123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:04.000
- Standard Chinese, a modular approach.
- 00:04.000 --> 00:09.000
- Life in China module, units 4 through 6, review tape 2.
- 00:09.000 --> 00:15.000
- This tape reviews your production of the reference list sentences in units 4 through 6 of this module.
- 00:15.000 --> 00:19.000
- First, I'll say the English, and then you translate into Chinese.
- 00:19.000 --> 00:21.000
- Let's begin.
- 00:21.000 --> 00:23.000
- How come you bought a monthly ticket this month?
- 00:23.000 --> 00:30.000
- Isn't riding a bicycle good?
- 00:30.000 --> 00:36.000
- 这个月,你怎么买月票了?骑车不是很好吗?
- 00:36.000 --> 00:47.000
- Every day on my way to work, I have to cross over two bridges.It's really tiring.
- 00:47.000 --> 00:52.000
- 每天上班,得过两个桥,真累.
- 00:52.000 --> 00:55.000
- And when the light turns red, I have to wait forever.
- 00:55.000 --> 01:04.000
- So it's still more convenient to take a public bus.
- 01:04.000 --> 01:11.000
- 红灯一辆,还要等半天,还是坐公公骑车方便?
- 01:11.000 --> 01:20.000
- Is the grain and oil ration quota for workers higher than for cadres?
- 01:20.000 --> 01:26.000
- 工人的粮油定量,是不是比干部的定量高?
- 01:26.000 --> 01:30.000
- The grain ration quota for cadres is lower than for workers.
- 01:30.000 --> 01:40.000
- The oil ration quota is the same.
- 01:40.000 --> 01:46.000
- 干部的粮食定量比工人的低,油的定量是一样的.
- 01:46.000 --> 01:59.000
- I hope our transportation operations will develop greatly and that the frontier regions will soon be open to trains.
- 01:59.000 --> 02:06.000
- 我希望我们的交通事业大发展,便将早一点通火车.
- 02:06.000 --> 02:15.000
- Yes indeed. When that time comes, it will be so much more convenient for everyone to visit their families.
- 02:15.000 --> 02:24.000
- 可不是吗?到那个时候,大家探亲可就方便多了。
- 02:24.000 --> 02:33.000
- Anti, the attendant from the non-staple food store has brought his goods by.
- 02:33.000 --> 02:38.000
- 姨妈,富士店的服务员送货来了。
- 02:38.000 --> 02:44.000
- You go over and stand in line first, and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-staple food items.
- 02:44.000 --> 02:53.000
- 你先去排队,我拿了富士本就来。
- 02:53.000 --> 03:06.000
- The airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of the bad weather.
- 03:06.000 --> 03:13.000
- 机场通知我们,因为天气不好,今天明天我们走不了了。
- 03:13.000 --> 03:21.000
- Does China have ocean-going steamships now?
- 03:21.000 --> 03:24.000
- 中国,现在有远洋轮船吗?
- 03:24.000 --> 03:36.000
- Yes, China has had ocean-going freighters and ocean-going passenger steamships for a long time.
- 03:36.000 --> 03:42.000
- 有,早就有了,远洋货轮和远洋客轮。
- 03:42.000 --> 03:52.000
- I've heard that shops for grains and dried beans issue ration tickets according to the ration booklet.
- 03:52.000 --> 03:58.000
- 听说,两件都是根据两本发凉票的。
- 03:58.000 --> 04:05.000
- Is there some way you could explain this to me?
- 04:05.000 --> 04:10.000
- 你有没有法子把这件事给我讲讲?
- 04:10.000 --> 04:16.000
- What else do you like besides ping-pong?
- 04:16.000 --> 04:21.000
- 你除了爱打 ping-pong球以外,还喜欢什么?
- 04:21.000 --> 04:31.000
- I like basketball. I even play with the school basketball team.
- 04:31.000 --> 04:36.000
- 喜欢篮球,我还参加了学校的篮球队。
- 04:36.000 --> 04:40.000
- In a few days, my daughter is going to go work on a steamship.
- 04:40.000 --> 04:50.000
- I'm a little bit worried.
- 04:50.000 --> 04:57.000
- 过些日子,我女儿就要到轮船上去工作了。我有点不放心。
- 04:57.000 --> 05:05.000
- She's a girl with determination. Don't worry.
- 05:05.000 --> 05:10.000
- 她是个有志气的孩子,你就放心吧。
- 05:10.000 --> 05:16.000
- I want to go to the shopping area to buy a few things.
- 05:16.000 --> 05:20.000
- 我想上街去买点东西。
- 05:20.000 --> 05:23.000
- Actually, someone your age shouldn't have to go shopping.
- 05:23.000 --> 05:33.000
- The non-staple food store will send goods over here.
- 05:33.000 --> 05:38.000
- 其实,您这么大年纪,不要上街了。
- 05:38.000 --> 05:41.000
- 富士店会把货物送来的。
- 05:41.000 --> 05:49.000
- This peaking opera is worth seeing. Do you want to go today?
- 05:49.000 --> 05:54.000
- 这个惊喜值得看。今天你想不想去?
- 05:54.000 --> 05:58.000
- As for the television programming tonight, they're relaying a movie.
- 05:58.000 --> 06:02.000
- Let's go see peaking opera tomorrow night.
- 06:02.000 --> 06:15.000
- 今天晚上,电视节目转播电影。咱们明天看惊喜吧。
- 06:15.000 --> 06:23.000
- What are the procedures for increasing the ration quota for children?
- 06:23.000 --> 06:28.000
- 给孩子增加订量的手续,怎么办?
- 06:28.000 --> 06:31.000
- You go to the grain and dried beans store.
- 06:31.000 --> 06:35.000
- The attendant looks at the child's age and his birthdate in his resident registration.
- 06:35.000 --> 06:51.000
- He writes the new quota in the grain and dried beans ration booklet.
- 06:51.000 --> 07:10.000
- Do I need to take a long distance bus from the peaking hotel to the zoo?
- 07:10.000 --> 07:16.000
- 从北京饭店到动物园,要不要坐长途汽车?
- 07:16.000 --> 07:20.000
- No, you can go by trolley bus.
- 07:20.000 --> 07:26.000
- 不用,坐五轨电车就行了。
- 07:26.000 --> 07:30.000
- Are you going to play ball tomorrow evening?
- 07:30.000 --> 07:34.000
- 你明天晚上去打球吗?
- 07:34.000 --> 07:41.000
- No, I'm going to go with my teacher to see a ballet.
- 07:41.000 --> 07:46.000
- 不,我要陪我师父去看芭蕾舞。
- 07:46.000 --> 07:52.000
- Is this child a registered resident of the city?
- 07:52.000 --> 07:56.000
- 这个孩子是城市户口吗?
- 07:56.000 --> 08:02.000
- Yes, this is her long-term resident registration.
- 08:02.000 --> 08:07.000
- 是,这是她的长期户口。
- 08:07.000 --> 08:09.000
- You're always studying.
- 08:09.000 --> 08:15.000
- Come on and rest a bit. Watch some television.
- 08:15.000 --> 08:21.000
- 好,我来看一会儿国际新闻节目。
- 08:21.000 --> 08:25.000
- Is there some reason why you're so fond of exercising,
- 08:25.000 --> 08:35.000
- and why you're working out three or four hours a day?
- 08:35.000 --> 08:53.000
- 你这么爱运动,每天锻炼三四个小时,有什么原因吗?
- 08:53.000 --> 09:00.000
- I want to enter the sports meet next spring.
- 09:00.000 --> 09:05.000
- 我要参加明年春天的运动会。
- 09:05.000 --> 09:12.000
- This company's products are quite inexpensive.
- 09:12.000 --> 09:16.000
- 这个公司的产品相当便宜。
- 09:16.000 --> 09:19.000
- In the future, when production is even better,
- 09:19.000 --> 09:26.000
- the prices will be even lower.
- 09:26.000 --> 09:32.000
- 将来生产搞得更好,价钱会更便宜。
- 09:32.000 --> 09:40.000
- Our teaching discussion session isn't meeting this afternoon.
- 09:40.000 --> 09:45.000
- 今天下午,我们的教学讨论会不开了。
- 09:45.000 --> 09:54.000
- Great, now I can go take part in the volleyball match.
- 09:54.000 --> 10:00.000
- 我能够去参加排球比赛了。
- 10:00.000 --> 10:08.000
- How are you planning to travel when you go off on official business this time?
- 10:08.000 --> 10:13.000
- 这次,你出门办公室,准备怎么走啊?
- 10:13.000 --> 10:23.000
- By plane. This afternoon, I'm going to CAAC to buy a ticket.
- 10:23.000 --> 10:34.000
- 做飞机,下午到中国铭行买机票。
- 10:34.000 --> 10:37.000
- 你又去那个菜市场买东西了?
- 10:37.000 --> 10:39.000
- I like that market.
- 10:39.000 --> 10:42.000
- The attitude of the service attendants there is good.
- 10:42.000 --> 10:50.000
- They're really friendly.
- 10:50.000 --> 10:57.000
- 我喜欢那个菜市场,他们的服务员态度好,可和气了。
- 10:57.000 --> 11:03.000
- You were traveling for over 20 days. How did you like it?
- 11:03.000 --> 11:09.000
- 旅行了20多天,你觉得怎么样?
- 11:09.000 --> 11:14.000
- This time when I went away, I crossed over both the Yangtze River and the Yellow River.
- 11:14.000 --> 11:21.000
- It's extremely interesting.
- 11:21.000 --> 11:28.000
- 这次出门又过长江,又过黄河,有意思极了。
- 11:28.000 --> 11:38.000
- It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- 11:38.000 --> 11:44.000
- 今天,都11月3号了,咱们家还没处存冬菜呢?
- 11:44.000 --> 11:50.000
- Don't worry, we'll make it in time.
- 11:50.000 --> 11:55.000
- 放心吧,当我不了啊。
- 11:55.000 --> 12:01.000
- Who did she go with to the summer palace yesterday?
- 12:01.000 --> 12:06.000
- 昨天,她和谁到医合园去了?
- 12:06.000 --> 12:15.000
- That's her private business. It would be best if we didn't inquire.
- 12:15.000 --> 12:21.000
- 那是她私人的事儿,我们最好不打听。
- 12:21.000 --> 12:34.000
- In order to satisfy the cultural needs of the younger people, we're going to have a concert this weekend.
- 12:34.000 --> 12:41.000
- 这个周末,我们要开一个音乐会。
- 12:41.000 --> 12:46.000
- Great, I'll go too.
- 12:46.000 --> 12:50.000
- 真不坏,我也参加。
- 12:50.000 --> 12:55.000
- Last week, the fish supplied by our non-staple food shop was especially fresh.
- 12:55.000 --> 13:03.000
- Every family wanted to buy some.
- 13:03.000 --> 13:08.000
- 上个星期,我们富石店供应的鱼,特别新鲜。
- 13:08.000 --> 13:12.000
- 家家都愿意买。
- 13:12.000 --> 13:24.000
- Will a senior high school student be able to understand if he watches educational television in Peking?
- 13:24.000 --> 13:31.000
- 一个高中学生,看北京的电视教学节目,能不能看懂?
- 13:31.000 --> 13:38.000
- The great majority of senior high school students will be able to understand it.
- 13:38.000 --> 13:43.000
- 大多数高中学生都能看懂。
- 13:43.000 --> 13:53.000
- Your son will have a birthday this month. He should increase his ration quota again.
- 13:53.000 --> 13:59.000
- 这个月你儿子过生日,他又该增加订量了。
- 13:59.000 --> 14:08.000
- Great, I should go to the grain and dried beans shop and change his ration quota for him.
- 14:08.000 --> 14:14.000
- 对了,我应该到粮店给他改定量去。
- 14:14.000 --> 14:22.000
- I've heard that you're going off on business to the border region.
- 14:22.000 --> 14:27.000
- 听说,你要到边疆出差去了?
- 14:27.000 --> 14:35.000
- Yes, the past couple of days have been awfully busy because of this long distance trip.
- 14:35.000 --> 14:42.000
- 对了,为了这次出远门,这两天忙得不得了。
- 14:42.000 --> 14:48.000
- Do you like to ride a bicycle?
- 14:48.000 --> 14:51.000
- 你喜欢骑自行车吗?
- 14:51.000 --> 14:56.000
- Yes, generally speaking, if you compare it to riding a bus, I prefer to ride my bicycle.
- 14:56.000 --> 15:02.000
- Do you often study in addition to your work?
- 15:02.000 --> 15:08.000
- 除了工作以外,你们还经常有学习吗?
- 15:08.000 --> 15:12.000
- A great number of cadre members feel that to raise the level of their own thought,
- 15:12.000 --> 15:34.000
- they must study often.
- 15:34.000 --> 15:41.000
- 广大干部觉得,要提高自己的思想水平,就必须经常学习。
- 15:41.000 --> 15:48.000
- Anti, what news is there today?
- 15:48.000 --> 15:52.000
- 姨婆,今天有什么新闻?
- 15:52.000 --> 16:01.000
- I've heard that a famous music group is coming here to perform.
- 16:01.000 --> 16:07.000
- 听说,一个有名的乐队要到我们这来演出了。
- 16:07.000 --> 16:19.000
- Have you heard? In order to save energy, the number of public buses on this street has been reduced.
- 16:19.000 --> 16:28.000
- 你听说了吗?为了节省能源,这条路上的公共汽车减少了。
- 16:28.000 --> 16:30.000
- There aren't too many people on this street.
- 16:30.000 --> 16:36.000
- It doesn't matter if the number of public buses are reduced by a few.
- 16:36.000 --> 16:47.000
- 这条路上人不多,减少几辆车也没有什么关系。
- 16:47.000 --> 16:58.000
- Your schedule is filled up again every night this week.
- 16:58.000 --> 17:07.000
- You want to study and see opera and also take part in the group's activities.
- 17:07.000 --> 17:19.000
- You're just too busy.
- 17:19.000 --> 17:27.000
- 你要读书,又要看戏,还想参加团体的活动,是太忙了。
- 17:27.000 --> 17:37.000
- How are non-staple food items sold here?
- 17:37.000 --> 17:49.000
- Many things are still supplied according to resident registration.
- 17:49.000 --> 17:55.000
- She sings songs really beautifully.
- 17:55.000 --> 18:06.000
- You always mistake them. That's not a song. That's local opera.
- 18:06.000 --> 18:12.000
- 你总是搞错,那不是歌,那是地方戏。
- 18:12.000 --> 18:20.000
- His recent works have received the hearty welcome of the broad masses.
- 18:20.000 --> 18:31.000
- 他最近的作品深受广大群众欢迎。
- 18:31.000 --> 18:40.000
- 最近两年,他提高得很快。
- 18:40.000 --> 18:52.000
- Premiere Zhou was extremely concerned with the work of teaching in our university.
- 18:52.000 --> 19:13.000
- 周总理,十分关怀我们大学的教学工作。
|