FSI - Standard Chinese - Module 08 TVL - Unit 06 - Tape 2.mp3.txt 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239
  1. Standard Chinese, a modular approach, traveling in China Module Unit 6, Tape 2.
  2. This tape begins with a conversation reviewing all the new words and grammar presented in this unit.
  3. In a first-class sleeping car on the express train from Beijing to Urumqi,
  4. an American ethnologist, Gail Griffin, is standing in the corridor by the window looking out at the passing scenery.
  5. Li Ming, a cadre in the Ministry of Foreign Trade, steps out of the neighbor in compartment, a glass of tea in his hand.
  6. 早上好,您贵姓,我姓黎,在北京我见过您。
  7. 在北京,什么地方?
  8. 7月4号晚上,在美国大使馆。
  9. 啊,7月4号,那天有那么多人,我不记得了,您在哪儿工作啊?
  10. 外贸部,那天外贸部的干部去了不少,您不会记得了。
  11. 我好像记得您是搞语言学的。
  12. 不只是语言学,我还研究民族问题,种族问题。
  13. 哦,到新疆去研究民族问题吗?
  14. 不,我是想多了解一点维吾尔文化和中东文化的关系。
  15. 哦,这可是一个复杂的问题。
  16. 我不是历史学家,关于这个嘛,我知道的不太多。
  17. 您们总比我们知道的多,就请您讲讲吧。
  18. 我知道从前维吾尔人用的文字是中东的,
  19. 一直到现在,在新疆维吾尔自治区的学校里,还是叫维吾尔文。
  20. 那么有多少维吾尔人懂汉语呢?
  21. 大概不到百分之二十。
  22. 嗯,很有意思。
  23. 那么政府在自治区的政策和内地很不同吗?
  24. 维吾尔人大部分相信伊斯兰教。
  25. 中国也是宗教自由的国家,所以在政策上,会有一些和内地不同的办法。
  26. 我们再回到文字问题上,好不好?
  27. 好啊。
  28. 听说现在维吾尔有了新文字了。
  29. 有,新文字是1975年开始用的。
  30. 这种新文字写起来比较容易。
  31. 从内地来新疆的人学起来也容易得多。
  32. 有了新文字以后,维吾尔族人觉得怎么样?
  33. 他们很高兴吗?
  34. 中国是一个多民族的社会主义大家庭。
  35. 维族人民也是要统一的吗?
  36. 有了新文字,汉族和少数民族的文化交流也容易多了吗?
  37. 你说得有道理。
  38. 对了,你可不可以告诉我新疆人口的情况?
  39. 现在新疆有九百万人左右,以后会更多。
  40. 少数民族有多少呢?
  41. 差不多七百多万,而且这七百多万人里有十三个民族。
  42. 哦,新疆少数民族跟汉族的交流有多久了?
  43. 新疆地区和内地的经济交流已经有几千年的历史了。
  44. 用文字写下来的经济文化交流是从公元前六百年左右开始的。
  45. 公元前六十年,经过几次战争以后的新疆和内地统一了。
  46. 文化艺术的交流也就越来越多了。
  47. 我听说,解放以后有很多人搬到新疆来住了?
  48. 1950年,新疆和平解放。
  49. 解放军到了这里以后,就和这个地方的农民一起搞经济建设。
  50. 1962年以后,每年都有很多年轻人到这里来,那时候边疆的生活比内地差得多,现在建设得不错了。
  51. 那么,这些建设边疆的年轻人都是从哪儿来的呢?
  52. 多半是天津、北京、上海、浙江的青年。
  53. 他们还可以回大城市吗?
  54. 现在交通方便,放假的时候他们可以回老家看看。
  55. 多半的年轻人在这里接了婚,有了孩子,他们已经是新疆人了。
  56. 他们在这里做什么?就搞农业吗?
  57. 哦,不都是搞农业,也有的是工人,也有的搞文化教育工作,还有的搞序幕业。
  58. 对了,虽然新疆有很大的沙漠,可是序幕业还是很发达的。
  59. 你见过新疆的地毯没有?
  60. 在展览会上见过,真美,多美的地毯。
  61. 每年,新疆地区交给国家不少地毯,他们的生产情况不错,数量不少,质量也很高,外国朋友很喜欢买。
  62. 啊,我知道了,你是到新疆去出差的吧?
  63. 对了,去和几个地毯厂讨论明年的生产计划。
  64. 这些地毯厂可不可以参观呢?
  65. 怎么不可以?欢迎欢迎,你和旅行社谈一谈,他们会安排的。
  66. 对不起,你的表现在几点了?我的表好像快了吗?
  67. 中午十二点。
  68. 我怎么觉得天亮了不久啊?
  69. 你别忘了,这儿的时间和北京差四个多钟头呢?
  70. 怎么差四个钟头?
  71. 在北京七点钟天就亮了,在这儿北京时间十一点天才亮的。
  72. 对了,对了。
  73. 哦,全国都统一地用北京时间吗?
  74. 这和美国不一样,美国有四个时间呢。
  75. 现在我们已经在火车上过了七十个钟头了。
  76. 什么时候可以到乌鲁木齐啊?
  77. 还有八个钟头呢。
  78. 好了,站累了吧,我该回去休息一会儿了。
  79. 回头见。
  80. 回头见,李先生。
  81. 接下来是一个课计,我们将用这些课计的课计来评论。
  82. 我将给你英语,你将用中国课计。
  83. 然后中国课计员将确定你的答案。
  84. 这是课计一。
  85. 中国课计很难讨论,必须很难讨论。
  86. 汉语很复杂,学起来大概很难。
  87. 不要紧,我确定你能学习它非常好。
  88. 放心吧,我相信你可以学得很好。
  89. 中东的意思蓝角和新疆的意思蓝角,是不是很不一样?
  90. 这是非常难讨论,我们可以谈论。
  91. 这是一个相当复杂的问题,我们可以讨论讨论。
  92. 新疆和内地是什么时候统一的?
  93. 第一次统一,差不多是公元前60年的时候。
  94. 新疆是和平解放的,解放军是五零年到新疆的,
  95. 新疆是和平解放的,解放军是五零年到新疆去的。
  96. 新疆的生活情况和内地差很多吗?
  97. 主要是交通不方便,别的生活方便也差一点。
  98. 他们是到上海去出差吗?
  99. 不,不是放假了吗?有的干部家在上海,他们回家去看看。
  100. 这条地毯真美,是维吾尔地毯吗?
  101. 是,就是在你昨天参观的那个工厂做的。
  102. 你看,天刚亮,维吾尔农民就开始工作了。
  103. 各族人民都在大搞社会主义吗?
  104. 听说几位工人交给政府几本很老的书,你看过了吗?
  105. 是的,他们是关于历史的问题,他们很有趣。
  106. 这个地区的序幕也那么发达。
  107. 所以我们在这儿办了好几个地团场。
  108. 你们的文字那么难,搞文化交流多不容易。
  109. 谁说的,我们的文字不是在改吗?越改越简单吗?
  110. 我们的文字那么简单。
  111. 我们的文字那么简单。
  112. 土耳其,土耳其,阿拉伯,阿拉伯,拉丁字母,拉丁字母,思想,思想。
  113. 信教,信教。
  114. 做礼拜,做礼拜。
  115. 清真寺,清真寺。
  116. 您好,欢迎您来我们学院参观。
  117. 你的汉语很好吗?是在北京学的吗?
  118. 主要是在北京学的,可是不是在北京开始学的。
  119. 哦,在新疆维吾尔自治区的学校里也教汉语,是不是?
  120. 在自治区的中小学里,除了汉族学校以外,都教少数民族文字,特别是维吾尔文字。
  121. 维吾尔文字和中东的文字有什么关系吗?
  122. 有,维吾尔语和土耳其语比较近。老维吾尔文基本上是阿拉伯文,新文字用的是拉丁字母。
  123. 那么像共产党,社会主义这些字怎么办呢?
  124. 这些字的发音多半像汉语,或者像俄语。
  125. 对不起,维吾尔人懂汉语的多呢,还是懂俄语的多呢?
  126. 一般的来说还是懂俄文的人多。
  127. 对了,你刚才不是说,你的汉语不是在北京开始学的吗?
  128. 我们来北京念大学的少数民族学生,都可以在自治区的汉族学校里先学一年汉语。
  129. 在学汉语以前,我连一个汉字都不知道。
  130. 汉语是很复杂的,学起来大概很难。
  131. 不觉得怎么太难,学了一年以后,我们和那儿的汉族工人干部,用汉语讨论问题,交流思想都没有什么问题了。
  132. 那真不错,对了,我还有最后一个小问题,你们信教吗?
  133. 我们的父母、祖父母都相信伊斯兰教。
  134. 你们自己呢?
  135. 我们自己吗?有的信有的不太信,我还是相信的。
  136. 在北京也可以做礼拜吗?
  137. 可以,这儿有很大的清真寺,我每个星期都去。
  138. 太谢谢你了,给我介绍了这么多有意思的情况。
  139. 很高兴你来参观,再见。
  140. 再见。
  141. 这是一条荒土高原,
  142. 荒土高原,
  143. 民族之间,
  144. 西方,
  145. 改善,
  146. 山西,
  147. 车厢,
  148. 北京外面的一个汉族工人,
  149. 在美国旅游,
  150. 他跟中国旅游的工人谈话。
  151. 天刚亮,您就起来了,不多睡一会儿。
  152. 不想睡了,下面一站是哪儿了?
  153. 基尼,这是一个大站,火车在这儿停二十分钟,
  154. 我们可以到站台上去散散步。
  155. 基尼一带是一个很重要的地区。
  156. 从地形上看,基尼北边是大沙漠,
  157. 南边是黄土高原,
  158. 公园前后在这个地区不知道有过多少次战争。
  159. 现在和平了,边疆和内地不会有战争了。
  160. 您说得对,中国是一个多民族的,统一的社会主义大家庭,
  161. 民族之间的战争都已经是历史了。
  162. 听说在西方,种族问题、民族问题还是很麻烦的问题啊,
  163. 少数民族的生活和地位还很差?
  164. 我想在一百年以前的时候,种族问题是一个比较大的问题,
  165. 现在情况已经有了很大的改变。
  166. 是吗?
  167. 我们的政府要求政府工作人员得有一定数量的少数民族。
  168. 在我们的学校里,对少数民族也有特别的帮助。
  169. 那么你想在教育水平、工作机会、生活水平方面,少数民族的情况都改善了?
  170. 我想民族问题、种族问题、有历史的原因也有政治、经济、文化各方面的原因。
  171. 许多国家都还有这种问题。
  172. 在美国,我们的政府和人民都在努力提高少数民族的地位。
  173. 少数民族的情况一定会越来越好。
  174. 好急了,我们都希望各民族的生活越过越好。
  175. 晋宁站到了,我们下去看看吧。
  176. 好的,这已经是内门谷了。
  177. 比大同冷得多,我去穿件毛衣就来。
  178. 好的,我在车箱门口等你。
  179. 前面的训练中,请训练中文。
  180. 训练中文。
  181. 这次的训练需要这些语言。
  182. 拿开。
  183. 拿开。
  184. 古代史。
  185. 古代史。
  186. 皇帝。
  187. 皇帝。
  188. 青海,名字是《冠军》。
  189. 青海。
  190. 青海。
  191. to act as to be。
  192. 当。
  193. correspondence courses。
  194. 寒寿班。
  195. 寒寿班。
  196. to pass an examination。
  197. 考上。
  198. 考上。
  199. to study by oneself。
  200. 自学。
  201. on time。
  202. 按时。
  203. 按时。
  204. homework。
  205. 作业。
  206. 作业。
  207. 这DENON LUN zones slightly்.
  208. A young woman is writing a notebook.
  209. an American comes by,she politely calls him over,on the bench on lots of books.
  210. 你再写东西,快请坐下,不要客气。
  211. 我来把这本几本书拿开,您坐下休息休息。
  212. 这本中国古代史是你的吗?
  213. 是我的,这本书里关于一位唐朝皇帝的故事,和这个展览会上说的不太一样,所以我把它写下来,带回去看看。
  214. 你是北方人吗?
  215. 我老家在浙江,现在在青海工作,这次是来北京出差的。
  216. 青海的序幕业很发达吧?
  217. 序幕业的情况不错,不过没有内蒙新疆那么好。
  218. 人民的生活水平怎么样?
  219. 吃的差一点,主要是交通不方便,别的生活方面吗,也没有内地好。
  220. 你在青海工作做什么呢?
  221. 当过农民,也当过解放军。
  222. 现在在一个建筑材料厂当工人。
  223. 嗯,你做过不少的事情?
  224. 现在不少年轻人都是这样的,可是我最有兴趣的还是历史。
  225. 你要上大学念历史吗?
  226. 要。
  227. 对了,您看中文报吗?
  228. 看了。
  229. 这两天的人民日报您看过吗?
  230. 看过了,报上说很多大学要办韩寿班了。
  231. 对了,所以我在这准备考试。
  232. 这种大学怎么念呢?
  233. 考上了以后,学校寄给我们书和别的学习材料。
  234. 我们自己自学,按时把作业和考试交给学校。
  235. 工厂放假的时候,我可以回老家看父母,还可以去大学向老师请教。
  236. 那不错嘛,这样念书也可以有大学毕业的水平吗?
  237. 可以,中国古代史是很有意思的,我一定要好好念。
  238. 好,祝你成功。
  239. 谢谢你。