --> 17:25.000
- Listen to the next sentence.
- 17:25.000 --> 17:30.000
- All three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 17:30.000 --> 17:36.000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 17:36.000 --> 17:38.000
- Repeat in order to.
- 17:38.000 --> 17:42.000
- 为了,为了。
- 17:42.000 --> 17:45.000
- Repeat the counter for generations of a family.
- 17:45.000 --> 17:50.000
- 待,待。
- 17:50.000 --> 17:54.000
- Repeat three generations of the family.
- 17:54.000 --> 18:00.000
- 一家三代,一家三代。
- 18:00.000 --> 18:05.000
- Repeat all three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 18:05.000 --> 18:16.000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 18:16.000 --> 18:24.000
- 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 18:24.000 --> 18:28.000
- Now listen to the last exchange.
- 18:28.000 --> 18:32.000
- I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 18:32.000 --> 18:34.000
- 听说啊,从前。
- 18:34.000 --> 18:37.000
- 你们这里有很多有意思的风俗。
- 18:37.000 --> 18:42.000
- Yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 18:42.000 --> 18:48.000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 18:48.000 --> 18:51.000
- Repeat custom.
- 18:51.000 --> 18:57.000
- 风俗,风俗。
- 18:57.000 --> 19:02.000
- Repeat, I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 19:02.000 --> 19:11.000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 19:11.000 --> 19:20.000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 19:20.000 --> 19:29.000
- Repeat afterwards,后来,后来。
- 19:29.000 --> 19:32.000
- Repeat to change.
- 19:32.000 --> 19:35.000
- 改变。
- 19:35.000 --> 19:39.000
- 改变。
- 19:39.000 --> 19:44.000
- Repeat, yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 19:44.000 --> 19:54.000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 19:54.000 --> 20:02.000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 20:02.000 --> 20:04.000
- Now listen to the sentence.
- 20:04.000 --> 20:07.000
- I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 20:07.000 --> 20:09.000
- Answer it yourself.
- 20:09.000 --> 20:15.000
- Say yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 20:15.000 --> 20:20.000
- 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 20:20.000 --> 20:34.000
- 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 20:34.000 --> 20:37.000
- Now here's a review of the vocabulary from the last part of the tape.
- 20:37.000 --> 20:39.000
- Test yourself.
- 20:39.000 --> 20:43.000
- Early marriage to marry early.
- 20:43.000 --> 20:45.000
- 打婚.
- 20:45.000 --> 20:48.000
- Had to, could only.
- 20:48.000 --> 20:51.000
- 只好.
- 20:51.000 --> 20:55.000
- To die.
- 20:55.000 --> 20:57.000
- To take care of.
- 20:57.000 --> 21:00.000
- 照顾.
- 21:00.000 --> 21:03.000
- The majority of most.
- 21:03.000 --> 21:05.000
- 多数.
- 21:05.000 --> 21:08.000
- To get, obtain.
- 21:08.000 --> 21:10.000
- 得到.
- 21:10.000 --> 21:12.000
- In order to.
- 21:12.000 --> 21:15.000
- 为了.
- 21:15.000 --> 21:17.000
- Generations.
- 21:17.000 --> 21:20.000
- 待.
- 21:20.000 --> 21:25.000
- Three generations of family.
- 21:25.000 --> 21:28.000
- 一家三代.
- 21:28.000 --> 21:30.000
- Custom.
- 21:30.000 --> 21:33.000
- 风俗.
- 21:33.000 --> 21:36.000
- Afterwards.
- 21:36.000 --> 21:39.000
- 后来.
- 21:39.000 --> 21:42.000
- To change.
- 21:42.000 --> 21:45.000
- 改变.
- 21:45.000 --> 21:49.000
- Now here's a dialogue reviewing the material on this tape.
- 21:49.000 --> 21:53.000
- Tom and Li Ping are visiting in Hong Kong.
- 21:53.000 --> 21:57.000
- Li Ping, Tom, and Li Ping's classmate from Taiwan, Wang Cheng,
- 21:57.000 --> 22:00.000
- have just gone to the movie The Dream of the Red Chamber.
- 22:00.000 --> 22:04.000
- On their way home, they chat.
- 22:04.000 --> 22:12.000
- Tom,你怎么不说话?对不起,看这个电影实在让人不舒服,特别是看到那个地方,
- 22:12.000 --> 22:15.000
- 哪个地方?就是待遇死的时候.
- 22:15.000 --> 22:23.000
- 对了,待遇死的时候正是保育结婚的时候,看到这里真是让人很不舒服.
- 22:23.000 --> 22:28.000
- 你们有没有注意到很多女的看到这个地方都哭了?
- 22:28.000 --> 22:33.000
- 我看到了,有的时候我真的不明白,
- 22:33.000 --> 22:38.000
- 为什么很多书里还是说中国传统的大家庭有不少好处?
- 22:38.000 --> 22:44.000
- 好处在哪里?为了保持大家庭的传统,让年轻的一代或者几代吃那么多苦。
- 22:44.000 --> 22:47.000
- 这就是大家庭的好处吗?
- 22:47.000 --> 22:54.000
- 大家庭的好处现在不多了,你们知道中国的大家庭跟历史有关系,
- 22:54.000 --> 23:01.000
- 中国过去是农业社会,生产都要靠人力,谁家的劳力多,谁家的生活就会好一点。
- 23:01.000 --> 23:09.000
- 李平,你想是不是这样呢?是,是这样的,那么现在情情不同了,现在工商业发达了,
- 23:09.000 --> 23:12.000
- 为什么还有人说大家庭好呢?
- 23:12.000 --> 23:16.000
- 大家庭的观念已经有几千年的历史了,
- 23:16.000 --> 23:21.000
- 要改变它需要比较长的时间,大陆的情形我不清楚,
- 23:21.000 --> 23:25.000
- 台湾的情形是大家庭越来越少了,
- 23:25.000 --> 23:30.000
- 虽然中国人喜欢大家庭,觉得大家住在一起不相有照顾,
- 23:30.000 --> 23:36.000
- 但是工商也发达了,工作的机会多了,小家庭也就越来越多了。
- 23:36.000 --> 23:41.000
- 现在大家庭越来越少,早婚的风俗也就没有了。
- 23:41.000 --> 23:44.000
- 早婚和大家庭有什么关系吗?
- 23:44.000 --> 23:48.000
- 有关系,这主要是劳力的问题。
- 23:48.000 --> 23:55.000
- 你想早婚早有孩子,家里劳动力多,老人也就可以早一点得到照顾。
- 23:55.000 --> 24:00.000
- 可是在工商业社会里,多数老人都有收入,
- 24:00.000 --> 24:04.000
- 现在台湾已经是工商业社会,这样的问题也就没有了。
- 24:04.000 --> 24:08.000
- 但是你别忘了,大陆还是农业社会,
- 24:08.000 --> 24:12.000
- 照顾老人的问题还是大问题,早婚的风俗也还是有。
- 24:12.000 --> 24:17.000
- 你大概弄错了吧,大陆的政府怎么会同意人们早婚呢?
- 24:17.000 --> 24:21.000
- 我说的是农村,什么早婚啊,中南亲女啊,
- 24:21.000 --> 24:24.000
- 这种事总是和经济不发达有关系的。
- 24:24.000 --> 24:30.000
- 我是在不喜欢早婚,我想多数早婚的人后来的生活都有点问题。
- 24:30.000 --> 24:32.000
- 特别是妇女。
- 24:32.000 --> 24:38.000
- 对了,我听说过这样一种说法,中国妇女没有结婚以前要听父母的,
- 24:38.000 --> 24:42.000
- 结了婚得听丈夫的,丈夫死了得听儿子的。
- 24:42.000 --> 24:49.000
- 请问,中国妇女什么时候才能有他们自己的想法,什么时候才能有一点自由呢?
- 24:49.000 --> 24:51.000
- 哦,现在没有人讲这些了。
- 24:51.000 --> 24:56.000
- 虽然没有人讲,可是这种传统思想还是有啊。
- 24:56.000 --> 25:03.000
- 你说的也有道理,还是那句话,几千年的老观念不是很快可以改变的。
- 25:03.000 --> 25:09.000
- 嗯,不过我想大陆也好,台湾也好,几十年来都有了很大的改变,
- 25:09.000 --> 25:14.000
- 妇女的地位也都有了提高,传统的观念也在变。
- 25:14.000 --> 25:16.000
- 嗯,这一点我同意。
- 25:16.000 --> 25:19.000
- 好,我们到家了,王城进去坐坐吧。
- 25:19.000 --> 25:21.000
- 好,进去一下。
|