I I At the breakfast-table. Am Frühstückstisch. MR. NEUMANN HERR NEUMANN Where's Klaus? Wo ist denn Klaus? to oversleep sich verschlafen he overslept er hat sich verschlafen Did he oversleep again? Hat er sich wieder verschlafen? to comb one* s hair sich kämmen hurry up beeil' dich to miss verpassen you miss du verpasst MRS. NEUMANN FRAU NEUMANN No, he's just combing his hair. Nein, er kämmt sich gerade. Hurry up, Klaus, or you'll miss the Beeil' dich, Klaus, sonst verpasst bus. du den Autobus. to wash waschen I wash my hands ich wasche mir die Hände KLAUS KLAUS I'm coming; I'm just washing my hands. Ich komme gleich; ich wasche mir nur noch die Hände. the shoe der Schuh,-e Where are my brown shoes anyway? Wö sind eigentlich meine braunen Schuhe ? the shoemaker der Schuster,- at the shoemaker's beim Schuster to sole besohlen to have something soled etwas besohlen lassen he has something soled er lässt etwas besohlen MRS. NEUMANN FRAU NEUMANN At the shoemaker's; I had them Beim Schuster; ich habe sie besohlen soled. lassen. you can du kannst this afternoon heute nachmittag1 You can pick them up this afternoon. Du kannst sie heute nachmittag abholen. the school outing der Schulausflug,-e KLAUS KLAUS We have a school outing today. Wir machen heute einen Schulausflug. Can I have some money? Kann ich etwas Geld haben? you have du hast MR. NEUMANN HERR NEUMANN Here's six marks. Hier hast du sechs Mark. get, have lass to you, for you dir (dative) the hair das Haar,-e to cut schneiden to have something cut etwas schneiden lassen before bevor you come du kommst Get your hair cut (from it) too Lass dir davon auch noch die Haare2 before you come home. schneiden, bevor du nach Hause kommst. to forget vergessen forget vergiss your dein the snack, lunch das Frühstücksbrot,-e to run laufen run lauf' so that damit to be late zu spät kommen MRS. NEUMANN FRAU NEUMANN Don't forget your lunch, and now run Vergiss dein Frühstücksbrot nicht so you won't be late. und nun lauf' , damit du nicht zu spät kommst.