GERMAN Basic Course UNITS 1 - 12 Foreign Service Institute <para/> </colophon> <chapter> <title>Unit 1
Basic sentences: <foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wir sind in Deutschland</foreignphrase> I Good morning guten Morgen Good morning. Guten Morgen. Mr. Herr Becker Becker Mr. Becker Herr Becker Good morning, Mr. Becker. Guten Morgen, Herr Becker. day Tag Hello (Good day). Guten Tag. Mrs. Frau Kunze Kunze Mrs. Kunze Frau Kunze Hello , Mrs. Kunze. Guten Tag, Frau Kunze. evening Abend Good evening. Guten Abend. Miss Fräulein Schneider Schneider Miss Schneider Fräulein Schneider Good evening, Miss Schneider. Guten Abend, Fräulein Schneider. II Hello, Miss Schneider. Guten Tag, Fräulein Schneider. Hello, Mr. Becker. Guten Tag, Herr Becker. how wie goes geht it es to you, with you Ihnen How are you? (how goes it with you?) Wie geht es Ihnen? thanks danke very sehr good, well gut Fine, Thanks. Danke, sehr gut. and und And how are you, Mr. Becker? Und wie geht es Ihnen, Herr Becker? also, too auch Thank you, I’m fine too. Danke, auch gut. III understand verstehen you Sie Do you understand Mrs. Kunze? Verstehen Sie Frau Kunze? no nein I ich I understand ich verstehe not nicht No, I don't understand Mrs. Kunze. Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht. me mich Do you understand me? Verstehen Sie mich? yes ja Yes, I understand you well. Ja, ich verstehe Sie gut. IV where wo is ist the airport der Flughafen Where's the airport? Wo ist der Flughafen? there dort over there drüben The airport is over there. Der Flughafen ist dort drüben. please bitte I beg your pardon. What did you say? Wie bitte? speak sprechen slow, slowly langsam Please speak slowly. Sprechen Sie bitte langsam. The airport is over there. Der Flughafen ist dort drüben. Do you understand? Verstehen Sie? thank you danke schön Yes, I understand. Thank you. Ja, ich verstehe. Danke schön. you're welcome bitte schön You're welcome. Bitte schön. V that das the railroad station der Bahnhof Is that the railroad station? Ist das der Bahnhof? No, that' not the station. Nein, das ist nicht der Bahnhof. he, it er to the left links It's there to the left. Er ist dort links. the restaurant das Restaurant Is the restaurant there too? Ist das Restaurant auch dort? it es Yes, it's there too. Ja, es ist auch dort. VI what was there da What's that there? Was ist das da? the hotel das Hotel That's the hotel. Das ist das Hotel. here hier to the right rechts the embassy die Botschaft Is the embassy here to the right? Ist die Botschaft hier rechts? she, it sie Yes, it's here to the right. Ja, sie ist hier rechts. VII Excuse me the café Verzeihung das Cafe Excuse me, where is the café? Verzeihung, wo ist das Cafe? straight ahead geradeaus There, straight ahead. Dort, geradeaus. the bank isn't it? (not true?) die Bank nicht wahr The bank is there too, isn't it? Die Bank ist auch da, nicht wahr? Yes, it's there too. Ja, sie ist auch da. thanks danke Thanks. Danke. you're welcome bitte You're welcome. Bitte. VIII Good morning. Guten Morgen. I would like ich möchte with pleasure gern I'd like very much ich möchte gern some cigars Zigarren to have haben I'd like to have some cigars. Ich möchte gern Zigarren haben. how many wie viele All right. How many? Gern. Wie viele? five fünf and und some matches Streichhölzer Five, and some matches too, please. Fünf, und bitte auch Streichhölzer. Here you are. Hier, bitte. how much wie viel costs kostet How much does that cost? Wie viel kostet das? the cigars die Zigarren cost kosten two zwei Mark Mark The cigars cost two Marks. Die Zigarren kosten zwei Mark. the matches die Streichhölzer ten zehn penny, pennies Pfennig The matches cost ten pennies. Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. would like möchten would you like möchten Sie some cigarettes Zigaretten Would you like to have some cigarettes too? Möchten Sie auch Zigaretten haben? they sie they cost sie kosten Yes, how much do they cost? Ja, wie viel kosten sie? one eine One Mark. Eine Mark. Here you are. Bitte schön Thank you. Danke schön. IX Good evening. Guten Abend. to eat essen Would you like to eat? Möchten Sie essen? sausage and sauerkraut Bratwurst mit Sauerkraut Yes, sausage and sauerkraut please. Ja, Bratwurst mit Sauerkraut, bitte. some, a little etwas bread Brot And a little bread. Und etwas Brot. X the wine der Wein How's the wine, and how's the beer? Wie ist der Wein und wie ist das Bier? are sind The wine and the beer are good. Der Wein und das Bier sind gut. but aber the coffee der Kaffee But the coffee's not good. Aber der Kaffee ist nicht gut. the tea der Tee not ... either auch nicht And the tea isn't good either. Und der Tee ist auch nicht gut. the milk die Milch Is the milk good? Ist die Milch gut? Yes, the milk is very good. Ja, die Milch ist sehr gut. the water das Wasser How's the water here? Wie ist hier das Wasser? The water is good. Das Wasser ist gut. XI zero - one - two - three - four null - eins - zwei - drei - vier five - six - seven - eight fünf - sechs - sieben - acht nine - ten - eleven - twelve neun - zehn - elf - zwölf How much is three and five? Wie viel ist drei und fünf? Three and five is eight. Drei und fünf ist acht. How much is seven and four? Wie viel ist sieben und vier? Seven and four is eleven. Sieben und vier ist elf. How much is two and ten? Wie viel ist zwei und zehn? Two and ten is twelve. Zwei und zehn ist zwölf. again nochmal Say it again/ please. Nochmal, bitte. Two and ten is twelve. Zwei und zehn ist zwölf. XII one, you man says sagt does one say sagt man in German auf deutsch How do you say 'good bye' in German? Wie sagt man 'good bye' auf deutsch? good bye Auf Wiedersehen You say 'Auf Wiedersehen'. Man sagt 'Auf Wiedersehen'.
Notes on pronunciation The spelling of a language only symbolizes to the native speaker the sounds Which he already knows. You will learn these sounds directly from your instructor; the spelling will serve as an aid to listening. No spelling system adequately represents the sounds of the spoken language, and no attempt will be made at this point to outline exactly what sounds are represented by what symbols of the German spelling system. We will however present for particular drill and attention in each unit certain sounds which have shown themselves to be difficult for speakers of American English. In the meantime we ask you to remember two cardinal points: The German of your text is printed in the standard German written style. The letter-symbols used, although in most cases the same symbols we use in written English, in most cases do not represent exactly the same sounds we use in English. Therefore, DO NOT EXPECT GERMAN WRITTEN SYMBOLS TO REPRESENT SOUND VALUES YOU KNOW IN ENGLISH. Pronunciation Practices. To be drilled in class. A. Short Vowels The German short vowels i,e,a and u are not dissimilar from English sounds. The o, however, is probably different from any sound that you have in English. Do not try to replace it by a sound from English, but rather reproduce the pronunciation of your instructor. The German front rounded vowels ö and ü do not occur in English. To produce the ö, put your tongue in the position for the German e and round your lips; for ü, put your tongue in the position for the German i and round your lips. You will then produce a sound similar to the German sound. Experiment until your instructor is satisfied with your pronunciation. Do not worry about the meaning of the words in these practices. Concentrate instead on the sounds. Practice l(a) Short i Short e Short a Short o Short u bitte denn das kostet muss ist essen Mann Sonne Mutter in etwas an Doktor und Short ö Short ü - e (unstressed) können Mütter bitte genug möchte fünf danke gesehen öfter Hütte Sonne bekommen Practice 1(b) mit - Mütter kennen - können missen - müssen stecke - Stöcke B. Long Vowels There are no sounds in English exactly like the German long vowels. If you will pronounce English gate and then ask your instructor to pronounce German geht, you will notice that the English vowel sound seems to change during its pronunciation, but the German sound seems tense and stable throughout its duration. Your tongue actually moves during the production of the English vowel sound, but during the production of the German sound the tongue remains in the same position. The long ö and ü are formed approximately like short ö and ü. Pronounce German long e and round your lips to form ö , and pronounce German long i and round your lips to form ü Practice 2(a) Long i e a o u ö ü wie geht Tag Sohn gut König für ihnen Tee Abend oder du schön Tür viel den Bahn wo Flug öde über Practice 2(b) vier - für lesen - lösen Tier - Tür Sehne - Söhne C. Distinguishing Long and Short Vowels It is NOT ALWAYS POSSIBLE to distinguish long and short vowels in written German, as the German spelling system does not consistently mark them as such. Your best guide to the pronunciation of any given word is the way your native instructor pronounces it. However, a few hints can be given which will help you to recognize them most of the time. If you look back at the practice lists above you will see that the short vowels in most cases are followed by two or more consonants and they are always written with a single letter symbol. Then note that the long vowels are not always written with a single letter symbol and usually are followed by only one consonant. The following combinations of letters always designate long vowels: ie, ih - eh, ee - ah, aa - oh, oo - uh - öh - üh D. Diphthongs These combinations of two vowel sounds in German are very similar, though not identical to certain vowel combinations in English. Practice 3 ei au eu (äu) nein auch deutsch eins Tau neun Wein Laut läute
Notes on grammar (For home study) The German Noun-Classification ('Gender') System. The three classes of nouns. Der Wein ist nicht gut. The wine isn't good. Das Bier ist gut. The beer is good. Die Milch ist auch gut. The milk is good too. German has three words for 'the': der, das and die; and German nouns can be divided into three classes according to which of the three words for 'the* they go with. Wein goes only with der, never with das, never with die. Bier goes only with das, and so on. We will refer to these three classes of nouns, for obvious reasons, as der-nouns, das-nouns and die-nouns. (1 Wein is der-noun-' 'Hotel is a das-noun.1) The traditional statement about this phenomenon is: 'German nouns have three genders—masculine, feminine, and neuter.' we will not use this terminology because it tends to mislead English-speaking students by suggesting that the German noun classification has something to do with sex differentiation. It doesn't. See paragraph III. Insofar as the basic stock of German nouns is concerned (nouns like house, grass, sky, wine, beer, milk), there is absolutely no sense or rationale to the classification system; there is no way at all of anticipating which class any given noun belongs to. You must simply learn the word for 'the' as a part of the noun: the German word for 'wine1 is der Wein. And you must practice saying der Wein often enough so that das Wein or die Wein sounds as wrong to you as 'The father of his country — Henry Washington.' Now, Henry Washington is a perfectly good name; but it's wrong, and every^ American knows it's wrong. By the same token, das Wein is a perfectly good form; but it's wrong, and every German knows it's wrong. With derivative nouns (that is, nouns made from other words, like our happiness, brother-hood) your problem is easier. The classification of German derivative nouns is fairly orderly and consistent. Nouns ending in -ung, for example, are always die-nouns: die Verzeihung 'the forgiveness, the pardon. And nouns ending with the diminutive suffixes -lein and -chen are always das-nouns: das Fräulein 'the miss, waitress,' das Mädchen 'the little girl.' We will deal with the formation of the various kinds of derivative nouns as we go along through the units. But if the classification of derivative nouns is orderly and consistent, the classification of the basic stock of German nouns remains virtually chaotic. There really is no system at all for guessing Which class a noun belongs to; it's not something you can reason out or get the knack of. It is not the same as our he-she-it system, as we'll see in. a minute. There is absolutely nothing in English like it. Your only solution is to use the nouns until you know them as well as you know 'George Washington.' Pronouns Corresponding to the Three Classes of Nouns. Wo ist der Bahnof? Er ist dort. Where is the station? It's there. Wo ist das Hotel? Es ist dort. Where is the hotel? It's there. Wo ist die Botshaft? Sie ist dort. Where is the embassy? It's there. As these examples show, there is a special pronoun for each of the three classes of nouns. Notice the correspondence in the final sounds of the pairs der-er, das-es, and die-sie. This is no coincidence. Contrast between German and English Pronoun Usage. Wo ist der Bahnhof? Er ist dort. Where is the station? It's there. Wo ist der Mann? Er ist dort. Where's the man? He's here. Wo ist das Hotel? Es ist dort. Where is the hotel? It's there. Wo ist das Kind? Es ist dort. Where is the child? He's here. She's here Wo ist die Botschaft? Sie ist dort. Where is the embassy? It's there. Wo ist die Frau? Sie ist dort. Where's the woman? She's here. These examples show that the German pronouns er, sie, and es do not match up with the English pronouns 'he', 'she', and 'it'. The English he-she-it system has an entirely different foundation from the German noun-classification ('gender') system. In the English system, the choice of pronoun depends upon the sex (male, female, or sexless) of some non-linguistic entity—a man ('he'), a woman ('she'), or a table ('it'). In the German system, on the other hand, the choice of pronoun depends upon the linguistic classification of the noun you are replacing, except in reference to human beings. Pronouns Referring to People. Wo ist das Fraülein? Where is the waitress? Sie ist dort. She's there. Since all German nouns referring to men are der-nouns and virtually all German nouns referring to women are die-nouns. er and sie correspond to 'he' and 'she' — when they refer to human beings. Consequently, one says sie when referring to das Fräulein. Who is, after all, die lunge Dame 'the young lady', die Tochter 'the daughter', die Schwester 'the sister', and so on, as well as das Fräulein. No classification in the Plural. Wo sind die Bahnhöfe? Sie sind hier. Where are the stations? They're here. Wo sind die Hotels? Sie sind hier. Where are the hotels? They're here. Wo sind die Frauen? Sie sind hier. Where are the women? They're here. As these examples show, the three-fold classification we've been discussing applies only to nouns in the singular. In the plural, there is only one word for 'the', and only one pronoun. The pointing-Word das. Das ist der Bahnhof, nicht wahr? This is the station, isn't it? Ja, das ist er. Yes, that's it. Ist das die Milch? Is that the milk? Das ist Wasser. This is water. Sind das die Streichhölzer? Are these the matches? Das sind die Zigarren. Those are the cigars. The pointing-word das (often accompanied by a pointing gesture) is used to call any object or group of objects to the hearer's attention, without any reference to noun classification or to the number of objects. The pointing-word das is an entirely different entity from the das of das Hotel. The English equivalents of the pointing-word das are 'this', 'that', 'these', and 'those'.
Substitution drill. This section is made up of a number of model sentences. One or two words in each sentence are underscored. Below each group will be found a series of isolated words. The drill consists in substituting these words, one by one, for the one that is underscored in the model sentence, and making necessary changes in the rest of the sentence. The instructor says the model sentence out loud, and the class repeats after him. The first student makes the first substitution, the next student the second, and so on. Repeat until all students have had a chance to make each substitution at least once, then proceed to the next model sentence. This drill may be done with books closed. The instructor then gives the students the item to be substituted. Keep things moving along. Maintain a lively pace. If one student gets stuck, the next one takes over after three or four seconds. Der Flughafen ist dort. Bahnhof - Kaffee - Tee - Wein der Bahnhof - der Kaffee - der Tee - der Wein Restaurant - Bier - Wasser - Hotel - Cafe das Restaurant - das Bier - das Wasser - das Hotel - das Cafe Bank - Milch - Botschaft die Bank - die Milch - die Botschaft Streichhölzer - Zigarren die Streichhölzer - die Zigarren Bahnhof - Hotel - Tee - Milch - Kaffee - Restaurant - Streichhölzer - Botschaft - Flughafen - Bier - Wein - Wasser - Zigarren - Cafe der Bahnhof - das Hotel - der Tee - die Milch - der Kaffee - das Restaurant - die Streichhölzer - die Botschaft - der Flughafen - das Bier - der Wein - das Wasser - die Zigarren - das Café Wo ist der Bahnhof? Flughafen - Kaffee - Tee - Wein der Flughafen - der Kaffe - der Tee - der Wein Restaurant - Bier - Wasser - Cafe - Hotel das Restaurant - das Bier - das Wasser - das Cafe - das Hotel Bank - Milch - Botschaft die Bank - die Milch - die Botschaft Streichhölzer - Zigarren die Streichhölzer - die Zigarren Restaurant - Flughafen - Bank - Kaffee - Wasser - Milch - Streichhölzer - Bahnhof - Tee - Hotel - Wein - Bier - Botschaft - Zigarren - Cafe das Restaurant - der Flughafen - die Bank - der Kaffee - das Wasser - die Milch - die Streichhölzer - der Bahnhof - der Tee - das Hotel - der Wein - das Bier - die Botschaft - die Zigarren - das Cafe Wieviel kostet der Kaffee? Wein - Tee der Wein - der Tee Bier das Bier Zigarren - Streichhölzer die Zigarren - die Streichhölzer Wtein - Zigarren - Tee - Streichhölzer - Bier der Wein - die Zigarren - der Tee - die Streichhölzer - das Bier Wie ist das Bier? Wasser - Hotel - Restaurant - Cafe das Wasser - das Hotel - das Restaurant - das Café Kaffee - Tee - Wein der Kaffee - der Tee - der Wein Bank - Milch die Bank - die Milch Zigarren - Streichhölzer die Zigarren - die Streichhölzer Bier - Tee - Hotel - Wein - Wasser - Kaffee - Milch -Zigarren - Caf£ - Bank - Streichhölzer das Bier - der Tee - das Hotel - der Wein - das Wasser - der Kaffee - die Milch - die Zigarren - das Cafe - die Bank - die Streichhölzer Das Hotel ist gut. Bier - Restaurant - Wasser - Cafe das Bier - das Restaurant - das Wasser - das Cafe Wein - Kaffee - Tee der Wein - der Kaffee - der Tee Milch - Bank die Milch - die Bank Zigarren - Streichhölzer die Zigarren - die Streichhölzer Bier - Wein - Restaurant - Kaffee - Bank - Tee - Hotel - Streichhölzer - Wasser - Zigarren - Cafe - Milch das Bier - der Wein - das Restaurant - der Kaffee - die Bank - der Tee - das Hotel - die Streichhölzer - das Wasser - die Zigarren - das Cafe - die Milch Das Hotel ist da drüben. Restaurant - Bier - Wasser - Cafe das Restaurant - das Bier - das Wasser - das Cafe Flughafen - Bahnhof - Kaffee - Tee - Wein der Flughafen - der Bahnhof - der Kaffee - der Tee - der Wein Botschaft - Milch - Bank die Botschaft - die Milch - die Bank Streichhölzer - Zigarren die Streichhölzer - die Zigarren Hotel - Restaurant - Tee - Milch - Bier - Kaffee - Botschaft - Wein - Zigarren - Streichhölzer - Cafe - Bank das Hotel - das Restaurant - der Tee - die Milch - das Bier - der Kaffee - die Botschaft - der Wein - die Zigarren - die Streichhölzer - das Café - die Bank Das ist der Flughafen. Bahnhof - Wein - Tee - Kaffee der Bahnhof - der Wein - der Tee - der Kaffee Hotel - Restaurant - Bier - Café das Hotel - das Restaurant - das Bier - das Café Bank - Botschaft - Milch die Bank - die Botschaft - die Milch Streichhölzer - Zigarren die Streichhölzer - die Zigarren Botschaft - Flughafen - Hotel - Milch - Restaurant - Bahnhof - Bier - Wein - Tee - Zigarren - Café - Bank die Botschaft - der Flughafen - das Hotel - die Milch - das Restaurant - der Bahnhof - das Bier - der Wein - der Tee - die Zigarren - das Cafe - die Bank Hier ist Herr Becker. Hier ist er. Flughafen - Bahnhof - Wein - Tee - Kaffee - Herr Keller der Flughafen.er - der Bahnhof.er - der Wein.er - der Tee.er - der Kaffee.er - Herr Keller.er Frau Kunze - Milch - Botschaft - Bank - Frau Schneider Frau Kunze.sie - die Milch.sie - die Botschaft.sie - die Bank.sie - Frau Schneider.sie Restaurant - Bier - Wasser - Café - Hotel das Restaurant.es - das Bier.es - das Wasser.es - das Caf£.es - das Hotel.es Streichhölzer - Zigarren - Herr und Frau Becker die Streichhölzer.sie - die Zigarren.sie - Herr und Frau Becker.sie Bier - Milch - Wasser - Wein - Streichhölzer - Bahnhof - Restaurant - Zigarren - Hotel - Herr und Frau Becker - Botschaft - Tee - Cafe - Frau Schneider - Flughafen - Herr Keller - Bank - Kaffee das Bier.es - die Milch.sie - das Wasser.es - der Wein.er - die Streichhölzer.sie - der Bahnhof.er - das Restaurant.es - die Zigarren.sie - das Hotel.es - Herr und Frau Becker. sie - die Botschaft.sie - der Tee.er - das Cafe.es - Frau Schneider.sie - der Flughafen.er - Herr Keller.er - die Bank.sie - der Kaffee.er
Variation drill This section is made up of several groups of sentences. Each group is headed by a model sentence which is underscored. The instructor reads the model sentence out loud, and the class repeats after him. The first student then gives the German version of the first English variation sentence under the model sentence. The next student takes the second sentence, and so on. While doing this drill, STUDENTS MUST COVER THE RIGHT-HAND SIDE OF THE PAGE English versions must be read silently, and the German version must be given without stopping, with the proper pronunciation, including intonation. If you have to 'translate* word by word you need more practice with the basic sentences. The instructor must insist on COMPLETE SENTENCES. Ich verstehe Sie. I understand you. a. I understand you well. Ich verstehe Sie gut. b. I understand you very well. Ich verstehe Sie sehr gut. c. I understand you well, too. Ich verstehe Sie auch gut. d. I don't understand you. Ich verstehe Sie nicht. e. I don't understand you either. Ich verstehe Sie auch nicht. Verstehen Sie mich? Do you understand me? a. Do you understand me well? Verstehen Sie mich gut? b. Do you understand me well to? Verstehen Sie mich auch gut? c. Don't you understand me? Verstehen Sie mich nicht? d. Don't you understand me either? Verstehen Sie mich auch nicht? e. Don't you understand me well either? Verstehen Sie mich auch nicht gut? Wo ist der Flughafen? Where is the airport? a. There is the airport. Da ist der Flughafen. b. Is that the airport? Ist das der Flughafen? c. Yes, that's the airport. Ja, das ist der Flughafen. d. No, that's not the airport. Nein, das ist nicht der Flughafen. e. Is the airport over there? Ist der Flughafen da drüben? f. Yes, it's over there. Ja, er ist da drüben. g. No, it's not over there. Nein, er ist nicht da drüben. Repeat the same drill and for airport substitute: hotel - embassy - restaurant - station. Wo sind die Streichhölzer? Where are the matches? a. Where are they? Wo sind sie? b. There are the matches. Da sind die Streichhölzer. c. There they are. Da sind sie. d. Are the matches over them? Sind die Streichhölzer da drüben? e. Yes, the matches are over there. Ja, die Streichhölzer sind da drüben. f. They're over there. Sie sind da drüben. Repeat the same drill and for potatoes substitute: cigars - Mr. and Mrs. Kunze. Wie ist die Milch? How's the milk? a. It's good. Sie ist gut. b. It's very good. Sie ist sehr gut. c. The water is good too. Das Wasser ist auch gut. d. It's very good too. Es ist auch sehr gut. Wie ist das Bier? How's the beer? a. It's good. Es ist gut. b. It's very good. Es ist sehr gut. c. The cigars are good too. Die Zigarren sind auch gut. d. They're very good too. Sie sind auch sehr gut. Wie ist der Tee? How's the tea? a. It's not good. Er ist nicht gut. b. It's very good. Er ist sehr gut. c. The milk isn't good either. Die Milch ist auch nicht gut. d. It's not very good either. Sie ist auch nicht sehr gut. e. Yes. They are very good. Ja, sie sind sehr gut. Wie sind die Streichhölzer? How are the matches? a. They're not good. Sie sind nicht gut. b. They're not very good. Sie sind nicht sehr gut. c. The wine is not good either. Der Wein ist auch nicht gut. Er ist auch nicht sehr gut. d. It's not very good either. Er ist auch nicht sehr gut. Das kostet viel. That costs a lot. a. How much does that cost? Wie viel kostet das? b. Does that cost much? Kostet das viel? c. That doesn't cost much. Das kostet nicht viel. d. That doesn't cost much either. Das kostet auch nicht viel. e. That costs three marks. Das kostet drei Mark. f. That costs three marks, too. Das kostet auch drei Mark. Das Bier ist out. The beer is good. a. The wine is not good. Der Wein ist nicht gut. b. The coffee is good, too. Der Kaffee ist auch gut. c. The restaurant is very good. Das Restaurant ist sehr gut. d. Is the tea good? Ist der Tee gut? e. Ho, the tea isn't very good. Nein, der Tee ist nicht sehr gut. f. Is the café good? Ist das Café gut? Die Streichhölzer sind nicht sehr gut. The matches are not very good. a. The beer and the wine are good. Das Bier und der Wein sind gut. b. The cigars are good, too. Die Zigarren sind auch gut. c. Are the coffee and the tea good? Sind der Kaffee und der Tee gut? d. Yes. They are very good. Ja, sie sind sehr gut. Wo ist der Flughafen? Er ist dort rechts. Where is the airport? It's there to the right. a. Where Is the café? It's there to the left. Wo ist das Café? Es ist dort links. b. Where Is the restaurant? It's there, too. Wo ist das Restaurant? Es ist auch dort. c. Where is the bank? It's there straight ahead. Wo ist die Bank? Sie ist dort geradeaus. d. Where is Mr. Schneider? He is here. Wo ist Herr Schneider? Er ist hier. e. Where is Mrs. Schneider? She's here, too. Wo ist Frau Schneider? Sie ist auch hier. f. Where is the station? It's over there, to the right Wo ist der Bahnhof? Er ist da drüben, rechts. Wie ist der Kaffee? Er 1st out. How is the coffee? It is good. a. How is the milk? It's very good. Wie ist die Milch? Sie ist sehr gut. b. How is the water? It's good, too. Wie ist das Wasser? Es ist auch gut. c. How is the hotel? It's not very good. Wie ist das Hotel? Es ist nicht sehr gut. d. How is the beer? It's very good here. Wie ist das Bier? Es ist hier sehr gut e. How is the tea? It's not good. Wie ist der Tee? Er ist nicht gut. f. How is the wine? It's very good, too. Wie ist der Wein? Er ist auch sehr gut. Ich möchte gern Zigaretten haben. I'd like to have some cigarettes. please. a. Would you like to have some cigars, too? Möchten Sie auch Zigarren haben? b. I'd like to have some matches. Ich möchte gern Streichhölzer haben. c. Would you like to have some bread? Möchten Sie etwas Brot haben? d. I'd like to have some milk. Ich möchte gern Milch haben. e. I'd like to have some sausage and sauerkraut. Ich möchte gern Bratwurst mit Sauerkraut haben. Ich möchte gerne essen. I'd like to eat. a. What would you like to eat? Was möchten Sie essen? b. I'd like to eat some sausage and sauerkraut. Ich möchte Bratwurst mit Sauerkraut essen. c. Would you also like to eat some bread? Yes, I'd like to eat some bread. Möchten Sie auch Brot essen? Ja, ich möchte gern etwas Brot essen. Das ist der Bahnhof. That's the railroad station. a. Is that the embassy? Ist das die Botschaft? b. No, that's not the embassy. Nein, das ist nicht die Botschaft. c. That's the hotel. Is that Mr. Kunze? Das ist das Hotel. Ist das Herr Kunze? d. No, that's not Mr. Kunze. Nein, das ist nicht Herr Kunze. e. That's Mr. Schneider. Das ist Herr Schneider. Hier ist das Hotel. Here is the hotel. a. There's the restaurant. Dort ist das Restaurant. b. Over there is the airport. Da drüben ist der Flughafen. c. There to the right is the embassy. Dort rechts ist die Botschaft. d. Here on the left is the station. Hier links ist der Bahnhof. e. Over there, to the right is the cafe. Da drüben, rechts, ist das Cafe. Die Zigarren kosten fünf Mark. The cigars cost five marks. a. The beer costs one mark. Das Bier kostet eine Mark. b. The wine costs two marks ten. Der Wein kostet zwei Mark zehn. c. The matches cost ten pennies. Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. d. The coffee costs three marks eight. Der Kaffee kostet drei Mark acht. e. The tea costs two marks four. Der Tee kostet zwei Mark vier. f. The milk costs twelve pennies. Die Milch kostet zwölf Pfennig. g Bratwurst and sauerkraut costs two marks five. Bratwurst mit Sauerkraut kostet zwei Mark fünf. Drei und vier ist sieben. Three and four is seven. a. Five and three is eight. Fünf und drei ist acht. b. How much is two and six? Wie viel ist zwei und sechs? c. Seven and five is twelve. Sieben und fünf ist zwölf. d. Three and three is six. Drei und drei ist sechs. e. How much is seven and four? Wie viel ist sieben und vier? f. Is nine and one eleven? Ist neun und eins elf? g. No, nine and one is ten. Nein, neun und eins ist zehn.
Translation drill Students cover right-hand side of page and take turns giving the German version of the sentences in English column. The instructor must insist that each student give his version without hesitation. Go over the drill several times, until each student has had an opportunity to give all sentences. Unless students can do this drill confidently, they need more preparation. 1. Is that the embassy? Ist das die Botschaft? 2. No, that's not the embassy, that is the hotel. Nein, das ist nicht die Botschaft, das ist das Hotel. 3 . The embassy is over there, to the left. Die Botschaft ist da drüben, links. 4. How is the beer, is it good? Wie ist das Bier, ist es gut? 5. No, it's not very good. Nein, es ist nicht sehr gut. 6. What is that there, the airport? Was ist das dort, der Flughafen? 7. Yes, that's the airport. Ja, das ist der Flughafen. 8. Is Mr. Becker here? Ist Herr Becker hier? 9. No, he isn't (here). Nein, er ist nicht hier. 10. Is the wine good here? Ist hier der Wein gut? 11. Yes, it is (good here). Ja, er ist gut hier. 12. Where is Miss Schneider? Wo ist Fräulein Schneider? 13. Isn't she here? Ist sie nicht hier? 14. No, she isn't (here). Nein, sie ist nicht hier. 15. How much does sausage and sauerkraut cost? Wie viel kostet Bratwurst mit Sauerkraut? 16. It doesn't cost much. Es kostet nicht viel. 17. Where are the cigars? Wo sind die Zigarren? 18. Aren't they here? Sind sie nicht hier? 19. No, they aren't (here). Nein, sie sind nicht hier. 20. They cost four marks. Sie kosten vier Mark. 21. Do you understand me? Verstehen Sie mich? 22. What did you say? Wie bitte? 23. Yes, I understand you very well. Ja, ich verstehe Sie sehr gut. 24. Would you like to eat? Möchten Sie gern essen? 25 Yes, I would. Ja, gerne.
Response drill Students are to prepare this drill at home. The questions are generally directed toward the situation or situations presented in the Basic Sentences. The answers suggested are obviously not the only possible answers to these questions, and the student should feel free to vary them or to replace them by his own formulations ad libitum, within the limitations of structure and vocabulary covered. 1. Wo ist Herr Becker? Er ist dort drüben. 2. Ist das Frau Kunze? Nein, das ist nicht Frau Kunze. 3. Wo sind Herr und Frau Schneider? Herr und Frau Schneider sind hier. 4. Wie geht es Ihnen? Danke gut. Und Ihnen? 5. Verstehen Sie mich? Ja, ich verstehe Sie gut. 6. Verstehen Sie mich auch gut? Nein, ich verstehe Sie nicht. 7. Wo ist der Bahnhof? Der Bahnhof ist dort rechts. 8. Ist das der Bahnhof? Nein, das ist nicht der Bahnhof. Er ist dort, geradeaus. 9. Wo ist der Flughafen? Er ist dort drüben. 10. Ist das Hotel dort links? Nein, es ist dort rechts. 11. Das Restaurant ist dort drüben, nicht wahr? Ja, es ist dort drüben, geradeaus. 12. Was ist das dort? Das ist die Botschaft. 13. Wo ist hier die Bank? Die Bank ist hier links. 14. 1st das die Botschaft da drüben? Ja, das ist die Botschaft. 15. Wie ist das Cafe? Das Cafe ist sehr gut. 16. Ist das Restaurant auch gut? Nein, das Restaurant ist nicht sehr gut. 17. Wie sagt man "good bye" auf deutsch? Man sagt "Auf Wiedersehen". 18. Wie sagt man "thank you" auf deutsch? Man sagt "Danke schön". 19. Was möchten Sie haben? Ich möchte zehn Zigaretten haben. 20. Möchten Sie auch Zigarren haben? Ja, ich möchte auch Zigarren haben. 21. Wie viele möchten Sie haben? Vier, bitte. 22. Möchten Sie auch Streichhölzer haben? Ja, ich möchte auch Streichhölzer haben. 23. Wie viel kosten die Zigarren? Die Zigarren kosten eine Mark. 24. Kostet das Bier eine Mark? Nein, es kostet eine Mark zehn. 25. Wie viel kostet der Wein? Er kostet sechs Mark fünf. 26. Wie viel kosten der Kaffee und der Tee? Der Kaffee und der Tee kosten fünf Mark zwölf. 27. Möchten Sie gern etwas essen? Ja, ich möchte gern etwas essen. 28. Was möchten Sie essen? Ich möchte Bratwurst mit Sauerkraut essen. 29. Möchten Sie auch Brot essen? Ja, ich möchte auch etwas Brot essen. 30. Wie ist hier das Bier? Das Bier ist hier sehr gut. 31. Ist der Wein auch gut? Ja, der Wein ist auch sehr gut. 32. Wie ist der Kaffee? Der Kaffee ist nicht gut. 33. Ist der Tee auch nicht gut? Nein, er ist auch nicht gut. 34. Ist die Milch gut? ja, die Milch ist sehr gut. 35. Wie viel ist zwei und zwei? Zwei und zwei ist vier. 36. Ist drei und vier acht? Nein, drei und vier ist sieben. 37. Wie viel ist fünf und vier? Fünf und vier ist neun. 38. Ist sechs und fünf zwölf? Nein, sechs und fünf ist nicht zwölf. Sechs und fünf ist elf.
Conversation practice Students keep books closed. Preparation before class is recommended. The instructor reads one conversational bout three or four times, out loud, at normal speed. Class listens and students memorize. The instructor and one student now 'play back' the conversation. Repeat each bout until each student has taken each part once. Then proceed to the next bout. Keep the ball rolling. If students are hesitant, abandon this drill for the day. Students will prepare themselves at home for the next repetition of the drill. The instructor will POSTPONE CORRECTING OF MISTAKES during a bout until after it is concluded so as not to discourage the student. After the bout, the instructor simply says the mistaken or mispronounced item to the student and has him repeat it after him. 1 A: Wo ist die Botschaft hier in Bonn? B: Die Botschaft ist dort, geradeaus. A: Wie bitte? B: Sie ist dort, geradeaus. Verstehen Sie mich? A: Ja, danke. Und wo ist der Flughafen? B: Der Flughafen ist da links. A: Danke schön. 2 S: Guten Tag, Herr Becker. K: Guten Tag, Herr Kunze. Wie geht es Ihnen? S: Danke, gut. Und Ihnen? K: Auch gut, danke. S: Wie ist das Bier hier? K: Es ist sehr gut und der Wein ist auch gut. S: Wie viel kostet das Bier? K: Es kostet eine Mark zehn. S: Möchten Sie auch etwas essen? K: Nein, danke. 3 C: Guten Morgen. Ich möchte gern zehn Zigarren haben. D: Bitte. Möchten Sie auch Zigaretten haben? C: Nein, danke. Aber ich möchte Streichhölzer haben. D: Hier bitte. C: Wie viel kosten die Zigarren? D: Sie kästen fünf Mark sieben. 4 E: Verzeihung, wo ist das Restaurant? F: Das Restaurant ist dort, rechts. E: Ist das der Flughafen dort drüben? F: Nein, das ist nicht der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. E: Wie bitte? Ich verstehe Sie nicht. Sprechen Sie bitte langsam. F: Das ist nicht der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. Verstehen Sie mich? E: Ja, ich verstehe Sie. Auf Wiedersehen.
Situations You are now ready for free conversation. Act out the following situations, Which are slight variations on the basic sentences, as freely and fluently as you can, making use of all the patterns you have learned. Finding the Way An American has just arrived in Germany and doesn't understand too well yet. He asks a German on the street where the hotel is. The German tells him it's over there to the left. The American doesn't understand him and asks him to say it again please. He still does not understand and asks the German to speak slowly. The latter repeats much slower and asks the American if he understands. The American says he does, thanks him and says good-bye. Go through this conversation again with the American asking for the embassy, café, airport, etc., and the German giving different directions: straight ahead, over there, to the right, etc. Question Practice Each student asks the next student a question in addition (numbers one to twelve). He answers it and asks the next student, etc. At the Cigar Store Mr. Becker is the proprietor of a cigar store. Mr. Schneider stops in for some cigarettes. They exchange greetings, and Mr. Becker asks what Mr. Schneider would like. After getting him the cigarettes he asks if Mr. Schneider would like some cigars, too. He says no thanks, but he would like some matches. Figuring up his own bill he says that costs one mark ten, doesn't it, but Mr. Becker says no, it costs two marks. Mr. Schneider gives him the money, and they say good-bye to each other. At the Restaurant Miss Schneider is the waitress in a restaurant. Mr. Kunze greets her as he comes in and asks how she is. She returns his greeting and asks if he is well, too. He says yes, thanks, and asks if they have sausage and sauerkraut, and how the beer and the wine are, etc. Finally he says he'd like to have sausage and sauerkraut, beer and some bread. After the meal he pays her - it costs three marks - and says good-bye.
Finder list FINDER LIST Abend evening aber but acht eight auch also, too auch nicht not ... either auf deutsch in German Auf Wiedersehen'. good-bye der Bahnhof station die Bank bank das Bier beer bitte please bitte schön here you are die Botschaft embassy Bratwurst mit Sauerkraut sausage and sauerkraut Brot bread das Café cafe da there danke thanks danke schön many thanks das that dort there drei three drüben over there eins one elf eleven er he, it es it essen eat etwas Brot some bread der Flughafen airport Frau Mrs. Frau Kunze Mrs. Kunze Fräulein Miss Fräulein Schneider Miss Schneider fünf five geht goes geradeaus straight ahead gern(e) with pleasure gut good, well guten Abend good evening guten Morgen good morning guten Tag hello (good by) haben have Herr Mr. Herr Becker Mr. Becker hier here das Hotel hotel ich I Ihnen to you, with you ist is Ja yes der Kaffee coffee kosten cost kostet costs langsam slow, slowly links left, to the left man one, you Mark Mark, Marks eine Mark one Mark zwei Mark two Marks mich me (accusative) die Milch milk möchten would like möchten Sie would you like ich möchte I would like ich möchte gern I'd like very much Morgen morning nein no neun nine nicht not nicht wahr? isn1t it (not true)? nochmal again null zero Pfennig penny, pennies rechts to the right das Restaurant restaurant sagt says sagt man does one say sechs six sehr very sie she, it Sie you sieben seven sind are sprechen speak die Streichhölzer matches Tag day der Tee tea und and verstehen understand verstehen Sie do you understand ich verstehe I understand Verzeihung excuse me vier four was What das Wasser water der Wein wine wie how wie bitte? I beg your pardon. What did you say? wie viel now much wie viele how many wo Where zehn ten Zigaretten cigarettes die Zigarren cigars zwei two zwölf twelve
Unit 2
Basic sentences: <foreignphrase xml:lang="de-1901">in München</foreignphrase> I to meet, encounter treffen he meets er trifft Mr. (object) Herrn (accusative form) in in Munich München Mr. Becker meets Mr. and Mrs. Allen in Munich. Herr Becker trifft Herrn und Frau Allen in München. the Allens Allens the American Amerikaner the diplomat ( used loosely to designate any Foreign Service Officer abroad) der Diplomat a diplomat, a Foreign Service Officer Diplomat The Allens are Americans. Mr. Allen is a Foreign Service Officer. Allens sind Amerikaner. Herr Allen ist Diplomat. II No English equivalent. Unstressed particle expressing polite interest or concern. denn Mr. Allen Herr Allen Mary, you know Mr. Becker, don't you? Maria, du kennst doch Herrn Becker, nicht wahr?
Drills