Unit 9 EINE FAHRT IN DIE BERGE Basic Sentences I I the place der Ort,-e the Volkswagen der Volkswagen,- the 'Autobahn', the parkway die Autobahn,-en Southern Germany Süddeutschland Place: In a Volkswagen on the Auto- Ort: In einem Volkswagen auf der bahn in Southern Germany. Autobahn in Süddeutschland. the time die Zeit,-en the weekend das Wochenende,-n July der Juli in July im Juli Time: A weekend in July. Zeit: Ein Wochenende im Juli. the (married) couple das Ehepaar,-e the friend der Freund,-e Cast of Characters: The American Personen: Das amerikanische Ehepaar, couple, Mr. and Mrs. Wilson, and their Herr und Frau Wilson, und ihre German friends, Mr. and Mrs. Becker. deutschen Freunde, Herr und Frau Becker. to look forward to sich freuen auf (plus acc) the Alps die Alpen MRS. WILSON FRAU WILSON I'm looking forward to the Alps. Ich freue mich schon auf die Alpen. the luck das Glück to be lucky Glück haben I hope we*11 be lucky as far as the Hoffentlich haben wir Glück mit dem weather’s concerned. Wetter. cold kalt not as cold as nicht so kalt wie MRS. BECKER FRAU BECKER Today it's not as cold as yesterday. Heute ist es nicht so kalt wie gestern. warm warm warmer wärmer last, previous vorigen MRS. WILSON FRAU WILSON Yes, it's warmer than /~it was_7 all Ja» es ist wärmer als in der ganzen last week. vorigen Woche. that way, like that so I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt es so. II II highest höchste the mountain der Berg,-e MRS. WILSON FRAU WILSON The Zugspitze _is the highest mountain Die Zugspitze ist doch der höchste in Germany, isn't it? Berg Deutschlands, nicht wahr? almost fast meters Meter MR. BECKER HERR BECKER Yes, it’s almost 10 000 feet high. Ja, sie ist fast dreitausend Meter1 hoch. every, each jeder every summer jeden Sommer the (range of) mountains das Gebirge,- MRS. WILSON FRAU WILSON Do you go to the mountains every Fahren Sie jeden Sommer ins Gebirge? summer? last letzt last summer letzten Sommer the Baltic Sea die Ostsee 2 MR. BECKER HERR BECKER No, last summer for example we were Nein; letzten Sommer waren wir zum on the Baltic. Beispiel an der Ostsee. the winter der Winter,- quite often öfters3 the skiing das Skiläufen for skiing zum Skilaufen But in the winter we quite often go Aber im Winter fahren wir öfters in to the mountains to ski. die Berge zum Skilaufen. MRS. WILSON FRAU WILSON To the Alps? In die Alpen? the Black Forest der Schwarzwald near, close nah closer näher MR. BECKER HERR BECKER Yes, or to the Black Forest; it's Ja, oder in den Schwarzwald; der ist closer for us. für uns näher. to ski Ski laufen he skis er läuft ... Ski MRS. WILSON FRAU WILSON My husband and I like to ski too. Mein Mann und ich laufen auch gern Ski» where we live bei uns zu Hause little, not much wenig the snow der Schnee Where we live there's not much snow in Bei uns zu Hause gibt es leider wenig the winter, unfortunately. Schnee im Winter. Ill III MR. BECKER HERR BECKER What's the climate like in your country Wie ist eigentlich das Klima in Ihrer anyway? Heimat? I have heard ich hörte hot heiss hotter heisser I've heard it's hotter in the summer- Ich hörte, in den Sommermonaten ist es time than /"it is_7 here. heisser als hier. moist, humid feucht more humid feuchter MR. WILSON HERR WILSON That's right, and more humid too. Das stimmt; und auch feuchter'. the rain der Regen much rain viel Regen MR. BECKER HERR BECKER Do you have much rain? Haben Sie viel Regen? the humidity (of the air) die Luftfeuchtigkeit MR. WILSON HERR WILSON No, but the humidity is very high. Nein, aber die Luftfeuchtigkeit ist sehr hoch. the seapon die Jahreszeit,-en nicest, most beautiful am schönsten MR. BECKER HERR BECKER What season is nicest where you live? Welche Jahreszeit ist bei Ihnen am schönsten? the fall der Herbst longer länger MR. WILSON HERR WILSON The fall; it's longer and warmer than Der Herbst; er ist länger und wärmer /it is_7 here. als hier. the spring der Frühling,-e The spring is much too short Der Frühling ist leider viel zu unfortunately. kurz. IV IV fast schnell faster schneller MR. BECKER HERR BECKER Now we can go a little faster again. Jetzt können wir wieder etwas schneller fahren. less weniger the traffic der Verkehr less traffic weniger Verkehr down unten the valley das Tal,-er There* s less traffic here than down Hier ist weniger Verkehr als unten in the valley. im Tal. cool kühl cooler kühler up oben MR. WILSON HERR WILSON But it's also cooler up here. Aber es ist auch kühler hier oben. (future auxiliary) werden he will, he' s going to er wird the overcoat der Mantel,- to put on anziehen I put something on ich ziehe etwas an I'm cold, chilly mir ist kalt4 MR. WILSON HERR WILSON I’m going to put my coat on; I'm Ich werde meinen Mantel anziehen, cold. mir ist kalt. to freeze frieren Aren't you freezing, Mr. Becker? Frieren Sie nicht, Herr Becker? thick, heavy dick thicker, heavier dicker the sweater, pullover der Pullover,- to have on anhaben he has it on er hat es an MR. BECKER HERR BECKER No, but I have a heavier sweater on Nein, ich habe aber auch einen than you, too. dickeren Pullover an als Sie. V V the tire der Reifen,- the flat tire die Reifenpanne,-n I need it es fehlt mir we needed it es hat uns gefehlt MR. BECKER HERR BECKER A flat'.'.'. That's all we needed'1.! Reifenpanne'.'.'. Das hat uns gerade noch gefehlt'. it would have ausgerechnet to he ... . when wenn the filling station die Tankstelle,-n MRS. BECKER FRAU BECKER And it would have to be when there's Und ausgerechnet dann, wenn keine no gas station nearby, too'. Tankstelle in der Nähe ist'. all right then na ja just, simply eben myself, himself, selbst ourselves etc. MR. BECKER HERR BECKER All right then, we'll just have to Na ja, da müssen wir eben selbst den change the tire ourselves. Reifen wechseln. the photograph die Aufnahme,-n MRS. BECKER FRAU BECKER Meanwhile I'11 take a couple of Inzwischen werde ich ein paar Auf- pictures. nahmen machen. the view die Aussicht wonderful wunderbar The view's wonderful from up here. Die Aussicht von hier ist wunderbar. the camera der Photoapparat,-e Where's the camera? Wo ist der Photoapparat? the briefcase die Aktenmappe,-n MR. BECKER HERR BECKER In the briefcase, I think. In der Aktenmappe, glaube ich. VI VI the cloud die Wolke,-n the sky der Himmel,- MR. WILSON HERR WILSON Just look at those dark clouds in the Sehen Sie mal diese dunklen Wolken sky. am Himmel'. to rain regnen it's raining es regnet It's probably going to rain soon. Es wird wahrscheinlich bald regnen. the radio das Radio,-s to turn on anstellen he turns on er stellt ... an MR. BECKER HERR BECKER I'll turn the radio on. Ich werde das Radio anstellen. the news die Nachrichten Maybe we can hear the news. Vielleicht können wir die Nachrichten hören. the weather report der Wetterbericht,-e RADIO RADIO Now we present the weather report: Wir bringen Ihnen jetzt den Wetterbericht. at noon mittags heavy, severe schwer the thunderstorm das Gewitter,- the Lower Alps die Voralpen later später sunny, fair sonnig At noon a severe thunderstorm is Mittags schweres Gewitter in den expected_7 in the Lower Alps; later Voralpen, später wieder sonnig und fair and warmer again. wärmer. to hurry sich beeilen I hurry ich beeile mich MR. BECKER HERR BECKER We'll have to hurry then. Da müssen wir uns aber beeilen. we were planning wir wollten to eat lunch zu Mittag essen We were planning to eat lunch in Wir wollten doch in Garmisch zu Garmisch. Mittag essen. Notes to the Basic Sentences 1 Meter■ Since one meter very nearly equals 40 inches, the simplest way of calculating an equivalent number of feet is to multiply by 10 and divide by 3. 2 die Ostsee. The Baltic coast north of Lübeck is part of the Federal Republic. Many of the formerly well-known resorts however are in Eastern Germany. 3 öfters is a variant form of öfter, the comparative of the adverb oft ( see page 236). öfters means "fairly often, quite often, while Öfter means literally "more often", and implies a comparison. 4 The occurrence of a dative form with an adjective is already familiar in such expressions as: Das ist mir recht and Ist Ihnen diese (Krawatte) zu auffällig? The construction mir ist kalt is an impersonal one which has no actual grammatical subject. Notes on Grammar (For Home Study) A. COMPARISON OF ADJECTIVES AND ADVERBS I. Three 'degrees’ of intensity Three different degrees of intensity are expressed by adjectives and adverbs. We noted this in Unit 4, where the adverbs gern, lieber and am liebsten were discussed. The same difference in degree is shown by a number of adjective and adverb forms occurring in the present units Es ist nicht so kalt wie It's not as cold as yesterday, gestern. Jetzt können wir schneller Now we can go faster, fahren. Welche Jahreszeit ist am What season is the nicest one? schönsten? II. Positive, Comparative and Superlative Forms The forms of adjectives and adverbs corresponding to the different degrees of intensity are called POSITIVE. COMPARATIVE and SUPERLATIVE. Note the similarity of German and English forms: Positive: kalt schnell schon cold fast nice Comparative: kält-er schnell-er schön-er cold-er fast-er nice-r Superlative: kält-est schnell-st schön-st cold-est fast-est nice-st The suffixes -er and -est (or -st) are added to the basic, or positive form of the adjective or adverb to make the comparative and superlative. In addition to this some monosyllabic German adjectives and adverbs change or 'umlaut' their stem vowels in the comparative and superlative forms. 1. Relatively few adjectives and adverbs have umlaut in their comparative and superlative forms, but those which are umlauted are of rather frequent occurrence. Here is a complete list of the adjectives and adverbs encountered up to this point in which umlaut takes place. A few show other irregularities which will be pointed out later. alt gross hoch kurz lang nah oft warm 2. English also uses the words more and most to indicate comparative and superlative degree, especially with words of several syllables. German however, uses ONLY the suffixes: Positive: praktisch umständlich practical complicated Comparative: praktisch-er umständlich-er more practical more complicated Superlative: praktisch-st umständlich-st most practical most complicated 3. The superlative suffix is usually -st, but it is -est after s (heiss-est), t (kält-est) or z (kiirz-est) . It may be either -st or -est after vowels Tneu-st, neu-est")". III. Stem-lengtheners versus Endings The comparative and superlative suffixes are NOT ENDINGS. They are STEM-LENGTHENERS, to which endings are added when the comparative and superlative forms occur as attributive adjectives, i.e. as part of an adjective-noun or specifier-adjective-noun phrase: Die Zugspitze ist der The Zugspitze is the highest mountain höch-st-e Berg Deutschlands. in Germany. Ich habe einen dick-er-en I have a heavier sweater on. Pullover an. If you remember that STEM-LENGTHENER and ENDING are BOTH present in some phrases you will not be confused by such examples as the following: Das ist ein schwer-er Wagen. (Ending only) Das ist ein schwer-er-er (Stem-lengthener + ending) Wagen. Das ist unser neu-er (Ending only) Teppich. Das ist unser neu-st-er (Stem-lengthener + ending) Teppich. Hier ist eine teuer-e (Full stem with ending) Lampe. Hier ist eine teur-er-e (Short stem with stem lengthener + Lampe. ending) IV. Predicate Adjectives and Adverbs Positive and Comparative forms occurring as predicate adjectives or adverbs have no endings. Superlative forms» however, occur in a special predicate phrase: Dieses Haus ist klein. This house is small. Dieses Haus ist klein-er. This house is smaller. Dieses Haus ist am This house is/~the7 smallest, klein-st-en. Dieses Haus ist das This is the smallest house klein-st-e Haus von alien. of all. Unser Wagen fährt schnell. Our car is going fast. Unser Wagen fahrt schnell-er. Our car is going faster. Unser Wagen fährt am schnell- Our car is going /the/ fastest, st-en. The superlative of most adjectives never appears in the stem form only. When it is attributive it has the regular adjective endings; when it is a predicate adjective or an adverb it has the special phrase form. Note that English also very often uses a phrase with 'the'. V. Irregular Comparison A few adjectives and adverbs are quite irregular in their comparative and superlative formation. The following is a complete list of those encountered up to this point: Positive: gern gross gut hoch nah viel Comparative: lieber grösser besser höher näher mehr Superlative: liebst grösst best höchst nächst meist VI. The complete comparison 1. A complete comparison may contain a comparative form of the adjective or adverb and a phrase introduced by als 'than' or, in the negative, nicht so plus the positive form of the adjective or adverb and a phrase introduced by wie 'as' . Der Herbst ist länger und T^p fa}J. is longer and warmer than wärmer als hier. /Tt i§j here. Heute ist es nicht so kalt Today it's not as cold as yesterday. wie gestern. Hier ist weniger Verkehr There's less traffic here than down als unten im Tal. in the valley. Hier ist nicht so viel There1s not as much traffic here Verkehr wie unten im Tal. as down in the valley. Note that phrases following als and wie have the same case forms as the phrases with which they are being compared and prepositions are repeated: Der Vater ist natürlich (Both are Nominative forms ) älter als sein Sohn. Der Sohn ist nicht so alt (Both are Nominative forms ) wie sein Vater. Ich trinke lieber diesen (Both are Accusative forms ) Wein als den französischen. Sie kommen schneller mit (Preposition mit occurs twice) dem Auto als mit der Strassenbahn in die Stadt. 2. A complete comparison may also contain a superlative form plus a genitive form or a phrase introduced by the prepositions _in or von: Die Zugspitze ist der hoch- The Zugspitze is the highest mountain ste Berg Deutschlands. in Germany ('Germany's highest mountain']. Der Everest ist der höchste Everest is the highest mountain in Berg in der ganzen Welt. the whole world. Von allen Städten Amerikas Of all the cities in America Washingtor. hat Washington das heisseste has the hottest and most humid weather und feuchteste Wetter in den in the summer months. S omme rmona ten. B. QUANTITY ADJECTIVES I. Quantity adjectives in German have endings only under certain conditions. 1. Viel 'much, many' and wenig 'not much, few' have endings when they occur in the plural: Er kennt viele Deutsche, He knows many Germans but he only aber er spricht nur mit talks to a few. wenigen. 2. Viel and wenig have endings when they occur AFTER A SPECIFIER: Mir gefallen die vielen I like the many built-in cupboards, eingebauten Schränke. Mit seinem wenigen Geld With the little money he has he can't kann er sich kein Auto afford a car. leisten. 3- Viel and wenig usually DO NOT have endings in the singular when they occur WITHOUT A SPECIFIER: Haben Sie viel Regen? Do you have much rain? Bei uns zu Hause gibt es Where we live there's not much snow leider wenig Schnee in the winter, unfortunately, im Winter. Ich habe nicht viel Zeit. I don't have much time. However, there is one fixed expression where an ending occurs: Vielen Dank. II. Comparative forms of the quantity adjectives do not have endings. The comparative forms mehr 'more' and weniger 'less' NEVER have endings: Sie hat sicher mehr Geld She certainly has more money than I. als ich. Hat sie weniger Zeit als Does she have less time than the der Konsul? consul? Wir haben hier weniger We have less traffic here than in Verkehr als in der Stadt. town. Er hat mehr Bücher als ich. He has more books than I. In Deutschland gibt es weni- In Germany there are fewer gas stations ger Tankstellen als in than in America. Amerika. C. VERBS. THE FUTURE PHRASE. I. In Units 2 and 3 we noted that the verbs dürfen, können, müssen, sollen and wollen and the special forms möchte and möchten occur together with an infinitive in German to form a verb phrase. These verbs, which help to make up verb phrases, are called AUXILIARY VERBS. We have now encountered one more such verb. Notice the similarity in the way it is used. Jetzt können wir wieder Now we can go a little faster again, etwas schneller fahren. Ich werde mir meinen Hantel I'm going to put my coat on. anzlehen. Wir müssen eben den Reifen We'11 just have to change the tire. wechseln. Inzwischen werde ich ein Meanwhile I'11 take a couple of paar Aufnahmen machen. pictures. Es wird wahrscheinlich bald It's probably going to rain soon. regnen. The verb phrase consisting of a form of the auxiliary werden plus an infinitive is used to refer to future time and is known as the FUTURE PHRASE. II. Future time is indicated by other devices in German also. 1. The Present Tense form of the verb, often with a time expression: In welches Geschäft gehen What store are you going to? Sie? Wo kommt die Stehlampe Where does the floor lamp go? hin? In zehn Minuten sind Sie You'll be there in ten minutes, da. Hoffentlich kommt das I hope the freight arrives soon. Frachtgut bald an. Ich fahre nachher dort I'm driving by there in a little vorbei. while. Note that English also may use a Present Tense form of the verb ('arrives'), but just as frequently uses a phrase consisting of 'will' or "‘11" plus an infinitive, or a phrase with the '-ing' form of the verb. 2. A verb phrase with the auxiliaries sollen or wollen, often with a time expression: Ich will gleich mal I'll just give them a quick call, anrufen. Wo sollen wir den kleinen Where shall we put the little table? Tisch hinstellen? Wir wollen essen gehen. We're planning to go and eat. Soll ich auflegen? Shall I hang up? Ich will nach Schwabing I'm planning to go to Schwabing, fahren. Er soll in zehn Minuten He's supposed to be coming in ten kommen. minutes. Wie lange wollen Sie How long do you intend to stay? bleiben? Notice however that although future time is indicated in every case, something else is also implied. The sentences with wollen indicate the desire, plan or intention of the subject. The sentences with sollen express a desire, intention or opinion of someone other than the subject of the sentence, i.e., someone 'wants' or 'expects' the subject to do something, or, in questions, the subject is inquiring about the desire or expectation of another person with regard to his contemplated action. D. SPECIFIERS: 1eder Jeder 'each, every* should be added to the list of der-type specifiers presented in Unit 3* It has the same endings and functions in the same way as der, dieser and welcher. Jeder deutsche Photoapparat Every German camera costs less in kostet in Deutschland Germany than in America, weniger als in Amerika. E. TIME EXPRESSIONS I. Noun phrases in time expressions are of two main types: prepositional phrases and independent noun phrases. 1. Prepositional phrases with an and _in have the dative form; prepositional phrases with für have the accusative form: Kommen Sie doch mal am Why don1t you come to see us next nächsten Sonntag zu uns'. Sunday? In den Sommermonaten ist In the summer months it's hotter than es heisser als hier. it is here. Ich muss in einer halben I have to pick up my wife in half an Stunde meine Frau abholen. hour. Wollen Sie nicht Platz Won't you sit down? Thanks, but only nehmen? Danke, aber nur for a minute. für einen Augenblick. 2. Independent noun phrases usually have the accusative form: Fahren Sie jeden Sommer Do you go to the mountains every ins Gebirge? summer? Letzten Sommer waren wir Last summer we were on the Baltic, an der Ostsee. Ich bin den ganzen Nach- I*11 be in my office all afternoon. mittag in meinem Büro. II. The names of the months are nearly always preceded by a form of the specifier in German. All are der-words. Ein Wochenende _im Juli. A weekend in July. Der Mai ist immer schön. May is always lovely. Wir fahren _im August nach We're going to Germany in August. Deutschland. Here is the complete list: der Januar der Juli der Februar der August der März der September der April der Oktober der Mai der November der Juni der Dezember SUBSTITUTION DRILL - Part I 1» Wir haben viel Regen. Schnee - Besuch - Gepäck - Zeit 2. Ich habe nur wenig Geld. Zeit - Hunger - Durst - Gepäck -Tabak - Tinte - Briefpapier 3. Sie hat mehr Zeit als ich. Geld - Gepäck - Geschirr - Besuch -Durst - Hunger 4. Er trinkt wenig Bier. Wasser - Tee - Kaffee - Wein - Milch 5. Er hat weniger Gepäck als ich. Geld - Zeit - Besuch - Tabak -Briefpapier 6. Wem gehört das viele Geld? Geschirr - Gepäck - Papier - Wäsche -Tabak - Stoff 7. Er trinkt viel Bier. Wasser - Tee - Kaffee - Wein - Milch 8. Hier gibt es mehr Schnee als bei Ihnen zu Hause. mehr Regen - weniger Geschäfte - mehr Parkplätze - weniger Caffes - mehr Taxen - weniger Gewitter 9. Hier ist es nicht so heiss wie in Berlin. kalt - feucht - warm - kühl - schön -ruhig 10. Mein Vater wird morgen nach Berlin fahren. meine Eltern - ich - sie - sein Bruder - Herr und Frau Wilson -ihre Schwester 11» Ich will meine Jacke anziehen. er - sie (sg) - Sie - meine Schwester -Ihre Frau 12. Wir wollen unsere Mäntel anziehen. sie - meine Brüder - Herr Becker und Herr Wilson - die Damen 13- Mir ist kalt. ihm - ihr - uns - ihnen - meiner Frau -Ihrer Mutter - unseren Eltern. 14. Ist Ihnen zu warm Ihrer Tochter - ihnen - ihm - seinen Eltern 15. Wir freuen uns auf die Alpen. Berge - Gebirge - Besuch - Sommer -Frühling - Mai - Brief - Reise 16. Er stellt das Radio an. Heizung - Elektroherd - Gasherd SUBSTITUTION DRILL - Part II 1. Er fährt jetzt schneller. langsam - gut - ruhig - weit - langsamer - besser - ruhiger - schlecht weiter - schlechter 2. Dieses Haus ist am grössten. klein - schön - alt - gemütlich - am kleinsten - am schönsten - am neu - billig - hoch ältesten - am gemütlichsten - am neusten - am billigsten - am höchsten 3- Der Herbst ist hier die schönste Jahreszeit. lang - kurz - warm - kalt - kühl lä'ngste - kürzeste - wärmste - kälteste - kühlste 4- Hier ist es helsser als in Berlin. kalt - feucht - warm - kühl - kälter - feuchter - wärmer - kühler - schön - ruhig schöner - ruhiger 5. Wo ist es am schönsten? warm - kalt - heiss - kühl - am wärmsten - am kältesten - am ruhig - preiswert heissesten - am kühlsten - am ruhig- sten - am preiswertesten 6. Er kauft sich den teuersten Anzug. den guten Mantel - die schöne den besten Mantel - die schönste Krawatte - den kurzen Roman - das Krawatte - den kürzesten Roman - das billige Hemd - die warme Jacke - billigste Hemd - die wärmste Jacke - das gute Briefpapier - die schöne das beste Briefpapier - die schönste Lampe - den grossen Teppich Lampe - den grössten Teppich 7. Ihr Haus ist grösser als meins. schön (unser) - klein (sein) - alt schöner als unseres - kleiner als (ihr) - neu (mein) - gemütlich seins - älter als ihrs - neuer als (unser) meins - gemütlicher als unseres 8. Das ist unser billigster Wagen hier in Deutschland. gut - leicht - gross - teuer - bester - leichtester - grösster - klein teuerster - kleinster 9. Er hat ein grösseres Zimmer als sein Bruder. schön - klein - gemütlich - ruhig - schöneres - kleineres - gemütlicheres - nett - gut ruhigeres - netteres - besseres 10. Er arbeitet in dem grössten Geschäft der Stadt. alt - schön - gut - neu - teuer ältesten - schönsten - besten - neusten - teuersten 11- Das sind unsere schönsten Hemden. preiswert - gut - einfach - teuer - preiswertesten - besten - einfachsten - neu - billig teuersten - neusten - billigsten 12. Wir kaufen uns eine grössere Lampe. billig - klein - schön - gut - billigere - kleinere - schönere - einfach - nett bessere - einfachere - nettere 13. Ist das Ihr kleinstes Auto? neu - gut - teuer - preiswert - neustes - bestes - teuerstes - billig - gross - leicht preiswertestes - billigstes - grösstes leichtestes 14. Das sind die schönsten Tage. heiss - kurz - kalt - feucht - heissesten - kürzesten - kältesten - kühl - lang - warm - ruhig feuchtesten - kühlsten - längsten - wärmsten - ruhigsten 15. Ich nehme das kleinere Zimmer. (preiswert) Wagen - (dick) Woll- den preiswerteren Wagen - die dickere decke - (alt) Wein - (gut) Akten- Wolldecke - den älteren Wein - die tasche - (gross) Hemd - (gut) bessere Aktentasche - das grössere Briefpapier Hemd - das bessere Briefpapier 16. Kennen Sie das neuste Buch von ihm? (berühmt) Roman - (kleinl Tochter - den berühmtesten Roman - die kleinste (alt) Schwester - (gross) Geschäft - Tochter - die älteste Schwester - das (neu) Kollege grösste Geschäft - den neusten Kollegen 17« Hier ist ein Bild der ältesten Stadt. (berühmt) Museum - (schän) Universi- des berühmtesten Museums - der schön- tät - (hoch) Dom - (neu) Auto - sten Universität - des höchsten Doms - (alt) Rathaus des neusten Autos - des ältesten Rathauses 18. Er arbeitet in einer schöneren Bibliothek als ich. ! gross) Neubau - (klein) Hotel einem grösseren Neubau - einem kleine- gut} Theater - (alt) Geschäft • ren Hotel - einem besseren Theater - neu) Bank - (klein) Büro - einem älteren Geschäft - einer neueren wichtig) Abteilung Bank - einem kleineren Büro - einer wichtigeren Abteilung 19« Das ist der qrösste Tisch in diesem Geschäft. (preiswert) Wein - (teuer) Akten- der preiswerteste Wein - die teuerste tasche - (gut) Briefpapier Aktentasche - das beste Briefpapier 20. Diese Stadt hat bessere Restaurants als Bremen. (schön) Parks - (alt) Häuser - schönere Parks - ältere Häuser - (preiswert) Hotels - (klein) Ge- preiswertere Hotels - kleinere Ge- schäfte - (gross) Etagenhäuser schäfte - grössere Etagenhäuser 21. Ich gehe heute in ein besseres Restaurant. (alt) Bibliothek - (nett) Caf£ - eine ältere Bibliothek - ein netteres (gross) Bank - (preiswert) Ge- Cafe - eine grössere Bank - ein preis- schäft - (klein) Neubau werteres Geschäft - einen kleineren Neubau CONVERSION DRILL The following drill contains positive and negative comparisons. The positive sentences are on the left, and the negative comparisons are on the right. Cover the right-hand side of the page and read sentence on the left out loud, then convert it to a negative comparative statement. After the whole drill has been completed in this way, cover the left-hand side of the page, read a sentence out loud and then convert it to a positive comparison. 1. Oben in den Bergen ist es heute Oben in den Bergen ist es heute nicht windiger als unten im Tal. so windig wie unten im Tal. 2. Hier ist es kühler als in Süddeutsch- Hier ist es nicht so kühl wie in land. Süddeutschland. 3. Im Sommer ist es in Washington Im Sommer ist es in Washington nicht heisser als in Frankfurt. so heiss wie in Frankfurt. 4. Ihre Schreibmaschine ist besser als Ihre Schreibmaschine ist nicht so gut meine. wie meine. 5- Hier ist weniger Verkehr als auf Hier ist nicht so wenig Verkehr wie der Autobahn. auf der Autobahn. 6. Das weisse Hemd gefällt mir besser Das weisse Hemd gefällt mir nicht so als das farbige. gut wie das farbige. 7« Ist denn der Dom in Köln grösser Ist denn der Dom in Köln nicht so gross als der in Frankfurt? wie der in Frankfurt? 8. Finden Sie diesen Stoff besser als Finden Sie diesen Stoff nicht so gut den anderen da? wie den anderen da? 9« Diese Zeitung ist interessanter als Diese Zeitung ist nicht so interessant die Frankfurter Allgemeine. wie die Frankfurter Allgemeine. 10. Dieser Brief ist augenblicklich Dieser Brief ist augenblicklich nicht dringender und wichtiger als Ihr so dringend und wichtig wie Ihr FernFerngespräch. gespräch. 11. Das Material dieses blauen Anzugs Das Material dieses blauen Anzugs ist ist leichter als das des grauen. nicht so leicht wie das des grauen. 12. Wir fahren lieber mit der Strassen- Wir fahren nicht so gern mit der bahn als mit dem Autobus. Strassenbahn wie mit dem Autobus. (continued or* the next page) 13- Er will mehr von dem deutschen Er will nicht so viel von dem deutschen Wein als von dem französischen Wein wie von dem französischen kaufen, kaufen. _ 14. Unsere Küche ist gemütlicher als Unsere Küche ist nicht so gemütlich das Wohnzimmer. wie das Wohnzimmer. 15. In den neuen Etagenhäusern sind In den neuen Etagenhäusern sind die die Mieten höher als in den alten. Mieten nicht so hoch wie in den alten. L6. Wir sehen den Wagen des Konsuls Wir sehen den Wagen des Konsuls nicht öfter als den des Botschafters. so oft wie den des Botschafters. L7- In dieser Stadt gibt es mehr In dieser Stadt gibt es nicht so viele Omnibusse als Strassenbahnen. Omnibusse wie Strassenbahnen. VARIATION DRILL 1. Hier gibt es wenig Schnee im There's not much ('little') snow here Winter. in the winter. a. Is there much rain in the spring Gibt es beilhnen viel Regen im Frühling? where you live? b. Unfortunately I have but little Ich habe leider nur wenig Zeit, time. c. Do you have much work? Haben Sie viel Arbeit? d. We unfortunately have little Wir haben leider wenig Glück mit dem luck with the weather. Wetter. e. He doesn't have much tobacco. Er hat nicht viel Tabak. f. She has few dishes but lots of Sie hat wenig Geschirr aber viel linen'. Wäsche. 2. Heute ist es nicht so heiss wie It's not as hot today as yesterday. gestern. a. It doesn't rain as much here Hier regnet es nicht so viel wie bei as where we live. uns zu Hause. b. The humidity is not as high Die Luftfeuchtigkeit ist hier nicht so here as in Washington. hoch wie in Washington. c. I don't like the brown coat as Der braune Mantel gefällt mir nicht so well as the gray one. gut wie der graue. d. This little range here is not Dieser kleine Herd hier ist nicht so as practical as the big conibi- praktisch wie der grosse kombinierte, nation one. e. This store is not as reasonable Dieses Geschäft ist nicht so preiswert as the other one. wie das andere. 3. Hier ist es wärmer als im Gebirge. It's warmer here than in the mountains. a. My sister is older than my Meine Schwester ist älter als mein brother. Bruder. b. The brown suit is more expensive Der braune Anzug ist teurer als der than the gray one. graue. c. In our country ('homeland') it's In unserer Heimat ist es im Sommer hotter in the summer than heisser als in Deutschland. /"it is^ in Germany. d. I like this wine better than the Ich trinke diesen Wein lieber als den other one. anderen. e. In Frankfurt there's less snow In Frankfurt gibt es weniger Schnee than in Munich. als in München. 4. Der Frühling ist bei uns am The spring is the nicest /"season 7 schönsten. where we live. a. Which seas»n is the warmest one Welche Jahreszeit ist bei Ihnen zu where you live? Hause am wärmsten? b. I really like this coat best. Dieser Mantel gefällt mir wirklich am besten. c. I think the gray jacket is the Ich glaube, die graue Jacke ist am shortest one. kürzesten. d. This part of town is the quietest Diese Gegend ist am ruhigsten, one. e. He says this picture is the most Er sagt, dieses Bild ist am berühmtesten, famous one. f. Which car is the largest one Welcher Wagen ist denn am grössten? then? 5. Kennen Sie den höchsten Berg in Are you familiar with the highest Amerika? mountain in America? a. That's the best book of the Das ist das beste Buch des Jahres. year. b. She's going to buy (herself) the Sie kauft sich den preiswertesten least expensive coat. Mantel. c. He has the biggest house in our Er hat das grösste Haus in unserer neighborhood. Nachbarschaft. d. We live in the quietest part of Wir wohnen in der ruhigsten Gegend the city. der Stadt. e. Are you familiar with his best- Kennen Sie sein bekanntestes Buch? known book? 4 f. I'm just reading her most Ich lese gerade ihren berühmtesten famous novel. Roman. 6. Fahren Sie bitte etwas schneller. Please drive a little faster. a. Stay here a little longer'. Bleiben Sie doch etwas länger hier'. b. Make the coat a bit shorter Machen Sie den Mantel bitte etwas please. kürzer. c. Please speak a bit slower. Sprechen Sie bitte etwas langsamer. d. Please come a bit earlier Kommen Sie morgen bitte etwas früher, tomorrow. e. Please call (up) a little later. Rufen Sie bitte etwas später an. 7. Haben Sie vielleicht einen preiswer- Do you perhaps have a less expensive teren Mantel als den im Schaufenster? coat than the one in the window? a. That's a much higher building Das ist ein viel höheres Gebäude als than the new building on the der Neubau am Markt. market place. b. Lon't you have any better Haben Sie keinen besseren Stoff als material than this? diesen? c. That's a larger car than ours. Das ist ein grösserer Wagen als unserer. d. These are better shirts than Das sind bessere Hemden als die teuren the expensive ones at Schwarz bei Schwarz und Co. and Co. e. I believe there is no more Ich glaube, es gibt kein teureres expensive radio than this big Radio als dieses grosse hier, one here. 8. Wir kaufen weniger englische als We buy fewer English /"books 7 than deutsche Bucher. German books. a. We have more acquaintances here Wir haben hier mehr Bekannte als than real friends. richtige Freunde. b. I don't see him as often as Ich sehe ihn nicht so oft wie seinen r 1 see_7 his brother. Bruder. c. This rug goes ('fits') better in Dieser Teppich passt besser vor den front of the desk than in front Schreibtisch als vor das Sofa. of the sofa. d. In Bonn people don't drink as In Bonn trinkt man nicht so viel much French as German wine. französischen wie deutschen Wein. e. We buy German beer more often Wir kaufen deutsches Bier öfter als than French wine. französischen Wein. ZWEIHUNDERTFÜNFUNDVIERZIG 3 2 b -'/ 7 U 0 - 8 0 - 17 9. Ich werde jetzt ein paar Aufnahmen I'm going to take a few pictures now. machen. a. My new secretary is not going Meine neue Sekretärin wird heute nicht to come today. kommen, b- When are you going to go to Wann werden Sie denn nach Deutschland Germany? fahren? c. We'll change the tire right Wir werden den Reifen gleich selbst away ourselves. wechseln. d. He'll surely write to you soon. Er wird Ihnen sicher bald schreiben. e. I hope it's not going to rain Hoffentlich wird es heute nicht regnen, today. 10. Wir werden wahrscheinlich im Juli We'll probably go to the Baltic in an die Ostsee fahren. July. a. His parents are supposed to come Seine Eltern sollen im August zu ihm to / see_7 him in August. kommen. b. In February we're going to go to Im Februar werden wir in den Schwarzwald the Black Forest to ski ('for zum Skilaufen fahren. skiing'). c. Are you planning to go to Wollen Sie im September oder im Oktober Germany in September or October? nach Deutschland fahren? d. Her sister is supposed to come Ihre Schwester soll im Marz nach Ameri-to America in March. ka kommen. e. My brother wants to visit us Mein Bruder will uns im Mai besuchen, in May. f. We'll be home in December. Wir werden im Dezember zu Hause sein. 11. Er arbeitet den ganzen Tag ln He works in his office all day. seinem Büro. a. She's going to stay two years Sie bleibt zwei Jahre in Deutschland, in Germany. b. Are you going to be in your Sind Sie den ganzen Nachmittag in Ihrem office all afternoon? Büro? c. I was in Berlin for_/ one Ich war einen ganzen Monat in Berlin, whole month. d. We're going to stay a whole Wir bleiben eine ganze Woche in SÜd-week in Southern Germany. deutschlannd. 12. Beckers fahren jeden Sommer an die The Beckers go to the Baltic every Ostsee. summer. a. Mr. Müller was in America last Herr Müller war letztes Jahr in Amerika, year. b. Last week we were in the Black Vorige Woche waren wir im Schwarzwald. Forest. c. Please come and see us next Bitte besuchen Sie uns nächstes Wochen-week-end. ende. d. This winter I'm going to the Diesen Winter fahre ich ins Gebirge mountains to ski. zum Skilaufen. e. He buys (himself) a different Er kauft sich jedes Jahr ein anderes car every year. Auto. 13. Ich werde Sie in den nächsten I'll call you in the /~course of the 7 Tagen anrufen. next few days. a. I won't be home on Tuesday. Ich werde am Dienstag nicht zu Hause sein. b. I'll come, but just for a Ich werde kommen, aber nur für einen minute. Augenblick. c. This Saturday unfortunately we An diesem Sonnabend werden wir leider won't be able to come. nicht kommen können. d. I'11 certainly write the letter In der nächsten Woche werde ich bestimmt in the course of the next week. den Brief schreiben. e. On that day I'll probably be An dem Tag werde ich wahrscheinlich able to come. kommen können. 14. Der Frühling ist hier leider viel The spring is much too short here zu kurz. un for tuna te1v. a. The humidity is too high here Die Luftfeuchtigkeit ist hier im Sommer in the summer. zu hoch. b. This sweater is too small. Dieser Pullover ist zu klein. c. It's too cool up in the Oben in den Bergen ist es heute zu mountains today. kühl. d. Mr. Becker drives much too Herr Becker fährt viel zu schnell, fast. e. The weather is too bad today. Das Wetter ist heute zu schlecht. 15. Der Sommer ist mir hier zu heiss. The summer is too warm for me here. a. Is the coat too expensive for Ist Ihnen der Mantel zu teuer? you? b. It's too cool for us here in Hier in den Bergen ist es uns zu kühl, the mountains. c. I hope it's not too cold for Hoffentlich ist es ihm hier nicht zu him here. kalt. d. The trip to the mountains is Die Fahrt ins Gebirge ist ihr zu weit, too far for her. 16. Mir ist kalt, ich ziehe meinen I'm cold; I'm going to put my coat on. Mantel an. a. Open the window, please; we're Machen Sie bitte das Fenster auf, uns very warm. ist sehr warm. b. I think he's cold; he doesn't Ich glaube, ihm ist kalt, er hat keinen have a sweater on. Pullover an. c. I'm very warm; I intend to Mir ist sehr warm; ich will put on a lighter Jacket. eine leichtere Jacke anziehen. d. We're cold - you too? Uns ist kalt, - Ihnen auch? VOCABULARY DRILL 1. sich freuen auf - "to look forward to" a. Wir freuen uns auf die Alpen. We're looking forward to the Alps. b. Er freut sich auf den Besuch He's looking forward to the visit seiner Eltern. of his parents. c. Ich freue mich auf Ihren Brief. I'm looking forward to your letter. d. Freuen Sie sich auf Deutschland? Are you looking forward to /"your trip to_/ Germany? e. Meine Frau freut sich auf das My wife is looking forward to (the) Skilaufen im Schwarzwald. skiing in the Black Forest. 2. unten / oben - "up / down" a. Oben in den Bergen gibt es noch Up in the mountains there's still a viel Schnee. lot of snow. b. Unten im Tal ist es viel wärmer Down in the valley it's much warmer als hier. than here. c. Hier oben im Gebirge ist es Up here in the mountains it's pretty ziemlich kühl. cool. d. Wohnen Sie in den Bergen oder Do you live in the mountains or down unten in der Stadt? in the city? 3-anziehen - " to put on, to wear" a. Er zieht seinen warmen He's putting on his warm sweater. Pullover an. b. Heute ziehe ich meinen neuen I'm going to wear my new coat today. Mantel an. (Continued on the next page.) c. Ich glaube, wir müssen I think we'll have to put on warm heute warme Jacken anziehen. jackets today. d. Ziehen Sie den Pullover Are you going to wear your sweater oder die Jacke an? or your jacket? 4. vorig- / letzt- - "last, past" a. Heute ist es wärmer als in den Today it's warmer than /"it's been_7 letzten Tagen. in the last few days. b. Es ist dieses Jahr heisser als It's hotter this year than in the im vorigen Jahr. year past. c. Letztes Jahr war ich im Schwarz- Last year I was in the Black Forest, wald. d. Vorigen Sonntag war er bei uns. Last Sunday he was at our house. e. Heute ist es nicht so heiss wie Today it's not as hot as /~it was_7 vorige Woche. last week. f. Dieses Wochenende ist es wärmer It's warmer this week-end than last als letztes Wochenende. week-end. 5. anhaben - "to have on" a. Er hat einen wärmeren Mantel an He has a warmer coat on than I. als ich. b. Was für einen Anzug hat er heute What kind of a suit does he have on an? today? c. Sie haben heute einen schönen You have a handsome sweater on today'. Pullover an'. d. Haben Sie eine neue Jacke an? Is that a new jacket you have on? 6. ausgerechnet - "it would have to (be) a. Ausgerechnet heute muss es It would have to be today that it rains'. regnen.1 b. Sie will ausgerechnet heute It would have to be this evening that abend kommen. she wants to come'. c. Ausgerechnet jetzt stellt er He would have to turn the radio on das Radio an. now'. d. Der Sommerschlussverkauf fängt The summer clearance sale would have ausgerechnet morgen an. to begin tomorrow'. e. Warum fragen Sie ausgerechnet Why do I have to be the one you ask’, mich! 7« anstellen - "to turn on" a. Stellen Sie bitte das Radio an, Turn the radio on please; we'd like wir möchten den Wetterbericht to hear the weather report. hören. b. Soll ich jetzt das Radio Shall I turn the radio on now? anstellen? c. Ich werde die Heizung anstellen, I'll turn on the furnace; it's cold es ist kalt hier. here. d. Sie stellt den Elektroherd an. She turns on the electric range. e. Sie stellt gerade den Gasherd She's just turning on the gas-stove, an. 8. sich beeilen - "to hurry (up)" a. Sie müssen sich beeilen, die You'll have to hurry; the stores close Geschäfte machen um sechs Uhr zu. at six o'clock. b. Hoffentlich beeilt er sich'. I hope he hurries'. c. Beeilen Sie sich*. Hurry up'. d. Wir beeilen uns schon, wir We're hurrying all right; we can't können nicht viel schneller work much faster. arbeiten. 9- zu Mittag essen - "to eat lunch" a. Wann essen wir heute zu Mittag? When are we eating lunch today? b. Wo wollen Sie zu Mittag essen? Where do you want to eat lunch? c. Essen Sie immer in diesem Do you always eat lunch at this Restaurant zu Mittag? restaurant? d. Er isst gewöhnlich im Hof- He usually eats lunch at the Hofbräubräuhaus zu Mittag. haus. TRANSLATION DRILL 1. Two couples, a German one and an Zwei Ehepaare, ein deutsches und ein American one, are traveling to amerikanisches, fahren mit dem Volks-Southern Germany in a Volkswagen. wagen nach Süddeutschland. 2. On the Autobahn there is a lot of Auf der Autobahn ist viel Verkehr und traffic and the automobiles are die Autos fahren sehr schnell, traveling very fast. 3. The Wilsons and the Beckers are Wilsons und Beckers haben grosses Glück very fortunate with the weather. mit dem Wetter. 4. It is not as cold as in the last Es ist nicht so kalt wie in den letzten few_7 days. Tagen. 5. Mrs. Wilson is very much looking Frau Wilson freut sich schon sehr auf forward to the Alps. die Alpen. 6. She'd like to see the highest Sie möchte gern den höchsten Berg, die mountain, the Zugspitze. Zugspitze, sehen. 7. The Zugspitze is almost ten Die Zugspitze ist fast dreitausend thousand feet high. Meter hoch. 8. Last year the Beckers were on the Letztes Jahr waren Beckers im Sommer Baltic in the summer. an der Ostsee. 9. In the winter they quite often Im Winter fahren sie öfters ins Gebirge, travel to the mountains, to the in die Alpen oder in den Schwarzwald. Alps or the Black Forest. 10. They like to ski. Sie laufen gern Ski. 11. The Wilsons like skiing too. Wilsons laufen auch gern Ski. 12. Unfortunately, where they live Leider gibt es bei ihnen zu Hause nur there's but little snow in the wenig Schnee im Winter. winter. 13. In the summer it's very hot, and Im Sommer ist es sehr heiss und die the humidity is very high. Luftfeuchtigkeit ist sehr hoch. 14. The fall is the nicest time of Der Herbst ist in Wilsons Heimat die year in the Wilsons' (home) schönste Jahreszeit. country. 15. Unfortunately the spring is shorter Leider ist der Frühling dort kürzer als there than in Germany. in Deutschland. 16. Mr. Becker is driving a bit faster Herr Becker fährt jetzt wieder etwas again now. schneller. 17- There's not as much traffic up in Oben in den Bergen ist nicht so viel the mountains as down in the valley. Verkehr wie unten im Tal. 18. It's getting pretty cool, however, Es wird aber ziemlich kühl und Herr and Mr. Wilson wants to put on his Wilson will seinen Mantel anziehen. coat. 19- He's cold. Ihm ist kalt. 20. Mr. Becker is not freezing. Herr Becker friert nicht. 21. He has a warmer sweater on than Er hat einen wärmeren Pullover an als Mr. Wilson. Herr Wilson. 22. They have a flat tire'. Sie haben eine Reifenpanne'. 23- That was all they needed. Das hat ihnen gerade noch gefehlt. 24. There's no gas station nearby In der Nähe ist auch keine Tankstelle, either. 25. The two men change the tire them- Die beiden Herren wechseln den Reifen selves. selbst. 26. Mrs. Becker looks for the camera. Frau Becker sucht den Photoapparat. 27. It’s in the briefcase. Er ist in der Aktenmappe. 28. The view is wonderful, and she'd Die Aussicht ist wunderbar und sie like to take a couple of pictures. möchte ein paar Aufnahmen machen. (Continued on the next page.) 29* They see a lot of dark clouds in Sie Behen viele dunkle Wolken am Himmel, the sky. 30. It's probably going to rain soon. wahrscheinlich wird es bald regnen. 31. Nr. Becker would like to hear the Herr Becker möchte den Wetterbericht weather report. hören. 32. He turns on the radio. Er stellt das Radio an. 33. He's lucky; the radio /"stationJ Er hat Glück« das Radio bringt gerade is Just presenting the news and die Nachrichten und den Wetterbericht, the weather report. 34. In the afternoon sunny and warmer; Nachmittags sonnig und wärmer, später later« severe thunder storms in schwere Gewitter ln den Alpen. the Alps. 35. The men hurry very much. Die Herren beeilen sich sehr. 36. The Beckers and the Wilsons have Beckers und Wilsons haben vor, in planned to eat lunch in Garmisch. Garmisch zu Mittag zu essen. RESPONSE DRILL 1. Wohin fahren die beiden Ehepaare, Sie fahren nach Süddeutschland. Wilsons und Beckers? 2. An welchem Tag urid in welchem Sie fahren an einem Wochenende im Juli. Monat fahren sie? 3. Mit was für einem wagen fahren sie? Sie fahren mit einem Volkswagen. 4. Wie ist das Wetter? Das Wetter ist gut. Es ist nicht so kalt wie gestern und viel wärmer als a in der ganzen vorigen Woche. 5. Wie heisst der höchste Berg Er heisst Zugspitze. Deutschlands ? 6. Wie hoch ist die Zugspitze? Die Zugspitze ist fast dreitausend Meter hoch. 7. Wo waren Beckers letzten Sommer? Letzten Sommer waren Beckers an der Ostsee. 8. Wann fahren Beckers öfters ins Im Winter fahren sie öfters ins Gebirge. Gebirge ? 9. Warum fahren sie im Winter gern Sie laufen gern Ski. in die Berge? 10. Laufen Wilsons auch Ski? Gibt es Ja, sie laufen auch gern Ski, aber bei ihnen zu Hause viel Schnee leider gibt es bei ihnen zu Hause im Winter? wenig Schnee. 11. Wie ist das Klima in Wilsons In den Sommermonaten ist es sehr heiss Heimat? und die Luftfeuchtigkeit ist hoch. 12. Welche Jahreszeit ist dort am Der Herbst ist dort die längste und längsten und schönsten? schönste Jahreszeit. 13. Warum kann Herr Becker Jetzt wieder Oben in den Bergen ist weniger Verkehr schneller fahren? als unten im Tal. 14. Warum zieht Herr Wilson seinen ihm ist kalt. Mantel an ? 15. Friert Herr Becker auch? was hat Nein, er friert nicht. Er hat einen Herr Becker an? dicken Pullover an. 16. Warum müssen die beiden Herren Sie haben eine Reifenpanne und es gibt den Reifen wechseln? keine Tankstelle in der Nähe. 17• was sucht Frau Becker? Frau Becker sucht den Photoapparat. 18. Wo ist der Photoapparat? Er ist in der Aktenmappe. 19* Wie sieht der Himmel aus? Es sind viele dunkle Wolken am Himmel. 20. Warum stellt Herr Becker das Radio Er möchte die Nachrichten hören, an? 21. was sagt der Wetterbericht? Der Wetterbericht sagtt Mittags schweres Gewitter in den Voralpen, später wieder sonnig und warmer. 22. Wo wollen Beckers und Wilsons zu Sie wollen in Garmisch zu Mittag essen. Mittag essen? 23. Welches ist Ihre Heimatstadt? 24. Wie ist das Wetter dort im Sommer? 25. Wo ist es im Sommer in Amerika am kühlsten? 26. Wohin möchten Sie dieses Jahr am liebsten fahren? 27- Wo ist das Klima besser, - in Washington oder in New York? 28. Welche Jahreszeit finden Sie in Ihrer Heimat am schönsten? 29* Was sagt der Wetterbericht heute? 30. In welcher Jahreszeit regnet es in Washington viel? 31. Wann ist es hier am kältesten? 32. Welche Stadt ist grösser, München oder Bonn? 33* Welches ist das beste Hotel hier? 34. Wo wollen Sie heute zu Mittag essen? 35- Was machen Sie, wenn Sie eine Reifenpanne haben? CONVERSATION PRACTICE 1 2 A- Welche Jahreszeit haben Sie am A: Wo kaufen Sie Ihre Anzüge, im ' liebsten? Konfektionsgeschäft oder im Waren- B: Hier in Deutschland habe ich den haus? Frühling am liebsten» Der ist B: Ich kaufe sie ^gewöhnlich im Kon— viel länger als bei uns in Amerika. fektionsgeschäft. Man hat dort eine A: Ist es bei Ihnen zu Hause im Sommer grössere Auswahl als im Warenhaus. " sehr warm’ A: Ist es dort nicht viel teurer? B: Jedenfalls viel wärmer als hier. B: Nicht viel und die Qualität der Und die Luftfeuchtigkeit ist sehr Anzüge ist besser, hoch. k A: Und wie ist bei Ihnen der Winter? 4 Bs Gewöhnlich haben wir nicht so viel Schnee wie hier. Der Winter in B: Was darf ich Ihnen zeigen? Deutschland ist auch viel kälter A: Ich möchte gern einen Pullover als bei uns. haben. _ B: Gern, - in welcher Grosse? 3 A: Grösse 42 und in grau, bitte. B: Gefällt Ihnen dieser hier? A: Ich höre, Sie suchen eine neue A: Ja, ganz gut, - aber ich hätte Wohnung? eigentlich lieber einen billigeren. B: Ja, wir brauchen eine grössere. Dieser ist mir etwas zu teuer. Unsere ist wirklich zu klein. B: Ich zeige Ihnen gern noch andere. A: In der Schubertstrasse sind einige Der hellgraue hier ist zum feeispiel zu vermieten. Das ist nicht weit auch sehr gut und preiswerter als von hier. der andere. Möchten Sie ihn mal B: Ich werde heute abend gleich hin- anprobieren? gehen. Hoffentlich ist die Miete A: Nein, die Ärmel sind zu__kurz. nicht zu hoch. Ich brauche einen mit längeren A: Ich glaube, sie ist nicht viel Ärmeln. höher als hier. B: Hier ist ein ähnlicher Pullover mit langen Ärmeln. A: Ja, der gefällt mir. SITUATIONS Ein Wochenende in den Bergen Am Telephon Herr Wilson sagt Herrn Becker, er Herr Müller und Herr Becker sprechen will am Wochenende in die Berge fahren. telephonisch zusammen. Herr Müller Er sagt, er läuft gern Ski und er fragt, wie es Herrn Becker geht und hofft, es gibt viel Schnee in den wie es ihm in Frankfurt gefällt. Herr Bergen. Er möchte Herrn Becker gern Becker sagt, es gefällt ihm gut, leider mitnehmen. Herr Becker hat am Wochen- ist das Wetter schlecht, ende nichts vor. Er kann leider nicht Es regnet jetzt sehr viel. Herr Becker Ski laufen, aber er möchte gern mit- möchte wissen, wie das Wetter in SÜdkommen. Er fragt, mit welchem Auto deutschland ist. Herr Müller sagt, sie fahren wollen. Er hat einen es ist wärmer als in den letzten Tagen grösseren Wagen als Herr Wilson. und hoffentlich bleibt es so. Herr Herr Wilson möchte aber lieber mit Becker sagt, er muss in drei Tagen nach seinem neuen Volkswagen fahren; der München zum Generalkonsulat fahren, fährt in den Bergen besser Herr Müller möchte ihn gern sehen, als ein grosser Wagen. Herr Becker soll ihn dann besuchen. Herr Becker kauft einen Pullover In München Herr Becker fragt, was sie mitnehmen wollen. Herr Wilson will sich noch Herr Schulze trifft Herrn Becker vor warme Unterwäsche kaufen und Herr dem Rathaus. Herr Becker sagt, er Becker braucht lange, warme Socken muss viele Geschäftsreisen machen und und einen Pullover. Sie gehen zu- er kommt nicht oft nach München. Herr sammen in ein Konfektionsgeschäft und Schulze fragt ihn, wo er jetzt in der Verkäufer fragt sie, was er ihnen München wohnt. Herr Becker sagt, er zeigen darf. Erst suchen sie einen wohnt in einem Hotel in der BeethovenPullover. Aber der eine ist zu klein, strasse. Herr Schulze fragt Herrn der andere ist zu auffällig und bei Becker, was er jetzt vorhat. Herr einem anderen sind die Ärmel zu kurz. Becker muss noch einige Besorgungen Endlich findet Herr Becker einen machen und dann möchte er gern essen guten, einfarbigen Pullover. Er ist gehen. Er will Herrn Schulze in leider ziemlich teuer, aber der Ver- einer Stunde wieder auf dem Parkplatz käufer hat nichts Preiswerteres. vor dem Rathaus treffen. Dort steht Herr Becker nimmt den Pullover und das Auto von Herrn Schulze und sie bezahlt an der Kasse. wollen zusammen nach Schwabing fahren und dort zu Mittag essen. NARRATIVES I Frau Meyer macht auf der Autofahrt am Wochenende im Juli viele Aufnahmen. Sie photographiert die dunklen Wolken am Himmel, die Berge der Voralpen und die Männer beim Reifenwechsel. Sie macht auch eine Aufnahme von der wunderbaren Aussicht; die ist viel schöner als auf dem Prospekt vom Reisebüro. Leider wird man später auf den Bildern nichts von den Wolken, den Bergen, dem Schnee und dem Sonnenschein und dem Reifenwechsel sehen. Die Kamera ist nämlich kaputt. Man wird auf den Bildern nichts als "Nebel" sehen. die Autofahrt the automobile trip beim Reifenwechsel changing tires der Prospekt the prospectus, leaflet das Reisebüro the travel agency der Nebel the fog II Konsul Thompson wird in einer Woche Urlaub haben. Er möchte gern eine Reise machen, weiss aber noch nicht, wohin. Er hat schon soviel von Bayern gehört, eine Rheinreise soll auch sehr schön sein, und gerade hat er eine Postkarte aus einem Kurort an der Ostsee von seinem Freund, Vizekonsul Wilson bekommen. Herr Wilson schreibt ganz begeistert von der Gegend in der Nähe von Lübeck. Konsul Thompson möchte über verschiedene Reisemöglichkeiten Auskunft haben, geht also in ein Reisebüro und spricht mit einem der Herren dort. Dieser gibt ihm viele Prospekte und fragt ihn, ob er eine Geseilschaftsfahrt mitmachen möchte oder ob er mit seinem Wagen fahren will. Gesellschaftsreisen sind am preiswertesten. Man bezahlt nichts extra für Übernachtung und Essen, und man kann viele Sehenswürdigkeiten sehen. Mit dem eigenen Auto ist man unabhängiger, aber man gibt natürlich viel mehr Geld aus. Herr Thompson entscheidet sich für eine Autofahrt nach Süddeutschland. Von Frankfurt bis Heidelberg wird er auf der Autobahn fahren. In den meisten Rasthäusern an der Autobahn kann man Tag und Nacht etwas zu essen bekommen, und in einigen kann man auch übernachten. Der Verkehr auf der Autobahn wird sehr stark sein. Also wird er hinter Heidelberg auf der Bundesstrasse langsamer weiterfahren und sich in Ruhe die schöne Umgebung ansehen. In Rothenburg möchte er alle Sehenswürdigkeiten sehen. Dann wird er über Augsburg nach München und schliesslich in die Berge fahren. der Urlaub the vacation, leave der Kurort the resort begeistert enthusiastic(ally) verschieden various, different ob if» whether die Gesellschaftsfahrt the tour mitmachen to take part in die Übernachtung the night's lodging die Sehenswürdigkeiten (pl) the sights eigen own unabhängig independent sich entscheiden für to decide on das Rasthaus the "rest house" die Nacht the night stark strong, heavy ,i’ Bundesstrasse the federal highway .ir- jiraebung the surroundings üj_-f t via schiiessli-'h finally FINDER LIST die Aktenmappe,-n briefcase die Alpen Alps anhaben have on er hat es an he has it on anstellen turn on er stellt es an he turns it on anziehen put on ich ziehe etwas an I put something on der April April die Aufnahme,-n photograph der August August ausgerechnet it would have to be . . . die Aussicht view die Autobahn,-en parkway sich beeilen hurry ich beeile mich I hurry bei uns zu Hause where we live der Berg,-e mountain der Dezember December dick thick, heavy dicker thicker, heavier eben just, simply das Ehepaar,-e (married) couple fast almqst der Februar February es fehlt mir I need it es hat uns gefehlt we needed it feucht moist, humid feuchter more humid sich freuen auf (plus acc) look forward to der Freund,-e friend frieren freeze der Frühling,-e spring das Gebirge,- (range of) mountains das Gewitter,- thunder storm das Glück luck Glück haben be lucky heiss hot heisser hotter der Herbst,-e fall der Himmel sky höchste highest ich hörte I have heard die Jahreszeit,-en season der Januar January jeder every, each jeden Sommer every summer der Juni June der Juli July im Juli in July kalt cold mir ist kalt I'm cold, chilly kühl cool kühler cooler länger longer letzt- last letzten Sommer last summer die Luftfeuchtigkeit humidity (of the air) der Mai May der Mantel,- overcoat der März March Meter meters zu Mittag essen eat lunch mittags at noon die Nachrichten news nah near, close näher closer na ja all right then der November November oben up öfters often der Oktober October der Ort,-e place die Ostsee Baltic Sea der Photoapparat,-e camera der Pullover,- sweater, pullover das Radio,-s radio der Regen rain regnen rain es regnet it* s raining der Reifen,- tire die Reifenpanne,-n flat tire der Schnee snow schnell fast schneller faster am schönsten nicest, most beautiful der Schwarzwald Black Forest schwer heavy, severe selbst myself, himself, ourselves etc. der September September Ski laufen ski er läuft Ski he skis das Skilaufen skiing zum Skilaufen for skiing so that way, like that sonnig sunny, fair später later Siiddeutschland Southern Germany das Tal,-er valley die Tankstelle,-n filling station unten down der Verkehr traffic viel Regen much rain der Volkswagen,- Volkswagen die Voralpen Lower Alps vorigen last, previous warm warm wärmer warmer wenig little, not much weniger less weniger Verkehr less traffic wenn when werden (future auxiliary) er wird he will, he's going to der Wetterbericht,-e weather report der Winter,- winter das Wochenende,-n week-end die Wolke,-n cloud wir wollten we were planning wunderbar wonderful die Zeit,-en time