FSI - Standard Chinese - Module 08 TVL - Unit 03 - Tape 2.mp3.txt 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333
  1. Standard Chinese, a modular approach.
  2. Traveling in China Module Unit 3, Tape 2.
  3. This tape begins with a conversation reviewing all the new words and grammar presented in this unit.
  4. While walking along Wang Fujin Boulevard in Beijing,
  5. Miss Olsen, an agricultural specialist from the United States,
  6. and Cheng Guoqiang from China Travel Service,
  7. stopped to look at the photos and articles displayed in the building of the people's daily newspaper.
  8. They are looking at an article about a model commune,四季卿。
  9. 这个地方,是不是我们要去参观的?
  10. 是,过两天我们就去。
  11. 我看,这个人民公社好像有一点特别嘛。
  12. 他们的生产主要是蔬菜和水果。
  13. 您说的一点也不错。
  14. 这就是有名的四季卿人民公社。
  15. 您在北京饭店吃的菜,大部分都是他们生产的。
  16. 哦,四季卿?
  17. 对了,一年四季的四季,青山绿水的卿。
  18. 他们公社有四万多亩土地,大部分都是菜地。
  19. 菜地的面积占百分之多少,这儿有没有写着?
  20. 这儿写着呢?
  21. 菜地占两万两千亩,一半多一点。
  22. 那么,还有一万八千亩呢,种的都是什么?
  23. 他们说,用一万亩地种粮食。
  24. 嗯,主要生产什么粮食呢?
  25. 稻子,有名的京西稻,您来这儿以后天天吃。
  26. 啊哈,原来京西稻是四季卿生产的,
  27. 听说产量很高哦,母产有一千多斤吧?
  28. 有,母产总在一千一百斤左右。
  29. 嗯,真的不错,那另外八千亩都是水果了?
  30. 是,他们公社的水果产量也很高。
  31. 我还有一个问题,全公社有多少人口,有多少劳动力啊?
  32. 有一万零八百多户,四万三千多口人,两万两千多劳动力。
  33. 平均每个劳动力得管两母地呢?
  34. 一个人管两母地很辛苦吗?
  35. 种菜、收菜,现在还没有办法靠机器,全得靠手,怎么不辛苦呢?
  36. 你看,图片上有不少拖拉机,他们的机械化水平相当高吗?
  37. 这个公社相当先进,有180辆汽车,大小拖拉机370多台,
  38. 可是这些汽车主要的工作是把菜送到城里去。
  39. 啊,我懂了,我觉得这个公社很有特点,你再多谈谈好不好?
  40. 好啊,这个公社每个生产大队都有自己的生产重点,生产大队你懂不懂?
  41. 我知道生产大队,生产队什么的。
  42. 那好,我们管他们这种组织生产的办法,叫专业化生产。
  43. 啊,每个生产大队都有自己的专业,好极了,这对发展生产一定有很大的好处。
  44. 是吗,生产发展了,人民的生活水平才能提高吗?
  45. 那么,这种专业化生产在全国是不是很普遍呢?
  46. 不是,全国大部分公社主要还是生产粮食。
  47. 在大城市的近郊区才有像四季卿这样的公社。
  48. 有机会,我还想去参观一两个普通的公社,
  49. 还有平原和山地的农业生产情况大概也有很多不同。
  50. 如果有机会,我很想去了解一下他们的区别。
  51. 好的,最近几年,中国农业建设速度很快,您是专家,您的意见对我们的工作一定有很大的帮助。
  52. 我一定多给您安排几个地方。
  53. 不必客气,您安排好了,请早一点告诉我。
  54. 您可能想重新重新重新重新重新重新。
  55. 接下来是一个训练,我们用了所有的训练文章来评论。
  56. 我给您英语,您将评论给中国人。
  57. 然后中国人将确认您的答案。
  58. 这里是训练一。
  59. 他们叫什么公社?
  60. 是在训练吗?
  61. 他们管这个公社叫什么?单字上有没有写着?
  62. Yes, it's called 四季清。
  63. 写着呢?叫四季清。
  64. Is the output this high in all 15 brigades of this commune?
  65. 这个公社15个大队的产量都这么高吗?
  66. Almost, the two brigades in the mountains have somewhat lower outputs.
  67. 差不多,在山地的两个大队产量少一点。
  68. There's a famous kind of rice produced in the suburbs of Beijing. What's it called?
  69. 北京郊区生产一种有名的道子。叫什么?
  70. It's called 京西道。京 as in Beijing, 西 as in 东西南北。
  71. 叫京西道,北京的京,东西南北的西。
  72. How many flatland regions are there in the whole country?
  73. 全国一共有几个平原。
  74. There are four which are relatively large. All of them are major grain producing regions.
  75. 面积比较大的有四个,都是生产粮食的主要地区。
  76. The brigade that produces vegetables has only 60 households.
  77. 那个生产蔬菜的大队只有六十户。
  78. Yes, for 200 people, they sell a lot of vegetables to the state every year.
  79. 是,二百多口人,每年卖给国家不少的菜呢。
  80. Today, engaging in economic construction is still the most important work of the Chinese people.
  81. 现在搞经济建设,还是中国人民最重要的工作啊?
  82. Yes, although the pace of development has been very fast the past few years,
  83. the economy is still the main focus of our work.
  84. 是,虽然这些年的发展速度很快,
  85. 可是经济还是我们工作的重点。
  86. Wow, you've harvested quite a lot from your vegetable plots.
  87. 啊,你们的菜地收的不少啊。
  88. Sure, we harvested over 10,000 catties from each move of land.
  89. 就是嘛,每亩地都收一万多斤呢。
  90. Since this commune was mechanized,
  91. how much has the yield per move been increased?
  92. 这个公社机械化以后,亩产提高了多少?
  93. It was raised a little more than half, about 51%.
  94. 提高了一半多一点,差不多百分之五十一。
  95. You've only visited Siji Qing.
  96. How about the other advanced communes?
  97. When are you going to them?
  98. 你就参观了四季清,别的几个先进公社呢?
  99. 什么时候去啊?
  100. We'll be going in a few days.
  101. We're going with several specialists in agriculture.
  102. 过几天就去,陪几位农业专家一起去。
  103. Is there anything distinctive about the agricultural production of this region?
  104. 这个地区的农业生产有什么特点吗?
  105. We've organized a few specialized communes on a trial basis.
  106. Their production setup is rather distinctive.
  107. 我们试着组织了几个专业化的公社。
  108. 他们的生产比较有特点。
  109. Your commune has so many large tractors.
  110. 你们公社有这么多大拓拉机?
  111. Yes, every brigade has 20 on the average.
  112. And we want to buy a few more.
  113. 平均每个大队20台,我们还想多买几台呢?
  114. From the picture it looks like you're working very hard.
  115. Not so hard. We're just planting some vegetables behind the school.
  116. 没有什么辛苦,就是在学校后边种点菜。
  117. Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook.
  118. Now here's exercise too.
  119. For this exercise you'll need the following words.
  120. Green pepper.
  121. 青椒.
  122. This locality, local.
  123. 本地.
  124. To produce.
  125. 出.
  126. 出.
  127. Give an example.
  128. 举个例子.
  129. 举个例子.
  130. For season.
  131. 四季.
  132. 四季.
  133. In all four seasons of the year, all year round.
  134. 一年四季.
  135. 一年四季.
  136. The spring season.
  137. 春季.
  138. 春季.
  139. 春季.
  140. The fall season.
  141. 秋季.
  142. 秋季.
  143. Total area.
  144. 总面积.
  145. 总面积.
  146. This conversation takes place in front of a vegetable stall in the Dong Dao market in Beijing.
  147. And American customers looking over the selection.
  148. Here he talks with the salesperson.
  149. 哎,这个青椒好大呀,也很新鲜,是本地出的吧?
  150. 是从郊区来的。
  151. 北京郊区的人民公社都种蔬菜吗?
  152. 现在的人民公社主要还是种粮食,郊区的公社有些大队种蔬菜,当然也有专业化的公社。
  153. 专业化是什么意思?
  154. 怎么说呢?我试着举个例子吧。
  155. 嗯,你说是看。
  156. 比方说四季青这个公社。
  157. 四季青又是什么意思?
  158. 嗯,四,一二三四的四,春季秋季的季,青就是绿的意思。
  159. 哦,那是四季长绿的意思。
  160. 对了,就是因为那个公社一年四季都是绿的,我们才管它叫四季青,那是个先进的公社,他们就种菜。
  161. 就种菜?哦,对了对了,所以管这个公社叫专业化公社。
  162. 哦,我说的就种菜不是说百分之百呀,就是说菜地的面积很大,占公社总面积的百分之七八十吧。
  163. 所以这个先进公社主要的生360是蔬菜?
  164. 对了,一点都不错。
  165. 这个大清椒就是从那来的,都买几个吧。
  166. 好,我买一斤。
  167. You may want to rewind the tape and listen to that trimmed again.
  168. Now, exercise three.
  169. Before starting exercise three, read the instructions in your workbook.
  170. For this exercise, you'll need the following words.
  171. Variety.
  172. 品种
  173. word term expression
  174. 名词
  175. 名词
  176. The Yangtze River
  177. 长江
  178. 长江
  179. South of the Yangtze River
  180. 江南
  181. 江南
  182. Farming region
  183. 农业区
  184. 农业区
  185. Bank of a river, shore
  186. To be flat, to be level
  187. The Yellow River
  188. 黄河
  189. 黄河
  190. 黄河
  191. 你们的道子品种很多吗
  192. 品种是不少
  193. 产量比较高的是这十几种
  194. 他们的产量在这儿有没有写着
  195. 写着呢
  196. 您现在看到的是京西道
  197. 无产一千一百斤左右
  198. 哦,这就是千斤道的一种了
  199. 它的特点是什么
  200. 嗯,京西道的特点主要是好吃
  201. 千斤道这个名词最早是在江南用的
  202. 现在江南的道子产量还是比较高一些
  203. 对,江南多半是平原
  204. 没有什么山地,水又方便
  205. 农业生产发展起来比较有条件
  206. 就是嘛,所以江南一直是我国重要的农业区
  207. 不过我想现在黄河两岸的农业生产情况也不错了
  208. 听说现在粮食美母平均产量都在四五百斤左右
  209. 差不多是这样
  210. 我想再过几年情况会更好一些
  211. 十年前我听说过山西有一个生产大队
  212. 那儿差不多全是山地
  213. 没有极母地是平的
  214. 可是他们每年也卖给国家不少的粮食呢
  215. 现在,这样的大队公设不少了
  216. 长江、南北、黄河上下,哪儿都有啊
  217. 嗯,不错不错
  218. 中国的农业大有希望
  219. 你可能想再次重新重新重新听说
  220. 前面的试试,试试在你的工作中
  221. 试试4
  222. 这次的试试需要接着的语言
  223. 农场
  224. 农场
  225. 生产
  226. 农民
  227. 农民
  228. 工作人
  229. 工人
  230. 工人
  231. 多多多年
  232. 一年比一年多
  233. 平均数
  234. 平均数
  235. 现金
  236. 现金
  237. 存款
  238. 存款
  239. 存款
  240. 代表团
  241. 代表团
  242. 代表团
  243. 代表团
  244. 代表团
  245. 代表团
  246. 代表团
  247. modernization
  248. 现代化
  249. 现代化
  250. 这一谈话在北京外面的南架公园
  251. 美国公园在埃威斯坦旅游
  252. 和工作人员在这里谈话
  253. 我们的苹果怎么样?还可以吃吧?
  254. 嗯,真不错
  255. 很甜,很好吃
  256. 来,再吃一个
  257. 哦,不能再吃了
  258. 我们就聊聊天吧
  259. 好啊,你想聊什么?
  260. 你们农场的组织和人民公社有很大的区别吗?
  261. 农场是国家办的
  262. 在农场工作的人不是普通的农民
  263. 是农业工人
  264. 哦,那么农业工人是拿政府工资的
  265. 他们和农民还有什么不一样的没有?
  266. 没有什么,他们的工作是一样的
  267. 都是搞农业生产
  268. 农业工人的收入比农民多吧?
  269. 不一定,现在有自由市场
  270. 一般的农民的收入都比以前多多了
  271. 是吗?
  272. 离我们农场不远的地方有一个公社
  273. 以前机械化水平也不高
  274. 大家辛辛苦苦工作了一年
  275. 公社收的不多,家里分的也不多
  276. 生活真不容易
  277. 可是现在有了自由市场
  278. 他们的情况好多了
  279. 除了种粮食以外
  280. 他们也有了蔬菜、水果什么的
  281. 收入一年比一年多
  282. 那么现在平均每个劳动力
  283. 一年可以有多少现金收入呢?
  284. 平均数我不太知道
  285. 我认识一家人
  286. 家里有大人、孩子、七八口
  287. 有四个半劳动力
  288. 从前年年没有什么现金收入
  289. 怎么会没有现金收入呢?
  290. 一年就能分点粮食
  291. 哪儿还有什么现金呢?
  292. 现在呢?
  293. 去年他们家分了八九百块钱
  294. 还有一个孩子上了大学
  295. 你看怎么样?
  296. 嗯,是好的多了
  297. 可是为什么改变这么大呢?
  298. 这就是现在政府的经济政策好哦
  299. 经济政策改变了
  300. 农村的生活就好了
  301. 现在那个公社有一半多一点的户
  302. 在银行里有存款
  303. 你看那不是好多了吗?
  304. 您说像那个公社那样的情形
  305. 在全国是不是很普遍呢?
  306. 很普遍
  307. 你们这个农业专家代表团走了那么多地方
  308. 看了那么多农产、公社
  309. 你觉得怎么样呢?
  310. 我们想这几年
  311. 中国农业的现代化是搞得不错
  312. 是吗?
  313. 我刚才说的那个公社也买了不少拖拉机了
  314. 听说现在每个大队十五台
  315. 他们说他们还想多买几台呢
  316. 好啊,好啊
  317. 对了
  318. 我们农厂大门口有好多图片
  319. 里边也有那个公社的
  320. 我带你看看去
  321. 好,走
  322. 您可以再来一遍
  323. 再听一遍
  324. 这就是终于终于终于终于终于终于终于
  325. 终于终于终于求出