123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311 |
- Standard Chinese, A Modular Approach, Travelling in China Module Unit 8, Tape 1.
- On this tape, you'll learn words and phrases used in discussing trade and commerce.
- Listen to the first exchange from the reference list.
- Do they only do export business at the Guangzhou trade fair?
- 在廣州交易会上,就做出口的买卖吗?
- Not just export business. Many people also do import trade there.
- 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
- Repeat trade fair.
- 交易会.交易会.Repeat to export.
- 出口.出口.Repeat.
- Do they only do export business at the Guangzhou trade fair?
- 在广州交易会上,就做出口的买卖吗?
- Repeat import.进口.进口.Repeat trade.贸易.贸易.
- Repeat. Not just export business. Many people also do import trade there.
- 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
- 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
- Listen to the question and answer it yourself. Say,
- not just export business. Many people also do import trade there.
- 在广州交易会上,就做出口的买卖吗?
- 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
- Here's the next exchange. These special economic regions are getting more and more prosperous.
- 这几个经济特区越来越繁荣了。
- Yes, import export trade and the processing industry are on the upswing.
- 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
- Repeat. Special economic regions.经济特区。经济特区。
- Repeat. To be flourishing, to be prosperous.繁荣。繁荣。
- Repeat. These special economic regions are getting more and more prosperous.
- 这几个经济特区越来越繁荣了。
- 这几个经济特区越来越繁荣了。
- Repeat. Import export。进出口。进出口。
- Repeat. Import export trade and the processing industry are on the upswing.
- 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
- 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
- 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
- Listen to the first sentence now and reply yourself.
- Say yes, import export trade and the processing industry are on the upswing.
- 这几个经济特区越来越繁荣了。
- 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
- Now here's the next exchange.
- How are the prices at the Guangzhou trade fair?
- 广交会上的东西,价钱怎么样?
- The prices are pretty good.
- It's very seldom that a foreign businessman goes home and hand it.
- 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
- Repeat. Guangzhou trade fair.
- 广交会,广交会。
- Repeat. Price.
- 价钱,价钱。
- Repeat. How are the prices at the Guangzhou trade fair?
- 广交会上的东西,价钱怎么样?
- 广交会上的东西,价钱怎么样?
- Repeat. Businessman or businesswoman.
- 商人,商人。
- Repeat. Empty handed.
- 空手,空手。
- Repeat. The prices are pretty good.
- It's very seldom that a foreign businessman goes home empty handed.
- 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
- 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
- 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
- Repeat. The prices are pretty good.
- It's very seldom that a foreign businessman goes home empty handed.
- 广交会上的东西,价钱怎么样?
- 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
- Repeat. Here's the next exchange.
- Since the income of Chinese workers in the special economic regions is higher,
- is it possible a new class will appear?
- 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
- It's not that serious.
- Every level of the government will go according to policy.
- 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
- Repeat. To appear.
- 出现。出现。
- Repeat. Class as in social class.
- 阶级。阶级。
- Repeat. Since the income of Chinese workers in the special economic regions is higher,
- is it possible a new class will appear?
- 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
- 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
- Repeat. To be serious. To be grave.
- 严重。严重。
- Repeat. Level, rank, grade, stage.
- 级。级。
- Repeat. Every level.
- 各级。各级。
- Repeat. It's not that serious.
- Every level of the government will go according to policy.
- 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
- 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
- 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
- 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
- Next is a review of the vocabulary from the first four exchanges in the reference list.
- Test yourself.
- Trade fair.
- 交易会. To export.
- 出口. To import.
- 进口. Trade.
- 贸易. Special economic region.
- 经济特区. To be flourishing, prosperous.
- 繁荣. Import, export.
- 进出口. To process, to finish a product.
- 加工. Guangzhou trade fair.
- 广交会. Price.
- 价钱. Businessperson.
- 商人. Empty handed.
- 空手. To appear.
- 出现. Class as in social class.
- 阶级. To be serious, to be grave.
- 严重. Every level.
- 各级. Now here's the next exchange.
- Does the Chinese government restrict consumer good imports?
- 中国政府是不是限制消费品的进口?
- I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
- 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
- Repeat. To restrict. To limit. Restrictions.
- 限制.限制.Repeat. Consumer goods.
- 消费品.消费品.
- Repeat. Does the Chinese government restrict consumer good imports?
- 中国政府是不是限制消费品的进口?
- 中国政府是不是限制消费品的进口?
- Repeat. Later in a while.
- 待会儿.
- 待会儿.
- Repeat. I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
- 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
- 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
- Now listen to the question and answer it yourself, say, I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
- 中国政府是不是限制消费品的进口?
- 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
- Now here's the next exchange.
- In a factory, only workers with high efficiency can get a pay raise, right?
- 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
- Right, more pay for more work, you know?
- 对啊,多劳多得嘛!
- Repeat efficiency.
- 效率,效率.
- Repeat wages.
- 工资,工资.
- Repeat, in a factory, only workers with high efficiency can get a pay raise, right?
- 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
- 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
- Repeat, more pay for more work.
- 多劳多得.
- 多劳多得.
- Now listen to the question and answer it yourself, say, right, more pay for more work, you know?
- 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
- 对啊,多劳多得嘛!
- Now here's the next exchange.
- 老张,what's the farewell meeting for today?
- 老张,今天开什么环送会?
- We're sending off the European delegation of lawyers.
- 欢送欧洲的律师代表团.
- Repeat farewell meeting.
- 欢送会,欢送会.
- Repeat,老张,what's the farewell meeting for today?
- 老张,今天开什么环送会?
- 老张,今天开什么环送会?
- Repeat, to see off, to send off.
- 欢送,欢送.
- Repeat, lawyer, attorney.
- 律师,律师.
- Repeat, delegation.
- 代表团,代表团.
- Repeat, we're sending off the European delegation of lawyers.
- 欢送欧洲的律师代表团.
- 欢送欧洲的律师代表团.
- Now listen to the first sentence and reply yourself.
- Say, we're sending off the European delegation of lawyers.
- 老张,今天开什么环送会?
- 欢送欧洲的律师代表团.
- Now here's the next exchange.
- Since the Sino-American Sea Transportation Treaty,
- the coastal region has become even busier.
- 有了中美海运条约以后,
- 连海一带就更热闹了.
- Yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
- 是啊,看起来以后的十年,
- 这几个大海港会有大规模的发展.Repeat, sea transportation.
- 海运,海运.Repeat, treaty.
- 条约,条约.Repeat, since the Sino-American Sea Transportation Treaty,
- the coastal region has become even busier.
- 有了中美海运条约以后,
- 连海一带就更热闹了.
- 有了中美海运条约以后,
- 连海一带就更热闹了.
- Repeat, harbor, seaport.
- 海港,海港.
- Repeat, scale, scope, dimension.
- 规模,规模.Repeat.
- Yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
- 是啊,看起来以后的十年,
- 这几个大海港会有大规模的发展.
- 是啊,看起来以后的十年,
- 这几个大海港会有大规模的发展.
- Now listen to the first sentence and reply yourself.
- Say, yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
- 有了中美海运条约以后,连海一带就更热闹了.
- 是啊,看起来以后的十年,
- 这几个大海港会有大规模的发展.
- Now here's a review of the vocabulary you just learned.
- Test yourself to restrict to limit restrictions.
- 限制, consumer goods.
- 消费品, later in a while.
- 待会儿, efficiency,
- wages,
- 工资,
- more pay for more work,
- 多劳多得,
- farewell meeting,
- 欢送会,
- to send off,
- 欢送,
- lawyer, attorney,
- 律师,
- delegation,
- 代表团,
- sea transportation,
- 海运,
- treaty,
- 条约,
- harbor, seaport,
- 海港,
- scale, scope, dimension,
- 规模.
- Now here's the next exchange.
- Have you heard the news? Some very important people are coming tonight.
- 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
- Tonight's party is sure to be interesting. You mustn't be late.
- 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
- Repeat news.
- 消息,消息.
- Have you heard the news? Some very important people are coming tonight.
- 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
- 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
- Repeat evening party.
- 晚会,晚会.
- Repeat without fail to be sure.
- 千万,千万.
- Repeat.
- Tonight's gathering is sure to be interesting. You mustn't be late.
- 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
- 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
- Now listen to the first sentence and answer it yourself.
- Say,
- Tonight's party is sure to be interesting. You mustn't be late.
- 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
- 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
- Now listen to the next exchange.
- I want to see the educational equipment.
- 我要参观教学设备.
- The educational equipment is all in this large hall. You're welcome to see it.
- 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.Repeat equipment.
- 设备,设备.Repeat.
- I want to see the educational equipment.
- 我要参观教学设备.
- 我要参观教学设备.to concentrate, to centralize.
- 集中,集中.large hall.
- 大厅.大厅.Repeat.
- The educational equipment is all together in this large hall. You're welcome to see it.
- 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
- 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
- Now listen to the first sentence and reply yourself.
- Say, the educational equipment is all together in this large hall. You're welcome to see it.
- 我要参观教学设备.
- 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
- Now here's the last exchange.
- China and America have made a lot of plans to cooperate in various fields.
- 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
- The equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
- 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
- Repeat to fix, to set, to make definite.
- 定,定.Repeat to cooperate, cooperation.
- 合作。合作。
- Repeat, China and America have made a lot of plans to cooperate in various fields.
- 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
- 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
- Repeat to transport, to ship.
- 运。运。
- Repeat the name of a province on the coast in southeastern China, formerly called Fujian.
- 福建。福建。
- Repeat, the equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
- 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
- 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
- Now listen to the first sentence and reply yourself, say,
- The equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
- 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
- 嗯,刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
- Now here's a review of the vocabulary from the last set of exchanges.
- Test yourself.
- Lose.
- 消息。
- Evening gathering, party.
- 晚会。
- Without fail to be sure.
- 千万。
- To concentrate to centralize.
- 集中。
- Large hall.
- 大厅。
- Equipment.
- 设备。
- The province formerly called Fukian.
- 福建。
- To cooperate to work together.
- 合作。
- To fix, to set, to make definite.
- 兵。
- To ship, to transport.
- 运。
- This is the end of the tape.
- The end of traveling in China module unit 8, tape 1.
|