123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291 |
- start end text
- 0 3000 Standard Chinese, a modular approach.
- 3000 6000 Traveling in China Module Unit 7, Tape 1.
- 6000 11000 In this unit, you'll learn words and phrases used to discuss commerce and industry.
- 11000 14000 Listen to the first exchange from the reference list.
- 14000 17000 It's such a long way from the commune into town.
- 17000 21000 Isn't it kind of inconvenient for the commune members to go into town to shop?
- 22000 28000 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 28000 30000 Didn't you see?
- 30000 33000 A lot of little stores have been set up along the highway.
- 33000 35000 It's fairly convenient to shop there.
- 35000 41000 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 43000 45000 Repeat, commune member.
- 45000 48000 社员,社员.
- 50000 53000 Repeat, it's such a long way from the commune into town.
- 53000 57000 Isn't it kind of inconvenient for the commune members to go into town to shop?
- 57000 64000 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 72000 78000 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 81000 83000 Repeat, alongside.
- 83000 87000 沿着,沿着.
- 87000 89000 Repeat, highway.
- 89000 93000 公路,公路.
- 93000 96000 Repeat, didn't you see?
- 96000 98000 A lot of little stores have been set up along the highway.
- 98000 101000 It's fairly convenient to shop there.
- 101000 114000 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 114000 120000 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 120000 126000 Repeat, didn't you see?
- 126000 127000 Repeat, didn't you see?
- 127000 135000 A lot of little stores have been set up along the highway.It's fairly convenient to shop there.
- 135000 141000 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 141000 149000 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 149000 152000 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 161000 167000 铁路上发生什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 167000 178000 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 178000 181000 Repeat, Railroad.
- 181000 188000 铁路,铁路.Repeat, to happen, to occur.
- 188000 195000 发声,发声.Repeat, has some problem come up on the railroad?
- 195000 198000 Why is this express even slower than a slow train?
- 198000 209000 铁路上发生什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 209000 216000 铁路上发生了什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 216000 220000 Repeat, to be nervous, to be tense.
- 220000 227000 紧张,紧张.Repeat, to be clear, to be distinct.
- 227000 238000 清楚,清楚.Repeat, don't get nervous, I didn't expect this either, I'll go try to find out about it.
- 238000 251000 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 251000 260000 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 260000 263000 Now listen to the question and answer of yourself, say,
- 263000 269000 Don't get nervous, I didn't expect this either, I'll go try to find out about it.
- 269000 280000 铁路上发生了什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 280000 287000 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 287000 291000 Here's the next exchange.
- 291000 297000 No matter how busy I am, I have to go back there. I left both the things I just bought in the store.
- 297000 304000 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 304000 309000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 309000 315000 No matter how busy I am, I have to go back there. I left both the things I just bought in the store.
- 315000 326000 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 326000 333000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 333000 339000 No matter how busy I am, I have to go back there.
- 339000 346000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 346000 353000 No matter how busy I am, I have to go back there.
- 353000 360000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 360000 365000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 365000 374000 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 374000 379000 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 379000 383000 Now listen to the first sentence and reply yourself, say,
- 383000 387000 It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 387000 395000 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 395000 402000 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 402000 404000 Here's the next exchange.
- 404000 408000 I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going.
- 408000 412000 The kindergarten, for example, I'll visit there another time.
- 412000 420000 I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going, for example,幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 420000 424000 Alright, let's choose a few important places to visit.
- 424000 428000 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 428000 431000 Repeat to be tight.
- 431000 440000 紧,紧,Repeat kindergarten,幼儿园,幼儿园,
- 440000 445000 Repeat, I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going.
- 445000 448000 The kindergarten, for example, I'll visit there another time.
- 448000 463000 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 463000 469000 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 469000 474000 Repeat to choose to select.
- 474000 479000 选,选。
- 479000 484000 Repeat, alright, let's choose a few important places to visit.
- 484000 488000 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 488000 496000 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 496000 506000 now listen to the first sentence and reply yourself, say, alright, let's choose a few important places to visit.
- 506000 517000 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 517000 523000 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 523000 527000 now here's a review of the vocabulary and the first four sentences on the reference list.
- 527000 547000 Test yourself, commune member,社员, alongside,沿着, highway,公路, railroad,铁路, to happen, to occur,发声,
- 547000 556000 to be nervous, to be tense,紧张, to be clear, to be distinct,清楚,
- 556000 571000 to choose to select,选, kind, sort,样, it would be better to,还是, tour guide,导游,
- 571000 579000 to be tight,紧, kindergarten,幼儿园。
- 579000 582000 now here's the next exchange.
- 582000 589000 from the point of view of yield, the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 589000 595000 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 595000 598000 for the area south of the Yangtze, that goes without saying,
- 598000 602000 but even north of the Yangtze, the level of production is catching up.
- 602000 609000 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 609000 612000 repeat the Yangtze River.
- 612000 620000 长江,长江,repeat south of the Yangtze River.
- 620000 630000 长江以南,长江以南。repeat, from the point of view of yield,
- 630000 634000 the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 634000 646000 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 646000 654000 from the point of view of yield, the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 654000 657000 repeat to catch up.
- 657000 664000 赶上。赶上。repeat.
- 664000 667000 for the area south of the Yangtze, that goes without saying,
- 667000 671000 but even north of the Yangtze, the level of production is catching up.
- 671000 683000 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 683000 693000 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 693000 696000 now listen to the first sentence and reply yourself.
- 696000 717000 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 717000 725000 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 725000 727000 here's the next exchange.
- 727000 733000 Do all the workers in the capital iron and steel company eat in this dining room?
- 733000 738000 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 738000 743000 Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and their families.
- 743000 746000 There are lots of large dining halls.
- 746000 753000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 753000 770000 repeat iron and steel,钢铁,钢铁,repeat mess hall dining room,食堂,食堂,repeat
- 770000 775000 Do all the workers in the capital iron and steel company eat in this dining hall?
- 775000 784000 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 784000 791000 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 791000 804000 repeat staff and workers,职工,职工,family members dependent,家属,家属,
- 804000 810000 repeat Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and their families.
- 810000 813000 There are lots of large dining halls.
- 813000 825000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 825000 833000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少的大食堂呢?
- 833000 840000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 840000 850000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 850000 860000 Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 860000 867000 Here's the next exchange. It seems to me I saw him someplace the time I visited the automobile plant.
- 867000 871000 Isn't he a staff member or worker there?
- 871000 879000 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 879000 883000 You're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 883000 888000 你搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 888000 904000 Repeat to manufacture,制造,制造.Repeat, manufacturing plant, factory,制造厂,制造厂.
- 904000 909000 Repeat, it seems to me I saw him someplace the time I visited the automobile plant.
- 909000 913000 Isn't he a staff member or worker there?
- 913000 927000 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 927000 937000 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 937000 940000 Repeat to do wrong, to be wrong.
- 940000 946000 搞错,搞错.Repeat personnel, staff.
- 946000 956000 人员,人员.Repeat, you're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 956000 973000 您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 973000 980000 Now listen to the question and answer it yourself, say, you're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 980000 991000 当我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 991000 997000 您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 997000 1000000 Here's the next exchange.
- 1000000 1004000 At your factory over half of your workers' living quarters are new.
- 1004000 1009000 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 1009000 1014000 During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 1014000 1023000 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.Repeat above, over, and amount.
- 1023000 1030000 以上,以上.Repeat living quarters, dormitory.
- 1030000 1036000 宿舍,宿舍.Repeat.
- 1036000 1039000 At your factory over half of your workers' living quarters are new.
- 1039000 1047000 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 1047000 1056000 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 1056000 1057000 Repeat.
- 1057000 1060000 A word that shows the passage.
- 1060000 1064000 废,废.
- 1064000 1070000 During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 1070000 1087000 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.
- 1087000 1090000 Listen to the first sentence and reply yourself.
- 1090000 1095000 During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 1095000 1103000 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 1103000 1109000 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.
- 1109000 1113000 Now here's a review of the vocabulary you just learned. Test yourself.
- 1113000 1115000 The Yangtze River.
- 1115000 1117000 长江.
- 1117000 1120000 South of the Yangtze River.
- 1120000 1122000 长江以南.
- 1122000 1125000 To catch up.
- 1125000 1127000 赶上.
- 1127000 1130000 Iron and steel.
- 1130000 1132000 钢铁.
- 1132000 1135000 Messhall dining room.
- 1135000 1137000 食堂.
- 1137000 1140000 Staff and workers.
- 1140000 1142000 职工.
- 1142000 1145000 Family members dependence.
- 1145000 1147000 家属.
- 1147000 1150000 To manufacture.
- 1150000 1152000 制造.
- 1152000 1155000 Manufacturing plant, factory.
- 1155000 1157000 制造厂.
- 1157000 1160000 To do wrong.
- 1160000 1162000 搞错.
- 1162000 1166000 Personnel staff.
- 1166000 1168000 人员.
- 1168000 1172000 Over above an amount.
- 1172000 1174000 以上.
- 1174000 1178000 Living quarters dormitory.
- 1178000 1180000 宿舍.
- 1180000 1184000 A word showing the passes.
- 1184000 1187000 背.
- 1187000 1190000 Now here's the next exchange.
- 1190000 1193000 Come on, polish off these dumplings.
- 1193000 1196000 来,把这几个饺子都消灭了.
- 1196000 1200000 Polish off dumplings? I've never heard that expression before.
- 1200000 1204000 I repeat, to eliminate, to exterminate, to wipe out.
- 1204000 1206000 消灭.
- 1206000 1208000 消灭.
- 1208000 1210000 Repeat.
- 1210000 1213000 Come on, polish off these dumplings.
- 1213000 1216000 来,把这几个饺子都消灭了.
- 1216000 1220000 来,把这几个饺子都消灭了.
- 1220000 1223000 Repeat, yet on the contrary.
- 1223000 1225000 倒.
- 1225000 1227000 倒.
- 1227000 1230000 Repeat, polish off dumplings.
- 1230000 1233000 I've never heard that expression before.
- 1233000 1237000 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 1237000 1242000 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 1242000 1245000 Listen to the first sentence and reply yourself.
- 1245000 1247000 Say, polish off dumplings.
- 1247000 1249000 I never heard that expression before.
- 1249000 1252000 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 1252000 1255000 Listen to the first sentence and reply yourself.
- 1255000 1257000 P polish off dumplings.
- 1257000 1259000 I've never heard that expression before.
- 1259000 1264000 来,把这几个饺子都消灭了.
- 1264000 1270000 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 1270000 1273000 Here's the next exchange.
- 1273000 1276000 I find that your work is proceeding very well.
- 1276000 1279000 I don't suppose you need any more time.
- 1279000 1282000 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 1282000 1284000 不需要时间了吧.
- 1284000 1285000 It's easy for you to say.
- 1285000 1288000 You don't know how much of our time after hours we use.
- 1288000 1294000 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 1294000 1297000 Repeat, to discover, to find.
- 1297000 1302000 发现,发现.
- 1302000 1305000 Repeat, to carry on, to proceed with.
- 1305000 1310000 进行,进行.
- 1310000 1313000 Repeat, I find that your work is proceeding very well.
- 1313000 1316000 I don't suppose you need any more time.
- 1316000 1319000 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 1319000 1326000 不需要时间了吧.
- 1326000 1328000 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 1328000 1334000 不需要时间了吧.
- 1334000 1338000 Repeat, after hours spare time.
- 1338000 1342000 业余,业余.
- 1342000 1345000 Repeat, that's easy for you to say.
- 1345000 1348000 You don't know how much of our time after hours we use.
- 1348000 1357000 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 1357000 1364000 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 1364000 1367000 Now listen to the first sentence and reply yourself.
- 1367000 1372000 That's easy for you to say. You don't know how much of our time after hours we use.
- 1372000 1380000 我发现你们的工作进行得不错嘛.不需要时间了吧.
- 1380000 1387000 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 1387000 1389000 Now here's the next exchange.
- 1389000 1396000 The leadership of our factory made an appeal to the workers of the whole factory to produce 400 more cars this month.
- 1396000 1402000 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 1402000 1408000 That's great. Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 1408000 1414000 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 1414000 1417000 Repeat to call to appeal.
- 1417000 1422000 号召,号召.
- 1422000 1425000 Repeat to counter for cars.
- 1425000 1430000 不,不.
- 1430000 1437000 The leadership of our factory made an appeal to the workers of the whole factory to produce 400 more cars this month.
- 1437000 1448000 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 1448000 1454000 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 1454000 1458000 Repeat to equal.
- 1458000 1462000 等于,等于.
- 1462000 1466000 Repeat time as in two times a certain amount.
- 1466000 1471000 倍,倍.
- 1471000 1473000 Repeat, that's great.
- 1473000 1477000 Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 1477000 1483000 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 1483000 1489000 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 1489000 1493000 Now listen to the sentence and reply yourself, say, that's great.
- 1493000 1497000 Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 1497000 1505000 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 1505000 1514000 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 1514000 1517000 Now here's a review of the vocabulary from these last three exchanges.
- 1517000 1518000 Test yourself.
- 1518000 1521000 To eliminate, to exterminate, to wipe out.
- 1521000 1523000 消灭.
- 1523000 1526000 Yet, on the contrary.
- 1526000 1539000 到.To discover, to find.
- 1539000 1544000 发现.To carry on, to proceed with.
- 1544000 1549000 进行.Spare time after hours.
- 1549000 1553000 业余.To call, to appeal.
- 1553000 1555000 号召.
- 1555000 1557000 A counter for cars.
- 1557000 1561000 不.To equal.
- 1561000 1566000 等于.Times as in two times a certain amount.
- 1566000 1571000 备.This is the end of the tape.
- 1571000 1586000 end of traveling in China module unit 7 tape 1.
|