Unit 12 AUF EINER GESELLSCHAFT Basic Sentences Notes to the Basic Sentences 1 In a social situation such as this it would be natural for the German to use Mr. Allen's titel in speaking to him, Just as he would say "gnädige Frau" in speaking to a lady. An American of course would Just say "Mr. Allen" or "Mrs. Jones". 2 In the German educational system after Elementary School (die Volksschule) there are two principal secondary schools for students planning to go on to the university. One is the Oberrealschule. or the Realcrvmnasium where modern languages and natural sciences are given prominence. The other is the Humanistisches Gymnasium, often referred to Just as Gymnasium, where the humanities, classical languages and literature are given more prominence. 3 anderthalb Stunden is plural in German (it is more than one), although in English we say "an hour and a half" and the noun remains singular. 4 sich sehen. The pronoun here indicates a reciprocal relationship! "see each other, see one another". The pronouns sich, uns, euch may occur with a number of German verbs to indicate this relationship! besuchen, kennen. schreiben, treffen, verstehen, etc. Notes on Grammar (For Home Study) A. VERBS. PAST TIME. I. In English we use several devices in order to talk about pa«t time, some of which are illustrated in the following exanqplest 1) We had a very pleasant crossing. 2) Was he living in Berlin then? 3) They did not buy the house. 4) I have written a long letter to Bill. 5J We have been living in this house for two months already. Notice that one of these devices (sentence 1) consists solely of a PAST TENSE form of the verb (had). All the other sentences contain VERB PHRASES consisting of an AUXILIARY VERB (was, did, have) plus a PRESENT PARTICIPLE (living), or an INFINITIVE (buy), or a PAST PARTICIPLE (written), or a PAST and a PRESENT PARTICIPLE together (been living). II. In German there are three devices Which are used to talk about past time. 1) Oie Seereise war eine The voyage was a real vacation richtige Erholung für uns. for us. 2) Wie haben Sie das Schul- How did you settle the school problem gelöst? question? 3) Sie wohnt seit letztem She's been living in Munich since Sommer in München. last summer. Sentence 1) contains a PAST TENSE form of the verb; sentence 2) contains a VERB PHRASE with an AUXILIARY VERB plus a PAST PARTICIPLE; sentence 3) contains a PRESENT TENSE form of the verb. Notice that some of the devices used in English do not occur in German and one of the devices used in German does not occur in English. III. In some cases (particularly where the verbs sein and haben are concerned) two German devices for talking about past time are interchangeable. 1) Haben Sie eine angenehme Oberfahrt qehabt ? _. , , , . . _ 2) Hatten Sie^IHi" Y°» Hä2£ a pleasant crossing? angenehme Überfahrt? _ 3) Die Seereise war eine ” richtige Erholung für 4) Die*Seereise ist eine *** v°ya9e 3SS. a real vacation for us. richtige Erholung für uns gewesen. Sentences 1) and 3) occurred in the basic sentences of this unit. Sentences 2) and 4) could just as well have occurred in their stead. See if you could substitute any other English sentence for the one given in each case. Does the situation seem different to you, the time and place and circumstances under which the comments are made? GERMAN AND ENGLISH DEVICES FOR TALKING ABOUT PAST TIME DO NOT COINCIDE EXACTLY. The SIMPLE PAST TENSE of the one language is not necessarily equivalent to the SIMPLE PAST TENSE of the other, and a VERB PHRASE in the one language is not necessarily equivalent to a VERB PHRASE in the other. B. VERBS. THE PERFECT PHRASE. I. The most frequent device used in conversation in German is the VERB PHRASE consisting of an AUXILIARY VERB plus a PAST PARTICIPLE. This is called the PERFECT PHRASE. The form is like our English PERFECT PHRASE have sent. have gone, etc., but note that an English PERFECT PHRASE does not always occur where a German PERFECT PHRASE is used. 1. Notice the following examples, most of which have occurred in our units: Wir haben Sie lange nicht We haven't seen you for a long time, gesehen. Herr Becker. Mr. Becker. Sie haben vorhin bei mir You called my office a little while angerufen, Herr Bauer. ago, Mr. Bauer. Hat er gesagt, um was es Did he say what it was about? sich handelt? Sie hat lange vor dem She stood in front of the store for Geschäft gestanden. a long time. Wissen Sie, wo seine Do you know where his parents lived Eltern in Deutschland in Germany? gewohnt haben? Most German verbs make the PERFECT PHRASE with the AUXILIARY VERB haben. 2. Notice further: Wir sind am zweiten März We arrived in Bremerhaven on the in Bremerhaven angekommen. second of March. Meine Zeitung ist heute My paper didn't come today, nicht gekommen. Die Handwerker sind jeden- At any rate the workmen were here falls gestern dagewesen. yesterday. Wie lange bist du denn How long did you stay there? dort geblieben? Ich glaube nicht, dass I don't think she went along today, sie heute mitgefahren ist. Certain German verbs make the PERFECT PHRASE with the AUXILIARY VERB sein. The following is a list of the verbs in the first twelve units which do this: auswanderft fahren kommen laufen abfahren ankommen bleiben mitfahren hereinkommen sein hinkommen gehen mitkommen ziehen ausgehen vorbeikommen einziehen hingehen zurückkommen You will remember that these verbs do not occur with accusative objects. Notice that all except bleiben and sein are also verbs which indicate motion or change of position. II. The verbs dürfen, können, möchte (n), müssen, sollen, wollen and lassen have a SPECIAL PERFECT PHRASE. Ich habe die Schuhe besohlen lassen. Er hat sogar zwei Jahre dort studieren können. Ich habe anderthalb Stunden für meine Karte anstehen müssen. Instead of a PAST PARTICIPLE the INFINITIVE form of these verbs occurs in the PERFECT PHRASE. Since they all function as auxiliary verbs with another infinitive, two infinitives stand together at the end of the sentence, the auxiliary infinitive last. This construction is sometimes referred to as the DOUBLE INFINITIVE construction. Notice that this is exactly the same construction as we noted in Unit 11 under COMPLEX VERB PHRASES. THE AUXILIARY VERB in the SPECIAL PERFECT PHRASE is always haben, however. Compare: Ich habe die Schuhe besohlen lassen. Ich muss die Schuhe besohlen lassen. Ich werde die Schuhe besohlen lassen. C. VERBS. PAST PARTICIPLE FORMS There are two form classes of PAST PARTICIPLES in German. Most verbs have PAST PARTICIPLES which end in a -t like gekauft, gelöst, gewohnt and are called WEAK VERBS. A relatively small group of very common verbs have PAST PARTICIPLES which end in -n like gefahren, gesehen, gestanden and are called STRONG VERBS. I. Weak Verbs. 1. Most WEAK VERBS have a PAST PARTICIPLE CONSISTING of a form which is identical with the er-form of the PRESENT TENSE preceded by the prefix qe-: ge-kauft ge-wohnt ge-hört ge-arbeitet ge-regnet 2. When the verb has an accented adverb this precedes the prefix ge-and the whole thing is written as one word: ein-ge-lebt auf-ge-macht ein-ge-richtet vor-ge-stellt 3. When the verb is not stressed on the first syllable, the PAST PARTICIPLE consists only of a form identical with the er-form of the PRESENT TENSE and has no additional prefix qe-. besucht vermietet gehört erwartet studiert übersetzt 4. A few WEAK VERBS have irregular PAST PARTICIPLES» ge-habt ge-kannt ge-bracht ge-wusst ge-dacht Notice that most of these verbs also have other forms which are irregular. II. Strong Verbs. 1. The PAST PARTICIPLES of many STRONG VERBS incorporate arbitrary changes in the STEM which cannot be predicted from the infinitive or present tense forms. The following is a complete list of all STRONG VERBS which have occurred in the first twelve units, together with their PAST PARTICIPLES: abheben abgehoben laufen ♦gelaufen anbieten angeboten leihen geliehen anfangen angefangen lesen gelesen anrufen angerufen liegen gelegen behalten behalten nehmen genommen bekommen bekommen abnehmen abgenommen bitten gebeten mitnehmen mitgenommer bleiben ♦geblieben scheinen geschienen empfehlen empfohlen schneiden geschnitten essen gegessen schreiben geschrieben fahren ♦gefahren sehen gesehen abfahren ♦abgefahren ansehen angesehen mitfahren ♦mitgefahren aussehen ausgesehen finden ge funden sitzen gesessen stattfinden stattgefunden sprechen gesprochen geben gegeben stehen gestanden ausgeben ausgegeben anstehen angestander gefallen gefallen tragen getragen gehen ♦gegangen treffen getroffen ausgehen ♦ausgegangen treiben getrieben hingehen ♦hingegangen trinken getrunken halten gehalten tun getan heissen geheissen unterhalten unterhalten helfen geholfen verbinden verbunden kommen ♦gekommen vergessen vergessen ankommen ♦angekommen verschlafen verschlafen hereinkommen ♦hereingekommen verstehen verstanden hinkommen ♦hingekommen waschen gewaschen mitkommen ♦mitgekommen ziehen ♦gezogen vorbe ikommen ♦vorbe igekommen anziehen angezogen zurückkommen ♦zurückgekommen einziehen ♦eingezogen ♦Note that these PAST PARTICIPLES occur in a PERFECT PHRASE with the AUXILIARY sein. 2. The verb sein, which is irregular, has the PAST PARTICIPLE gewesen. D. VERBS. PAST TIME CONTINUING IN THE PRESENT. I. To indicate that an action or state begun in the past is still continuing in the present German uses a PRESENT TENSE of the verb with an expression indicating continuation or duration of time. 1. The most common of these expressions are: a. The question phrase wie lange accompanied by schon (or j_etzt). Wie lange sind Sie denn How long have you been here? schon hier? Wissen Sie, wie lange Do you know, how long she has been sie schon in dieser living on this street? Strasse wohnt? b. An adverb or an accusative phrase, usually accompanied by schon, letzt or erst. Wohnen Sie schon lange in Have you been living in Berlin long? Berlin? Ich bin Jetzt ein halbes I've been in Germany for six months jahr in Deutschland. now. Meine Frau ist erst zwei My wife has only been here for two Monate hier. months. Ich habe diesen Anzug schon I have had this suit for three years. drei Jahre. Ich glaube, sie sitzt schon I think she has been sitting over eine ganze Stunde da drüben there in the cafe for a whole hour, im Cafe. c. The preposition seit followed by an adverb, a question word or a dative phrase. Der Brief liegt seit gestern The letter has been on his desk auf seinem Schreibtisch. since yesterday. Seit wann arbeiten Sie in How long have you been working in diesem Büro? this office? Sie wohnt seit letztem She has been living in Munich since Sommer in München. last summer. Wir sind erst seit einer We've only been here in Frankfurt Stunde hier -n Frankfurt. for an hour. Note that schon and erst are ADVERBS and occur EITHER with an accusative phrase OR with 3eit and a dative phrase. Ich bin schon eine Woche Ich bin schon einen Monat hier, hier. Ich bin erst eine Woche Ich bin erst einen Monat hier, hier. Ich bin seit einer Woche Ich bin seit einem Monat hier, hier. Ich bin schon seit einer Ich bin schon seit einem Monat hier. Woche hier. Ich bin erst seit einer Ich bin erst seit einem Monat hier. Woche hier. 2. You will have noticed that pas.; time which continues into the present is indicated in English by a VERB PHRASE. Notice the implication of the following sentences: Wie lange haben Sie in How long did you live in Munich? München gewohnt? Ich bin ein halbes Jahr I was in Germany for six months, in Deutschland gewesen. Sie hat eine ganze Stunde She sat over there in the cafe for da drüben im Cafe the whole hour. gesessen. The use of the VERB PHRASE in German with expressions indicating continuation or duration of time indicates that the state or action lies entirely in the past. E. TIME EXPRESSIONS It is possible to measure time alternatively in large or small units, we speak of "thirty minutes" or of "half an hour", for instance; we may say "four weeks" or "a month". Most of the basic units of time have now been presented in our units, and it will be interesting to note some of the alternatives which Germans use in speaking about a period of time. Wir wohnen seit vierzehn Wir wohnen seit zwei Wochen hier. Tagen hier. Die Philharmoniker geben in Die Philharmoniker geben in einer acht Tagen hier ein Konzert. Woche hier ein Konzert. Die Aufführung war sehr lang, Die Aufführung war sehr lang, neunzig Minuten. anderthalb Stunden. Wir kommen in vier Wochen Wir kommen in eint»q Monat wieder wieder zurück. zurück. Ich bin nur acht Tage in Ich bin nur eine Woche in Frankfurt Frankfurt geblieben. geblieben. Das Konzert fängt in dreissig Das Konzert fängt in einer halben Minuten an. Stunde an. Wir waren sechs Monate in Wir waren ein halbes Jahr in Amerika. Amerika. Sie sehen sich alle vierzehn Sie sehen sich alle zwei Wochen. Tage. Er arbeitet schon achtzehn Er arbeitet schon anderthalb Jahre Monate bei uns. bei uns. Zwölf Monate sind eine lange Ein Jahr ist eine lange Zeit. Zeit. *