FSI - Standard Chinese - Module 08 TVL - Unit 02 - Tape 2.mp3.srt 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
  3. Standard Chinese, A Modular Approach, Traveling in China Module Unit 2, Tape 2.
  4. 2
  5. 00:00:07,000 --> 00:00:13,000
  6. This talk begins with a conversation reviewing all the new words and grammar presented in the unit.
  7. 3
  8. 00:00:13,000 --> 00:00:16,000
  9. This conversation takes place in Beijing.
  10. 4
  11. 00:00:16,000 --> 00:00:20,000
  12. Early in the morning, Armstrong, an American professor traveling in China,
  13. 5
  14. 00:00:20,000 --> 00:00:27,000
  15. is out for a walk near his hotel when he encounters Lin Xiaohe of the China Travel Service.
  16. 6
  17. 00:00:27,000 --> 00:00:29,000
  18. 教授,您早。
  19. 7
  20. 00:00:29,000 --> 00:00:31,000
  21. 早,您好。
  22. 8
  23. 00:00:31,000 --> 00:00:33,000
  24. 早上的空气比较新鲜一点。
  25. 9
  26. 00:00:33,000 --> 00:00:36,000
  27. 我很喜欢早上在外面走一走。
  28. 10
  29. 00:00:36,000 --> 00:00:40,000
  30. 今天天气也不错,没有风,出来走走对身体有好处。
  31. 11
  32. 00:00:40,000 --> 00:00:43,000
  33. 是,今天的天气真舒服。
  34. 12
  35. 00:00:43,000 --> 00:00:46,000
  36. 教授,您今天好像很高兴吗?
  37. 13
  38. 00:00:46,000 --> 00:00:47,000
  39. 很高兴。
  40. 14
  41. 00:00:47,000 --> 00:00:52,000
  42. 你知道,多久了我想去看北大,可是一直没有机会去。
  43. 15
  44. 00:00:52,000 --> 00:00:55,000
  45. 今天我们就可以去参观了?
  46. 16
  47. 00:00:55,000 --> 00:00:58,000
  48. 是,我是搞教育工作的。
  49. 17
  50. 00:00:58,000 --> 00:01:03,000
  51. 在美国的时候,我常常喜欢看些关于中国教育情况的书。
  52. 18
  53. 00:01:03,000 --> 00:01:09,000
  54. 可是要真的研究的话,总觉得材料不够,有很多东西不够了解。
  55. 19
  56. 00:01:09,000 --> 00:01:15,000
  57. 而且有的时候,有的材料和中国的情况差别很大,所以……
  58. 20
  59. 00:01:15,000 --> 00:01:19,000
  60. 您有什么问题就提出来,也许我可以帮您一点忙呢。
  61. 21
  62. 00:01:19,000 --> 00:01:23,000
  63. 您等等,我试试看能不能说清楚。
  64. 22
  65. 00:01:23,000 --> 00:01:26,000
  66. 没关系,您慢慢说。
  67. 23
  68. 00:01:26,000 --> 00:01:29,000
  69. 在你们这儿,大学分一类,二类。
  70. 24
  71. 00:01:29,000 --> 00:01:34,000
  72. 中学、小学也有重点中小学和普通中小学的区别。
  73. 25
  74. 00:01:34,000 --> 00:01:36,000
  75. 这样做的目的是什么呢?
  76. 26
  77. 00:01:36,000 --> 00:01:37,000
  78. 我是说……
  79. 27
  80. 00:01:37,000 --> 00:01:39,000
  81. 您说下去。
  82. 28
  83. 00:01:39,000 --> 00:01:45,000
  84. 我的意思是,要是把重点放在几个学校上,能不能普遍提高教育水平呢?
  85. 29
  86. 00:01:45,000 --> 00:01:47,000
  87. 这是一个很好的问题。
  88. 30
  89. 00:01:47,000 --> 00:01:52,000
  90. 您知道,中国有十亿多人口,有那么多人需要受教育,
  91. 31
  92. 00:01:52,000 --> 00:01:55,000
  93. 可是教育的情况不能让人满意。
  94. 32
  95. 00:01:55,000 --> 00:02:00,000
  96. 特别是经过文化大革命以后,教育方面真有不少问题。
  97. 33
  98. 00:02:00,000 --> 00:02:07,000
  99. 所以在目前的情况下,我们得把重点放在一部分大学、中学和小学上。
  100. 34
  101. 00:02:07,000 --> 00:02:11,000
  102. 那么在重点大学里,你们认为最主要的工作又是什么呢?
  103. 35
  104. 00:02:11,000 --> 00:02:17,000
  105. 首先得想办法提高教室的水平,现在教室数量不够,水平不高。
  106. 36
  107. 00:02:17,000 --> 00:02:19,000
  108. 这是一个重要的问题。
  109. 37
  110. 00:02:19,000 --> 00:02:24,000
  111. 是,这个问题和提高整个民族的教育水平有很大的关系。
  112. 38
  113. 00:02:24,000 --> 00:02:26,000
  114. 好,那么第二呢?
  115. 39
  116. 00:02:26,000 --> 00:02:29,000
  117. 搞四个现代化需要很多受过教育的人,
  118. 40
  119. 00:02:29,000 --> 00:02:32,000
  120. 可是这件事不是在短时间里可以做好的。
  121. 41
  122. 00:02:32,000 --> 00:02:34,000
  123. 这一点您大概同意吧?
  124. 42
  125. 00:02:34,000 --> 00:02:35,000
  126. 我懂,我懂。
  127. 43
  128. 00:02:35,000 --> 00:02:39,000
  129. 所以我们办一些重点学校为的是加快教育速度。
  130. 44
  131. 00:02:39,000 --> 00:02:41,000
  132. 加快教育速度?
  133. 45
  134. 00:02:41,000 --> 00:02:48,000
  135. 你的意思是说,重点学校的条件比较好,学生教师的水平也比较高。
  136. 46
  137. 00:02:48,000 --> 00:02:52,000
  138. 这样学生就有机会在比较短的时间里学比较多的东西。
  139. 47
  140. 00:02:52,000 --> 00:02:53,000
  141. 对了。
  142. 48
  143. 00:02:53,000 --> 00:02:59,000
  144. 那么你们派出国的留学生,是不是都是从重点学校里来的呢?
  145. 49
  146. 00:02:59,000 --> 00:03:03,000
  147. 他们多半是从重点大学来的,特别是研究生。
  148. 50
  149. 00:03:03,000 --> 00:03:09,000
  150. 我见过几位来美国念书的中国留学生,他们都是学科学技术的。
  151. 51
  152. 00:03:09,000 --> 00:03:15,000
  153. 听说他们学的非常努力,中国留学生的学习重点是科学技术,对不对?
  154. 52
  155. 00:03:15,000 --> 00:03:21,000
  156. 您说的对,他们主要是学自然科学,这是我们目前最大的需要。
  157. 53
  158. 00:03:21,000 --> 00:03:23,000
  159. 他们回国以后都搞研究工作吗?
  160. 54
  161. 00:03:23,000 --> 00:03:29,000
  162. 不一定,我想有一大部分还得在大学担任教师的工作。
  163. 55
  164. 00:03:29,000 --> 00:03:32,000
  165. 实现四个现代化离不开教育吗?
  166. 56
  167. 00:03:32,000 --> 00:03:36,000
  168. 教授,有时间给我介绍介绍美国的教育情况啊。
  169. 57
  170. 00:03:36,000 --> 00:03:39,000
  171. 好,你对哪方面的情况最有兴趣?
  172. 58
  173. 00:03:39,000 --> 00:03:42,000
  174. 我对小学教育,儿童教育最有兴趣。
  175. 59
  176. 00:03:42,000 --> 00:03:47,000
  177. 因为我想一个人开始受教育的那段时间是非常重要的。
  178. 60
  179. 00:03:47,000 --> 00:03:54,000
  180. 我同意你的看法,而且除了上学以外,家庭和社会的教育也非常重要。
  181. 61
  182. 00:03:54,000 --> 00:03:58,000
  183. 有的时候父母们的教育情况和孩子们有非常大的关系。
  184. 62
  185. 00:03:58,000 --> 00:04:04,000
  186. 对,所以搞好教育是整个社会的工作,我们每个人都有责任。
  187. 63
  188. 00:04:04,000 --> 00:04:10,000
  189. 你说的真好,对了,今天我们参观的北大,是不是中国最好的大学呢?
  190. 64
  191. 00:04:10,000 --> 00:04:14,000
  192. 北大是很有名的大学,可是很难说是不是最好的。
  193. 65
  194. 00:04:14,000 --> 00:04:20,000
  195. 在中国有几个大学都不错,北大的教育质量基本上让人满意。
  196. 66
  197. 00:04:20,000 --> 00:04:23,000
  198. 时间不早了,您吃早饭了没有?
  199. 67
  200. 00:04:23,000 --> 00:04:26,000
  201. 哦,我还没吃早饭呢,我马上就去。
  202. 68
  203. 00:04:26,000 --> 00:04:28,000
  204. 别急,我们等着您。
  205. 69
  206. 00:04:28,000 --> 00:04:30,000
  207. 好,我很快就来。
  208. 70
  209. 00:04:32,000 --> 00:04:36,000
  210. next is an exercise which reduce all the reference sentences for this unit.
  211. 71
  212. 00:04:36,000 --> 00:04:40,000
  213. I'll give you the English you translated into Chinese.
  214. 72
  215. 00:04:40,000 --> 00:04:45,000
  216. Then a Chinese speaker will confirm your answer. Here's exercise one.
  217. 73
  218. 00:04:45,000 --> 00:04:53,000
  219. What does your government think of your colleges, high schools, and primary schools at present?
  220. 74
  221. 00:04:53,000 --> 00:04:58,000
  222. 你们政府认为目前大中小学的情况怎么样?
  223. 75
  224. 00:04:58,000 --> 00:05:03,000
  225. We think that since the Cultural Revolution, educational standards have not been high enough,
  226. 76
  227. 00:05:03,000 --> 00:05:06,000
  228. we have to change this situation.
  229. 77
  230. 00:05:10,000 --> 00:05:18,000
  231. 我们想,文化革命以后的教育水平不够高,我们得改变这个情形。
  232. 78
  233. 00:05:18,000 --> 00:05:23,000
  234. The Chinese government is raising the standards in some universities in a planned way.
  235. 79
  236. 00:05:26,000 --> 00:05:32,000
  237. 中国政府有计划的提高一部分大学的水平。
  238. 80
  239. 00:05:32,000 --> 00:05:37,000
  240. Oh, this is the reason that universities are divided into class one and class two.
  241. 81
  242. 00:05:41,000 --> 00:05:46,000
  243. 啊,这就是把大学分成一类大学、二类大学的原因了。
  244. 82
  245. 00:05:48,000 --> 00:05:52,000
  246. At present, is the number of teachers in Shanghai sufficient?
  247. 83
  248. 00:05:55,000 --> 00:05:58,000
  249. 现在上海的教师数量够不够?
  250. 84
  251. 00:05:58,000 --> 00:06:02,000
  252. No, moreover, this is a widespread problem.
  253. 85
  254. 00:06:05,000 --> 00:06:08,000
  255. 不够,而且这是一个普遍的问题。
  256. 86
  257. 00:06:10,000 --> 00:06:15,000
  258. It says in the papers that conditions in American secondary and primary schools are quite good.
  259. 87
  260. 00:06:19,000 --> 00:06:23,000
  261. 报上说,美国中小学的条件都不错。
  262. 88
  263. 00:06:23,000 --> 00:06:27,000
  264. Yes, in general, there is a teacher for every 30 students.
  265. 89
  266. 00:06:27,000 --> 00:06:31,000
  267. And even the most ordinary schools have televisions, a library, and so on.
  268. 90
  269. 00:06:38,000 --> 00:06:46,000
  270. 是,基本上每30个学生有一位教师,连最普通的学校也有电视图书馆什么的。
  271. 91
  272. 00:06:46,000 --> 00:06:54,000
  273. Does the government give the same amount of money to ordinary elementary schools as to key elementary schools?
  274. 92
  275. 00:06:59,000 --> 00:07:03,000
  276. 政府给普通小学和重点小学的钱一样多吗?
  277. 93
  278. 00:07:04,000 --> 00:07:08,000
  279. There is some difference. We must first give consideration to key elementary schools.
  280. 94
  281. 00:07:08,000 --> 00:07:13,000
  282. 有一点差别,我们得首先照顾重点小学。
  283. 95
  284. 00:07:19,000 --> 00:07:23,000
  285. Chinese students abroad concentrate on the natural sciences, isn't that so?
  286. 96
  287. 00:07:28,000 --> 00:07:31,000
  288. 中国留学生学习的重点是自然科学吧?
  289. 97
  290. 00:07:32,000 --> 00:07:35,000
  291. Right, on science and technology.
  292. 98
  293. 00:07:35,000 --> 00:07:38,000
  294. 对了,是科学技术。
  295. 99
  296. 00:07:40,000 --> 00:07:44,000
  297. After going abroad to study, do all your graduate students go back to the universities and teach?
  298. 100
  299. 00:07:48,000 --> 00:07:52,000
  300. 你们的研究生出国学习以后都回大学教书吗?
  301. 101
  302. 00:07:53,000 --> 00:07:57,000
  303. No, some of them have to take up leading posts in technical fields.
  304. 102
  305. 00:07:57,000 --> 00:08:02,000
  306. 不,有一部分得担任技术方面的领导工作。
  307. 103
  308. 00:08:02,000 --> 00:08:12,000
  309. After three years of effort, conditions for agricultural production in this area are not quite good.
  310. 104
  311. 00:08:19,000 --> 00:08:24,000
  312. 经过三年的努力,这个地区的农业生产条件相当不错了。
  313. 105
  314. 00:08:24,000 --> 00:08:30,000
  315. Do you have any data on this subject that we could take back with us to read?
  316. 106
  317. 00:08:35,000 --> 00:08:40,000
  318. 关于这个问题,你们有没有材料,我们可不可以带回去看看?
  319. 107
  320. 00:08:42,000 --> 00:08:46,000
  321. What is the biggest problem in achieving the four modernizations?
  322. 108
  323. 00:08:46,000 --> 00:08:52,000
  324. 要实现四个现代化,最大的问题是什么?
  325. 109
  326. 00:08:55,000 --> 00:08:59,000
  327. It's the economy. Before too long, we must push ahead the economy of the whole country.
  328. 110
  329. 00:09:06,000 --> 00:09:11,000
  330. 是经济,我们得在不太长的时间里,把整个国家的经济搞上去。
  331. 111
  332. 00:09:11,000 --> 00:09:17,000
  333. Our foreign exchange students have brought up a few problems.
  334. 112
  335. 00:09:21,000 --> 00:09:23,000
  336. 我们的留学生提出来几个问题。
  337. 113
  338. 00:09:24,000 --> 00:09:29,000
  339. I heard they want to speed up the pace of their studies. We'll be sure to consider it.
  340. 114
  341. 00:09:34,000 --> 00:09:38,000
  342. 我听说了,他们想加快学习速度,我们一定考虑。
  343. 115
  344. 00:09:38,000 --> 00:09:42,000
  345. Before going on to exercise two, read the instructions in your workbook.
  346. 116
  347. 00:09:44,000 --> 00:09:48,000
  348. Exercise two. For this exercise, you'll need the following words and phrases to be considered.
  349. 117
  350. 00:09:50,000 --> 00:09:51,000
  351. 118
  352. 00:09:52,000 --> 00:09:53,000
  353. 119
  354. 00:09:54,000 --> 00:09:55,000
  355. Science and technology
  356. 120
  357. 00:09:56,000 --> 00:09:57,000
  358. 科技
  359. 121
  360. 00:09:58,000 --> 00:09:59,000
  361. 科技
  362. 122
  363. 00:10:00,000 --> 00:10:01,000
  364. Abreviation
  365. 123
  366. 00:10:02,000 --> 00:10:03,000
  367. 简称
  368. 124
  369. 00:10:05,000 --> 00:10:06,000
  370. 科技
  371. 125
  372. 00:10:06,000 --> 00:10:07,000
  373. 简称
  374. 126
  375. 00:10:08,000 --> 00:10:09,000
  376. 简称
  377. 127
  378. 00:10:12,000 --> 00:10:13,000
  379. 严格
  380. 128
  381. 00:10:14,000 --> 00:10:15,000
  382. 严格
  383. 129
  384. 00:10:29,000 --> 00:10:32,000
  385. 对不起,你是从中国来的留学生吧?
  386. 130
  387. 00:10:32,000 --> 00:10:35,000
  388. 是啊,你的中文这么好,去过中国吗?
  389. 131
  390. 00:10:35,000 --> 00:10:38,000
  391. 还没有,以后有机会我一定要去看看。
  392. 132
  393. 00:10:39,000 --> 00:10:41,000
  394. 那你的中文就是在华盛顿学的?
  395. 133
  396. 00:10:41,000 --> 00:10:50,000
  397. 嗯,几年以前我在加州大学学过一年,来华盛顿以后又一直在学,可是中文的水平还是不够高。
  398. 134
  399. 00:10:50,000 --> 00:10:57,000
  400. 你没有去过中国,中文这么好,我来美国已经一年了,英文水平还是提高得很慢。
  401. 135
  402. 00:10:57,000 --> 00:11:00,000
  403. 在中国的时候,你学过英文吧?
  404. 136
  405. 00:11:00,000 --> 00:11:02,000
  406. 学过,学过三年半呢。
  407. 137
  408. 00:11:02,000 --> 00:11:03,000
  409. 是英国英文?
  410. 138
  411. 00:11:03,000 --> 00:11:14,000
  412. 是,而且教师也都是中国人,所以出国以后最大的问题是听不懂,说不出来,看书比说话容易多了。
  413. 139
  414. 00:11:14,000 --> 00:11:16,000
  415. 在中国的时候你在哪个大学念书?
  416. 140
  417. 00:11:16,000 --> 00:11:25,000
  418. 在北大,北大的英文还算不错,不过我们学科技的学生重点是看书,翻译,不是绘画。
  419. 141
  420. 00:11:25,000 --> 00:11:28,000
  421. 科技,是不是科学技术?
  422. 142
  423. 00:11:28,000 --> 00:11:31,000
  424. 是,我们常常用很多简称,对不起。
  425. 143
  426. 00:11:31,000 --> 00:11:34,000
  427. 那没有什么,不过我还是有一点不懂。
  428. 144
  429. 00:11:34,000 --> 00:11:35,000
  430. 什么地方?
  431. 145
  432. 00:11:35,000 --> 00:11:45,000
  433. 你们常说,科学分两部分,一部分是社会科学,一部分是自然科学,那么科学技术说的就是自然科学吗?
  434. 146
  435. 00:11:45,000 --> 00:11:53,000
  436. 这不是那么严格的,特别是现代社会,自然科学和社会科学就分的不那么清楚了。
  437. 147
  438. 00:11:53,000 --> 00:11:58,000
  439. 这我同意,在分类的问题上,我们有很多说法和你们不太一样。
  440. 148
  441. 00:11:58,000 --> 00:12:02,000
  442. 哦,车来了,我要上车了,以后有机会再谈。
  443. 149
  444. 00:12:02,000 --> 00:12:04,000
  445. 好的,下次我们用英文谈。
  446. 150
  447. 00:12:04,000 --> 00:12:06,000
  448. 好,谢谢你,再见。
  449. 151
  450. 00:12:06,000 --> 00:12:28,000
  451. 再见。
  452. 152
  453. 00:12:28,000 --> 00:12:46,000
  454. 要不然,要不然,困难,困难,年龄,年龄。
  455. 153
  456. 00:12:46,000 --> 00:13:01,000
  457. 文革,文革。
  458. 154
  459. 00:13:01,000 --> 00:13:21,000
  460. 语言学院,语言学院。
  461. 155
  462. 00:13:21,000 --> 00:13:22,000
  463. 在念什么呢?
  464. 156
  465. 00:13:22,000 --> 00:13:26,000
  466. 哦,林老师,您好,我在看鲁迅先生的小说。
  467. 157
  468. 00:13:26,000 --> 00:13:28,000
  469. 是哪一篇呢?
  470. 158
  471. 00:13:28,000 --> 00:13:32,000
  472. 要,我很喜欢鲁迅先生的小说。
  473. 159
  474. 00:13:32,000 --> 00:13:39,000
  475. 我想,在美国的时候,中国历史、中国文学,你大概念的不少。
  476. 160
  477. 00:13:39,000 --> 00:13:48,000
  478. 学中文,必须首先学一点历史和文学,懂一点中国文化,要不然学中文一定有很大的困难。
  479. 161
  480. 00:13:48,000 --> 00:13:51,000
  481. 中国留学生也是这样做吗?
  482. 162
  483. 00:13:51,000 --> 00:14:02,000
  484. 我们的学习条件还是不错的,可是留学生出国以前得对那个国家的文化做必要的了解,在这方面我们做的还很不够。
  485. 163
  486. 00:14:02,000 --> 00:14:09,000
  487. 我听说,中国留学生的年龄都不太小了,多吧是文化大革命以前毕业的。
  488. 164
  489. 00:14:09,000 --> 00:14:17,000
  490. 是,文化大革命以前的大学毕业生普遍的质量比较高,和文革以后的大学生差别不小。
  491. 165
  492. 00:14:17,000 --> 00:14:18,000
  493. 那么数量呢?
  494. 166
  495. 00:14:18,000 --> 00:14:20,000
  496. 数量也不少。
  497. 167
  498. 00:14:20,000 --> 00:14:24,000
  499. 那么这些毕业生是不是都担任比较重要的工作呢?
  500. 168
  501. 00:14:24,000 --> 00:14:33,000
  502. 不都一样,目前文化大革命以前的大学毕业生有很多担任比较重要的工作,比方说我们学院吧。
  503. 169
  504. 00:14:33,000 --> 00:14:40,000
  505. 工作的比较好的也多半是那个时候的大学生,当然还有更老的。
  506. 170
  507. 00:14:40,000 --> 00:14:44,000
  508. 我很喜欢我们的老师,也很喜欢语言学院。
  509. 171
  510. 00:14:44,000 --> 00:14:49,000
  511. 我只是希望有比较多的机会和中国学生老师谈一谈。
  512. 172
  513. 00:14:49,000 --> 00:14:54,000
  514. 好,好,有时间我们多谈谈。你看书吧,一会儿见。
  515. 173
  516. 00:14:54,000 --> 00:14:58,000
  517. 林老师,一会儿见。
  518. 174
  519. 00:14:58,000 --> 00:15:05,000
  520. 前面的语言学院语言学院的四个语言学院的四个语言学院的四个语言学院,
  521. 175
  522. 00:15:05,000 --> 00:15:07,000
  523. 这些语言学院需要这些语言。
  524. 176
  525. 00:15:07,000 --> 00:15:22,000
  526. 呈考书。裁议语。
  527. 177
  528. 00:15:27,000 --> 00:15:30,000
  529. 浪费。
  530. 178
  531. 00:15:30,000 --> 00:15:36,000
  532. 语言学院语。
  533. 179
  534. 00:15:36,000 --> 00:15:43,000
  535. At the door of the Beijing University library, an American graduate student comes up the stairs carrying a book bag under her arm.
  536. 180
  537. 00:15:43,000 --> 00:15:48,000
  538. A Chinese graduate student carrying a stack of books is trying to open the door with his foot.
  539. 181
  540. 00:15:48,000 --> 00:15:52,000
  541. 我來我來,等一等我來幫你開門。
  542. 182
  543. 00:15:52,000 --> 00:15:53,000
  544. 謝謝你。
  545. 183
  546. 00:15:53,000 --> 00:15:55,000
  547. 這都是你借的書啊?
  548. 184
  549. 00:15:55,000 --> 00:15:59,000
  550. 是啊,用了兩個星期的功夫,好容易才看完了。
  551. 185
  552. 00:15:59,000 --> 00:16:04,000
  553. 不錯,兩個星期看這麼多英文參考書,速度不慢啊。
  554. 186
  555. 00:16:04,000 --> 00:16:06,000
  556. 之後,兩個人進入學校,
  557. 187
  558. 00:16:06,000 --> 00:16:09,000
  559. 中國學生的學生將他的書回到學校,
  560. 188
  561. 00:16:09,000 --> 00:16:13,000
  562. 而美國人坐在學校裡坐在外面的學校。
  563. 189
  564. 00:16:13,000 --> 00:16:16,000
  565. 休息幾分鐘再進去看書,好不好?
  566. 190
  567. 00:16:16,000 --> 00:16:22,000
  568. 好,那天系理研究生開會,大家都認為你談得很好,
  569. 191
  570. 00:16:22,000 --> 00:16:26,000
  571. 也都覺得你的中文比剛來北大的時候好多了。
  572. 192
  573. 00:16:26,000 --> 00:16:29,000
  574. 可是我還是覺得學習速度太慢,
  575. 193
  576. 00:16:29,000 --> 00:16:33,000
  577. 我們都希望能加快速度,提高說話的水平。
  578. 194
  579. 00:16:33,000 --> 00:16:37,000
  580. 那天你提出來的關於要瞭解中國社會的問題,
  581. 195
  582. 00:16:37,000 --> 00:16:40,000
  583. 學校方面一定會考慮的。
  584. 196
  585. 00:16:40,000 --> 00:16:43,000
  586. 可是我想,你們說中文的機會不少啊,
  587. 197
  588. 00:16:43,000 --> 00:16:46,000
  589. 有中國老師,有中國同學,
  590. 198
  591. 00:16:46,000 --> 00:16:49,000
  592. 而且你們的中文都不錯了。
  593. 199
  594. 00:16:49,000 --> 00:16:52,000
  595. 你們外國學生自己也可以說中文吧?
  596. 200
  597. 00:16:52,000 --> 00:16:55,000
  598. 我們自己在一起說英文是很自然的,
  599. 201
  600. 00:16:55,000 --> 00:16:58,000
  601. 而且學校裡都是學生和教師,
  602. 202
  603. 00:16:58,000 --> 00:17:02,000
  604. 我們很希望和社會上的普通人談一談。
  605. 203
  606. 00:17:02,000 --> 00:17:06,000
  607. 我們這兒的學生多半也都是從普通的家庭來的嗎?
  608. 204
  609. 00:17:06,000 --> 00:17:09,000
  610. 特別是經過文化大革命以後的學生,
  611. 205
  612. 00:17:09,000 --> 00:17:14,000
  613. 多半在社會上工作了很多年,比較瞭解社會的情況。
  614. 206
  615. 00:17:14,000 --> 00:17:16,000
  616. 哦,這還是有區別的。
  617. 207
  618. 00:17:16,000 --> 00:17:20,000
  619. 社會的情況跟大學裡的情況很不一樣。
  620. 208
  621. 00:17:20,000 --> 00:17:25,000
  622. 我們來中國念書的外國留學生、研究生都很想多瞭解中國的情形,
  623. 209
  624. 00:17:25,000 --> 00:17:29,000
  625. 特別是想瞭解你們實現四個現代化的情況。
  626. 210
  627. 00:17:29,000 --> 00:17:33,000
  628. 當然當然,這一點我們是清楚的。
  629. 211
  630. 00:17:33,000 --> 00:17:39,000
  631. 不過我們想,太多的社會活動大概會浪費你們不少的時間。
  632. 212
  633. 00:17:39,000 --> 00:17:42,000
  634. 哦,沒有問題,在美國的大學裡,
  635. 213
  636. 00:17:42,000 --> 00:17:45,000
  637. 我們不就是在學校和圖書館裡念書,
  638. 214
  639. 00:17:45,000 --> 00:17:49,000
  640. 社會生活是我們最重要的教科書,也是最好的老師。
  641. 215
  642. 00:17:49,000 --> 00:17:52,000
  643. 好的好的,我一定和系裡談一談,
  644. 216
  645. 00:17:52,000 --> 00:17:55,000
  646. 多給你們安排一點參觀訪問的活動。
  647. 217
  648. 00:17:55,000 --> 00:17:58,000
  649. 好的,謝謝你,你快進去念書吧,
  650. 218
  651. 00:17:58,000 --> 00:18:00,000
  652. 不佔你的時間了,再見。
  653. 219
  654. 00:18:00,000 --> 00:18:29,000
  655. 再見。