123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:03.000
- Standard Chinese, a modular approach.
- 00:03.000 --> 00:06.000
- Traveling in China Module Unit 7, Tape 1.
- 00:06.000 --> 00:11.000
- In this unit, you'll learn words and phrases used to discuss commerce and industry.
- 00:11.000 --> 00:14.000
- Listen to the first exchange from the reference list.
- 00:14.000 --> 00:17.000
- It's such a long way from the commune into town.
- 00:17.000 --> 00:21.000
- Isn't it kind of inconvenient for the commune members to go into town to shop?
- 00:22.000 --> 00:28.000
- 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 00:28.000 --> 00:30.000
- Didn't you see?
- 00:30.000 --> 00:33.000
- A lot of little stores have been set up along the highway.
- 00:33.000 --> 00:35.000
- It's fairly convenient to shop there.
- 00:35.000 --> 00:41.000
- 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 00:43.000 --> 00:45.000
- Repeat, commune member.
- 00:45.000 --> 00:48.000
- 社员,社员.
- 00:50.000 --> 00:53.000
- Repeat, it's such a long way from the commune into town.
- 00:53.000 --> 00:57.000
- Isn't it kind of inconvenient for the commune members to go into town to shop?
- 00:57.000 --> 01:04.000
- 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 01:12.000 --> 01:18.000
- 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 01:21.000 --> 01:23.000
- Repeat, alongside.
- 01:23.000 --> 01:27.000
- 沿着,沿着.
- 01:27.000 --> 01:29.000
- Repeat, highway.
- 01:29.000 --> 01:33.000
- 公路,公路.
- 01:33.000 --> 01:36.000
- Repeat, didn't you see?
- 01:36.000 --> 01:38.000
- A lot of little stores have been set up along the highway.
- 01:38.000 --> 01:41.000
- It's fairly convenient to shop there.
- 01:41.000 --> 01:54.000
- 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 01:54.000 --> 02:00.000
- 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 02:00.000 --> 02:06.000
- Repeat, didn't you see?
- 02:06.000 --> 02:07.000
- Repeat, didn't you see?
- 02:07.000 --> 02:15.000
- A lot of little stores have been set up along the highway.It's fairly convenient to shop there.
- 02:15.000 --> 02:21.000
- 从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点不太方便吧?
- 02:21.000 --> 02:29.000
- 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 02:29.000 --> 02:32.000
- 您没看见,连着公路办了好几个小商店,买东西还算方便?
- 02:41.000 --> 02:47.000
- 铁路上发生什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 02:47.000 --> 02:58.000
- 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 02:58.000 --> 03:01.000
- Repeat, Railroad.
- 03:01.000 --> 03:08.000
- 铁路,铁路.Repeat, to happen, to occur.
- 03:08.000 --> 03:15.000
- 发声,发声.Repeat, has some problem come up on the railroad?
- 03:15.000 --> 03:18.000
- Why is this express even slower than a slow train?
- 03:18.000 --> 03:29.000
- 铁路上发生什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 03:29.000 --> 03:36.000
- 铁路上发生了什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 03:36.000 --> 03:40.000
- Repeat, to be nervous, to be tense.
- 03:40.000 --> 03:47.000
- 紧张,紧张.Repeat, to be clear, to be distinct.
- 03:47.000 --> 03:58.000
- 清楚,清楚.Repeat, don't get nervous, I didn't expect this either, I'll go try to find out about it.
- 03:58.000 --> 04:11.000
- 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 04:11.000 --> 04:20.000
- 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 04:20.000 --> 04:23.000
- Now listen to the question and answer of yourself, say,
- 04:23.000 --> 04:29.000
- Don't get nervous, I didn't expect this either, I'll go try to find out about it.
- 04:29.000 --> 04:40.000
- 铁路上发生了什么问题了吗?为什么这般特快比慢车还慢?
- 04:40.000 --> 04:47.000
- 您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问清楚。
- 04:47.000 --> 04:51.000
- Here's the next exchange.
- 04:51.000 --> 04:57.000
- No matter how busy I am, I have to go back there. I left both the things I just bought in the store.
- 04:57.000 --> 05:04.000
- 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 05:04.000 --> 05:09.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 05:09.000 --> 05:15.000
- No matter how busy I am, I have to go back there. I left both the things I just bought in the store.
- 05:15.000 --> 05:26.000
- 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 05:26.000 --> 05:33.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 05:33.000 --> 05:39.000
- No matter how busy I am, I have to go back there.
- 05:39.000 --> 05:46.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 05:46.000 --> 05:53.000
- No matter how busy I am, I have to go back there.
- 05:53.000 --> 06:00.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 06:00.000 --> 06:05.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 06:05.000 --> 06:14.000
- 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 06:14.000 --> 06:19.000
- 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 06:19.000 --> 06:23.000
- Now listen to the first sentence and reply yourself, say,
- 06:23.000 --> 06:27.000
- It would be better to trouble the guy to go back and look for them, don't you go?
- 06:27.000 --> 06:35.000
- 再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了。
- 06:35.000 --> 06:42.000
- 还是麻烦导游回去找一趟吧,您别去了。
- 06:42.000 --> 06:44.000
- Here's the next exchange.
- 06:44.000 --> 06:48.000
- I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going.
- 06:48.000 --> 06:52.000
- The kindergarten, for example, I'll visit there another time.
- 06:52.000 --> 07:00.000
- I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going, for example,幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 07:00.000 --> 07:04.000
- Alright, let's choose a few important places to visit.
- 07:04.000 --> 07:08.000
- 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 07:08.000 --> 07:11.000
- Repeat to be tight.
- 07:11.000 --> 07:20.000
- 紧,紧,Repeat kindergarten,幼儿园,幼儿园,
- 07:20.000 --> 07:25.000
- Repeat, I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going.
- 07:25.000 --> 07:28.000
- The kindergarten, for example, I'll visit there another time.
- 07:28.000 --> 07:43.000
- 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 07:43.000 --> 07:49.000
- 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 07:49.000 --> 07:54.000
- Repeat to choose to select.
- 07:54.000 --> 07:59.000
- 选,选。
- 07:59.000 --> 08:04.000
- Repeat, alright, let's choose a few important places to visit.
- 08:04.000 --> 08:08.000
- 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 08:08.000 --> 08:16.000
- 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 08:16.000 --> 08:26.000
- now listen to the first sentence and reply yourself, say, alright, let's choose a few important places to visit.
- 08:26.000 --> 08:37.000
- 时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧,以后再去参观吧。
- 08:37.000 --> 08:43.000
- 好,我们选几个要紧的地方参观好了。
- 08:43.000 --> 08:47.000
- now here's a review of the vocabulary and the first four sentences on the reference list.
- 08:47.000 --> 09:07.000
- Test yourself, commune member,社员, alongside,沿着, highway,公路, railroad,铁路, to happen, to occur,发声,
- 09:07.000 --> 09:16.000
- to be nervous, to be tense,紧张, to be clear, to be distinct,清楚,
- 09:16.000 --> 09:31.000
- to choose to select,选, kind, sort,样, it would be better to,还是, tour guide,导游,
- 09:31.000 --> 09:39.000
- to be tight,紧, kindergarten,幼儿园。
- 09:39.000 --> 09:42.000
- now here's the next exchange.
- 09:42.000 --> 09:49.000
- from the point of view of yield, the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 09:49.000 --> 09:55.000
- 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 09:55.000 --> 09:58.000
- for the area south of the Yangtze, that goes without saying,
- 09:58.000 --> 10:02.000
- but even north of the Yangtze, the level of production is catching up.
- 10:02.000 --> 10:09.000
- 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 10:09.000 --> 10:12.000
- repeat the Yangtze River.
- 10:12.000 --> 10:20.000
- 长江,长江,repeat south of the Yangtze River.
- 10:20.000 --> 10:30.000
- 长江以南,长江以南。repeat, from the point of view of yield,
- 10:30.000 --> 10:34.000
- the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 10:34.000 --> 10:46.000
- 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 10:46.000 --> 10:54.000
- from the point of view of yield, the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
- 10:54.000 --> 10:57.000
- repeat to catch up.
- 10:57.000 --> 11:04.000
- 赶上。赶上。repeat.
- 11:04.000 --> 11:07.000
- for the area south of the Yangtze, that goes without saying,
- 11:07.000 --> 11:11.000
- but even north of the Yangtze, the level of production is catching up.
- 11:11.000 --> 11:23.000
- 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 11:23.000 --> 11:33.000
- 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 11:33.000 --> 11:36.000
- now listen to the first sentence and reply yourself.
- 11:36.000 --> 11:57.000
- 从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。
- 11:57.000 --> 12:05.000
- 长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来了。
- 12:05.000 --> 12:07.000
- here's the next exchange.
- 12:07.000 --> 12:13.000
- Do all the workers in the capital iron and steel company eat in this dining room?
- 12:13.000 --> 12:18.000
- 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 12:18.000 --> 12:23.000
- Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and their families.
- 12:23.000 --> 12:26.000
- There are lots of large dining halls.
- 12:26.000 --> 12:33.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 12:33.000 --> 12:50.000
- repeat iron and steel,钢铁,钢铁,repeat mess hall dining room,食堂,食堂,repeat
- 12:50.000 --> 12:55.000
- Do all the workers in the capital iron and steel company eat in this dining hall?
- 12:55.000 --> 13:04.000
- 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 13:04.000 --> 13:11.000
- 少多钢铁公司的工人,都在这个食堂吃饭吗?
- 13:11.000 --> 13:24.000
- repeat staff and workers,职工,职工,family members dependent,家属,家属,
- 13:24.000 --> 13:30.000
- repeat Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and their families.
- 13:30.000 --> 13:33.000
- There are lots of large dining halls.
- 13:33.000 --> 13:45.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 13:45.000 --> 13:53.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少的大食堂呢?
- 13:53.000 --> 14:00.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 14:00.000 --> 14:10.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 14:10.000 --> 14:20.000
- Oh,我们公司有好几万职工,家属,有不少大食堂呢?
- 14:20.000 --> 14:27.000
- Here's the next exchange. It seems to me I saw him someplace the time I visited the automobile plant.
- 14:27.000 --> 14:31.000
- Isn't he a staff member or worker there?
- 14:31.000 --> 14:39.000
- 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 14:39.000 --> 14:43.000
- You're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 14:43.000 --> 14:48.000
- 你搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 14:48.000 --> 15:04.000
- Repeat to manufacture,制造,制造.Repeat, manufacturing plant, factory,制造厂,制造厂.
- 15:04.000 --> 15:09.000
- Repeat, it seems to me I saw him someplace the time I visited the automobile plant.
- 15:09.000 --> 15:13.000
- Isn't he a staff member or worker there?
- 15:13.000 --> 15:27.000
- 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 15:27.000 --> 15:37.000
- 上次我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 15:37.000 --> 15:40.000
- Repeat to do wrong, to be wrong.
- 15:40.000 --> 15:46.000
- 搞错,搞错.Repeat personnel, staff.
- 15:46.000 --> 15:56.000
- 人员,人员.Repeat, you're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 15:56.000 --> 16:13.000
- 您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 16:13.000 --> 16:20.000
- Now listen to the question and answer it yourself, say, you're mistaken. He's one of our travel service personnel.
- 16:20.000 --> 16:31.000
- 当我参观汽车制造厂的时候,好像在哪儿见过他?他是那儿的职工吧?
- 16:31.000 --> 16:37.000
- 您搞错了,他是我们旅行社的工作人员.
- 16:37.000 --> 16:40.000
- Here's the next exchange.
- 16:40.000 --> 16:44.000
- At your factory over half of your workers' living quarters are new.
- 16:44.000 --> 16:49.000
- 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 16:49.000 --> 16:54.000
- During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 16:54.000 --> 17:03.000
- 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.Repeat above, over, and amount.
- 17:03.000 --> 17:10.000
- 以上,以上.Repeat living quarters, dormitory.
- 17:10.000 --> 17:16.000
- 宿舍,宿舍.Repeat.
- 17:16.000 --> 17:19.000
- At your factory over half of your workers' living quarters are new.
- 17:19.000 --> 17:27.000
- 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 17:27.000 --> 17:36.000
- 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 17:36.000 --> 17:37.000
- Repeat.
- 17:37.000 --> 17:40.000
- A word that shows the passage.
- 17:40.000 --> 17:44.000
- 废,废.
- 17:44.000 --> 17:50.000
- During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 17:50.000 --> 18:07.000
- 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.
- 18:07.000 --> 18:10.000
- Listen to the first sentence and reply yourself.
- 18:10.000 --> 18:15.000
- During those few years, the living quarters are wrecked up. We had no choice but to build new ones.
- 18:15.000 --> 18:23.000
- 你们厂一半以上的工人宿舍都是新的吗?
- 18:23.000 --> 18:29.000
- 那几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好改新的了.
- 18:29.000 --> 18:33.000
- Now here's a review of the vocabulary you just learned. Test yourself.
- 18:33.000 --> 18:35.000
- The Yangtze River.
- 18:35.000 --> 18:37.000
- 长江.
- 18:37.000 --> 18:40.000
- South of the Yangtze River.
- 18:40.000 --> 18:42.000
- 长江以南.
- 18:42.000 --> 18:45.000
- To catch up.
- 18:45.000 --> 18:47.000
- 赶上.
- 18:47.000 --> 18:50.000
- Iron and steel.
- 18:50.000 --> 18:52.000
- 钢铁.
- 18:52.000 --> 18:55.000
- Messhall dining room.
- 18:55.000 --> 18:57.000
- 食堂.
- 18:57.000 --> 19:00.000
- Staff and workers.
- 19:00.000 --> 19:02.000
- 职工.
- 19:02.000 --> 19:05.000
- Family members dependence.
- 19:05.000 --> 19:07.000
- 家属.
- 19:07.000 --> 19:10.000
- To manufacture.
- 19:10.000 --> 19:12.000
- 制造.
- 19:12.000 --> 19:15.000
- Manufacturing plant, factory.
- 19:15.000 --> 19:17.000
- 制造厂.
- 19:17.000 --> 19:20.000
- To do wrong.
- 19:20.000 --> 19:22.000
- 搞错.
- 19:22.000 --> 19:26.000
- Personnel staff.
- 19:26.000 --> 19:28.000
- 人员.
- 19:28.000 --> 19:32.000
- Over above an amount.
- 19:32.000 --> 19:34.000
- 以上.
- 19:34.000 --> 19:38.000
- Living quarters dormitory.
- 19:38.000 --> 19:40.000
- 宿舍.
- 19:40.000 --> 19:44.000
- A word showing the passes.
- 19:44.000 --> 19:47.000
- 背.
- 19:47.000 --> 19:50.000
- Now here's the next exchange.
- 19:50.000 --> 19:53.000
- Come on, polish off these dumplings.
- 19:53.000 --> 19:56.000
- 来,把这几个饺子都消灭了.
- 19:56.000 --> 20:00.000
- Polish off dumplings? I've never heard that expression before.
- 20:00.000 --> 20:04.000
- I repeat, to eliminate, to exterminate, to wipe out.
- 20:04.000 --> 20:06.000
- 消灭.
- 20:06.000 --> 20:08.000
- 消灭.
- 20:08.000 --> 20:10.000
- Repeat.
- 20:10.000 --> 20:13.000
- Come on, polish off these dumplings.
- 20:13.000 --> 20:16.000
- 来,把这几个饺子都消灭了.
- 20:16.000 --> 20:20.000
- 来,把这几个饺子都消灭了.
- 20:20.000 --> 20:23.000
- Repeat, yet on the contrary.
- 20:23.000 --> 20:25.000
- 倒.
- 20:25.000 --> 20:27.000
- 倒.
- 20:27.000 --> 20:30.000
- Repeat, polish off dumplings.
- 20:30.000 --> 20:33.000
- I've never heard that expression before.
- 20:33.000 --> 20:37.000
- 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 20:37.000 --> 20:42.000
- 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 20:42.000 --> 20:45.000
- Listen to the first sentence and reply yourself.
- 20:45.000 --> 20:47.000
- Say, polish off dumplings.
- 20:47.000 --> 20:49.000
- I never heard that expression before.
- 20:49.000 --> 20:52.000
- 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 20:52.000 --> 20:55.000
- Listen to the first sentence and reply yourself.
- 20:55.000 --> 20:57.000
- P polish off dumplings.
- 20:57.000 --> 20:59.000
- I've never heard that expression before.
- 20:59.000 --> 21:04.000
- 来,把这几个饺子都消灭了.
- 21:04.000 --> 21:10.000
- 消灭饺子,我倒没听过这个说法.
- 21:10.000 --> 21:13.000
- Here's the next exchange.
- 21:13.000 --> 21:16.000
- I find that your work is proceeding very well.
- 21:16.000 --> 21:19.000
- I don't suppose you need any more time.
- 21:19.000 --> 21:22.000
- 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 21:22.000 --> 21:24.000
- 不需要时间了吧.
- 21:24.000 --> 21:25.000
- It's easy for you to say.
- 21:25.000 --> 21:28.000
- You don't know how much of our time after hours we use.
- 21:28.000 --> 21:34.000
- 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 21:34.000 --> 21:37.000
- Repeat, to discover, to find.
- 21:37.000 --> 21:42.000
- 发现,发现.
- 21:42.000 --> 21:45.000
- Repeat, to carry on, to proceed with.
- 21:45.000 --> 21:50.000
- 进行,进行.
- 21:50.000 --> 21:53.000
- Repeat, I find that your work is proceeding very well.
- 21:53.000 --> 21:56.000
- I don't suppose you need any more time.
- 21:56.000 --> 21:59.000
- 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 21:59.000 --> 22:06.000
- 不需要时间了吧.
- 22:06.000 --> 22:08.000
- 我发现你们的工作进行得不错嘛.
- 22:08.000 --> 22:14.000
- 不需要时间了吧.
- 22:14.000 --> 22:18.000
- Repeat, after hours spare time.
- 22:18.000 --> 22:22.000
- 业余,业余.
- 22:22.000 --> 22:25.000
- Repeat, that's easy for you to say.
- 22:25.000 --> 22:28.000
- You don't know how much of our time after hours we use.
- 22:28.000 --> 22:37.000
- 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 22:37.000 --> 22:44.000
- 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 22:44.000 --> 22:47.000
- Now listen to the first sentence and reply yourself.
- 22:47.000 --> 22:52.000
- That's easy for you to say. You don't know how much of our time after hours we use.
- 22:52.000 --> 23:00.000
- 我发现你们的工作进行得不错嘛.不需要时间了吧.
- 23:00.000 --> 23:07.000
- 您说得到容易,您知道我们用了多少业余时间?
- 23:07.000 --> 23:09.000
- Now here's the next exchange.
- 23:09.000 --> 23:16.000
- The leadership of our factory made an appeal to the workers of the whole factory to produce 400 more cars this month.
- 23:16.000 --> 23:22.000
- 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 23:22.000 --> 23:28.000
- That's great. Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 23:28.000 --> 23:34.000
- 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 23:34.000 --> 23:37.000
- Repeat to call to appeal.
- 23:37.000 --> 23:42.000
- 号召,号召.
- 23:42.000 --> 23:45.000
- Repeat to counter for cars.
- 23:45.000 --> 23:50.000
- 不,不.
- 23:50.000 --> 23:57.000
- The leadership of our factory made an appeal to the workers of the whole factory to produce 400 more cars this month.
- 23:57.000 --> 24:08.000
- 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 24:08.000 --> 24:14.000
- 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 24:14.000 --> 24:18.000
- Repeat to equal.
- 24:18.000 --> 24:22.000
- 等于,等于.
- 24:22.000 --> 24:26.000
- Repeat time as in two times a certain amount.
- 24:26.000 --> 24:31.000
- 倍,倍.
- 24:31.000 --> 24:33.000
- Repeat, that's great.
- 24:33.000 --> 24:37.000
- Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 24:37.000 --> 24:43.000
- 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 24:43.000 --> 24:49.000
- 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 24:49.000 --> 24:53.000
- Now listen to the sentence and reply yourself, say, that's great.
- 24:53.000 --> 24:57.000
- Then this month's output is about equal to one and a half times last month.
- 24:57.000 --> 25:05.000
- 厂领导号召全厂工人,这个月多生产400部汽车.
- 25:05.000 --> 25:14.000
- 不错,那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了.
- 25:14.000 --> 25:17.000
- Now here's a review of the vocabulary from these last three exchanges.
- 25:17.000 --> 25:18.000
- Test yourself.
- 25:18.000 --> 25:21.000
- To eliminate, to exterminate, to wipe out.
- 25:21.000 --> 25:23.000
- 消灭.
- 25:23.000 --> 25:26.000
- Yet, on the contrary.
- 25:26.000 --> 25:39.000
- 到.To discover, to find.
- 25:39.000 --> 25:44.000
- 发现.To carry on, to proceed with.
- 25:44.000 --> 25:49.000
- 进行.Spare time after hours.
- 25:49.000 --> 25:53.000
- 业余.To call, to appeal.
- 25:53.000 --> 25:55.000
- 号召.
- 25:55.000 --> 25:57.000
- A counter for cars.
- 25:57.000 --> 26:01.000
- 不.To equal.
- 26:01.000 --> 26:06.000
- 等于.Times as in two times a certain amount.
- 26:06.000 --> 26:11.000
- 备.This is the end of the tape.
- 26:11.000 --> 26:26.000
- end of traveling in China module unit 7 tape 1.
|