123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378 |
- Standard Chinese, a modular approach, biographic information module, Unit 4, Production Tape 1.
- On the comprehension tape in this unit, you learn a number of sentences which talked about people's comings and going.
- Before you go on to learn how to say these things, let's test your comprehension of them.
- Try putting the following sentences into English, they're arranged in exchanges.
- Number 1
- 你是一个人来的吗?
- 我不是一个人来的
- 不是,我不是一个人来的
- 不是,我不是一个人来的吗?
- 你爱人也来了吗?
- 你女儿来了吗?
- 来了,她来了
- 是的,她来了
- 她来了
- Number 2
- 你朋友来了吗?
- 她没有来的吗?
- 她没有来的
- 她还没有来的
- Number 3
- 你每天走
- 你走哪里?
- 我今天走
- I'm leaving today.
- Number four.
- 你朋友来了吗?
- Has your friend come?
- 他已经来了.
- He's already come.
- 他是什么时候到的?
- When did he arrive?
- 他是昨天到的.
- You arrived yesterday.
- Number five.
- 你爱人也来了吗?
- Has your husband come yet?
- 他还没来.
- He hasn't come yet.
- If you had any problems with these sentences,
- reline the tape and work on them some more.
- If you understood them all,
- you can begin working on how to ask these questions
- and how to answer them.
- Listen to this exchange.
- Mr. Martin,
- the Canadian representative in Peking,
- is asked if his wife is coming to join him.
- 你爱人来吗?
- 他来.
- Repeat the verb to come.
- 来.来.来.
- Repeat the sentence,
- she's coming.
- 她来.她来.
- In English,
- we sometimes talk about future happenings
- with present tense verb form.
- Similarly in Chinese,
- the sentence 她来
- can mean he or she is coming now
- or he or she is coming later.
- Repeat the question,
- is your wife coming?
- 你爱人来吗?
- 你爱人来吗?
- Try responding to the question now.
- Assume that you're in Peking
- and your spouse is coming to join you.
- 你爱人来吗?
- 他来.
- What's the verb to come?
- 来.
- Now suppose that your spouse
- is already joined you.
- Listen.
- 你爱人来了吗?
- 来了.她来了.
- The marker 了
- is used to indicate two things here.
- First,
- it shows that we're talking about
- a completed action.
- She came.
- And second,
- it shows that a new situation
- has resulted.
- She's here.
- Repeat.
- Yes, she's come.
- 来了.她来了.
- 来了.她来了.
- Notice that we use
- the whole verb form
- that is the verb
- and the marker 了
- for the short answer yes.
- How do you say
- yes, she's come?
- 来了.她来了.
- Try responding to the question now.
- Assume that your spouse
- is joined you.
- 你爱人来了吗?
- 来了.她来了.
- Here's another question.
- Listen.
- 你孩子也来了吗?
- 来了.他们都来了.
- Repeat.
- They all have come.
- 来了.他们都来了.
- Repeat.
- Yes, they all have come.
- 来了.他们都来了.
- 来了.他们都来了.
- Try answering the following
- questions about your family.
- Assume that your spouse
- and children
- have now come to Peking.
- 你爱人来了吗?
- 来了.她来了.
- 你孩子呢?
- 他们也来了吗?
- 来了.他们都来了.
- Again.你爱人来了吗?
- 来了.她来了.
- 你孩子呢?
- 他们也来了吗?
- 来了.他们都来了.
- Now suppose that you've arrived
- a few days before your wife.
- Listen.
- 你爱人也来了吗?
- 她还没来.
- You'll notice that even though
- this is a negative sentence,
- there's no negative adverb不.
- When you're talking about a past event,
- the negative adverb to use is may.
- Repeat, she hasn't come yet.
- 她还没来.她还没来.
- You'll also notice that the marker
- lö doesn't show up
- in the negative sentence.
- Repeat, she hasn't come yet.
- 她还没来.她还没来.
- You've seen that adverbs
- such as high precede the verb.
- However, they don't always
- directly precede the verb.
- Some things they go between
- the adverb and the verb
- like the negative adverb may.
- How do you say
- she hasn't come yet?
- 她还没来.
- Come responding to the question yourself.
- Answer that your wife hasn't come yet.
- 你爱人也来了吗?
- 她还没来.
- Again,你爱人也来了吗?
- 她还没来.
- The conversation continues.
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- Repeat the word for tomorrow.
- 明天.明天.明天.
- The word 明天
- Behaves like other adverbs
- you've seen.
- It precedes the verb.
- Repeat, she's coming tomorrow.
- 她明天来.她明天来.
- You'll notice that once again,
- the verb, just as it is,
- is used to indicate a future happening.
- In this case, of course,
- 明天 makes it clear
- it's a future happening.
- How do you say
- he or she is coming tomorrow?
- 她明天来.
- Try answering the question now.
- Your wife is coming tomorrow.
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- Again,
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- The phrase,
- when, is literally what time.
- Repeat the word for time.
- 时候.时候.时候.时候.
- You already recognize the word for what.
- Repeat the phrase for when.
- 什么时候?
- The question phrase asking when
- fills the same slot in the sentence
- as the adverb telling when.
- In other words,
- 什么时候?
- In the question,
- is replaced by明天 in the answer.
- As usual,
- the word order doesn't change
- from question to answer.
- Repeat,
- when is she coming?
- 她什么时候来?
- 她什么时候来?
- Try asking the question
- ahead of the speaker.
- 她什么时候来?
- Try asking it again.
- This time,
- we'll get a confirmation
- and a reply.
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- Again,
- Try answering a few questions
- about your wife's travel plan.
- She's not in Peking yet.
- She's coming tomorrow.
- 你爱人也来了吗?
- 她还没来.
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- Again,
- 你爱人也来了吗?
- 她还没来.
- 她什么时候来?
- 她什么时候来?
- 她明天来.
- Mr. Martin is talking about
- a friend of his now.
- Listen,
- 你朋友什么时候到?
- 她已经到了.
- Repeat the verb to arrive.
- 到.
- 到.
- 到.
- Repeat,what is your friend arriving?
- 你朋友什么时候到?
- 你朋友什么时候到?
- Try asking the question
- ahead of the speaker.
- 你朋友什么时候到?
- Try asking the question
- what is your friend arriving?
- Again,
- this time,
- we'll get a confirmation
- and a reply.
- 你朋友什么时候到?
- 她已经到了.
- Repeat the verb already.
- 已经.
- 已经.
- The adverb已经 emitted like other adverbs
- you've seen such as
- high and low.
- It comes before the verb.
- Repeat,
- he's already arrived.
- 她已经到了.
- 她已经到了.
- Now you try responding to the question.
- Your friend has already arrived.
- 你朋友什么时候到?
- 她已经到了.
- Again,
- 你朋友什么时候到?
- 她已经到了.
- What's the word for yet?
- 嗨.
- What's the word for already?
- 已经.
- Now let's do some more work
- and how to ask when.
- So far,
- you know how to ask
- when something is going to happen.
- How do you say
- when is he coming?
- 她什么时候来?
- Now listen to the speaker
- ask when something took place.
- 你是什么时候到的?
- 我是昨天到的.
- You expect to hear
- the marker 乐 in this exchange
- signaling completed action,
- but instead you hear
- the verb 事
- before the time fairly
- 什么时候,or 昨天
- and the marker 德 after the verb 到.
- Listen again.
- 你是什么时候到的?
- 我是昨天到的.
- You use the marker 乐
- for completed action
- when talking about
- whether or not
- the action took place.
- You use the
- 你是什么时候到的?
- 你是什么时候到的?
- 你是什么时候到的?
- 你是什么时候到的?
- 你是什么时候到的?
- 昨天,昨天,昨天。
- 我是昨天到的。
- 你是什么时候到的?
- 我是昨天到的。
- 他来了。
- 他是昨天来的。
- 你朋友是什么时候到的?
- 你朋友是什么时候到的?
- 他是一个人来的吗?
- 不是,他不是一个人来的。
- 他是一个人来的。
- 他不是一个人来的。
- 不是,他不是一个人来的。
- 他是一个人来的吗?
- 不是,他不是一个人来的。
- 你爱人是昨天到的吗?
- 你爱人是昨天到的吗?
- 是,他是昨天到的。
- 他是一个人来的吗?
- 不是,他不是一个人来的。
- 你爱人是昨天到的吗?
- 是,他是昨天到的。
- 他是一个人来的吗?
- 不是,他不是一个人来的。
- 孩子也来了。
- 你什么时候要走?
- 我今天走。
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 我今天走。
- 我今天走。
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 你什么时候要走?
- 现在我们来评论这一项评论。
- 我会给你一些评论在英语中,然后你将它放进中国。
- 他们在交流中认识。
- 开始吧。
- 第一,他明天会来吗?
- 他明天会来吗?
- 他已经来。
- 他已经来了。
- 第二,有一个朋友来吗?
- 你朋友来了吗?
- 他还没来。
- 他还没来。
- 第三,他到哪里去了?
- 他是什么时候到的?
- 他到昨天。
- 他是昨天到的。
- 第四,你有来吗?
- 你是一个人来的吗?
- 不,我没有来。
- 不是,我不是一个人来的。
- 第四,你去哪里去了?
- 你每天走。
- 我今天走。
- 我今天走。
|