12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:06,700
- Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 3, Production Tape 1
- 2
- 00:00:08,700 --> 00:00:12,700
- On the comprehension tape in this unit, which is set in the Republic of China,
- 3
- 00:00:12,700 --> 00:00:16,000
- you learn to understand a number of questions and answers about families.
- 4
- 00:00:16,600 --> 00:00:19,000
- Before you go on to learn how to say these things,
- 5
- 00:00:19,000 --> 00:00:23,800
- check your comprehension by giving English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.
- 6
- 00:00:24,400 --> 00:00:26,500
- Let's begin. 1.
- 7
- 00:00:26,500 --> 00:00:27,500
- 2.
- 8
- 00:00:27,500 --> 00:00:28,500
- 3.
- 9
- 00:00:28,500 --> 00:00:29,500
- 4.
- 10
- 00:00:29,500 --> 00:00:30,500
- 5.
- 11
- 00:00:30,500 --> 00:00:31,500
- 6.
- 12
- 00:00:31,500 --> 00:00:32,500
- 7.
- 13
- 00:00:32,500 --> 00:00:33,500
- 8.
- 14
- 00:00:33,500 --> 00:00:34,500
- 9.
- 15
- 00:00:34,500 --> 00:00:35,500
- 10.
- 16
- 00:00:35,500 --> 00:00:36,500
- 11.
- 17
- 00:00:36,500 --> 00:00:37,500
- 12.
- 18
- 00:00:37,500 --> 00:00:38,500
- 13.
- 19
- 00:00:38,500 --> 00:00:39,500
- 14.
- 20
- 00:00:39,500 --> 00:00:40,500
- 15.
- 21
- 00:00:40,500 --> 00:00:41,500
- 16.
- 22
- 00:00:41,500 --> 00:00:42,500
- 17.
- 23
- 00:00:42,500 --> 00:00:43,500
- 18.
- 24
- 00:00:43,500 --> 00:00:44,500
- 18.
- 25
- 00:00:44,500 --> 00:00:45,500
- 19.
- 26
- 00:00:45,500 --> 00:00:46,500
- 19.
- 27
- 00:00:46,500 --> 00:00:47,500
- 19.
- 28
- 00:00:47,500 --> 00:00:48,500
- 20.
- 29
- 00:00:48,500 --> 00:00:49,500
- 21.
- 30
- 00:00:49,500 --> 00:00:50,500
- 22.
- 31
- 00:00:50,500 --> 00:00:51,500
- 23.
- 32
- 00:00:51,500 --> 00:00:52,500
- 23.
- 33
- 00:00:52,500 --> 00:00:53,500
- 24.
- 34
- 00:00:53,500 --> 00:00:54,500
- 25.
- 35
- 00:00:54,500 --> 00:00:55,500
- 26.
- 36
- 00:00:55,500 --> 00:00:56,500
- 27.
- 37
- 00:00:56,500 --> 00:00:57,500
- 28.
- 38
- 00:00:57,500 --> 00:00:58,500
- 29.
- 39
- 00:00:58,500 --> 00:00:59,500
- 30.
- 40
- 00:00:59,500 --> 00:01:00,500
- 30.
- 41
- 00:01:00,500 --> 00:01:01,500
- 31.
- 42
- 00:01:01,500 --> 00:01:02,500
- 32.
- 43
- 00:01:02,500 --> 00:01:03,500
- 33.
- 44
- 00:01:03,500 --> 00:01:04,500
- 34.
- 45
- 00:01:04,500 --> 00:01:05,500
- 34.
- 46
- 00:01:05,500 --> 00:01:06,500
- 35.
- 47
- 00:01:06,500 --> 00:01:07,500
- 36.
- 48
- 00:01:07,500 --> 00:01:08,500
- 37.
- 49
- 00:01:08,500 --> 00:01:09,500
- 38.
- 50
- 00:01:09,500 --> 00:01:10,500
- 39.
- 51
- 00:01:10,500 --> 00:01:11,500
- 39.
- 52
- 00:01:11,500 --> 00:01:12,500
- 39.
- 53
- 00:01:12,500 --> 00:01:13,500
- 39.
- 54
- 00:01:13,500 --> 00:01:14,500
- 39.
- 55
- 00:01:14,500 --> 00:01:15,500
- 40.
- 56
- 00:01:15,500 --> 00:01:16,500
- 41.
- 57
- 00:01:16,500 --> 00:01:17,500
- 42.
- 58
- 00:01:17,500 --> 00:01:18,500
- 42.
- 59
- 00:01:18,500 --> 00:01:19,500
- 43.
- 60
- 00:01:19,500 --> 00:01:20,500
- 44.
- 61
- 00:01:20,500 --> 00:01:21,500
- 45.
- 62
- 00:01:21,500 --> 00:01:22,500
- 45.
- 63
- 00:01:22,500 --> 00:01:23,500
- 46.
- 64
- 00:01:23,500 --> 00:01:24,500
- 47.
- 65
- 00:01:24,500 --> 00:01:25,500
- 49.
- 66
- 00:01:25,500 --> 00:01:26,500
- 49.
- 67
- 00:01:26,500 --> 00:01:27,500
- 49.
- 68
- 00:01:27,500 --> 00:01:28,500
- 49.
- 69
- 00:01:28,500 --> 00:01:29,500
- 50.
- 70
- 00:01:29,500 --> 00:01:30,500
- 50.
- 71
- 00:01:30,500 --> 00:01:31,500
- 51.
- 72
- 00:01:31,500 --> 00:01:32,500
- 52.
- 73
- 00:01:32,500 --> 00:01:33,500
- 53.
- 74
- 00:01:33,500 --> 00:01:34,500
- 54.
- 75
- 00:01:34,500 --> 00:01:35,500
- 55.
- 76
- 00:01:35,500 --> 00:01:36,500
- 55.
- 77
- 00:01:36,500 --> 00:01:37,500
- 55.
- 78
- 00:01:37,500 --> 00:01:38,500
- 55.
- 79
- 00:01:38,500 --> 00:01:39,500
- 56.
- 80
- 00:01:39,500 --> 00:01:40,500
- 57.
- 81
- 00:01:40,500 --> 00:01:41,500
- 58.
- 82
- 00:01:41,500 --> 00:01:42,500
- 59.
- 83
- 00:01:42,500 --> 00:01:43,500
- 59.
- 84
- 00:01:43,500 --> 00:01:44,500
- 59.
- 85
- 00:01:44,500 --> 00:01:45,500
- 59.
- 86
- 00:01:45,500 --> 00:01:46,500
- 59.
- 87
- 00:01:46,500 --> 00:01:47,500
- 59.
- 88
- 00:01:47,500 --> 00:01:48,500
- 59.
- 89
- 00:01:48,500 --> 00:01:49,500
- 59.
- 90
- 00:01:49,500 --> 00:01:50,500
- 59.
- 91
- 00:01:50,500 --> 00:01:51,500
- 59.
- 92
- 00:01:51,500 --> 00:01:52,500
- 59.
- 93
- 00:01:52,500 --> 00:01:54,500
- 59.
- 94
- 00:01:54,500 --> 00:01:55,500
- 59.
- 95
- 00:01:55,500 --> 00:01:56,500
- 59.
- 96
- 00:02:08,120 --> 00:02:11,880
- 比如說�只在美國,
- 97
- 00:02:11,880 --> 00:02:14,540
- 德ert.
- 98
- 00:02:14,540 --> 00:02:21,660
- 在美國沒有什麼訊息,
- 99
- 00:02:21,660 --> 00:02:31,660
- 如果你有任何疑問的問題,重新採納他們的紙巾,如果你明白他們的問題,你可能會開始問這些問題和回答他們的問題。
- 100
- 00:02:31,660 --> 00:02:33,660
- 聽聽這個交換。
- 101
- 00:02:33,660 --> 00:02:35,660
- 你有孩子嗎?
- 102
- 00:02:35,660 --> 00:02:37,660
- 有,我有。
- 103
- 00:02:37,660 --> 00:02:39,660
- 重複兩個字有。
- 104
- 00:02:39,660 --> 00:02:47,660
- 有,有,有。
- 105
- 00:02:47,660 --> 00:02:54,660
- 這個字有,是一個可以用作一個短答,重複答案,我對,我對。
- 106
- 00:02:54,660 --> 00:03:02,660
- 有,我有。
- 107
- 00:03:02,660 --> 00:03:07,660
- 現在回答他們的問題,回答他們的問題。
- 108
- 00:03:07,660 --> 00:03:10,660
- 你有孩子嗎?
- 109
- 00:03:10,660 --> 00:03:15,660
- 有,我有。
- 110
- 00:03:15,660 --> 00:03:20,660
- 在中文中,如你所記得,詞句不通常會表明他們是瘋狂或是哭泣。
- 111
- 00:03:20,660 --> 00:03:24,660
- 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
- 112
- 00:03:24,660 --> 00:03:26,660
- 重複孩子或是孩子。
- 113
- 00:03:26,660 --> 00:03:28,660
- 孩子。
- 114
- 00:03:28,660 --> 00:03:31,660
- 孩子。
- 115
- 00:03:31,660 --> 00:03:34,660
- 孩子。
- 116
- 00:03:34,660 --> 00:03:36,660
- 重複這個問題。
- 117
- 00:03:36,660 --> 00:03:37,660
- 有孩子嗎?
- 118
- 00:03:37,660 --> 00:03:39,660
- 或是有孩子嗎?
- 119
- 00:03:39,660 --> 00:03:43,660
- 你有孩子嗎?
- 120
- 00:03:43,660 --> 00:03:46,660
- 你有孩子嗎?
- 121
- 00:03:46,660 --> 00:03:51,660
- 有。
- 122
- 00:03:51,660 --> 00:03:55,660
- 孩子嗎?
- 123
- 00:03:55,660 --> 00:03:59,660
- 孩子。
- 124
- 00:03:59,660 --> 00:04:01,660
- 聽聽這個交換。
- 125
- 00:04:01,660 --> 00:04:03,660
- 你有孩子嗎?
- 126
- 00:04:03,660 --> 00:04:07,660
- 有,我有。
- 127
- 00:04:07,660 --> 00:04:13,660
- 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
- 128
- 00:04:13,660 --> 00:04:15,660
- 有孩子嗎?
- 129
- 00:04:15,660 --> 00:04:18,660
- 有孩子嗎?
- 130
- 00:04:18,660 --> 00:04:20,660
- 有孩子嗎?
- 131
- 00:04:20,660 --> 00:04:23,660
- 有孩子嗎?
- 132
- 00:04:23,660 --> 00:04:25,660
- 有孩子嗎?
- 133
- 00:04:25,660 --> 00:04:28,660
- 有孩子嗎?
- 134
- 00:04:28,660 --> 00:04:30,660
- 有孩子嗎?
- 135
- 00:04:30,660 --> 00:04:33,660
- 有孩子嗎?
- 136
- 00:04:33,660 --> 00:04:36,660
- 有孩子嗎?
- 137
- 00:04:36,660 --> 00:04:38,660
- 有孩子嗎?
- 138
- 00:04:38,660 --> 00:04:41,660
- 有孩子嗎?
- 139
- 00:04:41,660 --> 00:04:44,660
- 有孩子嗎?
- 140
- 00:04:44,660 --> 00:04:46,660
- 有孩子嗎?
- 141
- 00:04:46,660 --> 00:04:49,660
- 有孩子嗎?
- 142
- 00:04:49,660 --> 00:04:51,660
- 有孩子嗎?
- 143
- 00:04:51,660 --> 00:04:52,660
- 有孩子嗎?
- 144
- 00:04:52,660 --> 00:04:56,660
- 有孩子嗎?
- 145
- 00:04:56,660 --> 00:05:01,660
- 好,我想唸試次數。
- 146
- 00:05:01,660 --> 00:05:05,660
- 你们有孩子吗?
- 147
- 00:05:05,660 --> 00:05:09,660
- 有,我们有。
- 148
- 00:05:09,660 --> 00:05:13,660
- 再次,你们有孩子吗?
- 149
- 00:05:13,660 --> 00:05:17,660
- 有,我们有。
- 150
- 00:05:17,660 --> 00:05:22,660
- 我们来听听另一个谈谈。
- 151
- 00:05:22,660 --> 00:05:25,660
- 两个人在谈谈可能的原因是,
- 152
- 00:05:25,660 --> 00:05:28,660
- 刘先生说英文。
- 153
- 00:05:28,660 --> 00:05:31,660
- 刘先生有美国朋友吗?
- 154
- 00:05:31,660 --> 00:05:35,660
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- 155
- 00:05:35,660 --> 00:05:39,660
- The negative of 由, is 没有。
- 156
- 00:05:39,660 --> 00:05:42,660
- Up till now, you've seen verbs negated with the ever 不。
- 157
- 00:05:42,660 --> 00:05:45,660
- The verb to have is one exception.
- 158
- 00:05:45,660 --> 00:05:48,660
- It always takes the ever may to indicate the negative.
- 159
- 00:05:48,660 --> 00:05:50,660
- Repeat the negative of 由,
- 160
- 00:05:50,660 --> 00:05:57,660
- 没有,没有,没有。
- 161
- 00:05:57,660 --> 00:06:01,660
- Repeat, he doesn't have any American friends.
- 162
- 00:06:01,660 --> 00:06:09,660
- 他没有美国朋友,他没有美国朋友。
- 163
- 00:06:09,660 --> 00:06:12,660
- What's the word for children?
- 164
- 00:06:12,660 --> 00:06:14,660
- 孩子。
- 165
- 00:06:14,660 --> 00:06:18,660
- How do you say he doesn't have any children?
- 166
- 00:06:18,660 --> 00:06:23,660
- 他没有孩子。
- 167
- 00:06:23,660 --> 00:06:27,660
- Let's listen to the conversation about Mr. Liu again.
- 168
- 00:06:27,660 --> 00:06:29,660
- 刘先生有美国朋友吗?
- 169
- 00:06:29,660 --> 00:06:33,660
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- 170
- 00:06:33,660 --> 00:06:36,660
- Repeat, he has English friends.
- 171
- 00:06:36,660 --> 00:06:45,660
- 他有英国朋友,他有英国朋友。
- 172
- 00:06:45,660 --> 00:06:48,660
- Try responding to the question about Mr. Liu yourself.
- 173
- 00:06:48,660 --> 00:06:52,660
- Say that he doesn't have any American friends, he has English friends.
- 174
- 00:06:52,660 --> 00:06:58,660
- 刘先生有美国朋友吗?
- 175
- 00:06:58,660 --> 00:07:04,660
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- 176
- 00:07:04,660 --> 00:07:06,660
- Again.
- 177
- 00:07:06,660 --> 00:07:12,660
- 刘先生有美国朋友吗?
- 178
- 00:07:12,660 --> 00:07:17,660
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- 179
- 00:07:17,660 --> 00:07:20,660
- Let's return to the topic of families.
- 180
- 00:07:20,660 --> 00:07:23,660
- Once you find out that someone has children, you might ask how many they have.
- 181
- 00:07:23,660 --> 00:07:25,660
- Listen.
- 182
- 00:07:25,660 --> 00:07:27,660
- 你们有几个孩子?
- 183
- 00:07:27,660 --> 00:07:29,660
- 我们有三个孩子。
- 184
- 00:07:29,660 --> 00:07:31,660
- Repeat three children.
- 185
- 00:07:31,660 --> 00:07:34,660
- 三个孩子。
- 186
- 00:07:34,660 --> 00:07:39,660
- 三个孩子。
- 187
- 00:07:39,660 --> 00:07:42,660
- The syllable 个 is a counter.
- 188
- 00:07:42,660 --> 00:07:46,660
- You've already come across the syllable in words like 那个 and 这个.
- 189
- 00:07:46,660 --> 00:07:49,660
- Counters are a basic part of speech in Chinese.
- 190
- 00:07:49,660 --> 00:07:52,660
- Their name implies they count in group nouns.
- 191
- 00:07:52,660 --> 00:07:56,660
- They are most often used after numbers as in 三个孩子,
- 192
- 00:07:56,660 --> 00:07:59,660
- but also are used in demonstratives like this or that,
- 193
- 00:07:59,660 --> 00:08:01,660
- as in 这个 fund 点,
- 194
- 00:08:01,660 --> 00:08:04,660
- and in question words like 那个.
- 195
- 00:08:04,660 --> 00:08:08,660
- The counter 个 is the most common and the most general of all counters.
- 196
- 00:08:08,660 --> 00:08:10,660
- It can be used for people or things.
- 197
- 00:08:10,660 --> 00:08:13,660
- Repeat, we have three children.
- 198
- 00:08:13,660 --> 00:08:17,660
- 我们有三个孩子。
- 199
- 00:08:17,660 --> 00:08:21,660
- 我们有三个孩子。
- 200
- 00:08:21,660 --> 00:08:23,660
- From responding to the next question,
- 201
- 00:08:23,660 --> 00:08:25,660
- assume that you have three children.
- 202
- 00:08:25,660 --> 00:08:29,660
- 你们有几个孩子?
- 203
- 00:08:29,660 --> 00:08:33,660
- 我们有三个孩子。
- 204
- 00:08:33,660 --> 00:08:38,660
- Again,你们有几个孩子?
- 205
- 00:08:38,660 --> 00:08:43,660
- 我们有三个孩子。
- 206
- 00:08:43,660 --> 00:08:46,660
- The question word asking how many is the syllable 几,
- 207
- 00:08:46,660 --> 00:08:49,660
- followed by a counter, in this case 个.
- 208
- 00:08:49,660 --> 00:08:51,660
- Repeat how many?
- 209
- 00:08:51,660 --> 00:08:59,660
- 几个,几个,几个。
- 210
- 00:08:59,660 --> 00:09:02,660
- Repeat, how many children do you have?
- 211
- 00:09:02,660 --> 00:09:07,660
- 你们有几个孩子?
- 212
- 00:09:07,660 --> 00:09:12,660
- 你们有几个孩子?
- 213
- 00:09:12,660 --> 00:09:14,660
- Try asking the question,
- 214
- 00:09:14,660 --> 00:09:16,660
- how many children do you have?
- 215
- 00:09:16,660 --> 00:09:21,660
- You'll get a reply as well as a confirmation.
- 216
- 00:09:21,660 --> 00:09:23,660
- 你们有几个孩子?
- 217
- 00:09:23,660 --> 00:09:26,660
- 我们有三个孩子。
- 218
- 00:09:26,660 --> 00:09:32,660
- Again,你们有几个孩子?
- 219
- 00:09:32,660 --> 00:09:36,660
- 我们有三个孩子。
- 220
- 00:09:36,660 --> 00:09:38,660
- Another question you might be asked,
- 221
- 00:09:38,660 --> 00:09:40,660
- or you might want to ask,
- 222
- 00:09:40,660 --> 00:09:42,660
- is the sex of the children.
- 223
- 00:09:42,660 --> 00:09:44,660
- 你们有几个男孩子?
- 224
- 00:09:44,660 --> 00:09:46,660
- 几个女孩子?
- 225
- 00:09:46,660 --> 00:09:50,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 226
- 00:09:50,660 --> 00:09:52,660
- The word for boy is 男孩子,
- 227
- 00:09:52,660 --> 00:09:54,660
- with the syllable 男, male,
- 228
- 00:09:54,660 --> 00:09:56,660
- followed by the word for child, 孩子.
- 229
- 00:09:56,660 --> 00:09:58,660
- Repeat boy.
- 230
- 00:09:58,660 --> 00:10:08,660
- 男孩子,男孩子,男孩子。
- 231
- 00:10:08,660 --> 00:10:10,660
- Repeat one boy.
- 232
- 00:10:10,660 --> 00:10:18,660
- 一个男孩子。
- 233
- 00:10:18,660 --> 00:10:20,660
- When the number two is used with a counter,
- 234
- 00:10:20,660 --> 00:10:22,660
- it has a special form 两.
- 235
- 00:10:22,660 --> 00:10:25,660
- Repeat two something.
- 236
- 00:10:25,660 --> 00:10:34,660
- 两个。
- 237
- 00:10:34,660 --> 00:10:36,660
- What's the word for boy?
- 238
- 00:10:36,660 --> 00:10:39,660
- 男孩子。
- 239
- 00:10:39,660 --> 00:10:41,660
- Repeat two boys.
- 240
- 00:10:41,660 --> 00:10:48,660
- 两个男孩子。
- 241
- 00:10:48,660 --> 00:10:50,660
- The word for girl is 女孩子,
- 242
- 00:10:50,660 --> 00:10:53,660
- the syllable 女, meaning female,
- 243
- 00:10:53,660 --> 00:10:55,660
- followed by the word for child.
- 244
- 00:10:55,660 --> 00:10:56,660
- Repeat girl,
- 245
- 00:10:56,660 --> 00:11:00,660
- making sure to get the 女孩子,
- 246
- 00:11:00,660 --> 00:11:08,660
- 女孩子,女孩子,女孩子。
- 247
- 00:11:08,660 --> 00:11:12,660
- Repeat we have two boys and one girl.
- 248
- 00:11:12,660 --> 00:11:20,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 249
- 00:11:20,660 --> 00:11:27,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 250
- 00:11:27,660 --> 00:11:29,660
- You'll notice that the Chinese sentence
- 251
- 00:11:29,660 --> 00:11:31,660
- doesn't need to use a word for and.
- 252
- 00:11:31,660 --> 00:11:34,660
- It's actually we have two boys, one girl.
- 253
- 00:11:34,660 --> 00:11:42,660
- Say we have two boys and one girl ahead of the speaker.
- 254
- 00:11:42,660 --> 00:11:49,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 255
- 00:11:49,660 --> 00:11:52,660
- Assume that you have two boys and a girl.
- 256
- 00:11:52,660 --> 00:11:54,660
- Answer the next question.
- 257
- 00:11:54,660 --> 00:12:00,660
- 你们有几个男孩子,几个女孩子?
- 258
- 00:12:00,660 --> 00:12:06,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 259
- 00:12:06,660 --> 00:12:08,660
- Again.
- 260
- 00:12:08,660 --> 00:12:15,660
- 你们有几个男孩子,几个女孩子?
- 261
- 00:12:15,660 --> 00:12:21,660
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 262
- 00:12:21,660 --> 00:12:24,660
- What's the word for girl?
- 263
- 00:12:24,660 --> 00:12:27,660
- 女孩子。
- 264
- 00:12:27,660 --> 00:12:29,660
- What's the word for boy?
- 265
- 00:12:29,660 --> 00:12:32,660
- 男孩子。
- 266
- 00:12:32,660 --> 00:12:35,660
- Here's another conversation. Listen.
- 267
- 00:12:35,660 --> 00:12:38,660
- 李先生、李太太有几个孩子?
- 268
- 00:12:38,660 --> 00:12:40,660
- 他们有三个孩子。
- 269
- 00:12:40,660 --> 00:12:42,660
- 是男孩子是女孩子?
- 270
- 00:12:42,660 --> 00:12:45,660
- 他们都是女孩子。
- 271
- 00:12:45,660 --> 00:12:47,660
- Let's listen to the last part again.
- 272
- 00:12:47,660 --> 00:12:49,660
- 是男孩子是女孩子?
- 273
- 00:12:49,660 --> 00:12:52,660
- 他们都是女孩子。
- 274
- 00:12:52,660 --> 00:12:57,660
- The question are they boys or girls in Chinese doesn't have an or.
- 275
- 00:12:57,660 --> 00:13:00,660
- Repeat after the speaker are they boys or girls?
- 276
- 00:13:00,660 --> 00:13:03,660
- Literally, our boys are girls.
- 277
- 00:13:03,660 --> 00:13:08,660
- 是男孩子是女孩子?
- 278
- 00:13:08,660 --> 00:13:13,660
- 是男孩子是女孩子?
- 279
- 00:13:13,660 --> 00:13:18,660
- It's very common to form an or question by simply offering the alternatives one after the other.
- 280
- 00:13:18,660 --> 00:13:22,660
- However, the verb must be repeated with each alternative as in
- 281
- 00:13:22,660 --> 00:13:25,660
- 是男孩子是女孩子?
- 282
- 00:13:25,660 --> 00:13:28,660
- Repeat are they boys or girls?
- 283
- 00:13:28,660 --> 00:13:33,660
- 是男孩子是女孩子?
- 284
- 00:13:33,660 --> 00:13:38,660
- 是男孩子是女孩子?
- 285
- 00:13:38,660 --> 00:13:43,660
- How do you say are they boys or girls?
- 286
- 00:13:43,660 --> 00:13:48,660
- 是男孩子是女孩子?
- 287
- 00:13:48,660 --> 00:13:50,660
- Try asking the question yourself.
- 288
- 00:13:50,660 --> 00:13:52,660
- Are they boys or girls?
- 289
- 00:13:52,660 --> 00:13:56,660
- It's information and a reply.
- 290
- 00:13:56,660 --> 00:13:59,660
- 是男孩子是女孩子?
- 291
- 00:13:59,660 --> 00:14:02,660
- 他们都是女孩子。
- 292
- 00:14:02,660 --> 00:14:09,660
- Again,是男孩子是女孩子?
- 293
- 00:14:09,660 --> 00:14:13,660
- 他们都是女孩子。
- 294
- 00:14:13,660 --> 00:14:15,660
- Try a bit more of the conversation now.
- 295
- 00:14:15,660 --> 00:14:19,660
- Assume you're talking about Mr. and Mrs. Lee and their children.
- 296
- 00:14:19,660 --> 00:14:21,660
- First, ask how many children they have
- 297
- 00:14:21,660 --> 00:14:27,660
- and then ask if they're boys or girls.
- 298
- 00:14:27,660 --> 00:14:31,660
- 李先生李太太有几个孩子?
- 299
- 00:14:31,660 --> 00:14:36,660
- 他们有三个孩子。
- 300
- 00:14:36,660 --> 00:14:39,660
- 是男孩子是女孩子?
- 301
- 00:14:39,660 --> 00:14:42,660
- 他们都是女孩子。
- 302
- 00:14:42,660 --> 00:14:47,660
- Try it again.
- 303
- 00:14:47,660 --> 00:14:51,660
- Li先生李太太有几个孩子?
- 304
- 00:14:51,660 --> 00:14:55,660
- 他们有三个孩子。
- 305
- 00:14:55,660 --> 00:14:58,660
- 是男孩子是女孩子?
- 306
- 00:14:58,660 --> 00:15:02,660
- 他们都是女孩子。
- 307
- 00:15:02,660 --> 00:15:05,660
- Let's listen to the last reply again.
- 308
- 00:15:05,660 --> 00:15:10,660
- 他们都是女孩子。
- 309
- 00:15:10,660 --> 00:15:13,660
- 他们都是女孩子。
- 310
- 00:15:13,660 --> 00:15:16,660
- Repeat the word for all.
- 311
- 00:15:16,660 --> 00:15:25,660
- 都,都,都。
- 312
- 00:15:25,660 --> 00:15:29,660
- Like other adverbs you've had such as 也, also or 现在。
- 313
- 00:15:29,660 --> 00:15:33,660
- Now, the adverb 都 always comes before the verb.
- 314
- 00:15:33,660 --> 00:15:36,660
- Repeat, they're all girls.
- 315
- 00:15:36,660 --> 00:15:40,660
- 他们都是女孩子。
- 316
- 00:15:40,660 --> 00:15:44,660
- 他们都是女孩子。
- 317
- 00:15:44,660 --> 00:15:46,660
- Try replying to the question now.
- 318
- 00:15:46,660 --> 00:15:49,660
- Remember that they have three daughters.
- 319
- 00:15:49,660 --> 00:15:55,660
- 是男孩子是女孩子?
- 320
- 00:15:55,660 --> 00:15:59,660
- 他们都是女孩子。
- 321
- 00:15:59,660 --> 00:16:04,660
- In a sentence with 都,it's common to leave off the pronoun before the 都.
- 322
- 00:16:04,660 --> 00:16:06,660
- Repeat all our girls.
- 323
- 00:16:06,660 --> 00:16:10,660
- 都是女孩子。
- 324
- 00:16:10,660 --> 00:16:14,660
- 都是女孩子。
- 325
- 00:16:14,660 --> 00:16:19,660
- Now you try answering the question about the 离子, who have three daughters.
- 326
- 00:16:19,660 --> 00:16:24,660
- 李先生李太太有几个孩子?
- 327
- 00:16:24,660 --> 00:16:26,660
- 他们有三个孩子。
- 328
- 00:16:26,660 --> 00:16:30,660
- 是男孩子是女孩子?
- 329
- 00:16:30,660 --> 00:16:33,660
- 都是女孩子。
- 330
- 00:16:33,660 --> 00:16:39,660
- Again,李先生李太太有几个孩子?
- 331
- 00:16:39,660 --> 00:16:42,660
- 他们有三个孩子。
- 332
- 00:16:42,660 --> 00:16:45,660
- 是男孩子是女孩子?
- 333
- 00:16:45,660 --> 00:16:51,660
- 都是女孩子。
- 334
- 00:16:51,660 --> 00:16:54,660
- Here's a question you might be asked about your children.
- 335
- 00:16:54,660 --> 00:16:57,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 336
- 00:16:57,660 --> 00:17:02,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 337
- 00:17:02,660 --> 00:17:06,660
- Repeat, are your children all here?
- 338
- 00:17:06,660 --> 00:17:12,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 339
- 00:17:12,660 --> 00:17:18,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 340
- 00:17:18,660 --> 00:17:21,660
- Make sure to put the adverb 都 before the verb.
- 341
- 00:17:21,660 --> 00:17:28,660
- Say, are your children all here, ahead of the speaker?
- 342
- 00:17:28,660 --> 00:17:34,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 343
- 00:17:34,660 --> 00:17:37,660
- Try asking, are your children all here?
- 344
- 00:17:37,660 --> 00:17:45,660
- Again, this time you'll get a confirmation and a reply.
- 345
- 00:17:45,660 --> 00:17:48,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 346
- 00:17:48,660 --> 00:17:53,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 347
- 00:17:53,660 --> 00:18:00,660
- Again,你们孩子都在这里吗?
- 348
- 00:18:00,660 --> 00:18:05,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 349
- 00:18:05,660 --> 00:18:08,660
- Let's listen to the reply again.
- 350
- 00:18:08,660 --> 00:18:15,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 351
- 00:18:15,660 --> 00:18:21,660
- You'll notice that 一个 and 两个 here are used without the nouns following them.
- 352
- 00:18:21,660 --> 00:18:24,660
- You've seen this happen before with 这个,这个,这个.
- 353
- 00:18:24,660 --> 00:18:28,660
- This is of course possible because the conversation has made it clear who's being talked about.
- 354
- 00:18:28,660 --> 00:18:30,660
- Repeat, two are here.
- 355
- 00:18:30,660 --> 00:18:39,660
- 两个在这里,两个在这里。
- 356
- 00:18:39,660 --> 00:18:43,660
- The reply also introduces the word still, which is an adverb.
- 357
- 00:18:43,660 --> 00:18:44,660
- Repeat still.
- 358
- 00:18:44,660 --> 00:18:53,660
- 还,还,还。
- 359
- 00:18:53,660 --> 00:18:56,660
- Like other adverbs,还 precedes the verb.
- 360
- 00:18:56,660 --> 00:18:59,660
- Repeat, one is still in America.
- 361
- 00:18:59,660 --> 00:19:08,660
- 一个还在美国,一个还在美国。
- 362
- 00:19:08,660 --> 00:19:13,660
- Repeat, no, two are here, and one is still in America.
- 363
- 00:19:13,660 --> 00:19:22,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 364
- 00:19:22,660 --> 00:19:31,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 365
- 00:19:31,660 --> 00:19:33,660
- Now try responding to the question.
- 366
- 00:19:33,660 --> 00:19:38,660
- Assume that you have three sons, two here with you, one still in America.
- 367
- 00:19:38,660 --> 00:19:45,660
- 你们孩子都在这里吗?
- 368
- 00:19:45,660 --> 00:19:51,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 369
- 00:19:51,660 --> 00:19:56,660
- With the same assumption that you have three sons, two with you here, and one in America.
- 370
- 00:19:56,660 --> 00:19:57,660
- Try answering these questions.
- 371
- 00:19:57,660 --> 00:20:03,660
- 你们有几个孩子?
- 372
- 00:20:03,660 --> 00:20:12,660
- 我们有三个孩子,一个在这里,一个在美国。
- 373
- 00:20:12,660 --> 00:20:22,660
- Try answering these questions.
- 374
- 00:20:22,660 --> 00:20:27,660
- 是男孩子是女孩子?
- 375
- 00:20:27,660 --> 00:20:29,660
- 都是男孩子。
- 376
- 00:20:29,660 --> 00:20:35,660
- 他们都在这里吗?
- 377
- 00:20:35,660 --> 00:20:41,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 378
- 00:20:41,660 --> 00:20:46,660
- 你们有几个孩子?
- 379
- 00:20:46,660 --> 00:20:53,660
- 我们有三个孩子,是男孩子是女孩子?
- 380
- 00:20:53,660 --> 00:21:00,660
- 都是男孩子,他们都在这里吗?
- 381
- 00:21:00,660 --> 00:21:07,660
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 382
- 00:21:07,660 --> 00:21:13,660
- Now if you're talking with people who don't know whether or not you're married, you might be asked about your family in another way.
- 383
- 00:21:13,660 --> 00:21:14,660
- Listen.
- 384
- 00:21:14,660 --> 00:21:17,660
- 你家里有什么人?
- 385
- 00:21:17,660 --> 00:21:20,660
- 有我太太跟三个孩子.
- 386
- 00:21:20,660 --> 00:21:23,660
- Repeat the phrase in your family.
- 387
- 00:21:23,660 --> 00:21:33,660
- 你家里,你家里,你家里。
- 388
- 00:21:33,660 --> 00:21:38,660
- You probably recognize all of these syllables, although you have never had them quite this way before.
- 389
- 00:21:38,660 --> 00:21:42,660
- The syllable 家,which you've seen in Lao Jia, means home.
- 390
- 00:21:42,660 --> 00:21:48,660
- The syllable 里,which you've seen in Zhe Li and Nali, means within or in.
- 391
- 00:21:48,660 --> 00:21:51,660
- Here the combination is 家里, meaning in the family.
- 392
- 00:21:51,660 --> 00:21:54,660
- Repeat, what people are there in your family?
- 393
- 00:21:54,660 --> 00:22:02,660
- 你家里有什么人?
- 394
- 00:22:02,660 --> 00:22:06,660
- As you've learned, the verb yo means to have.
- 395
- 00:22:06,660 --> 00:22:09,660
- It also has another meaning, that of existence.
- 396
- 00:22:09,660 --> 00:22:11,660
- There is.
- 397
- 00:22:11,660 --> 00:22:17,660
- The question,你家里有什么人, is literally in your family there are what people?
- 398
- 00:22:17,660 --> 00:22:23,660
- How do you say what people are there in your family?
- 399
- 00:22:23,660 --> 00:22:27,660
- 你家里有什么人?
- 400
- 00:22:27,660 --> 00:22:28,660
- Try it again.
- 401
- 00:22:28,660 --> 00:22:34,660
- This time you'll get a confirmation and a reply.
- 402
- 00:22:34,660 --> 00:22:36,660
- 你家里有什么人?
- 403
- 00:22:36,660 --> 00:22:40,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 404
- 00:22:40,660 --> 00:22:44,660
- Again.
- 405
- 00:22:44,660 --> 00:22:46,660
- 你家里有什么人?
- 406
- 00:22:46,660 --> 00:22:50,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 407
- 00:22:50,660 --> 00:22:52,660
- Let's listen to the answer again.
- 408
- 00:22:52,660 --> 00:22:56,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 409
- 00:22:56,660 --> 00:22:59,660
- Gun is used to connect nouns and noun phrases.
- 410
- 00:22:59,660 --> 00:23:01,660
- Repeat this word for and.
- 411
- 00:23:01,660 --> 00:23:09,660
- Gun.
- 412
- 00:23:09,660 --> 00:23:12,660
- Repeat the sentence, there's my wife and three children.
- 413
- 00:23:12,660 --> 00:23:22,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 414
- 00:23:22,660 --> 00:23:24,660
- Try responding to the question yourself.
- 415
- 00:23:24,660 --> 00:23:27,660
- Assume that you have a wife and three children.
- 416
- 00:23:27,660 --> 00:23:33,660
- 你家里有什么人?
- 417
- 00:23:33,660 --> 00:23:39,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 418
- 00:23:39,660 --> 00:23:40,660
- Again.
- 419
- 00:23:40,660 --> 00:23:45,660
- 你家里有什么人?
- 420
- 00:23:45,660 --> 00:23:51,660
- 有我太太跟三个孩子。
- 421
- 00:23:51,660 --> 00:23:53,660
- But suppose you aren't married.
- 422
- 00:23:53,660 --> 00:23:55,660
- The exchange might go like this.
- 423
- 00:23:55,660 --> 00:23:58,660
- 你家里有什么人?
- 424
- 00:23:58,660 --> 00:24:02,660
- 就有我父亲,母亲。
- 425
- 00:24:02,660 --> 00:24:04,660
- Repeat the word for father.
- 426
- 00:24:04,660 --> 00:24:07,660
- 父亲。
- 427
- 00:24:07,660 --> 00:24:10,660
- 父亲。
- 428
- 00:24:10,660 --> 00:24:13,660
- 父亲。
- 429
- 00:24:13,660 --> 00:24:15,660
- Repeat the word for mother.
- 430
- 00:24:15,660 --> 00:24:18,660
- 母亲。
- 431
- 00:24:18,660 --> 00:24:21,660
- 母亲。
- 432
- 00:24:21,660 --> 00:24:26,660
- 母亲。
- 433
- 00:24:26,660 --> 00:24:28,660
- Repeat the word for just.
- 434
- 00:24:28,660 --> 00:24:31,660
- 舅。
- 435
- 00:24:31,660 --> 00:24:34,660
- 舅。
- 436
- 00:24:34,660 --> 00:24:37,660
- 舅。
- 437
- 00:24:37,660 --> 00:24:40,660
- The word舅 is an adverb and goes before the verb.
- 438
- 00:24:40,660 --> 00:24:43,660
- Repeat there's just my father and mother.
- 439
- 00:24:43,660 --> 00:24:50,660
- 就有我父亲,母亲。
- 440
- 00:24:50,660 --> 00:24:55,660
- 就有我父亲,母亲。
- 441
- 00:24:55,660 --> 00:24:59,660
- Notice that the Chinese sentence doesn't need to use a word for and.
- 442
- 00:24:59,660 --> 00:25:05,660
- How do you say just my father and mother?
- 443
- 00:25:05,660 --> 00:25:10,660
- 就有我父亲,母亲。
- 444
- 00:25:10,660 --> 00:25:12,660
- Try responding to the question yourself now.
- 445
- 00:25:12,660 --> 00:25:15,660
- Assume there's just your father and mother.
- 446
- 00:25:15,660 --> 00:25:19,660
- 你家里有什么人?
- 447
- 00:25:19,660 --> 00:25:27,660
- 就有我父亲,母亲。
- 448
- 00:25:27,660 --> 00:25:34,660
- Again,你家里有什么人?
- 449
- 00:25:34,660 --> 00:25:38,660
- 就有我父亲,母亲。
- 450
- 00:25:38,660 --> 00:25:40,660
- Now let's review what we've covered in this unit.
- 451
- 00:25:40,660 --> 00:25:44,660
- I'll say some English sentences from the target list and you put them into Chinese.
- 452
- 00:25:44,660 --> 00:25:46,660
- They're arranged in exchanges.
- 453
- 00:25:46,660 --> 00:25:47,660
- Let's begin.
- 454
- 00:25:47,660 --> 00:25:50,660
- One.
- 455
- 00:25:50,660 --> 00:25:55,660
- How many children do you have?
- 456
- 00:25:55,660 --> 00:25:58,660
- 你们有几个孩子?
- 457
- 00:25:58,660 --> 00:26:02,660
- We have two children.
- 458
- 00:26:02,660 --> 00:26:05,660
- 我们有两个孩子.
- 459
- 00:26:05,660 --> 00:26:09,660
- Are the boys or girls?
- 460
- 00:26:09,660 --> 00:26:13,660
- 是男孩子,是女孩子。
- 461
- 00:26:13,660 --> 00:26:19,660
- Both are girls, we don't have any boys.
- 462
- 00:26:19,660 --> 00:26:24,660
- 都是女孩子,没有男孩子。
- 463
- 00:26:24,660 --> 00:26:28,660
- Are they both here?
- 464
- 00:26:28,660 --> 00:26:33,660
- 他们都在这里吗?
- 465
- 00:26:33,660 --> 00:26:41,660
- No, one is here and one is still in America.
- 466
- 00:26:41,660 --> 00:26:47,660
- 不,一个在这里,一个还在美国。
- 467
- 00:26:47,660 --> 00:26:49,660
- Number two.
- 468
- 00:26:49,660 --> 00:26:56,660
- Do Mr. and Mrs. Lee have any children?
- 469
- 00:26:56,660 --> 00:27:00,660
- 李先生,李太太有孩子吗?
- 470
- 00:27:00,660 --> 00:27:03,660
- Yes, they have.
- 471
- 00:27:03,660 --> 00:27:07,660
- 有,他们有。
- 472
- 00:27:07,660 --> 00:27:12,660
- How many boys and how many girls?
- 473
- 00:27:12,660 --> 00:27:17,660
- 几个男孩子,几个女孩子?
- 474
- 00:27:17,660 --> 00:27:21,660
- Two boys and one girl.
- 475
- 00:27:21,660 --> 00:27:27,660
- 两个男孩子,一个女孩子?
- 476
- 00:27:27,660 --> 00:27:28,660
- Three.
- 477
- 00:27:28,660 --> 00:27:33,660
- What people are there in your family?
- 478
- 00:27:33,660 --> 00:27:36,660
- 你家里有什么人?
- 479
- 00:27:36,660 --> 00:27:41,660
- Just my father and mother.
- 480
- 00:27:41,660 --> 00:27:46,660
- 就有我父亲母亲.
- 481
- 00:27:46,660 --> 00:27:48,660
- This is the end of the tape.
- 482
- 00:27:48,660 --> 00:28:07,660
- And of biographic information module unit three, production tape one.
|