123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314 |
- Standard Chinese, A Modular Approach, Transportation Module Unit 4, Production Tape 1.
- On the comprehension tape in this unit, you learn to understand a number of sentences about using the train and buying tickets.
- If you think that you might not remember the meaning of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review the target list sentences.
- If you feel that you understand them all, you should begin learning how to say them.
- Listen to the first exchange, an American in Taipei is talking with a friend.
- 我想去台南玩几天.
- Repeat the verb to player to relax.
- 玩
- 玩
- Repeat, I'm going to Tainan to relax for a few days.
- 我去台南玩几天.
- 我去台南玩几天.
- Here again you see the bound syllable 几, which can mean how many, used to mean a few.
- Repeat, I'm thinking of going to Tainan to relax for a few days.
- 我想去台南玩几天.
- 我想去台南玩几天.
- Try saying it ahead of the speaker.
- I'm thinking of going to Tainan to relax for a few days.
- 我想去台南玩几天.
- Again
- 我想去台南玩几天.
- Listen as they discuss how to get to Tainan.
- 做公路局的车行不行?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Repeat the phrase for a bus which goes between cities.
- 公路局的车
- 公路局的车
- Repeat, would it be alright to take the bus?
- 做公路局的车行不行?
- 做公路局的车行不行?
- Try asking the question yourself, you'll get a reply.
- Would it be alright to take the bus?
- 做公路局的车行不行?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Again
- 做公路局的车行不行?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Now let's take a look at the answer.
- Repeat the adjectival verb to be convenient.
- 方便
- Repeat not too convenient.
- 不大方便
- You've already learned that 不太 can mean not too or not very.
- Now you see that the word 大 to be large in the phrase 不大 can also be used with this meaning.
- Repeat it's not too convenient to go to 台南 by bus.
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Notice that the phrase 到台南去 to go to 台南 comes at the front of the sentence in the topic position.
- It sets the scene for the following comment.
- By bus it's not too convenient.
- Repeat again.
- It's not too convenient to go to 台南 by public bus.
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- The word order in the sentence you just said is quite different from the English word order.
- The topic of the sentence to go to 台南 is followed by the subject taking the bus.
- Next comes the phrase 不大 right before what it modifies the verb 方便.
- How do you say it's not too convenient to go to 台南 by bus?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Try responding to the question yourself now.
- It's not too convenient to go to 台南 by bus.
- 做公路局的车行不行?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Again.
- 做公路局的车行不行?
- 到台南去做公路局的车不大方便.
- Now here's another way to ask about the transportation available to 台南.
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- 做火车去好.
- First repeat the answer.
- It's better to go by train.
- 做火车去好.
- 做火车去好.
- In the money module, you saw adjectival verbs used in comparisons of nouns or things as in
- 红的便宜.
- The red one is cheaper.
- Here we see another adjectival verb 好 to be good used in a comparison.
- But this time it's in a comparison of activities.
- Answer the question yourself now.
- It's better to go by train.
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- 做火车去好.
- Again.
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- 做火车去好.
- Now let's take a look at the question.
- Repeat.
- Is it better to go by train or to go by bus?
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- Is it better to go by train or to go by bus?
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- In this sentence, the 是 in the first part of the sentence and the 还是 in the second part of the sentence are used together to mean or.
- Notice that the 是 and the 还是 come right before the verb phrase in each part of the sentence.
- Repeat again.
- Is it better to go by train or to go by bus?
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- 是做火车去好呢?
- 还是做公路局的车去好呢?
- The acronym is also used to offer a choice.
- is it better to go by train or to go by bus?
- Again
- 是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 做火車去好
- Now here's a fuller version of that question. Listen.
- 你說是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 到台南,做火車最方便
- 你說是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 你說是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 你說是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 你說我是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 你說我是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 到台南,做火車最方便
- 你說我是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 到台南,做火車最方便
- Repeat, most convenient
- 最方便
- 最方便
- Repeat, it's most convenient to take the train to Tainan
- 到台南,做火車最方便
- 到台南,做火車最方便
- In this sentence the phrase to Tainan is in the topic position.
- As you can see, it's as common for a sentence to start with the topic as it is for it to start with the subject.
- Try answering the question yourself now. It's most convenient to take the train to Tainan.
- 你說我是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 到台南,做火車最方便
- Again
- 你說我是做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 到台南,做火車最方便
- The American has another question. Listen
- 得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票
- Repeat the word for ticket
- 票
- Repeat the question. Is it necessary to buy tickets ahead of time?
- 得先買票嗎?
- 得先買票嗎?
- The word order in this sentence is important.
- As you know, both adverbs such as 先 and auxiliary verbs such as 得
- come before the main verb.
- But which comes first in the sentence could change the meaning of the sentence.
- How do you say, is it necessary to buy tickets ahead of time?
- 得先買票嗎?
- When the adverb 先 is followed by only one activity, it simply means ahead of time, not ahead of anything in particular.
- Now listen to this sentence.
- 先得去買票,然後再去買糖
- When the adverb 先 comes before the auxiliary 得
- It indicates the ordering of more than one activity.
- As in first do this, then do that.
- Try asking the question now.
- Is it necessary to buy tickets ahead of time?
- You'll get a reply.
- 得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票。
- Again
- 得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票。
- Now let's take a look at the answer.
- Repeat the phrase for best.
- 最好
- 最好
- Repeat two or three days.
- 兩三天
- 兩三天
- You can give the idea of a non-exact amount by using two consecutive numbers together.
- Repeat four or five weeks.
- 四五個星期
- 四五個星期
- 四五個星期
- How would you say two or three weeks?
- 兩三個星期
- How do you say two or three days?
- Remember the word for day is one which takes no counter.
- 兩三天
- Now repeat.
- It would be best for you to buy your tickets two or three days in advance.
- 你最好兩三天以前去買票。
- 你最好兩三天以前去買票。
- Again notice the word order in this sentence.
- The phrase with 以前
- Expressing the time must come before the main verb.
- Repeat again.
- It would be best for you to buy your tickets two or three days in advance.
- 你最好兩三天以前去買票。
- 你最好兩三天以前去買票。
- Notice also that the phrase 最好
- Best acts as an adverb and comes after the subject 妳
- How do you say it would be best for you to buy your tickets two or three days in advance.
- 你最好兩三天以前去買票。
- Try answering the question yourself now.
- It would be best for you to buy your tickets two or three days in advance.
- 得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票。
- Again
- 得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票。
- The conversation continues.
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- Repeat
- Is it necessary to buy tickets ahead of time for the bus also?
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- Try asking the question yourself.
- This time you'll get a reply.
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 不必先買票。
- Again
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 不必先買票。
- And now the answer.
- Repeat
- Not necessary.
- 不必.
- 不必.
- Notice that no negative form of the auxiliary verb day is used.
- The word day is never used in the negative.
- An entirely different negative expression is used.
- 不必.Repeat
- It's not necessary to buy tickets ahead of time.
- 不必先買票。
- Answer the question yourself now.
- Answer
- Not necessary to buy tickets ahead of time.
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 不必先買票。
- Again
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 不必先買票。
- Once again
- What's the negative of day?
- 不必。
- Answer both questions now.
- For the train, it's best to go by tickets two or three days before.
- For the bus, it's not necessary to buy the tickets ahead of time.
- 做火車得先買票嗎?
- 你最好兩三天以前去買票。
- 做公路局的車也得先買票嗎?
- 不必先買票。
- A day before the trip, the American goes to buy the train tickets.
- After he says he wants a ticket to Tainan for the next day on one of the two tourist trains,
- the ticket seller has another question.
- Listen
- 你要做什麼時候的車?
- 我要做上午的車。
- Repeat
- A morning train
- 上午的車
- Repeat
- I wish to take a morning train.
- 我要做上午的車。
- 我要做上午的車。
- Answer the question yourself now.
- You wish to take a morning train.
- 你要做什麼時候的車?
- 我要做上午的車。
- Again
- 你要做什麼時候的車?
- 我要做上午的車。
- The conversation with the ticket seller continues.
- 對不起,上午的票都賣完了。
- Repeat the phrase which means sold out, more literally self-finished.
- 賣完了。
- 賣完了。
- Repeat
- The tickets are all sold out.
- 票都賣完了。
- 票都賣完了。
- Repeat
- The tickets for the morning train are all sold out.
- 上午的票都賣完了。
- 上午的票都賣完了。
- Repeat
- I'm sorry
- The tickets for the morning train are all sold out.
- 對不起
- 上午的票都賣完了。
- 對不起
- 上午的票都賣完了。
- Try saying it ahead of the speaker.
- I'm sorry.
- The tickets for the morning train are all sold out.
- 對不起
- 上午的票都賣完了。
- Now let's review what's been covered on this tape.
- Put the following sentences into Chinese.
- Perhaps
- 讓我們看下一句, Put the following sentences into Chinese.
- Romance
- I'm thinking of going to the qund in Taiwan to relax for a few days.
- Romance
- I'm thinking of going to Taiwan to relax for a few days.
- przez幾天
- 我想去台南玩几天。
- Number 2. Would you say it's better for me to go by bus or to go by train?
- 你说我是坐火车去好呢?还是坐公路局的车去好呢?
- It's most convenient to take the train to台南.
- 到台南,坐火车最方便。
- Number 3. Is it necessary to buy tickets for the train ahead of time?
- 坐火车,得先买票吗?
- It would be best for you to buy tickets for the train two or three days in advance.
- 你最好两三天以前去买票。
- And the public bus?
- 坐公路局的车呢?
- It's not necessary to buy tickets ahead of time.
- 不必先买票。
- Number 4. I want to take a morning train.
- 我要坐上午的车。
- I'm sorry, the tickets for the morning trains are all sold out.
- 对不起,上午的票都卖完了。
|