I I MR. BERGMANN HERR BERGMANN How long have you been here, Wie lange sind Sie denn schon hier, Mrs. Jones? gnädige Frau? only erst MRS. JONES FRAU JONES Only two months. Erst zwei Monate. he arrived er ist ... angekonmen We arrived in Bremerhaven on the Wir sind am zweiten März in Bremer- second of March. haven angekonmen. pleasant, agreeable angenehm the crossing die Überfahrt,-en he had er hat ... gehabt MR. BERGMANN HERR BERGMANN Did you have a pleasant crossing? Haben Sie eine angenehme Überfahrt gehabt? in general, on the Whole im Grossen und Ganzen MRS. JONES FRAU JONES On the Whole, yes. Im Grossen und Ganzen, ja. seasick seekrank she was sie ist ... gewesen Only our daughter was seasick almost Nur unsere Tochter ist fast die ganze all the time. Zeit seekrank gewesen. I'm sorry es tut mir leid MR. BERGMANN HERR RKRflMAKTO I'm sorry /""to hear that_7. Das tut mir aber leid: the voyage die Seereise,-n the recovery, recuperation die Erholung MRS. JONES FRAU JONES Aside from that the voyage was a real Abgesehen davon war die Seereise eine vacation for us. richtige Erholung für uns.