FSI-German-Basic-Course.xml.bak 202 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
  3. xml:lang="en">
  4. <info>
  5. <title>GERMAN Basic Course</title>
  6. <subtitle>UNITS 1 - 12</subtitle>
  7. <author>
  8. <orgname>Foreign Service Institute</orgname>
  9. </author>
  10. </info>
  11. <colophon>
  12. <title/>
  13. <para/>
  14. </colophon>
  15. <chapter>
  16. <title>Unit 1</title>
  17. <section>
  18. <title>Basic sentences: <foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wir sind in
  19. Deutschland</foreignphrase></title>
  20. <informaltable>
  21. <col width="50%"/>
  22. <col width="50%"/>
  23. <tr valign="top">
  24. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">I</td>
  25. </tr>
  26. <tr valign="top">
  27. <td>Good morning</td>
  28. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen </foreignphrase></td>
  29. </tr>
  30. <tr valign="top">
  31. <td align="left">Good morning.</td>
  32. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen. </foreignphrase></td>
  33. </tr>
  34. <tr valign="top">
  35. <td>Mr.</td>
  36. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr </foreignphrase></td>
  37. </tr>
  38. <tr valign="top">
  39. <td>Becker</td>
  40. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Becker </foreignphrase></td>
  41. </tr>
  42. <tr valign="top">
  43. <td>Mr. Becker</td>
  44. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker </foreignphrase></td>
  45. </tr>
  46. <tr valign="top">
  47. <td align="left">Good morning, Mr. Becker.</td>
  48. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen, Herr Becker.
  49. </foreignphrase></td>
  50. </tr>
  51. <tr valign="top">
  52. <td>day</td>
  53. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></td>
  54. </tr>
  55. <tr valign="top">
  56. <td align="left">Hello (Good day).</td>
  57. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag. </foreignphrase></td>
  58. </tr>
  59. <tr valign="top">
  60. <td>Mrs.</td>
  61. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau </foreignphrase></td>
  62. </tr>
  63. <tr valign="top">
  64. <td>Kunze</td>
  65. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kunze </foreignphrase></td>
  66. </tr>
  67. <tr valign="top">
  68. <td>Mrs. Kunze</td>
  69. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze </foreignphrase></td>
  70. </tr>
  71. <tr valign="top">
  72. <td align="left">Hello , Mrs. Kunze.</td>
  73. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag, Frau Kunze.
  74. </foreignphrase></td>
  75. </tr>
  76. <tr valign="top">
  77. <td>evening</td>
  78. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></td>
  79. </tr>
  80. <tr valign="top">
  81. <td align="left">Good evening.</td>
  82. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend. </foreignphrase></td>
  83. </tr>
  84. <tr valign="top">
  85. <td>Miss</td>
  86. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein </foreignphrase></td>
  87. </tr>
  88. <tr valign="top">
  89. <td>Schneider</td>
  90. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Schneider </foreignphrase></td>
  91. </tr>
  92. <tr valign="top">
  93. <td>Miss Schneider</td>
  94. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein Schneider
  95. </foreignphrase></td>
  96. </tr>
  97. <tr valign="top">
  98. <td align="left">Good evening, Miss Schneider.</td>
  99. <td align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend, Fräulein Schneider.
  100. </foreignphrase></td>
  101. </tr>
  102. </informaltable>
  103. <informaltable>
  104. <col width="50%"/>
  105. <col width="50%"/>
  106. <tr valign="top">
  107. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">II</td>
  108. </tr>
  109. <tr valign="top">
  110. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Hello, Miss Schneider.</td>
  111. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  112. Fräulein Schneider. </foreignphrase></td>
  113. </tr>
  114. <tr valign="top">
  115. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Hello, Mr. Becker.</td>
  116. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  117. Herr Becker. </foreignphrase></td>
  118. </tr>
  119. <tr valign="top">
  120. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how</td>
  121. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie
  122. </foreignphrase></td>
  123. </tr>
  124. <tr valign="top">
  125. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">goes</td>
  126. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht
  127. </foreignphrase></td>
  128. </tr>
  129. <tr valign="top">
  130. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">it</td>
  131. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es
  132. </foreignphrase></td>
  133. </tr>
  134. <tr valign="top">
  135. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to you, with you</td>
  136. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ihnen
  137. </foreignphrase></td>
  138. </tr>
  139. <tr valign="top">
  140. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How are you? (how goes it with you?)</td>
  141. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie geht es
  142. Ihnen? </foreignphrase></td>
  143. </tr>
  144. <tr valign="top">
  145. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thanks</td>
  146. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke
  147. </foreignphrase></td>
  148. </tr>
  149. <tr valign="top">
  150. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">very</td>
  151. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sehr
  152. </foreignphrase></td>
  153. </tr>
  154. <tr valign="top">
  155. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">good, well</td>
  156. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut
  157. </foreignphrase></td>
  158. </tr>
  159. <tr valign="top">
  160. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Fine, Thanks.</td>
  161. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke, sehr
  162. gut. </foreignphrase></td>
  163. </tr>
  164. <tr valign="top">
  165. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">and</td>
  166. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  167. </foreignphrase></td>
  168. </tr>
  169. <tr valign="top">
  170. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And how are you, Mr. Becker?</td>
  171. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und wie geht
  172. es Ihnen, Herr Becker? </foreignphrase></td>
  173. </tr>
  174. <tr valign="top">
  175. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">also, too</td>
  176. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch
  177. </foreignphrase></td>
  178. </tr>
  179. <tr valign="top">
  180. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thank you, I’m fine too.</td>
  181. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke, auch
  182. gut. </foreignphrase></td>
  183. </tr>
  184. </informaltable>
  185. <informaltable>
  186. <col width="50%"/>
  187. <col width="50%"/>
  188. <tr valign="top">
  189. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">III</td>
  190. </tr>
  191. <tr valign="top">
  192. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">understand</td>
  193. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen
  194. </foreignphrase></td>
  195. </tr>
  196. <tr valign="top">
  197. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you</td>
  198. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie
  199. </foreignphrase></td>
  200. </tr>
  201. <tr valign="top">
  202. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand Mrs. Kunze?</td>
  203. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  204. Frau Kunze? </foreignphrase></td>
  205. </tr>
  206. <tr valign="top">
  207. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">no</td>
  208. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein
  209. </foreignphrase></td>
  210. </tr>
  211. <tr valign="top">
  212. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I</td>
  213. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich
  214. </foreignphrase></td>
  215. </tr>
  216. <tr valign="top">
  217. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I understand</td>
  218. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich verstehe
  219. </foreignphrase></td>
  220. </tr>
  221. <tr valign="top">
  222. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">not</td>
  223. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht
  224. </foreignphrase></td>
  225. </tr>
  226. <tr valign="top">
  227. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, I don't understand Mrs. Kunze.</td>
  228. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, ich
  229. verstehe Frau Kunze nicht. </foreignphrase></td>
  230. </tr>
  231. <tr valign="top">
  232. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">me</td>
  233. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> mich
  234. </foreignphrase></td>
  235. </tr>
  236. <tr valign="top">
  237. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand me?</td>
  238. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich?
  239. </foreignphrase></td>
  240. </tr>
  241. <tr valign="top">
  242. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">yes</td>
  243. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ja
  244. </foreignphrase></td>
  245. </tr>
  246. <tr valign="top">
  247. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand you well.</td>
  248. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  249. verstehe Sie gut. </foreignphrase></td>
  250. </tr>
  251. </informaltable>
  252. <informaltable>
  253. <col width="50%"/>
  254. <col width="50%"/>
  255. <tr valign="top">
  256. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">IV</td>
  257. </tr>
  258. <tr valign="top">
  259. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">where</td>
  260. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo
  261. </foreignphrase></td>
  262. </tr>
  263. <tr valign="top">
  264. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">is</td>
  265. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist
  266. </foreignphrase></td>
  267. </tr>
  268. <tr valign="top">
  269. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the airport</td>
  270. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Flughafen
  271. </foreignphrase></td>
  272. </tr>
  273. <tr valign="top">
  274. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where's the airport?</td>
  275. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  276. Flughafen? </foreignphrase></td>
  277. </tr>
  278. <tr valign="top">
  279. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">there</td>
  280. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> dort
  281. </foreignphrase></td>
  282. </tr>
  283. <tr valign="top">
  284. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">over there</td>
  285. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drüben
  286. </foreignphrase></td>
  287. </tr>
  288. <tr valign="top">
  289. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The airport is over there.</td>
  290. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Flughafen
  291. ist dort drüben. </foreignphrase></td>
  292. </tr>
  293. <tr valign="top">
  294. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">please</td>
  295. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte
  296. </foreignphrase></td>
  297. </tr>
  298. <tr valign="top">
  299. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I beg your pardon. What did you say?</td>
  300. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte?
  301. </foreignphrase></td>
  302. </tr>
  303. <tr valign="top">
  304. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">speak</td>
  305. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sprechen
  306. </foreignphrase></td>
  307. </tr>
  308. <tr valign="top">
  309. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">slow, slowly</td>
  310. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> langsam
  311. </foreignphrase></td>
  312. </tr>
  313. <tr valign="top">
  314. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Please speak slowly.</td>
  315. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sprechen Sie
  316. bitte langsam. </foreignphrase></td>
  317. </tr>
  318. <tr valign="top">
  319. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The airport is over there.</td>
  320. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Flughafen
  321. ist dort drüben. </foreignphrase></td>
  322. </tr>
  323. <tr valign="top">
  324. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand?</td>
  325. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie?
  326. </foreignphrase></td>
  327. </tr>
  328. <tr valign="top">
  329. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thank you</td>
  330. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke schön
  331. </foreignphrase></td>
  332. </tr>
  333. <tr valign="top">
  334. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand. Thank you.</td>
  335. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  336. verstehe. Danke schön. </foreignphrase></td>
  337. </tr>
  338. <tr valign="top">
  339. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">you're welcome</td>
  340. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte schön
  341. </foreignphrase></td>
  342. </tr>
  343. <tr valign="top">
  344. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You're welcome.</td>
  345. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte schön.
  346. </foreignphrase></td>
  347. </tr>
  348. </informaltable>
  349. <informaltable>
  350. <col width="50%"/>
  351. <col width="50%"/>
  352. <tr valign="top">
  353. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">V</td>
  354. </tr>
  355. <tr valign="top">
  356. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">that</td>
  357. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das
  358. </foreignphrase></td>
  359. </tr>
  360. <tr valign="top">
  361. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the railroad station</td>
  362. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Bahnhof
  363. </foreignphrase></td>
  364. </tr>
  365. <tr valign="top">
  366. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the railroad station?</td>
  367. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der Bahnhof?
  368. </foreignphrase></td>
  369. </tr>
  370. <tr valign="top">
  371. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, that' not the station.</td>
  372. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  373. nicht der Bahnhof. </foreignphrase></td>
  374. </tr>
  375. <tr valign="top">
  376. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">he, it</td>
  377. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> er
  378. </foreignphrase></td>
  379. </tr>
  380. <tr valign="top">
  381. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to the left</td>
  382. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> links
  383. </foreignphrase></td>
  384. </tr>
  385. <tr valign="top">
  386. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">It's there to the left.</td>
  387. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist dort
  388. links. </foreignphrase></td>
  389. </tr>
  390. <tr valign="top">
  391. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the restaurant</td>
  392. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Restaurant
  393. </foreignphrase></td>
  394. </tr>
  395. <tr valign="top">
  396. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the restaurant there too?</td>
  397. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  398. Restaurant auch dort? </foreignphrase></td>
  399. </tr>
  400. <tr valign="top">
  401. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">it</td>
  402. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es
  403. </foreignphrase></td>
  404. </tr>
  405. <tr valign="top">
  406. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's there too.</td>
  407. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, es ist
  408. auch dort. </foreignphrase></td>
  409. </tr>
  410. </informaltable>
  411. <informaltable>
  412. <col width="50%"/>
  413. <col width="50%"/>
  414. <tr valign="top">
  415. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VI</td>
  416. </tr>
  417. <tr valign="top">
  418. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">what</td>
  419. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> was
  420. </foreignphrase></td>
  421. </tr>
  422. <tr valign="top">
  423. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">there</td>
  424. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da </foreignphrase></td>
  425. </tr>
  426. <tr valign="top">
  427. <td colspan="1" rowspan="1">What's that there?</td>
  428. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist das
  429. da? </foreignphrase></td>
  430. </tr>
  431. <tr valign="top">
  432. <td colspan="1" rowspan="1">the hotel</td>
  433. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Hotel
  434. </foreignphrase></td>
  435. </tr>
  436. <tr valign="top">
  437. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">That's the hotel.</td>
  438. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist das
  439. Hotel. </foreignphrase></td>
  440. </tr>
  441. <tr valign="top">
  442. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">here</td>
  443. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> hier
  444. </foreignphrase></td>
  445. </tr>
  446. <tr valign="top">
  447. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to the right</td>
  448. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> rechts
  449. </foreignphrase></td>
  450. </tr>
  451. <tr valign="top">
  452. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the embassy</td>
  453. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Botschaft
  454. </foreignphrase></td>
  455. </tr>
  456. <tr valign="top">
  457. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the embassy here to the right?</td>
  458. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die
  459. Botschaft hier rechts? </foreignphrase></td>
  460. </tr>
  461. <tr valign="top">
  462. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">she, it</td>
  463. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie
  464. </foreignphrase></td>
  465. </tr>
  466. <tr valign="top">
  467. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's here to the right.</td>
  468. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie ist hier rechts.
  469. </foreignphrase></td>
  470. </tr>
  471. </informaltable>
  472. <informaltable>
  473. <col width="50%"/>
  474. <col width="50%"/>
  475. <tr valign="top">
  476. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VII</td>
  477. </tr>
  478. <tr valign="top">
  479. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Excuse me the café</td>
  480. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung das
  481. Cafe </foreignphrase></td>
  482. </tr>
  483. <tr valign="top">
  484. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Excuse me, where is the café?</td>
  485. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung, wo
  486. ist das Cafe? </foreignphrase></td>
  487. </tr>
  488. <tr valign="top">
  489. <td colspan="1" rowspan="1">straight ahead</td>
  490. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geradeaus
  491. </foreignphrase></td>
  492. </tr>
  493. <tr valign="top">
  494. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">There, straight ahead.</td>
  495. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort,
  496. geradeaus. </foreignphrase></td>
  497. </tr>
  498. <tr valign="top">
  499. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the bank isn't it? (not true?)</td>
  500. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Bank nicht
  501. wahr </foreignphrase></td>
  502. </tr>
  503. <tr valign="top">
  504. <td colspan="1" rowspan="1">The bank is there too, isn't it?</td>
  505. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Bank ist
  506. auch da, nicht wahr? </foreignphrase></td>
  507. </tr>
  508. <tr valign="top">
  509. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it's there too.</td>
  510. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie ist
  511. auch da. </foreignphrase></td>
  512. </tr>
  513. <tr valign="top">
  514. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">thanks</td>
  515. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke
  516. </foreignphrase></td>
  517. </tr>
  518. <tr valign="top">
  519. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thanks.</td>
  520. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke.
  521. </foreignphrase></td>
  522. </tr>
  523. <tr valign="top">
  524. <td colspan="1" rowspan="1">you're welcome</td>
  525. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte
  526. </foreignphrase></td>
  527. </tr>
  528. <tr valign="top">
  529. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You're welcome.</td>
  530. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte.
  531. </foreignphrase></td>
  532. </tr>
  533. </informaltable>
  534. <informaltable>
  535. <col width="50%"/>
  536. <col width="50%"/>
  537. <tr valign="top">
  538. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">VIII</td>
  539. </tr>
  540. <tr valign="top">
  541. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Good morning.</td>
  542. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen.
  543. </foreignphrase></td>
  544. </tr>
  545. <tr valign="top">
  546. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I would like</td>
  547. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte
  548. </foreignphrase></td>
  549. </tr>
  550. <tr valign="top">
  551. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">with pleasure</td>
  552. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gern
  553. </foreignphrase></td>
  554. </tr>
  555. <tr valign="top">
  556. <td colspan="1" rowspan="1">I'd like very much</td>
  557. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte
  558. gern </foreignphrase></td>
  559. </tr>
  560. <tr valign="top">
  561. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some cigars</td>
  562. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigarren
  563. </foreignphrase></td>
  564. </tr>
  565. <tr valign="top">
  566. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to have</td>
  567. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> haben
  568. </foreignphrase></td>
  569. </tr>
  570. <tr valign="top">
  571. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">I'd like to have some cigars.</td>
  572. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte
  573. gern Zigarren haben. </foreignphrase></td>
  574. </tr>
  575. <tr valign="top">
  576. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how many</td>
  577. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viele
  578. </foreignphrase></td>
  579. </tr>
  580. <tr valign="top">
  581. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">All right. How many?</td>
  582. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Gern. Wie
  583. viele? </foreignphrase></td>
  584. </tr>
  585. <tr valign="top">
  586. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">five</td>
  587. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf
  588. </foreignphrase></td>
  589. </tr>
  590. <tr valign="top">
  591. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">and</td>
  592. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  593. </foreignphrase></td>
  594. </tr>
  595. <tr valign="top">
  596. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some matches</td>
  597. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Streichhölzer
  598. </foreignphrase></td>
  599. </tr>
  600. <tr valign="top">
  601. <td colspan="1" rowspan="1">Five, and some matches too, please.</td>
  602. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf, und
  603. bitte auch Streichhölzer. </foreignphrase></td>
  604. </tr>
  605. <tr valign="top">
  606. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Here you are.</td>
  607. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier, bitte.
  608. </foreignphrase></td>
  609. </tr>
  610. <tr valign="top">
  611. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">how much</td>
  612. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viel
  613. </foreignphrase></td>
  614. </tr>
  615. <tr valign="top">
  616. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">costs</td>
  617. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kostet
  618. </foreignphrase></td>
  619. </tr>
  620. <tr valign="top">
  621. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much does that cost?</td>
  622. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  623. kostet das? </foreignphrase></td>
  624. </tr>
  625. <tr valign="top">
  626. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the cigars</td>
  627. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Zigarren
  628. </foreignphrase></td>
  629. </tr>
  630. <tr valign="top">
  631. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">cost</td>
  632. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kosten
  633. </foreignphrase></td>
  634. </tr>
  635. <tr valign="top">
  636. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">two</td>
  637. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei
  638. </foreignphrase></td>
  639. </tr>
  640. <tr valign="top">
  641. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Mark</td>
  642. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mark
  643. </foreignphrase></td>
  644. </tr>
  645. <tr valign="top">
  646. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The cigars cost two Marks.</td>
  647. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren kosten zwei
  648. Mark. </foreignphrase></td>
  649. </tr>
  650. <tr valign="top">
  651. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the matches</td>
  652. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Streichhölzer
  653. </foreignphrase></td>
  654. </tr>
  655. <tr valign="top">
  656. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">ten</td>
  657. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zehn
  658. </foreignphrase></td>
  659. </tr>
  660. <tr valign="top">
  661. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">penny, pennies</td>
  662. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Pfennig
  663. </foreignphrase></td>
  664. </tr>
  665. <tr valign="top">
  666. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The matches cost ten pennies.</td>
  667. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Streichhölzer kosten
  668. zehn Pfennig. </foreignphrase></td>
  669. </tr>
  670. <tr valign="top">
  671. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">would like</td>
  672. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten
  673. </foreignphrase></td>
  674. </tr>
  675. <tr valign="top">
  676. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">would you like</td>
  677. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten Sie
  678. </foreignphrase></td>
  679. </tr>
  680. <tr valign="top">
  681. <td colspan="1" rowspan="1">some cigarettes</td>
  682. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigaretten
  683. </foreignphrase></td>
  684. </tr>
  685. <tr valign="top">
  686. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to have some cigarettes too?</td>
  687. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  688. auch Zigaretten haben? </foreignphrase></td>
  689. </tr>
  690. <tr valign="top">
  691. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">they</td>
  692. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie
  693. </foreignphrase></td>
  694. </tr>
  695. <tr valign="top">
  696. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">they cost</td>
  697. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie kosten
  698. </foreignphrase></td>
  699. </tr>
  700. <tr valign="top">
  701. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, how much do they cost?</td>
  702. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, wie viel
  703. kosten sie? </foreignphrase></td>
  704. </tr>
  705. <tr valign="top">
  706. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">one</td>
  707. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eine
  708. </foreignphrase></td>
  709. </tr>
  710. <tr valign="top">
  711. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">One Mark.</td>
  712. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Eine Mark.
  713. </foreignphrase></td>
  714. </tr>
  715. <tr valign="top">
  716. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Here you are.</td>
  717. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte
  718. schön</foreignphrase></td>
  719. </tr>
  720. <tr valign="top">
  721. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Thank you.</td>
  722. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke schön.
  723. </foreignphrase></td>
  724. </tr>
  725. </informaltable>
  726. <informaltable>
  727. <col width="50%"/>
  728. <col width="50%"/>
  729. <tr valign="top">
  730. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">IX</td>
  731. </tr>
  732. <tr valign="top">
  733. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Good evening.</td>
  734. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend.
  735. </foreignphrase></td>
  736. </tr>
  737. <tr valign="top">
  738. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">to eat</td>
  739. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> essen
  740. </foreignphrase></td>
  741. </tr>
  742. <tr valign="top">
  743. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to eat?</td>
  744. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  745. essen? </foreignphrase></td>
  746. </tr>
  747. <tr valign="top">
  748. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">sausage and sauerkraut</td>
  749. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit
  750. Sauerkraut </foreignphrase></td>
  751. </tr>
  752. <tr valign="top">
  753. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, sausage and sauerkraut please.</td>
  754. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, Bratwurst
  755. mit Sauerkraut, bitte. </foreignphrase></td>
  756. </tr>
  757. <tr valign="top">
  758. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">some, a little</td>
  759. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> etwas
  760. </foreignphrase></td>
  761. </tr>
  762. <tr valign="top">
  763. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">bread</td>
  764. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Brot
  765. </foreignphrase></td>
  766. </tr>
  767. <tr valign="top">
  768. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And a little bread.</td>
  769. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und etwas
  770. Brot. </foreignphrase></td>
  771. </tr>
  772. </informaltable>
  773. <informaltable>
  774. <col width="50%"/>
  775. <col width="50%"/>
  776. <tr valign="top">
  777. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">X</td>
  778. </tr>
  779. <tr valign="top">
  780. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the wine</td>
  781. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Wein
  782. </foreignphrase></td>
  783. </tr>
  784. <tr valign="top">
  785. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How's the wine, and how's the beer?</td>
  786. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist der
  787. Wein und wie ist das Bier? </foreignphrase></td>
  788. </tr>
  789. <tr valign="top">
  790. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">are</td>
  791. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sind
  792. </foreignphrase></td>
  793. </tr>
  794. <tr valign="top">
  795. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The wine and the beer are good.</td>
  796. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein und
  797. das Bier sind gut. </foreignphrase></td>
  798. </tr>
  799. <tr valign="top">
  800. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">but</td>
  801. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> aber
  802. </foreignphrase></td>
  803. </tr>
  804. <tr valign="top">
  805. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the coffee</td>
  806. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Kaffee
  807. </foreignphrase></td>
  808. </tr>
  809. <tr valign="top">
  810. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">But the coffee's not good.</td>
  811. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Aber der
  812. Kaffee ist nicht gut. </foreignphrase></td>
  813. </tr>
  814. <tr valign="top">
  815. <td colspan="1" rowspan="1">the tea</td>
  816. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Tee
  817. </foreignphrase></td>
  818. </tr>
  819. <tr valign="top">
  820. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">not ... either</td>
  821. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch nicht
  822. </foreignphrase></td>
  823. </tr>
  824. <tr valign="top">
  825. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">And the tea isn't good either.</td>
  826. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und der Tee
  827. ist auch nicht gut. </foreignphrase></td>
  828. </tr>
  829. <tr valign="top">
  830. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the milk</td>
  831. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Milch
  832. </foreignphrase></td>
  833. </tr>
  834. <tr valign="top">
  835. <td colspan="1" rowspan="1">Is the milk good?</td>
  836. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die Milch gut?
  837. </foreignphrase></td>
  838. </tr>
  839. <tr valign="top">
  840. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, the milk is very good.</td>
  841. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, die Milch
  842. ist sehr gut. </foreignphrase></td>
  843. </tr>
  844. <tr valign="top">
  845. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">the water</td>
  846. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Wasser
  847. </foreignphrase></td>
  848. </tr>
  849. <tr valign="top">
  850. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How's the water here?</td>
  851. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist hier
  852. das Wasser? </foreignphrase></td>
  853. </tr>
  854. <tr valign="top">
  855. <td colspan="1" rowspan="1">The water is good.</td>
  856. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Wasser ist gut.
  857. </foreignphrase></td>
  858. </tr>
  859. </informaltable>
  860. <informaltable>
  861. <col width="50%"/>
  862. <col width="50%"/>
  863. <tr valign="top">
  864. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">XI</td>
  865. </tr>
  866. <tr valign="top">
  867. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">zero - one - two - three - four</td>
  868. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">null</foreignphrase> -
  869. <foreignphrase xml:lang="de-1901">eins</foreignphrase> - <foreignphrase
  870. xml:lang="de-1901">zwei</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  871. >drei</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901">vier</foreignphrase></td>
  872. </tr>
  873. <tr valign="top">
  874. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">five - six - seven - eight</td>
  875. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">fünf</foreignphrase> -
  876. <foreignphrase xml:lang="de-1901">sechs</foreignphrase> - <foreignphrase
  877. xml:lang="de-1901">sieben</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  878. >acht</foreignphrase></td>
  879. </tr>
  880. <tr valign="top">
  881. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">nine - ten - eleven - twelve</td>
  882. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">neun</foreignphrase> -
  883. <foreignphrase xml:lang="de-1901">zehn</foreignphrase> - <foreignphrase
  884. xml:lang="de-1901">elf</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  885. >zwölf</foreignphrase></td>
  886. </tr>
  887. <tr valign="top">
  888. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is three and five?</td>
  889. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  890. drei und fünf? </foreignphrase></td>
  891. </tr>
  892. <tr valign="top">
  893. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Three and five is eight.</td>
  894. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und fünf
  895. ist acht. </foreignphrase></td>
  896. </tr>
  897. <tr valign="top">
  898. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is seven and four?</td>
  899. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  900. sieben und vier? </foreignphrase></td>
  901. </tr>
  902. <tr valign="top">
  903. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Seven and four is eleven.</td>
  904. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sieben und
  905. vier ist elf. </foreignphrase></td>
  906. </tr>
  907. <tr valign="top">
  908. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much is two and ten?</td>
  909. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  910. zwei und zehn? </foreignphrase></td>
  911. </tr>
  912. <tr valign="top">
  913. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Two and ten is twelve.</td>
  914. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei und zehn
  915. ist zwölf. </foreignphrase></td>
  916. </tr>
  917. <tr valign="top">
  918. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">again</td>
  919. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nochmal
  920. </foreignphrase></td>
  921. </tr>
  922. <tr valign="top">
  923. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Say it again/ please.</td>
  924. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nochmal,
  925. bitte. </foreignphrase></td>
  926. </tr>
  927. <tr valign="top">
  928. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Two and ten is twelve.</td>
  929. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei und zehn
  930. ist zwölf. </foreignphrase></td>
  931. </tr>
  932. </informaltable>
  933. <informaltable>
  934. <col width="50%"/>
  935. <col width="50%"/>
  936. <tr valign="top">
  937. <td align="center" colspan="2" rowspan="1">XII</td>
  938. </tr>
  939. <tr valign="top">
  940. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">one, you</td>
  941. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> man
  942. </foreignphrase></td>
  943. </tr>
  944. <tr valign="top">
  945. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">says</td>
  946. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt
  947. </foreignphrase></td>
  948. </tr>
  949. <tr valign="top">
  950. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">does one say</td>
  951. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt man
  952. </foreignphrase></td>
  953. </tr>
  954. <tr valign="top">
  955. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">in German</td>
  956. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auf deutsch
  957. </foreignphrase></td>
  958. </tr>
  959. <tr valign="top">
  960. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How do you say 'good bye' in German?</td>
  961. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt man
  962. 'good bye' auf deutsch? </foreignphrase></td>
  963. </tr>
  964. <tr valign="top">
  965. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">good bye</td>
  966. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auf
  967. Wiedersehen </foreignphrase></td>
  968. </tr>
  969. <tr valign="top">
  970. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">You say '<foreignphrase xml:lang="de-1901">Auf
  971. Wiedersehen</foreignphrase>'.</td>
  972. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt 'Auf
  973. Wiedersehen'. </foreignphrase></td>
  974. </tr>
  975. </informaltable>
  976. </section>
  977. <?custom-pagebreak?>
  978. <section>
  979. <title>Notes on pronunciation</title>
  980. <para>The spelling of a language only symbolizes to the native speaker the sounds Which he
  981. already knows. You will learn these sounds directly from your instructor; the spelling will
  982. serve as an aid to listening. No spelling system adequately represents the sounds of the
  983. spoken language, and no attempt will be made at this point to outline exactly what sounds
  984. are represented by what symbols of the German spelling system. We will however present for
  985. particular drill and attention in each unit certain sounds which have shown themselves to be
  986. difficult for speakers of American English. In the meantime we ask you to remember two
  987. cardinal points:<orderedlist>
  988. <listitem>
  989. <para>The German of your text is printed in the standard German written style.</para>
  990. </listitem>
  991. <listitem>
  992. <para>The letter-symbols used, although in most cases the same symbols we use in written
  993. English, in most cases do not represent exactly the same sounds we use in English.
  994. Therefore, DO NOT EXPECT GERMAN WRITTEN SYMBOLS TO REPRESENT SOUND VALUES YOU KNOW IN
  995. ENGLISH.</para>
  996. </listitem>
  997. </orderedlist></para>
  998. <para>Pronunciation Practices. To be drilled in class.<variablelist>
  999. <varlistentry>
  1000. <term>A. Short Vowels</term>
  1001. <listitem>
  1002. <para>The German short vowels i,e,a and u are not dissimilar from English sounds. The
  1003. o, however, is probably different from any sound that you have in English. Do not
  1004. try to replace it by a sound from English, but rather reproduce the pronunciation of
  1005. your instructor. The German front rounded vowels ö and ü do not occur in English. To
  1006. produce the ö, put your tongue in the position for the German e and round your lips;
  1007. for ü, put your tongue in the position for the German i and round your lips. You
  1008. will then produce a sound similar to the German sound. Experiment until your
  1009. instructor is satisfied with your pronunciation. Do not worry about the meaning of
  1010. the words in these practices. Concentrate instead on the sounds.</para>
  1011. <informaltable>
  1012. <col width="20%"/>
  1013. <col width="20%"/>
  1014. <col width="20%"/>
  1015. <col width="20%"/>
  1016. <col width="20%"/>
  1017. <thead>
  1018. <tr>
  1019. <td align="center" colspan="5" rowspan="1" valign="top">Practice l(a)</td>
  1020. </tr>
  1021. </thead>
  1022. <tr valign="top">
  1023. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short i
  1024. </emphasis></td>
  1025. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short
  1026. e</emphasis></td>
  1027. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short
  1028. a</emphasis></td>
  1029. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short
  1030. o</emphasis></td>
  1031. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short u
  1032. </emphasis></td>
  1033. </tr>
  1034. <tr valign="top">
  1035. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1036. >bitte</foreignphrase></td>
  1037. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> denn
  1038. </foreignphrase></td>
  1039. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das
  1040. </foreignphrase></td>
  1041. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1042. kostet </foreignphrase></td>
  1043. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> muss
  1044. </foreignphrase></td>
  1045. </tr>
  1046. <tr valign="top">
  1047. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist
  1048. </foreignphrase></td>
  1049. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1050. essen </foreignphrase></td>
  1051. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mann
  1052. </foreignphrase></td>
  1053. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1054. Sonne </foreignphrase></td>
  1055. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1056. Mutter </foreignphrase></td>
  1057. </tr>
  1058. <tr valign="top">
  1059. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> in
  1060. </foreignphrase></td>
  1061. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1062. etwas </foreignphrase></td>
  1063. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> an
  1064. </foreignphrase></td>
  1065. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1066. Doktor </foreignphrase></td>
  1067. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  1068. </foreignphrase></td>
  1069. </tr>
  1070. <tr valign="top">
  1071. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short ö
  1072. </emphasis></td>
  1073. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> Short
  1074. ü</emphasis></td>
  1075. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1076. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1077. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"> - e (unstressed)
  1078. </emphasis></td>
  1079. </tr>
  1080. <tr valign="top">
  1081. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1082. können </foreignphrase></td>
  1083. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1084. Mütter </foreignphrase></td>
  1085. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1086. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1087. bitte </foreignphrase></td>
  1088. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1089. genug </foreignphrase></td>
  1090. </tr>
  1091. <tr valign="top">
  1092. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1093. möchte </foreignphrase></td>
  1094. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf
  1095. </foreignphrase></td>
  1096. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1097. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1098. danke </foreignphrase></td>
  1099. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1100. gesehen </foreignphrase></td>
  1101. </tr>
  1102. <tr valign="top">
  1103. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1104. öfter </foreignphrase></td>
  1105. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1106. Hütte </foreignphrase></td>
  1107. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1108. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1109. Sonne </foreignphrase></td>
  1110. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1111. bekommen </foreignphrase></td>
  1112. </tr>
  1113. </informaltable>
  1114. <informaltable>
  1115. <col width="50%"/>
  1116. <col width="50%"/>
  1117. <tr valign="top">
  1118. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Practice 1(b)</td>
  1119. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1120. </tr>
  1121. <tr valign="top">
  1122. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1123. >mit</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1124. >Mütter</foreignphrase></td>
  1125. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1126. >kennen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1127. >können</foreignphrase></td>
  1128. </tr>
  1129. <tr valign="top">
  1130. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1131. >missen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1132. >müssen</foreignphrase></td>
  1133. <td align="center" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1134. >stecke</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1135. >Stöcke</foreignphrase></td>
  1136. </tr>
  1137. </informaltable>
  1138. </listitem>
  1139. </varlistentry>
  1140. <varlistentry>
  1141. <term>B. Long Vowels</term>
  1142. <listitem>
  1143. <para>There are no sounds in English exactly like the German long vowels. If you will
  1144. pronounce English gate and then ask your instructor to pronounce German <emphasis
  1145. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">geht</foreignphrase></emphasis>, you
  1146. will notice that the English vowel sound seems to change during its pronunciation,
  1147. but the German sound seems tense and stable throughout its duration. Your tongue
  1148. actually moves during the production of the English vowel sound, but during the
  1149. production of the German sound the tongue remains in the same position. The long ö
  1150. and ü are formed approximately like short ö and ü. Pronounce German long e and round
  1151. your lips to form ö , and pronounce German long i and round your lips to form
  1152. ü</para>
  1153. <para><emphasis role="bold">Practice 2(a)</emphasis></para>
  1154. <informaltable>
  1155. <col width="12.5%"/>
  1156. <col width="12.5%"/>
  1157. <col width="12.5%"/>
  1158. <col width="12.5%"/>
  1159. <col width="12.5%"/>
  1160. <col width="12.5%"/>
  1161. <col width="12.5%"/>
  1162. <col width="12.5%"/>
  1163. <tr align="center">
  1164. <td colspan="1" rowspan="1">Long</td>
  1165. <td colspan="1" rowspan="1">i</td>
  1166. <td colspan="1" rowspan="1">e</td>
  1167. <td colspan="1" rowspan="1">a</td>
  1168. <td colspan="1" rowspan="1">o</td>
  1169. <td colspan="1" rowspan="1">u</td>
  1170. <td colspan="1" rowspan="1">ö</td>
  1171. <td colspan="1" rowspan="1">ü</td>
  1172. </tr>
  1173. <tr align="center">
  1174. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1175. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie
  1176. </foreignphrase></td>
  1177. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht
  1178. </foreignphrase></td>
  1179. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag
  1180. </foreignphrase></td>
  1181. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sohn
  1182. </foreignphrase></td>
  1183. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut
  1184. </foreignphrase></td>
  1185. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> König
  1186. </foreignphrase></td>
  1187. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> für
  1188. </foreignphrase></td>
  1189. </tr>
  1190. <tr align="center">
  1191. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1192. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ihnen
  1193. </foreignphrase></td>
  1194. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tee
  1195. </foreignphrase></td>
  1196. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend
  1197. </foreignphrase></td>
  1198. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> oder
  1199. </foreignphrase></td>
  1200. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> du
  1201. </foreignphrase></td>
  1202. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> schön
  1203. </foreignphrase></td>
  1204. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tür
  1205. </foreignphrase></td>
  1206. </tr>
  1207. <tr align="center">
  1208. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1209. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> viel
  1210. </foreignphrase></td>
  1211. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> den
  1212. </foreignphrase></td>
  1213. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bahn
  1214. </foreignphrase></td>
  1215. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo
  1216. </foreignphrase></td>
  1217. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Flug
  1218. </foreignphrase></td>
  1219. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> öde
  1220. </foreignphrase></td>
  1221. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">über
  1222. </foreignphrase></td>
  1223. </tr>
  1224. </informaltable>
  1225. <para><emphasis role="bold">Practice 2(b)</emphasis></para>
  1226. <informaltable>
  1227. <col width="50%"/>
  1228. <col width="50%"/>
  1229. <tr align="center">
  1230. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">vier</foreignphrase>
  1231. - <foreignphrase xml:lang="de-1901">für</foreignphrase></td>
  1232. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1233. >lesen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1234. >lösen</foreignphrase></td>
  1235. </tr>
  1236. <tr align="center">
  1237. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Tier</foreignphrase>
  1238. - <foreignphrase xml:lang="de-1901">Tür</foreignphrase></td>
  1239. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1240. >Sehne</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1241. >Söhne</foreignphrase></td>
  1242. </tr>
  1243. </informaltable>
  1244. </listitem>
  1245. </varlistentry>
  1246. <varlistentry>
  1247. <term>C.</term>
  1248. <listitem>
  1249. <para><emphasis role="bold">Distinguishing Long and Short Vowels</emphasis></para>
  1250. <para>It is NOT ALWAYS POSSIBLE to distinguish long and short vowels in written
  1251. German, as the German spelling system does not consistently mark them as such. Your
  1252. best guide to the pronunciation of any given word is the way your native instructor
  1253. pronounces it. However, a few hints can be given which will help you to recognize
  1254. them <emphasis role="bold">most</emphasis> of the time. If you look back at the
  1255. practice lists above you will see that the short vowels in <emphasis role="bold"
  1256. >most</emphasis> cases are followed by two or more consonants and they are always
  1257. written with a single letter symbol. Then note that the long vowels are <emphasis
  1258. role="bold">not always</emphasis> written with a single letter symbol and usually
  1259. are followed by only one consonant. The following combinations of letters always
  1260. designate long vowels: ie, ih - eh, ee - ah, aa - oh, oo - uh - öh - üh</para>
  1261. </listitem>
  1262. </varlistentry>
  1263. <varlistentry>
  1264. <term>D.</term>
  1265. <listitem>
  1266. <para><emphasis role="bold">Diphthongs</emphasis></para>
  1267. <para>These combinations of two vowel sounds in German are very similar, though not
  1268. identical to certain vowel combinations in English.</para>
  1269. <para><emphasis role="bold">Practice 3</emphasis></para>
  1270. <informaltable>
  1271. <col width="33%"/>
  1272. <col width="33%"/>
  1273. <col width="33%"/>
  1274. <tr align="center">
  1275. <td colspan="1" rowspan="1">ei</td>
  1276. <td colspan="1" rowspan="1">au</td>
  1277. <td colspan="1" rowspan="1">eu (äu)</td>
  1278. </tr>
  1279. <tr align="center">
  1280. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein
  1281. </foreignphrase></td>
  1282. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch
  1283. </foreignphrase></td>
  1284. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> deutsch
  1285. </foreignphrase></td>
  1286. </tr>
  1287. <tr align="center">
  1288. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eins
  1289. </foreignphrase></td>
  1290. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tau
  1291. </foreignphrase></td>
  1292. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> neun
  1293. </foreignphrase></td>
  1294. </tr>
  1295. <tr align="center">
  1296. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wein
  1297. </foreignphrase></td>
  1298. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Laut
  1299. </foreignphrase></td>
  1300. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> läute
  1301. </foreignphrase></td>
  1302. </tr>
  1303. </informaltable>
  1304. </listitem>
  1305. </varlistentry>
  1306. </variablelist></para>
  1307. </section>
  1308. <?custom-pagebreak?>
  1309. <section>
  1310. <title>Notes on grammar</title>
  1311. <subtitle>(For home study)</subtitle>
  1312. <orderedlist numeration="upperalpha">
  1313. <listitem>
  1314. <para>The German Noun-Classification ('Gender') System.<orderedlist
  1315. numeration="upperroman">
  1316. <listitem>
  1317. <para>The three classes of nouns.</para>
  1318. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Der</emphasis> Wein
  1319. ist nicht gut.</foreignphrase>
  1320. <emphasis role="bold">The</emphasis> wine isn't good.</para>
  1321. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das</emphasis> Bier
  1322. ist gut.</foreignphrase>
  1323. <emphasis role="bold">The</emphasis> beer is good.</para>
  1324. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1325. <emphasis role="bold">Die</emphasis> Milch ist auch gut.</foreignphrase>
  1326. <emphasis role="bold">The</emphasis> milk is good too.</para>
  1327. <orderedlist>
  1328. <listitem>
  1329. <para>German has three words for 'the': <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1330. xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>, <emphasis role="bold"
  1331. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> and
  1332. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1333. >die</foreignphrase></emphasis>; and German nouns can be divided into three
  1334. classes according to which of the three words for 'the* they go with.
  1335. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1336. >Wein</foreignphrase></emphasis> goes only with <emphasis role="bold"
  1337. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>, never
  1338. with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1339. >das</foreignphrase></emphasis>, never with <emphasis role="bold"
  1340. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>. Bier
  1341. goes only with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1342. >das</foreignphrase></emphasis>, and so on.</para>
  1343. </listitem>
  1344. <listitem>
  1345. <para>We will refer to these three classes of nouns, for obvious reasons, as
  1346. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1347. >der</foreignphrase>-</emphasis>nouns, <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1348. xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>-nouns and <emphasis
  1349. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1350. >die</foreignphrase>-</emphasis>nouns. (1 <emphasis role="bold"
  1351. ><foreignphrase xml:lang="de-1901"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1352. >Wein</foreignphrase></foreignphrase></emphasis> is <emphasis
  1353. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1354. >der</foreignphrase>-</emphasis>noun-' '<emphasis role="bold"><foreignphrase
  1355. xml:lang="de-1901"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1356. >Hotel</foreignphrase></foreignphrase></emphasis> is a <emphasis
  1357. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1358. >das</foreignphrase>-</emphasis>noun.1)</para>
  1359. </listitem>
  1360. <listitem>
  1361. <para>The traditional statement about this phenomenon is: 'German nouns have
  1362. three genders—masculine, feminine, and neuter.' we will not use this
  1363. terminology because it tends to mislead English-speaking students by
  1364. suggesting that the German noun classification has something to do with sex
  1365. differentiation. It doesn't. See paragraph III.</para>
  1366. </listitem>
  1367. <listitem>
  1368. <para>Insofar as the <emphasis role="bold">basic stock</emphasis> of German
  1369. nouns is concerned (nouns like house, grass, sky, wine, beer, milk), there is
  1370. absolutely no sense or rationale to the classification system; there is no way
  1371. at all of anticipating which class any given noun belongs to. You must simply
  1372. learn the word for 'the' as a part of the noun: the German word for 'wine1 is
  1373. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">der
  1374. Wein</foreignphrase></emphasis>. And you must practice saying <emphasis
  1375. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">der
  1376. Wein</foreignphrase></emphasis> often enough so that <emphasis role="bold"
  1377. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> or
  1378. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
  1379. Wein</foreignphrase></emphasis> sounds as wrong to you as 'The father of
  1380. his country — Henry Washington.'</para>
  1381. </listitem>
  1382. <listitem>
  1383. <para>Now, Henry Washington is a perfectly good name; but it's wrong, and every^
  1384. American knows it's wrong. By the same token, <emphasis role="bold"
  1385. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> is
  1386. a perfectly good form; but it's wrong, and every German knows it's
  1387. wrong.</para>
  1388. </listitem>
  1389. <listitem>
  1390. <para>With <emphasis role="bold">derivative</emphasis> nouns (that is, nouns
  1391. made from other words, like our happiness, brother-hood) your problem is
  1392. easier. The classification of German derivative nouns is fairly orderly and
  1393. consistent. Nouns ending in -<foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1394. >ung</foreignphrase>, for example, are always <emphasis role="bold"
  1395. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>-nouns:
  1396. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
  1397. Verzeihung</foreignphrase></emphasis> 'the forgiveness, the pardon. And
  1398. nouns ending with the diminutive suffixes -<foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1399. >lein</foreignphrase> and -<foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
  1400. role="bold">chen</emphasis></foreignphrase> are always <emphasis
  1401. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1402. >das-</foreignphrase></emphasis>nouns: <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1403. xml:lang="de-1901">das Fräulein</foreignphrase></emphasis> 'the miss,
  1404. waitress,'</para>
  1405. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  1406. Mädchen</foreignphrase></emphasis> 'the little girl.' We will deal with
  1407. the formation of the various kinds of derivative nouns as we go along through
  1408. the units.</para>
  1409. </listitem>
  1410. <listitem>
  1411. <para>But if the classification of derivative nouns is orderly and consistent,
  1412. the classification of the basic stock of German nouns remains virtually
  1413. chaotic. There really is no system at all for guessing Which class a noun
  1414. belongs to; it's not something you can reason out or get the knack of. It is
  1415. not the same as our <emphasis role="bold">he-she-it</emphasis> system, as
  1416. we'll see in. a minute. There is absolutely nothing in English like it. Your
  1417. only solution is to use the nouns until you know them as well as you know
  1418. 'George Washington.'</para>
  1419. </listitem>
  1420. </orderedlist>
  1421. </listitem>
  1422. <listitem>
  1423. <para>Pronouns Corresponding to the Three Classes of Nouns.<informaltable
  1424. frame="all">
  1425. <tgroup cols="4">
  1426. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1427. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1428. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1429. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1430. <tbody>
  1431. <row>
  1432. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der
  1433. Bahnof?</foreignphrase></entry>
  1434. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Er ist
  1435. dort.</foreignphrase></entry>
  1436. <entry>Where is the station?</entry>
  1437. <entry>It's there.</entry>
  1438. </row>
  1439. <row>
  1440. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
  1441. Hotel?</foreignphrase></entry>
  1442. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Es ist
  1443. dort.</foreignphrase></entry>
  1444. <entry>Where is the hotel?</entry>
  1445. <entry>It's there.</entry>
  1446. </row>
  1447. <row>
  1448. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die
  1449. Botshaft?</foreignphrase></entry>
  1450. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
  1451. dort.</foreignphrase></entry>
  1452. <entry>Where is the embassy?</entry>
  1453. <entry>It's there.</entry>
  1454. </row>
  1455. </tbody>
  1456. </tgroup>
  1457. </informaltable></para>
  1458. <para>As these examples show, there is a special <emphasis role="bold"
  1459. >pronoun</emphasis> for each of the three classes of nouns. Notice the
  1460. correspondence in the final sounds of the pairs <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1461. >der<emphasis role="bold">-</emphasis>er</foreignphrase>, <emphasis
  1462. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das-es</foreignphrase></emphasis>,
  1463. and <foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1464. >die-sie</emphasis></foreignphrase>. This is no coincidence.</para>
  1465. </listitem>
  1466. <listitem>
  1467. <para>Contrast between German and English Pronoun Usage.</para>
  1468. <informaltable frame="all">
  1469. <tgroup cols="4">
  1470. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1471. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1472. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1473. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1474. <tbody>
  1475. <row>
  1476. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1477. >der</emphasis> Bahnhof?</foreignphrase></entry>
  1478. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Er</emphasis>
  1479. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1480. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> station?</entry>
  1481. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1482. </row>
  1483. <row>
  1484. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1485. >der</emphasis> Mann?</foreignphrase></entry>
  1486. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Er</emphasis>
  1487. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1488. <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis> man?</entry>
  1489. <entry><emphasis role="bold">He's</emphasis> here.</entry>
  1490. </row>
  1491. <row>
  1492. <entry nameend="c4" namest="c1"/>
  1493. </row>
  1494. <row>
  1495. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1496. >das</emphasis> Hotel?</foreignphrase></entry>
  1497. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Es</emphasis>
  1498. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1499. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> hotel?</entry>
  1500. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1501. </row>
  1502. <row>
  1503. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1504. >das</emphasis> Kind?</foreignphrase></entry>
  1505. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Es</emphasis>
  1506. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1507. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> child?</entry>
  1508. <entry><para><emphasis role="bold">He's</emphasis> here.</para>
  1509. <para><emphasis role="bold">She's</emphasis> here</para></entry>
  1510. </row>
  1511. <row>
  1512. <entry nameend="c4" namest="c1"/>
  1513. </row>
  1514. <row>
  1515. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1516. >die</emphasis> Botschaft?</foreignphrase></entry>
  1517. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1518. >Sie</emphasis> ist dort.</foreignphrase></entry>
  1519. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> embassy?</entry>
  1520. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1521. </row>
  1522. <row>
  1523. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1524. >die</emphasis> Frau?</foreignphrase></entry>
  1525. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1526. >Sie</emphasis> ist dort.</foreignphrase></entry>
  1527. <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis> woman?</entry>
  1528. <entry><emphasis role="bold">She's</emphasis> here.</entry>
  1529. </row>
  1530. </tbody>
  1531. </tgroup>
  1532. </informaltable>
  1533. <para>These examples show that the German pronouns <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1534. >er</foreignphrase>, <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1535. >sie</foreignphrase></emphasis>, and es do not match up with the English
  1536. pronouns 'he', 'she', and 'it'. The English <emphasis role="bold"
  1537. >he-she-it</emphasis> system has an entirely different foundation from the
  1538. German noun-classification ('gender') system. In the English system, the choice of
  1539. pronoun depends upon the sex (male, female, or sexless) of some non-linguistic
  1540. entity—a man ('he'), a woman ('she'), or a table ('it'). In the German system, on
  1541. the other hand, the choice of pronoun depends upon the linguistic classification
  1542. of the noun you are replacing, except in reference to human beings.</para>
  1543. </listitem>
  1544. <listitem>
  1545. <para>Pronouns Referring to People.<informaltable frame="all">
  1546. <tgroup cols="2">
  1547. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1548. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1549. <tbody>
  1550. <row>
  1551. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
  1552. Fraülein?</foreignphrase></entry>
  1553. <entry>Where is the waitress?</entry>
  1554. </row>
  1555. <row>
  1556. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
  1557. dort.</foreignphrase></entry>
  1558. <entry>She's there.</entry>
  1559. </row>
  1560. </tbody>
  1561. </tgroup>
  1562. </informaltable> Since all German nouns referring to men are <foreignphrase
  1563. xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">der</emphasis></foreignphrase><emphasis
  1564. role="bold">-nouns</emphasis> and virtually all German nouns referring to women
  1565. are <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1566. >die</foreignphrase></emphasis>-nouns. <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1567. xml:lang="de-1901">er</foreignphrase></emphasis> and <emphasis role="bold"
  1568. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis> correspond
  1569. to 'he' and 'she' — when they refer to <emphasis role="bold">human
  1570. beings</emphasis>. Consequently, one says <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1571. xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis> when referring to <emphasis
  1572. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  1573. Fräulein</foreignphrase></emphasis>. Who is, after all, die lunge Dame 'the
  1574. young lady',<emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die
  1575. Tochte</foreignphrase></emphasis>r 'the daughter', <emphasis role="bold"
  1576. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Schwester</foreignphrase></emphasis>
  1577. 'the sister', and so on, as well as <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1578. xml:lang="de-1901">das Fräulein</foreignphrase></emphasis>.</para>
  1579. </listitem>
  1580. <listitem>
  1581. <para>No classification in the Plural.</para>
  1582. <informaltable>
  1583. <col width="25%"/>
  1584. <col width="25%"/>
  1585. <col width="25%"/>
  1586. <col width="25%"/>
  1587. <tr valign="top">
  1588. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo
  1589. sind die Bahnhöfe? </foreignphrase></td>
  1590. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie
  1591. sind hier. </foreignphrase></td>
  1592. <td align="left" rowspan="1">Where are the stations?</td>
  1593. <td align="left" rowspan="1">They're here.</td>
  1594. </tr>
  1595. <tr valign="top">
  1596. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo
  1597. sind die Hotels? </foreignphrase></td>
  1598. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie
  1599. sind hier. </foreignphrase></td>
  1600. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the hotels?</td>
  1601. <td align="justify" colspan="1">They're here.</td>
  1602. </tr>
  1603. <tr valign="top">
  1604. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo
  1605. sind die Frauen? </foreignphrase></td>
  1606. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie
  1607. sind hier. </foreignphrase></td>
  1608. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the women?</td>
  1609. <td align="justify" colspan="1">They're here.</td>
  1610. </tr>
  1611. </informaltable>
  1612. <para>As these examples show, the three-fold classification we've been discussing
  1613. applies only to nouns in the singular. In the plural, there is only one word for
  1614. 'the', and only one pronoun.</para>
  1615. </listitem>
  1616. </orderedlist></para>
  1617. </listitem>
  1618. <listitem>
  1619. <para>The pointing-Word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1620. >das</foreignphrase></emphasis>.</para>
  1621. <informaltable>
  1622. <col width="50%"/>
  1623. <col width="50%"/>
  1624. <tr valign="top">
  1625. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist
  1626. der Bahnhof, nicht wahr? </foreignphrase></td>
  1627. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">This is the station, isn't it?</td>
  1628. </tr>
  1629. <tr valign="top">
  1630. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das
  1631. ist er. </foreignphrase></td>
  1632. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, that's it.</td>
  1633. </tr>
  1634. <tr valign="top">
  1635. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  1636. die Milch? </foreignphrase></td>
  1637. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the milk?</td>
  1638. </tr>
  1639. <tr valign="top">
  1640. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist
  1641. Wasser. </foreignphrase></td>
  1642. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">This is water.</td>
  1643. </tr>
  1644. <tr valign="top">
  1645. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind das
  1646. die Streichhölzer? </foreignphrase></td>
  1647. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Are these the matches?</td>
  1648. </tr>
  1649. <tr valign="top">
  1650. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das sind
  1651. die Zigarren. </foreignphrase></td>
  1652. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Those are the cigars.</td>
  1653. </tr>
  1654. </informaltable>
  1655. <orderedlist>
  1656. <listitem>
  1657. <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1658. >das</foreignphrase></emphasis> (often accompanied by a pointing gesture) is
  1659. used to call any <emphasis role="bold">object</emphasis> or <emphasis role="bold"
  1660. >group of objects</emphasis> to the hearer's attention, without any reference to
  1661. noun classification or to the number of objects.</para>
  1662. </listitem>
  1663. <listitem>
  1664. <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1665. >das</foreignphrase></emphasis> is an entirely different entity from the
  1666. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1667. >das</foreignphrase></emphasis> of <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1668. xml:lang="de-1901">das Hotel</foreignphrase></emphasis>. The English equivalents
  1669. of the pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1670. >das</foreignphrase></emphasis> are 'this', <emphasis role="bold">'that',
  1671. 'these', and 'those'.</emphasis></para>
  1672. </listitem>
  1673. </orderedlist>
  1674. </listitem>
  1675. </orderedlist>
  1676. </section>
  1677. <?custom-pagebreak?>
  1678. <section>
  1679. <title>Substitution drill.</title>
  1680. <para>This section is made up of a number of model sentences. One or two words in each
  1681. sentence are underscored. Below each group will be found a series of isolated words. The
  1682. drill consists in substituting these words, one by one, for the one that is underscored in
  1683. the model sentence, and making necessary changes in the rest of the sentence.</para>
  1684. <para>The instructor says the model sentence out loud, and the class repeats after him. The
  1685. first student makes the first substitution, the next student the second, and so on. Repeat
  1686. until all students have had a chance to make each substitution at least once, then proceed
  1687. to the next model sentence.</para>
  1688. <para>This drill may be done with books closed. The instructor then gives the students the
  1689. item to be substituted. Keep things moving along. Maintain a lively pace. If one student
  1690. gets stuck, the next one takes over after three or four seconds.</para>
  1691. <orderedlist>
  1692. <listitem>
  1693. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901">Der Flughafen ist
  1694. dort.</foreignphrase><informaltable frame="all">
  1695. <tgroup cols="2">
  1696. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1697. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1698. <tbody>
  1699. <row>
  1700. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Kaffee - Tee -
  1701. Wein</foreignphrase></entry>
  1702. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der Kaffee - der Tee -
  1703. der Wein</foreignphrase></entry>
  1704. </row>
  1705. <row>
  1706. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Hotel -
  1707. Cafe</foreignphrase></entry>
  1708. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  1709. - das Hotel - das Cafe</foreignphrase></entry>
  1710. </row>
  1711. <row>
  1712. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
  1713. Botschaft</foreignphrase></entry>
  1714. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Milch - die
  1715. Botschaft</foreignphrase></entry>
  1716. </row>
  1717. <row>
  1718. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  1719. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1720. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  1721. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1722. </row>
  1723. <row>
  1724. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bahnhof - Hotel - Tee - Milch - Kaffee
  1725. - Restaurant - Streichhölzer - Botschaft - Flughafen - Bier - Wein - Wasser
  1726. - Zigarren - Cafe </foreignphrase></entry>
  1727. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - das Hotel - der Tee - die
  1728. Milch - der Kaffee - das Restaurant - die Streichhölzer - die Botschaft -
  1729. der Flughafen - das Bier - der Wein - das Wasser - die Zigarren - das
  1730. Café</foreignphrase></entry>
  1731. </row>
  1732. </tbody>
  1733. </tgroup>
  1734. </informaltable></para>
  1735. </listitem>
  1736. <listitem>
  1737. <para xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold">der
  1738. Bahnhof</emphasis>?<informaltable frame="all">
  1739. <tgroup cols="2">
  1740. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1741. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1742. <tbody>
  1743. <row>
  1744. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Kaffee - Tee -
  1745. Wein</foreignphrase></entry>
  1746. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen - der Kaffe - der Tee -
  1747. der Wein </foreignphrase></entry>
  1748. </row>
  1749. <row>
  1750. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Cafe -
  1751. Hotel</foreignphrase></entry>
  1752. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  1753. - das Cafe - das Hotel</foreignphrase></entry>
  1754. </row>
  1755. <row>
  1756. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
  1757. Botschaft</foreignphrase></entry>
  1758. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Milch - die
  1759. Botschaft</foreignphrase></entry>
  1760. </row>
  1761. <row>
  1762. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  1763. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1764. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  1765. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1766. </row>
  1767. <row>
  1768. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Flughafen - Bank - Kaffee
  1769. - Wasser - Milch - Streichhölzer - Bahnhof - Tee - Hotel - Wein - Bier -
  1770. Botschaft - Zigarren - Cafe</foreignphrase></entry>
  1771. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - der Flughafen - die
  1772. Bank - der Kaffee - das Wasser - die Milch - die Streichhölzer - der Bahnhof
  1773. - der Tee - das Hotel - der Wein - das Bier - die Botschaft - die Zigarren -
  1774. das Cafe</foreignphrase></entry>
  1775. </row>
  1776. </tbody>
  1777. </tgroup>
  1778. </informaltable></para>
  1779. </listitem>
  1780. <listitem>
  1781. <para xml:lang="de-1901">Wieviel kostet <emphasis role="bold">der
  1782. Kaffee</emphasis>?<informaltable frame="all">
  1783. <tgroup cols="2">
  1784. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1785. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1786. <tbody>
  1787. <row>
  1788. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wein - Tee</foreignphrase></entry>
  1789. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der
  1790. Tee</foreignphrase></entry>
  1791. </row>
  1792. <row>
  1793. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier</foreignphrase></entry>
  1794. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier</foreignphrase></entry>
  1795. </row>
  1796. <row>
  1797. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  1798. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1799. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  1800. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1801. </row>
  1802. <row>
  1803. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wtein - Zigarren - Tee - Streichhölzer
  1804. - Bier </foreignphrase></entry>
  1805. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - die Zigarren - der Tee - die
  1806. Streichhölzer - das Bier</foreignphrase></entry>
  1807. </row>
  1808. </tbody>
  1809. </tgroup>
  1810. </informaltable></para>
  1811. </listitem>
  1812. <listitem>
  1813. <para xml:lang="de-1901">Wie ist <emphasis role="bold">das Bier</emphasis>?<informaltable
  1814. frame="all">
  1815. <tgroup cols="2">
  1816. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1817. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1818. <tbody>
  1819. <row>
  1820. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wasser - Hotel - Restaurant -
  1821. Cafe</foreignphrase></entry>
  1822. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wasser - das Hotel - das Restaurant
  1823. - das Café</foreignphrase></entry>
  1824. </row>
  1825. <row>
  1826. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Kaffee - Tee - Wein
  1827. </foreignphrase></entry>
  1828. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Kaffee - der Tee - der
  1829. Wein</foreignphrase></entry>
  1830. </row>
  1831. <row>
  1832. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch</foreignphrase></entry>
  1833. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
  1834. Milch</foreignphrase></entry>
  1835. </row>
  1836. <row>
  1837. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  1838. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1839. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  1840. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1841. </row>
  1842. <row>
  1843. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Tee - Hotel - Wein - Wasser -
  1844. Kaffee - Milch -Zigarren - Caf£ - Bank -
  1845. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1846. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der Tee - das Hotel - der
  1847. Wein - das Wasser - der Kaffee - die Milch - die Zigarren - das Cafe - die
  1848. Bank - die Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1849. </row>
  1850. </tbody>
  1851. </tgroup>
  1852. </informaltable></para>
  1853. </listitem>
  1854. <listitem>
  1855. <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis> ist gut.<informaltable
  1856. frame="all">
  1857. <tgroup cols="2">
  1858. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1859. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1860. <tbody>
  1861. <row>
  1862. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Restaurant - Wasser -
  1863. Cafe</foreignphrase></entry>
  1864. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - das Restaurant - das Wasser
  1865. - das Cafe</foreignphrase></entry>
  1866. </row>
  1867. <row>
  1868. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wein - Kaffee - Tee
  1869. </foreignphrase></entry>
  1870. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der Kaffee - der
  1871. Tee</foreignphrase></entry>
  1872. </row>
  1873. <row>
  1874. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Milch - Bank</foreignphrase></entry>
  1875. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Milch - die
  1876. Bank</foreignphrase></entry>
  1877. </row>
  1878. <row>
  1879. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  1880. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1881. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  1882. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  1883. </row>
  1884. <row>
  1885. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Wein - Restaurant - Kaffee -
  1886. Bank - Tee - Hotel - Streichhölzer - Wasser - Zigarren - Cafe - Milch
  1887. </foreignphrase></entry>
  1888. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der Wein - das Restaurant -
  1889. der Kaffee - die Bank - der Tee - das Hotel - die Streichhölzer - das Wasser
  1890. - die Zigarren - das Cafe - die Milch</foreignphrase></entry>
  1891. </row>
  1892. </tbody>
  1893. </tgroup>
  1894. </informaltable></para>
  1895. </listitem>
  1896. <listitem>
  1897. <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis> ist da
  1898. drüben.<informaltable frame="all">
  1899. <tgroup cols="2">
  1900. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1901. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1902. <tbody>
  1903. <row>
  1904. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser -
  1905. Cafe</foreignphrase></entry>
  1906. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  1907. - das Cafe</foreignphrase></entry>
  1908. </row>
  1909. <row>
  1910. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Bahnhof - Kaffee - Tee -
  1911. Wein </foreignphrase></entry>
  1912. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen - der Bahnhof - der
  1913. Kaffee - der Tee - der Wein</foreignphrase></entry>
  1914. </row>
  1915. <row>
  1916. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Botschaft - Milch -
  1917. Bank</foreignphrase></entry>
  1918. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft - die Milch - die
  1919. Bank</foreignphrase></entry>
  1920. </row>
  1921. <row>
  1922. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  1923. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1924. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  1925. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1926. </row>
  1927. <row>
  1928. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel - Restaurant - Tee - Milch - Bier
  1929. - Kaffee - Botschaft - Wein - Zigarren - Streichhölzer - Cafe - Bank
  1930. </foreignphrase></entry>
  1931. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das Restaurant - der Tee -
  1932. die Milch - das Bier - der Kaffee - die Botschaft - der Wein - die Zigarren
  1933. - die Streichhölzer - das Café - die Bank</foreignphrase></entry>
  1934. </row>
  1935. </tbody>
  1936. </tgroup>
  1937. </informaltable></para>
  1938. </listitem>
  1939. <listitem>
  1940. <para xml:lang="de-1901">Das ist <emphasis role="bold">der
  1941. Flughafen</emphasis>.<informaltable frame="all">
  1942. <tgroup cols="2">
  1943. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1944. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1945. <tbody>
  1946. <row>
  1947. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Wein - Tee -
  1948. Kaffee</foreignphrase></entry>
  1949. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der Wein - der Tee - der
  1950. Kaffee</foreignphrase></entry>
  1951. </row>
  1952. <row>
  1953. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel - Restaurant - Bier -
  1954. Café</foreignphrase></entry>
  1955. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das Restaurant - das Bier -
  1956. das Café</foreignphrase></entry>
  1957. </row>
  1958. <row>
  1959. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Botschaft -
  1960. Milch</foreignphrase></entry>
  1961. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Botschaft - die
  1962. Milch</foreignphrase></entry>
  1963. </row>
  1964. <row>
  1965. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  1966. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1967. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  1968. Zigarren</foreignphrase></entry>
  1969. </row>
  1970. <row>
  1971. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Botschaft - Flughafen - Hotel - Milch -
  1972. Restaurant - Bahnhof - Bier - Wein - Tee - Zigarren - Café -
  1973. Bank</foreignphrase></entry>
  1974. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft - der Flughafen - das
  1975. Hotel - die Milch - das Restaurant - der Bahnhof - das Bier - der Wein - der
  1976. Tee - die Zigarren - das Cafe - die Bank</foreignphrase></entry>
  1977. </row>
  1978. </tbody>
  1979. </tgroup>
  1980. </informaltable></para>
  1981. </listitem>
  1982. <listitem>
  1983. <para xml:lang="de-1901">Hier ist <emphasis role="bold">Herr Becker</emphasis>. Hier ist
  1984. <emphasis role="bold">er</emphasis>.<informaltable frame="all">
  1985. <tgroup cols="2">
  1986. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1987. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1988. <tbody>
  1989. <row>
  1990. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Bahnhof - Wein - Tee -
  1991. Kaffee - Herr Keller</foreignphrase></entry>
  1992. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen.er - der Bahnhof.er - der
  1993. Wein.er - der Tee.er - der Kaffee.er - Herr
  1994. Keller.er</foreignphrase></entry>
  1995. </row>
  1996. <row>
  1997. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Frau Kunze - Milch - Botschaft - Bank -
  1998. Frau Schneider</foreignphrase></entry>
  1999. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze.sie - die Milch.sie - die
  2000. Botschaft.sie - die Bank.sie - Frau Schneider.sie</foreignphrase></entry>
  2001. </row>
  2002. <row>
  2003. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Café -
  2004. Hotel</foreignphrase></entry>
  2005. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant.es - das Bier.es - das
  2006. Wasser.es - das Caf£.es - das Hotel.es</foreignphrase></entry>
  2007. </row>
  2008. <row>
  2009. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer - Zigarren - Herr und
  2010. Frau Becker</foreignphrase></entry>
  2011. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer.sie - die
  2012. Zigarren.sie - Herr und Frau Becker.sie</foreignphrase></entry>
  2013. </row>
  2014. <row>
  2015. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Milch - Wasser - Wein -
  2016. Streichhölzer - Bahnhof - Restaurant - Zigarren - Hotel - Herr und Frau
  2017. Becker - Botschaft - Tee - Cafe - Frau Schneider - Flughafen - Herr Keller -
  2018. Bank - Kaffee </foreignphrase></entry>
  2019. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier.es - die Milch.sie - das
  2020. Wasser.es - der Wein.er - die Streichhölzer.sie - der Bahnhof.er - das
  2021. Restaurant.es - die Zigarren.sie - das Hotel.es - Herr und Frau Becker. sie
  2022. - die Botschaft.sie - der Tee.er - das Cafe.es - Frau Schneider.sie - der
  2023. Flughafen.er - Herr Keller.er - die Bank.sie - der
  2024. Kaffee.er</foreignphrase></entry>
  2025. </row>
  2026. </tbody>
  2027. </tgroup>
  2028. </informaltable></para>
  2029. </listitem>
  2030. </orderedlist>
  2031. <para/>
  2032. </section>
  2033. <?custom-pagebreak?>
  2034. <section>
  2035. <title>Variation drill</title>
  2036. <para>This section is made up of several groups of sentences. Each group is headed by a model
  2037. sentence which is underscored. The instructor reads the model sentence out loud, and the
  2038. class repeats after him. The first student then gives the German version of the first
  2039. English variation sentence under the model sentence. The next student takes the second
  2040. sentence, and so on.</para>
  2041. <para>While doing this drill, STUDENTS MUST COVER THE RIGHT-HAND SIDE OF THE PAGE</para>
  2042. <para>English versions must be read silently, and the German version must be given without
  2043. stopping, with the proper pronunciation, including intonation. If you have to 'translate*
  2044. word by word you need more practice with the basic sentences.</para>
  2045. <para>The instructor must insist on COMPLETE SENTENCES.<orderedlist>
  2046. <listitem>
  2047. <informaltable>
  2048. <col width="10%"/>
  2049. <col width="45%"/>
  2050. <col width="45%"/>
  2051. <thead>
  2052. <tr>
  2053. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe
  2054. Sie. </foreignphrase></th>
  2055. <th align="center">I understand you.</th>
  2056. </tr>
  2057. </thead>
  2058. <tbody>
  2059. <tr>
  2060. <td>a.</td>
  2061. <td>I understand you well.</td>
  2062. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie gut. </foreignphrase></td>
  2063. </tr>
  2064. <tr>
  2065. <td>b.</td>
  2066. <td>I understand you very well.</td>
  2067. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie sehr gut.
  2068. </foreignphrase></td>
  2069. </tr>
  2070. <tr>
  2071. <td>c.</td>
  2072. <td>I understand you well, too.</td>
  2073. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch gut.
  2074. </foreignphrase></td>
  2075. </tr>
  2076. <tr>
  2077. <td>d.</td>
  2078. <td>I don't understand you.</td>
  2079. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie nicht.
  2080. </foreignphrase></td>
  2081. </tr>
  2082. <tr>
  2083. <td>e.</td>
  2084. <td>I don't understand you either.</td>
  2085. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch nicht.
  2086. </foreignphrase></td>
  2087. </tr>
  2088. </tbody>
  2089. </informaltable>
  2090. </listitem>
  2091. <listitem>
  2092. <para><informaltable>
  2093. <col width="10%"/>
  2094. <col width="45%"/>
  2095. <col width="45%"/>
  2096. <thead>
  2097. <tr>
  2098. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  2099. mich? </foreignphrase></th>
  2100. <th align="center">Do you understand me?</th>
  2101. </tr>
  2102. </thead>
  2103. <tbody>
  2104. <tr>
  2105. <td>a.</td>
  2106. <td>Do you understand me well?</td>
  2107. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich gut?
  2108. </foreignphrase></td>
  2109. </tr>
  2110. <tr>
  2111. <td>b.</td>
  2112. <td>Do you understand me well to?</td>
  2113. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch gut?
  2114. </foreignphrase></td>
  2115. </tr>
  2116. <tr>
  2117. <td>c.</td>
  2118. <td>Don't you understand me?</td>
  2119. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich nicht?
  2120. </foreignphrase></td>
  2121. </tr>
  2122. <tr>
  2123. <td>d.</td>
  2124. <td>Don't you understand me either?</td>
  2125. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch nicht?
  2126. </foreignphrase></td>
  2127. </tr>
  2128. <tr>
  2129. <td>e.</td>
  2130. <td>Don't you understand me well either?</td>
  2131. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch nicht gut?
  2132. </foreignphrase></td>
  2133. </tr>
  2134. </tbody>
  2135. </informaltable></para>
  2136. </listitem>
  2137. <listitem>
  2138. <informaltable>
  2139. <col width="10%"/>
  2140. <col width="45%"/>
  2141. <col width="45%"/>
  2142. <thead>
  2143. <tr>
  2144. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  2145. Flughafen?</foreignphrase></th>
  2146. <th align="center">Where is the airport?</th>
  2147. </tr>
  2148. </thead>
  2149. <tr>
  2150. <td>a.</td>
  2151. <td>There is the airport.</td>
  2152. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da ist der Flughafen. </foreignphrase></td>
  2153. </tr>
  2154. <tr>
  2155. <td>b.</td>
  2156. <td>Is that the airport?</td>
  2157. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der Flughafen? </foreignphrase></td>
  2158. </tr>
  2159. <tr>
  2160. <td>c.</td>
  2161. <td>Yes, that's the airport.</td>
  2162. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist der Flughafen.
  2163. </foreignphrase></td>
  2164. </tr>
  2165. <tr>
  2166. <td>d.</td>
  2167. <td>No, that's not the airport.</td>
  2168. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der Flughafen.
  2169. </foreignphrase></td>
  2170. </tr>
  2171. <tr>
  2172. <td>e.</td>
  2173. <td>Is the airport over there?</td>
  2174. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Flughafen da drüben?
  2175. </foreignphrase></td>
  2176. </tr>
  2177. <tr>
  2178. <td>f.</td>
  2179. <td>Yes, it's over there.</td>
  2180. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, er ist da drüben. </foreignphrase></td>
  2181. </tr>
  2182. <tr>
  2183. <td>g.</td>
  2184. <td>No, it's not over there.</td>
  2185. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist nicht da drüben.
  2186. </foreignphrase></td>
  2187. </tr>
  2188. </informaltable>
  2189. <para>Repeat the same drill and for airport substitute: hotel - embassy - restaurant -
  2190. station.</para>
  2191. </listitem>
  2192. <listitem>
  2193. <para><informaltable>
  2194. <col width="10%"/>
  2195. <col width="45%"/>
  2196. <col width="45%"/>
  2197. <thead>
  2198. <tr>
  2199. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind die
  2200. Streichhölzer? </foreignphrase></th>
  2201. <th align="center">Where are the matches?</th>
  2202. </tr>
  2203. </thead>
  2204. <tr>
  2205. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2206. <td>Where are they?</td>
  2207. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind sie? </foreignphrase></td>
  2208. </tr>
  2209. <tr>
  2210. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2211. <td>There are the matches.</td>
  2212. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind die Streichhölzer.
  2213. </foreignphrase></td>
  2214. </tr>
  2215. <tr>
  2216. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2217. <td>There they are.</td>
  2218. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind sie. </foreignphrase></td>
  2219. </tr>
  2220. <tr>
  2221. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2222. <td>Are the matches over them?</td>
  2223. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind die Streichhölzer da drüben?
  2224. </foreignphrase></td>
  2225. </tr>
  2226. <tr>
  2227. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2228. <td>Yes, the matches are over there.</td>
  2229. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, die Streichhölzer sind da drüben.
  2230. </foreignphrase></td>
  2231. </tr>
  2232. <tr>
  2233. <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
  2234. <td>They're over there.</td>
  2235. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind da drüben. </foreignphrase></td>
  2236. </tr>
  2237. </informaltable></para>
  2238. <para>Repeat the same drill and for potatoes substitute: cigars - Mr. and Mrs.
  2239. Kunze.</para>
  2240. </listitem>
  2241. <listitem>
  2242. <para><informaltable>
  2243. <col width="10%"/>
  2244. <col width="45%"/>
  2245. <col width="45%"/>
  2246. <thead>
  2247. <tr>
  2248. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist die
  2249. Milch? </foreignphrase></th>
  2250. <th align="center">How's the milk?</th>
  2251. </tr>
  2252. </thead>
  2253. <tr>
  2254. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2255. <td>It's good.</td>
  2256. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist gut. </foreignphrase></td>
  2257. </tr>
  2258. <tr>
  2259. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2260. <td>It's very good.</td>
  2261. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist sehr gut. </foreignphrase></td>
  2262. </tr>
  2263. <tr>
  2264. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2265. <td>The water is good too.</td>
  2266. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Wasser ist auch gut.
  2267. </foreignphrase></td>
  2268. </tr>
  2269. <tr>
  2270. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2271. <td>It's very good too.</td>
  2272. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist auch sehr gut. </foreignphrase></td>
  2273. </tr>
  2274. </informaltable></para>
  2275. </listitem>
  2276. <listitem>
  2277. <para><informaltable>
  2278. <col width="10%"/>
  2279. <col width="45%"/>
  2280. <col width="45%"/>
  2281. <thead>
  2282. <tr>
  2283. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  2284. Bier? </foreignphrase></th>
  2285. <th align="center">How's the beer?</th>
  2286. </tr>
  2287. </thead>
  2288. <tr>
  2289. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2290. <td>It's good.</td>
  2291. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist gut. </foreignphrase></td>
  2292. </tr>
  2293. <tr>
  2294. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2295. <td>It's very good.</td>
  2296. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist sehr gut. </foreignphrase></td>
  2297. </tr>
  2298. <tr>
  2299. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2300. <td>The cigars are good too.</td>
  2301. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind auch gut.
  2302. </foreignphrase></td>
  2303. </tr>
  2304. <tr>
  2305. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2306. <td>They're very good too.</td>
  2307. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind auch sehr gut.
  2308. </foreignphrase></td>
  2309. </tr>
  2310. </informaltable></para>
  2311. </listitem>
  2312. <listitem>
  2313. <para><informaltable>
  2314. <col width="10%"/>
  2315. <col width="45%"/>
  2316. <col width="45%"/>
  2317. <thead>
  2318. <tr>
  2319. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist der
  2320. Tee? </foreignphrase></th>
  2321. <th align="center">How's the tea?</th>
  2322. </tr>
  2323. </thead>
  2324. <tr>
  2325. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2326. <td>It's not good.</td>
  2327. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist nicht gut. </foreignphrase></td>
  2328. </tr>
  2329. <tr>
  2330. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2331. <td>It's very good.</td>
  2332. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist sehr gut. </foreignphrase></td>
  2333. </tr>
  2334. <tr>
  2335. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2336. <td>The milk isn't good either.</td>
  2337. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch ist auch nicht gut.
  2338. </foreignphrase></td>
  2339. </tr>
  2340. <tr>
  2341. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2342. <td>It's not very good either.</td>
  2343. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist auch nicht sehr gut.
  2344. </foreignphrase></td>
  2345. </tr>
  2346. <tr>
  2347. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2348. <td>Yes. They are very good.</td>
  2349. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr gut.
  2350. </foreignphrase></td>
  2351. </tr>
  2352. </informaltable></para>
  2353. </listitem>
  2354. <listitem>
  2355. <para><informaltable>
  2356. <col width="10%"/>
  2357. <col width="45%"/>
  2358. <col width="45%"/>
  2359. <thead>
  2360. <tr>
  2361. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sind die
  2362. Streichhölzer? </foreignphrase></th>
  2363. <th align="center">How are the matches?</th>
  2364. </tr>
  2365. </thead>
  2366. <tr>
  2367. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2368. <td>They're not good.</td>
  2369. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht gut. </foreignphrase></td>
  2370. </tr>
  2371. <tr>
  2372. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2373. <td>They're not very good.</td>
  2374. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht sehr gut.
  2375. </foreignphrase></td>
  2376. </tr>
  2377. <tr>
  2378. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2379. <td colspan="1" rowspan="1">The wine is not good either.</td>
  2380. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist auch nicht gut. Er ist auch
  2381. nicht sehr gut. </foreignphrase></td>
  2382. </tr>
  2383. <tr>
  2384. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2385. <td colspan="1" rowspan="1">It's not very good either.</td>
  2386. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist auch nicht sehr gut.
  2387. </foreignphrase></td>
  2388. </tr>
  2389. </informaltable></para>
  2390. </listitem>
  2391. <listitem>
  2392. <para><informaltable>
  2393. <col width="10%"/>
  2394. <col width="45%"/>
  2395. <col width="45%"/>
  2396. <thead>
  2397. <tr>
  2398. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet
  2399. viel. </foreignphrase></th>
  2400. <th align="center">That costs a lot.</th>
  2401. </tr>
  2402. </thead>
  2403. <tr>
  2404. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2405. <td>How much does that cost?</td>
  2406. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet das? </foreignphrase></td>
  2407. </tr>
  2408. <tr>
  2409. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2410. <td>Does that cost much?</td>
  2411. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kostet das viel? </foreignphrase></td>
  2412. </tr>
  2413. <tr>
  2414. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2415. <td>That doesn't cost much.</td>
  2416. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet nicht viel.
  2417. </foreignphrase></td>
  2418. </tr>
  2419. <tr>
  2420. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2421. <td>That doesn't cost much either.</td>
  2422. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch nicht viel.
  2423. </foreignphrase></td>
  2424. </tr>
  2425. <tr>
  2426. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2427. <td>That costs three marks.</td>
  2428. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet drei Mark. </foreignphrase></td>
  2429. </tr>
  2430. <tr>
  2431. <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
  2432. <td>That costs three marks, too.</td>
  2433. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch drei Mark.
  2434. </foreignphrase></td>
  2435. </tr>
  2436. </informaltable></para>
  2437. </listitem>
  2438. <listitem>
  2439. <para><informaltable>
  2440. <col width="10%"/>
  2441. <col width="45%"/>
  2442. <col width="45%"/>
  2443. <thead>
  2444. <tr>
  2445. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier ist
  2446. out. </foreignphrase></th>
  2447. <th align="center">The beer is good.</th>
  2448. </tr>
  2449. </thead>
  2450. <tr>
  2451. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2452. <td>The wine is not good.</td>
  2453. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist nicht gut.
  2454. </foreignphrase></td>
  2455. </tr>
  2456. <tr>
  2457. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2458. <td>The coffee is good, too.</td>
  2459. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist auch gut.
  2460. </foreignphrase></td>
  2461. </tr>
  2462. <tr>
  2463. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2464. <td>The restaurant is very good.</td>
  2465. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant ist sehr gut.
  2466. </foreignphrase></td>
  2467. </tr>
  2468. <tr>
  2469. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2470. <td>Is the tea good?</td>
  2471. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Tee gut? </foreignphrase></td>
  2472. </tr>
  2473. <tr>
  2474. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2475. <td>Ho, the tea isn't very good.</td>
  2476. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, der Tee ist nicht sehr gut.
  2477. </foreignphrase></td>
  2478. </tr>
  2479. <tr>
  2480. <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
  2481. <td>Is the café good?</td>
  2482. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Café gut? </foreignphrase></td>
  2483. </tr>
  2484. </informaltable></para>
  2485. </listitem>
  2486. <listitem>
  2487. <para><informaltable>
  2488. <col width="10%"/>
  2489. <col width="45%"/>
  2490. <col width="45%"/>
  2491. <thead>
  2492. <tr>
  2493. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
  2494. Streichhölzer sind nicht sehr gut.</foreignphrase></th>
  2495. <th align="center">The matches are not very good.</th>
  2496. </tr>
  2497. </thead>
  2498. <tr>
  2499. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2500. <td>The beer and the wine are good.</td>
  2501. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier und der
  2502. Wein sind gut.</foreignphrase></td>
  2503. </tr>
  2504. <tr>
  2505. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2506. <td colspan="1" rowspan="1">The cigars are good, too.</td>
  2507. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind auch gut.
  2508. </foreignphrase></td>
  2509. </tr>
  2510. <tr>
  2511. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2512. <td>Are the coffee and the tea good?</td>
  2513. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind der Kaffee und der Tee gut?
  2514. </foreignphrase></td>
  2515. </tr>
  2516. <tr>
  2517. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2518. <td>Yes. They are very good.</td>
  2519. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr gut.
  2520. </foreignphrase></td>
  2521. </tr>
  2522. </informaltable></para>
  2523. </listitem>
  2524. <listitem>
  2525. <informaltable>
  2526. <col width="10%"/>
  2527. <col width="45%"/>
  2528. <col width="45%"/>
  2529. <thead>
  2530. <tr>
  2531. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  2532. Flughafen? Er ist dort rechts. </foreignphrase></th>
  2533. <th align="center">Where is the airport? It's there to the right.</th>
  2534. </tr>
  2535. </thead>
  2536. <tr>
  2537. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2538. <td>Where Is the café? It's there to the left.</td>
  2539. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das Café? Es
  2540. ist dort links.</foreignphrase></td>
  2541. </tr>
  2542. <tr>
  2543. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2544. <td colspan="1" rowspan="1">Where Is the restaurant? It's there, too.</td>
  2545. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das Restaurant? Es ist auch
  2546. dort.</foreignphrase></td>
  2547. </tr>
  2548. <tr>
  2549. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2550. <td>Where is the bank? It's there straight ahead.</td>
  2551. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die Bank? Sie ist dort
  2552. geradeaus.</foreignphrase></td>
  2553. </tr>
  2554. <tr>
  2555. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2556. <td>Where is Mr. Schneider? He is here.</td>
  2557. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Herr Schneider? Er ist
  2558. hier.</foreignphrase></td>
  2559. </tr>
  2560. <tr>
  2561. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2562. <td>Where is Mrs. Schneider? She's here, too.</td>
  2563. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Frau Schneider? Sie ist auch
  2564. hier.</foreignphrase></td>
  2565. </tr>
  2566. <tr>
  2567. <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
  2568. <td>Where is the station? It's over there, to the right</td>
  2569. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der Bahnhof? Er ist da drüben, rechts.
  2570. </foreignphrase></td>
  2571. </tr>
  2572. </informaltable>
  2573. </listitem>
  2574. <listitem>
  2575. <informaltable>
  2576. <col width="10%"/>
  2577. <col width="45%"/>
  2578. <col width="45%"/>
  2579. <thead>
  2580. <tr>
  2581. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der
  2582. Kaffee? Er 1st out.</foreignphrase></th>
  2583. <th align="center">How is the coffee? It is good.</th>
  2584. </tr>
  2585. </thead>
  2586. <tr>
  2587. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2588. <td>How is the milk? It's very good.</td>
  2589. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist die Milch? Sie
  2590. ist sehr gut.</foreignphrase></td>
  2591. </tr>
  2592. <tr>
  2593. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2594. <td colspan="1" rowspan="1">How is the water? It's good, too.</td>
  2595. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Wasser? Es ist auch
  2596. gut.</foreignphrase></td>
  2597. </tr>
  2598. <tr>
  2599. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2600. <td>How is the hotel? It's not very good.</td>
  2601. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Hotel? Es ist nicht sehr
  2602. gut.</foreignphrase></td>
  2603. </tr>
  2604. <tr>
  2605. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2606. <td>How is the beer? It's very good here.</td>
  2607. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Bier? Es ist hier sehr
  2608. gut</foreignphrase></td>
  2609. </tr>
  2610. <tr>
  2611. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2612. <td>How is the tea? It's not good.</td>
  2613. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Tee? Er ist nicht
  2614. gut.</foreignphrase></td>
  2615. </tr>
  2616. <tr>
  2617. <td colspan="1" rowspan="1">f.</td>
  2618. <td>How is the wine? It's very good, too.</td>
  2619. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Wein? Er ist auch sehr gut.
  2620. </foreignphrase></td>
  2621. </tr>
  2622. </informaltable>
  2623. </listitem>
  2624. <listitem>
  2625. <informaltable>
  2626. <col width="10%"/>
  2627. <col width="45%"/>
  2628. <col width="45%"/>
  2629. <thead>
  2630. <tr>
  2631. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte gern
  2632. Zigaretten haben.</foreignphrase></th>
  2633. <th align="center">I'd like to have some cigarettes. please.</th>
  2634. </tr>
  2635. </thead>
  2636. <tr>
  2637. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2638. <td>Would you like to have some cigars, too?</td>
  2639. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch
  2640. Zigarren haben?</foreignphrase></td>
  2641. </tr>
  2642. <tr>
  2643. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2644. <td colspan="1" rowspan="1">I'd like to have some matches.</td>
  2645. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Streichhölzer
  2646. haben.</foreignphrase></td>
  2647. </tr>
  2648. <tr>
  2649. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2650. <td>Would you like to have some bread?</td>
  2651. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie etwas Brot
  2652. haben?</foreignphrase></td>
  2653. </tr>
  2654. <tr>
  2655. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2656. <td>I'd like to have some milk.</td>
  2657. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Milch
  2658. haben.</foreignphrase></td>
  2659. </tr>
  2660. <tr>
  2661. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2662. <td>I'd like to have some sausage and sauerkraut.</td>
  2663. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte gern Bratwurst mit Sauerkraut
  2664. haben. </foreignphrase></td>
  2665. </tr>
  2666. </informaltable>
  2667. </listitem>
  2668. <listitem>
  2669. <informaltable>
  2670. <col width="10%"/>
  2671. <col width="45%"/>
  2672. <col width="45%"/>
  2673. <thead>
  2674. <tr>
  2675. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gerne
  2676. essen.</foreignphrase></th>
  2677. <th align="center">I'd like to eat.</th>
  2678. </tr>
  2679. </thead>
  2680. <tr>
  2681. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2682. <td>What would you like to eat?</td>
  2683. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Was möchten Sie
  2684. essen?</foreignphrase></td>
  2685. </tr>
  2686. <tr>
  2687. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2688. <td colspan="1" rowspan="1">I'd like to eat some sausage and sauerkraut.</td>
  2689. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte Bratwurst mit Sauerkraut
  2690. essen.</foreignphrase></td>
  2691. </tr>
  2692. <tr>
  2693. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2694. <td>Would you also like to eat some bread? Yes, I'd like to eat some bread.</td>
  2695. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch Brot essen? Ja, ich möchte
  2696. gern etwas Brot essen. </foreignphrase></td>
  2697. </tr>
  2698. </informaltable>
  2699. </listitem>
  2700. <listitem>
  2701. <informaltable>
  2702. <col width="10%"/>
  2703. <col width="45%"/>
  2704. <col width="45%"/>
  2705. <thead>
  2706. <tr>
  2707. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist der
  2708. Bahnhof.</foreignphrase></th>
  2709. <th align="center">That's the railroad station.</th>
  2710. </tr>
  2711. </thead>
  2712. <tr>
  2713. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  2714. <td>Is that the embassy?</td>
  2715. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ist das die
  2716. Botschaft?</foreignphrase></td>
  2717. </tr>
  2718. <tr>
  2719. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  2720. <td colspan="1" rowspan="1">No, that's not the embassy.</td>
  2721. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht die
  2722. Botschaft.</foreignphrase></td>
  2723. </tr>
  2724. <tr>
  2725. <td colspan="1" rowspan="1">c.</td>
  2726. <td>That's the hotel. Is that Mr. Kunze?</td>
  2727. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist das Hotel. Ist das Herr
  2728. Kunze?</foreignphrase></td>
  2729. </tr>
  2730. <tr>
  2731. <td colspan="1" rowspan="1">d.</td>
  2732. <td>No, that's not Mr. Kunze.</td>
  2733. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht Herr
  2734. Kunze.</foreignphrase></td>
  2735. </tr>
  2736. <tr>
  2737. <td colspan="1" rowspan="1">e.</td>
  2738. <td>That's Mr. Schneider.</td>
  2739. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist Herr Schneider. </foreignphrase></td>
  2740. </tr>
  2741. </informaltable>
  2742. </listitem>
  2743. <listitem>
  2744. <para><informaltable>
  2745. <col width="10%"/>
  2746. <col width="45%"/>
  2747. <col width="45%"/>
  2748. <thead>
  2749. <tr>
  2750. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier ist das
  2751. Hotel. </foreignphrase></th>
  2752. <th align="center">Here is the hotel.</th>
  2753. </tr>
  2754. </thead>
  2755. <tr>
  2756. <td>a.</td>
  2757. <td>There's the restaurant.</td>
  2758. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort ist das Restaurant.
  2759. </foreignphrase></td>
  2760. </tr>
  2761. <tr>
  2762. <td>b.</td>
  2763. <td>Over there is the airport.</td>
  2764. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben ist der Flughafen.
  2765. </foreignphrase></td>
  2766. </tr>
  2767. <tr>
  2768. <td>c.</td>
  2769. <td>There to the right is the embassy.</td>
  2770. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort rechts ist die Botschaft.
  2771. </foreignphrase></td>
  2772. </tr>
  2773. <tr>
  2774. <td>d.</td>
  2775. <td>Here on the left is the station.</td>
  2776. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier links ist der Bahnhof.
  2777. </foreignphrase></td>
  2778. </tr>
  2779. <tr>
  2780. <td>e.</td>
  2781. <td>Over there, to the right is the cafe.</td>
  2782. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben, rechts, ist das Cafe.
  2783. </foreignphrase></td>
  2784. </tr>
  2785. </informaltable></para>
  2786. </listitem>
  2787. <listitem>
  2788. <para><informaltable>
  2789. <col width="10%"/>
  2790. <col width="45%"/>
  2791. <col width="45%"/>
  2792. <thead>
  2793. <tr>
  2794. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren
  2795. kosten fünf Mark. </foreignphrase></th>
  2796. <th align="center">The cigars cost five marks.</th>
  2797. </tr>
  2798. </thead>
  2799. <tr>
  2800. <td>a.</td>
  2801. <td>The beer costs one mark.</td>
  2802. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier kostet eine Mark.
  2803. </foreignphrase></td>
  2804. </tr>
  2805. <tr>
  2806. <td>b.</td>
  2807. <td>The wine costs two marks ten.</td>
  2808. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein kostet zwei Mark zehn.
  2809. </foreignphrase></td>
  2810. </tr>
  2811. <tr>
  2812. <td>c.</td>
  2813. <td>The matches cost ten pennies.</td>
  2814. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig.
  2815. </foreignphrase></td>
  2816. </tr>
  2817. <tr>
  2818. <td>d.</td>
  2819. <td>The coffee costs three marks eight.</td>
  2820. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee kostet drei Mark acht.
  2821. </foreignphrase></td>
  2822. </tr>
  2823. <tr>
  2824. <td>e.</td>
  2825. <td>The tea costs two marks four.</td>
  2826. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Tee kostet zwei Mark vier.
  2827. </foreignphrase></td>
  2828. </tr>
  2829. <tr>
  2830. <td>f.</td>
  2831. <td>The milk costs twelve pennies.</td>
  2832. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch kostet zwölf Pfennig.
  2833. </foreignphrase></td>
  2834. </tr>
  2835. <tr>
  2836. <td>g</td>
  2837. <td>Bratwurst and sauerkraut costs two marks five.</td>
  2838. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut kostet zwei Mark
  2839. fünf. </foreignphrase></td>
  2840. </tr>
  2841. </informaltable></para>
  2842. </listitem>
  2843. <listitem>
  2844. <para><informaltable>
  2845. <col width="10%"/>
  2846. <col width="45%"/>
  2847. <col width="45%"/>
  2848. <thead>
  2849. <tr>
  2850. <th align="center" colspan="2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und vier
  2851. ist sieben. </foreignphrase></th>
  2852. <th align="center">Three and four is seven.</th>
  2853. </tr>
  2854. </thead>
  2855. <tr>
  2856. <td>a.</td>
  2857. <td>Five and three is eight.</td>
  2858. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf und drei ist acht.
  2859. </foreignphrase></td>
  2860. </tr>
  2861. <tr>
  2862. <td>b.</td>
  2863. <td>How much is two and six?</td>
  2864. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist zwei und sechs?
  2865. </foreignphrase></td>
  2866. </tr>
  2867. <tr>
  2868. <td>c.</td>
  2869. <td>Seven and five is twelve.</td>
  2870. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sieben und fünf ist zwölf.
  2871. </foreignphrase></td>
  2872. </tr>
  2873. <tr>
  2874. <td>d.</td>
  2875. <td>Three and three is six.</td>
  2876. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und drei ist sechs.
  2877. </foreignphrase></td>
  2878. </tr>
  2879. <tr>
  2880. <td>e.</td>
  2881. <td>How much is seven and four?</td>
  2882. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist sieben und vier?
  2883. </foreignphrase></td>
  2884. </tr>
  2885. <tr>
  2886. <td>f.</td>
  2887. <td>Is nine and one eleven?</td>
  2888. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist neun und eins elf?
  2889. </foreignphrase></td>
  2890. </tr>
  2891. <tr>
  2892. <td>g.</td>
  2893. <td>No, nine and one is ten.</td>
  2894. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, neun und eins ist zehn.
  2895. </foreignphrase></td>
  2896. </tr>
  2897. </informaltable></para>
  2898. </listitem>
  2899. </orderedlist></para>
  2900. </section>
  2901. <?custom-pagebreak?>
  2902. <section>
  2903. <title>Translation drill</title>
  2904. <para>Students cover right-hand side of page and take turns giving the German version of the
  2905. sentences in English column. The instructor must insist that each student give his version
  2906. without hesitation. Go over the drill several times, until each student has had an
  2907. opportunity to give all sentences.</para>
  2908. <para>Unless students can do this drill confidently, they need more preparation.</para>
  2909. <informaltable>
  2910. <col width="10%"/>
  2911. <col width="45%"/>
  2912. <col width="45%"/>
  2913. <tr valign="top">
  2914. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  2915. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is that the embassy?</td>
  2916. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das die
  2917. Botschaft? </foreignphrase></td>
  2918. </tr>
  2919. <tr valign="top">
  2920. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  2921. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, that's not the embassy, that is the
  2922. hotel.</td>
  2923. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  2924. nicht die Botschaft, das ist das Hotel. </foreignphrase></td>
  2925. </tr>
  2926. <tr valign="top">
  2927. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">3 .</td>
  2928. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">The embassy is over there, to the left.</td>
  2929. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Botschaft
  2930. ist da drüben, links. </foreignphrase></td>
  2931. </tr>
  2932. <tr valign="top">
  2933. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  2934. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How is the beer, is it good?</td>
  2935. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  2936. Bier, ist es gut? </foreignphrase></td>
  2937. </tr>
  2938. <tr valign="top">
  2939. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  2940. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, it's not very good.</td>
  2941. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es ist
  2942. nicht sehr gut. </foreignphrase></td>
  2943. </tr>
  2944. <tr valign="top">
  2945. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  2946. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">What is that there, the airport?</td>
  2947. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist das
  2948. dort, der Flughafen? </foreignphrase></td>
  2949. </tr>
  2950. <tr valign="top">
  2951. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  2952. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, that's the airport.</td>
  2953. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist
  2954. der Flughafen. </foreignphrase></td>
  2955. </tr>
  2956. <tr valign="top">
  2957. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  2958. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is Mr. Becker here?</td>
  2959. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist Herr
  2960. Becker hier? </foreignphrase></td>
  2961. </tr>
  2962. <tr valign="top">
  2963. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  2964. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, he isn't (here).</td>
  2965. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist
  2966. nicht hier. </foreignphrase></td>
  2967. </tr>
  2968. <tr valign="top">
  2969. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  2970. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Is the wine good here?</td>
  2971. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist hier der
  2972. Wein gut? </foreignphrase></td>
  2973. </tr>
  2974. <tr valign="top">
  2975. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">11.</td>
  2976. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, it is (good here).</td>
  2977. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, er ist gut
  2978. hier. </foreignphrase></td>
  2979. </tr>
  2980. <tr valign="top">
  2981. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">12.</td>
  2982. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where is Miss Schneider?</td>
  2983. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist
  2984. Fräulein Schneider? </foreignphrase></td>
  2985. </tr>
  2986. <tr valign="top">
  2987. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">13.</td>
  2988. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Isn't she here?</td>
  2989. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist sie nicht
  2990. hier? </foreignphrase></td>
  2991. </tr>
  2992. <tr valign="top">
  2993. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">14.</td>
  2994. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, she isn't (here).</td>
  2995. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sie ist
  2996. nicht hier. </foreignphrase></td>
  2997. </tr>
  2998. <tr valign="top">
  2999. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">15.</td>
  3000. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">How much does sausage and sauerkraut cost?</td>
  3001. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3002. kostet Bratwurst mit Sauerkraut? </foreignphrase></td>
  3003. </tr>
  3004. <tr>
  3005. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">16.</td>
  3006. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">It doesn't cost much.</td>
  3007. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es kostet
  3008. nicht viel. </foreignphrase></td>
  3009. </tr>
  3010. <tr valign="top">
  3011. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">17.</td>
  3012. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Where are the cigars?</td>
  3013. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind die
  3014. Zigarren? </foreignphrase></td>
  3015. </tr>
  3016. <tr valign="top">
  3017. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">18.</td>
  3018. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Aren't they here?</td>
  3019. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind sie nicht
  3020. hier? </foreignphrase></td>
  3021. </tr>
  3022. <tr valign="top">
  3023. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">19.</td>
  3024. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">No, they aren't (here).</td>
  3025. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sie sind
  3026. nicht hier. </foreignphrase></td>
  3027. </tr>
  3028. <tr valign="top">
  3029. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">20.</td>
  3030. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">They cost four marks.</td>
  3031. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie kosten
  3032. vier Mark. </foreignphrase></td>
  3033. </tr>
  3034. <tr valign="top">
  3035. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">21.</td>
  3036. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Do you understand me?</td>
  3037. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3038. mich? </foreignphrase></td>
  3039. </tr>
  3040. <tr valign="top">
  3041. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">22.</td>
  3042. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">What did you say?</td>
  3043. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte?
  3044. </foreignphrase></td>
  3045. </tr>
  3046. <tr valign="top">
  3047. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">23.</td>
  3048. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I understand you very well.</td>
  3049. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  3050. verstehe Sie sehr gut. </foreignphrase></td>
  3051. </tr>
  3052. <tr valign="top">
  3053. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">24.</td>
  3054. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Would you like to eat?</td>
  3055. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3056. gern essen? </foreignphrase></td>
  3057. </tr>
  3058. <tr valign="top">
  3059. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">25</td>
  3060. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">Yes, I would.</td>
  3061. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, gerne.
  3062. </foreignphrase></td>
  3063. </tr>
  3064. </informaltable>
  3065. </section>
  3066. <?custom-pagebreak?>
  3067. <section>
  3068. <title>Response drill</title>
  3069. <para>Students are to prepare this drill at home. The questions are generally directed toward
  3070. the situation or situations presented in the Basic Sentences. The answers suggested are
  3071. obviously not the only possible answers to these questions, and the student should feel free
  3072. to vary them or to replace them by his own formulations ad libitum, within the limitations
  3073. of structure and vocabulary covered.</para>
  3074. <informaltable>
  3075. <col width="10%"/>
  3076. <col width="45%"/>
  3077. <col width="45%"/>
  3078. <tr valign="top">
  3079. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  3080. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist Herr
  3081. Becker? </foreignphrase></td>
  3082. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist dort
  3083. drüben. </foreignphrase></td>
  3084. </tr>
  3085. <tr valign="top">
  3086. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  3087. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Frau
  3088. Kunze? </foreignphrase></td>
  3089. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3090. nicht Frau Kunze. </foreignphrase></td>
  3091. </tr>
  3092. <tr valign="top">
  3093. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  3094. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind Herr
  3095. und Frau Schneider? </foreignphrase></td>
  3096. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr und Frau
  3097. Schneider sind hier. </foreignphrase></td>
  3098. </tr>
  3099. <tr valign="top">
  3100. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  3101. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie geht es
  3102. Ihnen? </foreignphrase></td>
  3103. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke gut. Und
  3104. Ihnen? </foreignphrase></td>
  3105. </tr>
  3106. <tr valign="top">
  3107. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  3108. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3109. mich? </foreignphrase></td>
  3110. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  3111. verstehe Sie gut. </foreignphrase></td>
  3112. </tr>
  3113. <tr valign="top">
  3114. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  3115. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3116. mich auch gut? </foreignphrase></td>
  3117. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, ich
  3118. verstehe Sie nicht. </foreignphrase></td>
  3119. </tr>
  3120. <tr valign="top">
  3121. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  3122. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  3123. Bahnhof? </foreignphrase></td>
  3124. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Bahnhof
  3125. ist dort rechts. </foreignphrase></td>
  3126. </tr>
  3127. <tr valign="top">
  3128. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  3129. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der
  3130. Bahnhof? </foreignphrase></td>
  3131. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3132. nicht der Bahnhof. Er ist dort, geradeaus. </foreignphrase></td>
  3133. </tr>
  3134. <tr valign="top">
  3135. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  3136. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  3137. Flughafen? </foreignphrase></td>
  3138. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist dort
  3139. drüben. </foreignphrase></td>
  3140. </tr>
  3141. <tr valign="top">
  3142. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  3143. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Hotel
  3144. dort links? </foreignphrase></td>
  3145. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es ist
  3146. dort rechts. </foreignphrase></td>
  3147. </tr>
  3148. <tr valign="top">
  3149. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">11.</td>
  3150. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant
  3151. ist dort drüben, nicht wahr? </foreignphrase></td>
  3152. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, es ist
  3153. dort drüben, geradeaus. </foreignphrase></td>
  3154. </tr>
  3155. <tr valign="top">
  3156. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">12.</td>
  3157. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist das
  3158. dort? </foreignphrase></td>
  3159. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist die
  3160. Botschaft. </foreignphrase></td>
  3161. </tr>
  3162. <tr valign="top">
  3163. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">13.</td>
  3164. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist hier
  3165. die Bank? </foreignphrase></td>
  3166. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Bank ist
  3167. hier links. </foreignphrase></td>
  3168. </tr>
  3169. <tr valign="top">
  3170. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">14.</td>
  3171. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> 1st das die
  3172. Botschaft da drüben? </foreignphrase></td>
  3173. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist
  3174. die Botschaft. </foreignphrase></td>
  3175. </tr>
  3176. <tr valign="top">
  3177. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">15.</td>
  3178. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  3179. Cafe? </foreignphrase></td>
  3180. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Cafe ist
  3181. sehr gut. </foreignphrase></td>
  3182. </tr>
  3183. <tr valign="top">
  3184. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">16.</td>
  3185. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  3186. Restaurant auch gut? </foreignphrase></td>
  3187. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das
  3188. Restaurant ist nicht sehr gut. </foreignphrase></td>
  3189. </tr>
  3190. <tr valign="top">
  3191. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">17.</td>
  3192. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt man
  3193. "good bye" auf deutsch? </foreignphrase></td>
  3194. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt "Auf
  3195. Wiedersehen". </foreignphrase></td>
  3196. </tr>
  3197. <tr valign="top">
  3198. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">18.</td>
  3199. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt man
  3200. "thank you" auf deutsch? </foreignphrase></td>
  3201. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt
  3202. "Danke schön". </foreignphrase></td>
  3203. </tr>
  3204. <tr valign="top">
  3205. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">19.</td>
  3206. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was möchten
  3207. Sie haben? </foreignphrase></td>
  3208. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte
  3209. zehn Zigaretten haben. </foreignphrase></td>
  3210. </tr>
  3211. <tr valign="top">
  3212. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">20.</td>
  3213. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3214. auch Zigarren haben? </foreignphrase></td>
  3215. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3216. auch Zigarren haben. </foreignphrase></td>
  3217. </tr>
  3218. <tr valign="top">
  3219. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">21.</td>
  3220. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viele
  3221. möchten Sie haben? </foreignphrase></td>
  3222. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Vier, bitte.
  3223. </foreignphrase></td>
  3224. </tr>
  3225. <tr valign="top">
  3226. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">22.</td>
  3227. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3228. auch Streichhölzer haben? </foreignphrase></td>
  3229. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3230. auch Streichhölzer haben. </foreignphrase></td>
  3231. </tr>
  3232. <tr valign="top">
  3233. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">23.</td>
  3234. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3235. kosten die Zigarren? </foreignphrase></td>
  3236. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren
  3237. kosten eine Mark. </foreignphrase></td>
  3238. </tr>
  3239. <tr valign="top">
  3240. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">24.</td>
  3241. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kostet das
  3242. Bier eine Mark? </foreignphrase></td>
  3243. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es
  3244. kostet eine Mark zehn. </foreignphrase></td>
  3245. </tr>
  3246. <tr valign="top">
  3247. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">25.</td>
  3248. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3249. kostet der Wein? </foreignphrase></td>
  3250. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er kostet
  3251. sechs Mark fünf. </foreignphrase></td>
  3252. </tr>
  3253. <tr valign="top">
  3254. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">26.</td>
  3255. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3256. kosten der Kaffee und der Tee? </foreignphrase></td>
  3257. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee und
  3258. der Tee kosten fünf Mark zwölf. </foreignphrase></td>
  3259. </tr>
  3260. <tr valign="top">
  3261. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">27.</td>
  3262. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3263. gern etwas essen? </foreignphrase></td>
  3264. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3265. gern etwas essen. </foreignphrase></td>
  3266. </tr>
  3267. <tr valign="top">
  3268. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">28.</td>
  3269. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was möchten
  3270. Sie essen? </foreignphrase></td>
  3271. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte
  3272. Bratwurst mit Sauerkraut essen. </foreignphrase></td>
  3273. </tr>
  3274. <tr valign="top">
  3275. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">29.</td>
  3276. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3277. auch Brot essen? </foreignphrase></td>
  3278. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3279. auch etwas Brot essen. </foreignphrase></td>
  3280. </tr>
  3281. <tr valign="top">
  3282. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">30.</td>
  3283. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist hier
  3284. das Bier? </foreignphrase></td>
  3285. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier ist
  3286. hier sehr gut. </foreignphrase></td>
  3287. </tr>
  3288. <tr valign="top">
  3289. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">31.</td>
  3290. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Wein
  3291. auch gut? </foreignphrase></td>
  3292. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, der Wein
  3293. ist auch sehr gut. </foreignphrase></td>
  3294. </tr>
  3295. <tr valign="top">
  3296. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">32.</td>
  3297. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist der
  3298. Kaffee? </foreignphrase></td>
  3299. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist
  3300. nicht gut. </foreignphrase></td>
  3301. </tr>
  3302. <tr valign="top">
  3303. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">33.</td>
  3304. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Tee
  3305. auch nicht gut? </foreignphrase></td>
  3306. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist
  3307. auch nicht gut. </foreignphrase></td>
  3308. </tr>
  3309. <tr valign="top">
  3310. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">34.</td>
  3311. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die Milch
  3312. gut? </foreignphrase></td>
  3313. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ja, die Milch
  3314. ist sehr gut. </foreignphrase></td>
  3315. </tr>
  3316. <tr valign="top">
  3317. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">35.</td>
  3318. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  3319. zwei und zwei? </foreignphrase></td>
  3320. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei und zwei
  3321. ist vier. </foreignphrase></td>
  3322. </tr>
  3323. <tr valign="top">
  3324. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">36.</td>
  3325. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist drei und
  3326. vier acht? </foreignphrase></td>
  3327. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, drei und
  3328. vier ist sieben. </foreignphrase></td>
  3329. </tr>
  3330. <tr valign="top">
  3331. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">37.</td>
  3332. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  3333. fünf und vier? </foreignphrase></td>
  3334. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf und vier
  3335. ist neun. </foreignphrase></td>
  3336. </tr>
  3337. <tr valign="top">
  3338. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">38.</td>
  3339. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist sechs und
  3340. fünf zwölf? </foreignphrase></td>
  3341. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sechs
  3342. und fünf ist nicht zwölf. Sechs und fünf ist elf. </foreignphrase></td>
  3343. </tr>
  3344. </informaltable>
  3345. </section>
  3346. <?custom-pagebreak?>
  3347. <section>
  3348. <title>Conversation practice</title>
  3349. <para>Students keep books closed. Preparation before class is recommended.</para>
  3350. <para>The instructor reads one conversational bout three or four times, out loud, at normal
  3351. speed. Class listens and students memorize.</para>
  3352. <para>The instructor and one student now 'play back' the conversation. Repeat each bout until
  3353. each student has taken each part once. Then proceed to the next bout.</para>
  3354. <para>Keep the ball rolling. If students are hesitant, abandon this drill for the day.
  3355. Students will prepare themselves at home for the next repetition of the drill.</para>
  3356. <para>The instructor will POSTPONE CORRECTING OF MISTAKES during a bout until after it is
  3357. concluded so as not to discourage the student. After the bout, the instructor simply says
  3358. the mistaken or mispronounced item to the student and has him repeat it after him.</para>
  3359. <informaltable>
  3360. <col width="10%"/>
  3361. <col width="90%"/>
  3362. <tr>
  3363. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis role="bold"
  3364. >1</emphasis></td>
  3365. </tr>
  3366. <tr valign="top">
  3367. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
  3368. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist die
  3369. Botschaft hier in Bonn? </foreignphrase></td>
  3370. </tr>
  3371. <tr valign="top">
  3372. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
  3373. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Botschaft
  3374. ist dort, geradeaus. </foreignphrase></td>
  3375. </tr>
  3376. <tr valign="top">
  3377. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
  3378. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte?
  3379. </foreignphrase></td>
  3380. </tr>
  3381. <tr valign="top">
  3382. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
  3383. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist dort,
  3384. geradeaus. Verstehen Sie mich? </foreignphrase></td>
  3385. </tr>
  3386. <tr valign="top">
  3387. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
  3388. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, danke. Und
  3389. wo ist der Flughafen? </foreignphrase></td>
  3390. </tr>
  3391. <tr valign="top">
  3392. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">B:</td>
  3393. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Flughafen
  3394. ist da links. </foreignphrase></td>
  3395. </tr>
  3396. <tr valign="top">
  3397. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">A:</td>
  3398. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke schön.
  3399. </foreignphrase></td>
  3400. </tr>
  3401. </informaltable>
  3402. <informaltable>
  3403. <col width="10%"/>
  3404. <col width="90%"/>
  3405. <tr>
  3406. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis role="bold"
  3407. >2</emphasis></td>
  3408. </tr>
  3409. <tr valign="top">
  3410. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
  3411. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  3412. Herr Becker. </foreignphrase></td>
  3413. </tr>
  3414. <tr valign="top">
  3415. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
  3416. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  3417. Herr Kunze. Wie geht es Ihnen? </foreignphrase></td>
  3418. </tr>
  3419. <tr valign="top">
  3420. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
  3421. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke, gut.
  3422. Und Ihnen? </foreignphrase></td>
  3423. </tr>
  3424. <tr valign="top">
  3425. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
  3426. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auch gut,
  3427. danke. </foreignphrase></td>
  3428. </tr>
  3429. <tr valign="top">
  3430. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
  3431. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  3432. Bier hier? </foreignphrase></td>
  3433. </tr>
  3434. <tr valign="top">
  3435. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
  3436. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist sehr
  3437. gut und der Wein ist auch gut. </foreignphrase></td>
  3438. </tr>
  3439. <tr valign="top">
  3440. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
  3441. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3442. kostet das Bier? </foreignphrase></td>
  3443. </tr>
  3444. <tr valign="top">
  3445. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
  3446. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es kostet
  3447. eine Mark zehn. </foreignphrase></td>
  3448. </tr>
  3449. <tr valign="top">
  3450. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">S:</td>
  3451. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3452. auch etwas essen? </foreignphrase></td>
  3453. </tr>
  3454. <tr valign="top">
  3455. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">K:</td>
  3456. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein,
  3457. danke. </foreignphrase></td>
  3458. </tr>
  3459. </informaltable>
  3460. <informaltable>
  3461. <col width="10%"/>
  3462. <col width="90%"/>
  3463. <tr>
  3464. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis role="bold"> 3
  3465. </emphasis></td>
  3466. </tr>
  3467. <tr valign="top">
  3468. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
  3469. <td align="justify" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  3470. Morgen. Ich möchte gern zehn Zigarren haben. </foreignphrase></td>
  3471. </tr>
  3472. <tr valign="top">
  3473. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
  3474. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte. Möchten
  3475. Sie auch Zigaretten haben? </foreignphrase></td>
  3476. </tr>
  3477. <tr valign="top">
  3478. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
  3479. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, danke.
  3480. Aber ich möchte Streichhölzer haben. </foreignphrase></td>
  3481. </tr>
  3482. <tr valign="top">
  3483. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
  3484. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier bitte.
  3485. </foreignphrase></td>
  3486. </tr>
  3487. <tr valign="top">
  3488. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">C:</td>
  3489. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3490. kosten die Zigarren? </foreignphrase></td>
  3491. </tr>
  3492. <tr valign="top">
  3493. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">D:</td>
  3494. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie kästen
  3495. fünf Mark sieben. </foreignphrase></td>
  3496. </tr>
  3497. </informaltable>
  3498. <informaltable>
  3499. <col width="10%"/>
  3500. <col width="90%"/>
  3501. <tr>
  3502. <td align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top"><emphasis role="bold"> 4
  3503. </emphasis></td>
  3504. </tr>
  3505. <tr valign="top">
  3506. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
  3507. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung, wo
  3508. ist das Restaurant? </foreignphrase></td>
  3509. </tr>
  3510. <tr valign="top">
  3511. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
  3512. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant
  3513. ist dort, rechts. </foreignphrase></td>
  3514. </tr>
  3515. <tr valign="top">
  3516. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
  3517. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der
  3518. Flughafen dort drüben? </foreignphrase></td>
  3519. </tr>
  3520. <tr valign="top">
  3521. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
  3522. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3523. nicht der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links.
  3524. </foreignphrase></td>
  3525. </tr>
  3526. <tr valign="top">
  3527. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
  3528. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte? Ich
  3529. verstehe Sie nicht. Sprechen Sie bitte langsam. </foreignphrase></td>
  3530. </tr>
  3531. <tr valign="top">
  3532. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">F:</td>
  3533. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist nicht
  3534. der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. Verstehen Sie mich?
  3535. </foreignphrase></td>
  3536. </tr>
  3537. <tr valign="top">
  3538. <td align="left" colspan="1" rowspan="1">E:</td>
  3539. <td align="left" colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  3540. verstehe Sie. Auf Wiedersehen. </foreignphrase></td>
  3541. </tr>
  3542. </informaltable>
  3543. </section>
  3544. <?custom-pagebreak?>
  3545. <section>
  3546. <title>Situations</title>
  3547. <para>You are now ready for free conversation. Act out the following situations, Which are
  3548. slight variations on the basic sentences, as freely and fluently as you can, making use of
  3549. all the patterns you have learned.</para>
  3550. <para><emphasis role="bold"> Finding the Way</emphasis></para>
  3551. <para>An American has just arrived in Germany and doesn't understand too well yet. He asks a
  3552. German on the street where the hotel is. The German tells him it's over there to the left.
  3553. The American doesn't understand him and asks him to say it again please.</para>
  3554. <para>He still does not understand and asks the German to speak slowly. The latter repeats
  3555. much slower and asks the American if he understands. The American says he does, thanks him
  3556. and says good-bye.</para>
  3557. <para>Go through this conversation again with the American asking for the embassy, café,
  3558. airport, etc., and the German giving different directions: straight ahead, over there, to
  3559. the right, etc.</para>
  3560. <para><emphasis role="bold"> Question Practice</emphasis></para>
  3561. <para>Each student asks the next student a question in addition (numbers one to twelve). He
  3562. answers it and asks the next student, etc.</para>
  3563. <para><emphasis role="bold">At the Cigar Store </emphasis></para>
  3564. <para>Mr. Becker is the proprietor of a cigar store. Mr. Schneider stops in for some
  3565. cigarettes. They exchange greetings, and Mr. Becker asks what Mr. Schneider would like.
  3566. After getting him the cigarettes he asks if Mr. Schneider would like some cigars, too. He
  3567. says no thanks, but he would like some matches. Figuring up his own bill he says that costs
  3568. one mark ten, doesn't it, but Mr. Becker says no, it costs two marks. Mr. Schneider gives
  3569. him the money, and they say good-bye to each other.</para>
  3570. <para><emphasis role="bold">At the Restaurant </emphasis></para>
  3571. <para>Miss Schneider is the waitress in a restaurant. Mr. Kunze greets her as he comes in and
  3572. asks how she is. She returns his greeting and asks if he is well, too. He says yes, thanks,
  3573. and asks if they have sausage and sauerkraut, and how the beer and the wine are, etc.
  3574. Finally he says he'd like to have sausage and sauerkraut, beer and some bread. After the
  3575. meal he pays her - it costs three marks - and says good-bye.</para>
  3576. </section>
  3577. <?custom-pagebreak?>
  3578. <section>
  3579. <title>Finder list</title>
  3580. <para>FINDER LIST</para>
  3581. <informaltable>
  3582. <col width="50%"/>
  3583. <col width="50%"/>
  3584. <tr valign="top">
  3585. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></td>
  3586. <td>evening</td>
  3587. </tr>
  3588. <tr valign="top">
  3589. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> aber </foreignphrase></td>
  3590. <td>but</td>
  3591. </tr>
  3592. <tr valign="top">
  3593. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> acht </foreignphrase></td>
  3594. <td>eight</td>
  3595. </tr>
  3596. <tr valign="top">
  3597. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch </foreignphrase></td>
  3598. <td>also, too</td>
  3599. </tr>
  3600. <tr valign="top">
  3601. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch nicht </foreignphrase></td>
  3602. <td>not ... either</td>
  3603. </tr>
  3604. <tr valign="top">
  3605. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auf deutsch </foreignphrase></td>
  3606. <td>in German</td>
  3607. </tr>
  3608. <tr valign="top">
  3609. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auf Wiedersehen'. </foreignphrase></td>
  3610. <td>good-bye</td>
  3611. </tr>
  3612. <tr valign="top">
  3613. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Bahnhof </foreignphrase></td>
  3614. <td>station</td>
  3615. </tr>
  3616. <tr valign="top">
  3617. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Bank </foreignphrase></td>
  3618. <td>bank</td>
  3619. </tr>
  3620. <tr valign="top">
  3621. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Bier </foreignphrase></td>
  3622. <td>beer</td>
  3623. </tr>
  3624. <tr valign="top">
  3625. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></td>
  3626. <td>please</td>
  3627. </tr>
  3628. <tr valign="top">
  3629. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte schön </foreignphrase></td>
  3630. <td>here you are</td>
  3631. </tr>
  3632. <tr valign="top">
  3633. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Botschaft </foreignphrase></td>
  3634. <td>embassy</td>
  3635. </tr>
  3636. <tr valign="top">
  3637. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut </foreignphrase></td>
  3638. <td>sausage and sauerkraut</td>
  3639. </tr>
  3640. <tr valign="top">
  3641. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Brot </foreignphrase></td>
  3642. <td>bread</td>
  3643. </tr>
  3644. <tr valign="top">
  3645. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Café</foreignphrase></td>
  3646. <td>cafe</td>
  3647. </tr>
  3648. <tr valign="top">
  3649. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da </foreignphrase></td>
  3650. <td>there</td>
  3651. </tr>
  3652. <tr valign="top">
  3653. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></td>
  3654. <td>thanks</td>
  3655. </tr>
  3656. <tr valign="top">
  3657. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke schön </foreignphrase></td>
  3658. <td>many thanks</td>
  3659. </tr>
  3660. <tr valign="top">
  3661. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das </foreignphrase></td>
  3662. <td>that</td>
  3663. </tr>
  3664. <tr valign="top">
  3665. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> dort </foreignphrase></td>
  3666. <td>there</td>
  3667. </tr>
  3668. <tr valign="top">
  3669. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drei </foreignphrase></td>
  3670. <td>three</td>
  3671. </tr>
  3672. <tr valign="top">
  3673. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drüben </foreignphrase></td>
  3674. <td>over there</td>
  3675. </tr>
  3676. <tr valign="top">
  3677. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eins </foreignphrase></td>
  3678. <td>one</td>
  3679. </tr>
  3680. <tr valign="top">
  3681. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> elf </foreignphrase></td>
  3682. <td>eleven</td>
  3683. </tr>
  3684. <tr valign="top">
  3685. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> er </foreignphrase></td>
  3686. <td>he, it</td>
  3687. </tr>
  3688. <tr valign="top">
  3689. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es </foreignphrase></td>
  3690. <td>it</td>
  3691. </tr>
  3692. <tr valign="top">
  3693. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> essen </foreignphrase></td>
  3694. <td>eat</td>
  3695. </tr>
  3696. <tr valign="top">
  3697. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> etwas Brot </foreignphrase></td>
  3698. <td>some bread</td>
  3699. </tr>
  3700. <tr valign="top">
  3701. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Flughafen </foreignphrase></td>
  3702. <td>airport</td>
  3703. </tr>
  3704. <tr valign="top">
  3705. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau </foreignphrase></td>
  3706. <td>Mrs.</td>
  3707. </tr>
  3708. <tr valign="top">
  3709. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze </foreignphrase></td>
  3710. <td>Mrs. Kunze</td>
  3711. </tr>
  3712. <tr valign="top">
  3713. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein </foreignphrase></td>
  3714. <td>Miss</td>
  3715. </tr>
  3716. <tr valign="top">
  3717. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein Schneider </foreignphrase></td>
  3718. <td>Miss Schneider</td>
  3719. </tr>
  3720. <tr valign="top">
  3721. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf </foreignphrase></td>
  3722. <td>five</td>
  3723. </tr>
  3724. <tr valign="top">
  3725. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht </foreignphrase></td>
  3726. <td>goes</td>
  3727. </tr>
  3728. <tr valign="top">
  3729. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geradeaus </foreignphrase></td>
  3730. <td>straight ahead</td>
  3731. </tr>
  3732. <tr valign="top">
  3733. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gern(e) </foreignphrase></td>
  3734. <td>with pleasure</td>
  3735. </tr>
  3736. <tr valign="top">
  3737. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut </foreignphrase></td>
  3738. <td>good, well</td>
  3739. </tr>
  3740. <tr valign="top">
  3741. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Abend </foreignphrase></td>
  3742. <td>good evening</td>
  3743. </tr>
  3744. <tr valign="top">
  3745. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen </foreignphrase></td>
  3746. <td>good morning</td>
  3747. </tr>
  3748. <tr valign="top">
  3749. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Tag </foreignphrase></td>
  3750. <td>hello (good by)</td>
  3751. </tr>
  3752. <tr valign="top">
  3753. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> haben </foreignphrase></td>
  3754. <td>have</td>
  3755. </tr>
  3756. <tr valign="top">
  3757. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr </foreignphrase></td>
  3758. <td>Mr.</td>
  3759. </tr>
  3760. <tr valign="top">
  3761. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker </foreignphrase></td>
  3762. <td>Mr. Becker</td>
  3763. </tr>
  3764. <tr valign="top">
  3765. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> hier </foreignphrase></td>
  3766. <td>here</td>
  3767. </tr>
  3768. <tr valign="top">
  3769. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Hotel </foreignphrase></td>
  3770. <td>hotel</td>
  3771. </tr>
  3772. <tr valign="top">
  3773. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich </foreignphrase></td>
  3774. <td>I</td>
  3775. </tr>
  3776. <tr valign="top">
  3777. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ihnen </foreignphrase></td>
  3778. <td>to you, with you</td>
  3779. </tr>
  3780. <tr valign="top">
  3781. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist </foreignphrase></td>
  3782. <td>is</td>
  3783. </tr>
  3784. <tr valign="top">
  3785. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja </foreignphrase></td>
  3786. <td>yes</td>
  3787. </tr>
  3788. <tr valign="top">
  3789. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Kaffee </foreignphrase></td>
  3790. <td>coffee</td>
  3791. </tr>
  3792. <tr valign="top">
  3793. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kosten </foreignphrase></td>
  3794. <td>cost</td>
  3795. </tr>
  3796. <tr valign="top">
  3797. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kostet </foreignphrase></td>
  3798. <td>costs</td>
  3799. </tr>
  3800. <tr valign="top">
  3801. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> langsam </foreignphrase></td>
  3802. <td>slow, slowly</td>
  3803. </tr>
  3804. <tr valign="top">
  3805. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> links </foreignphrase></td>
  3806. <td>left, to the left</td>
  3807. </tr>
  3808. <tr valign="top">
  3809. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> man </foreignphrase></td>
  3810. <td>one, you</td>
  3811. </tr>
  3812. <tr valign="top">
  3813. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mark </foreignphrase></td>
  3814. <td>Mark, Marks</td>
  3815. </tr>
  3816. <tr valign="top">
  3817. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eine Mark </foreignphrase></td>
  3818. <td>one Mark</td>
  3819. </tr>
  3820. <tr valign="top">
  3821. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei Mark </foreignphrase></td>
  3822. <td>two Marks</td>
  3823. </tr>
  3824. <tr valign="top">
  3825. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> mich </foreignphrase></td>
  3826. <td>me (accusative)</td>
  3827. </tr>
  3828. <tr valign="top">
  3829. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Milch </foreignphrase></td>
  3830. <td>milk</td>
  3831. </tr>
  3832. <tr valign="top">
  3833. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten </foreignphrase></td>
  3834. <td>would like</td>
  3835. </tr>
  3836. <tr valign="top">
  3837. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten Sie </foreignphrase></td>
  3838. <td>would you like</td>
  3839. </tr>
  3840. <tr valign="top">
  3841. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte </foreignphrase></td>
  3842. <td>I would like</td>
  3843. </tr>
  3844. <tr valign="top">
  3845. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte gern </foreignphrase></td>
  3846. <td>I'd like very much</td>
  3847. </tr>
  3848. <tr valign="top">
  3849. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Morgen </foreignphrase></td>
  3850. <td>morning</td>
  3851. </tr>
  3852. <tr valign="top">
  3853. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein </foreignphrase></td>
  3854. <td>no</td>
  3855. </tr>
  3856. <tr valign="top">
  3857. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> neun </foreignphrase></td>
  3858. <td>nine</td>
  3859. </tr>
  3860. <tr valign="top">
  3861. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht </foreignphrase></td>
  3862. <td>not</td>
  3863. </tr>
  3864. <tr valign="top">
  3865. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht wahr? </foreignphrase></td>
  3866. <td>isn1t it (not true)?</td>
  3867. </tr>
  3868. <tr valign="top">
  3869. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nochmal </foreignphrase></td>
  3870. <td>again</td>
  3871. </tr>
  3872. <tr valign="top">
  3873. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> null </foreignphrase></td>
  3874. <td>zero</td>
  3875. </tr>
  3876. <tr valign="top">
  3877. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Pfennig </foreignphrase></td>
  3878. <td>penny, pennies</td>
  3879. </tr>
  3880. <tr valign="top">
  3881. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> rechts </foreignphrase></td>
  3882. <td>to the right</td>
  3883. </tr>
  3884. <tr valign="top">
  3885. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Restaurant </foreignphrase></td>
  3886. <td>restaurant</td>
  3887. </tr>
  3888. <tr valign="top">
  3889. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt </foreignphrase></td>
  3890. <td>says</td>
  3891. </tr>
  3892. <tr valign="top">
  3893. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt man </foreignphrase></td>
  3894. <td>does one say</td>
  3895. </tr>
  3896. <tr valign="top">
  3897. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sechs </foreignphrase></td>
  3898. <td>six</td>
  3899. </tr>
  3900. <tr valign="top">
  3901. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sehr </foreignphrase></td>
  3902. <td>very</td>
  3903. </tr>
  3904. <tr valign="top">
  3905. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie </foreignphrase></td>
  3906. <td>she, it</td>
  3907. </tr>
  3908. <tr valign="top">
  3909. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie </foreignphrase></td>
  3910. <td>you</td>
  3911. </tr>
  3912. <tr valign="top">
  3913. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sieben </foreignphrase></td>
  3914. <td>seven</td>
  3915. </tr>
  3916. <tr valign="top">
  3917. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sind </foreignphrase></td>
  3918. <td>are</td>
  3919. </tr>
  3920. <tr valign="top">
  3921. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sprechen </foreignphrase></td>
  3922. <td>speak</td>
  3923. </tr>
  3924. <tr valign="top">
  3925. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Streichhölzer </foreignphrase></td>
  3926. <td>matches</td>
  3927. </tr>
  3928. <tr valign="top">
  3929. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></td>
  3930. <td>day</td>
  3931. </tr>
  3932. <tr valign="top">
  3933. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Tee </foreignphrase></td>
  3934. <td>tea</td>
  3935. </tr>
  3936. <tr>
  3937. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></td>
  3938. <td>and</td>
  3939. </tr>
  3940. <tr valign="top">
  3941. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen </foreignphrase></td>
  3942. <td>understand</td>
  3943. </tr>
  3944. <tr valign="top">
  3945. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen Sie </foreignphrase></td>
  3946. <td>do you understand</td>
  3947. </tr>
  3948. <tr valign="top">
  3949. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich verstehe </foreignphrase></td>
  3950. <td>I understand</td>
  3951. </tr>
  3952. <tr valign="top">
  3953. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung </foreignphrase></td>
  3954. <td>excuse me</td>
  3955. </tr>
  3956. <tr valign="top">
  3957. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> vier </foreignphrase></td>
  3958. <td>four</td>
  3959. </tr>
  3960. <tr valign="top">
  3961. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> was </foreignphrase></td>
  3962. <td>What</td>
  3963. </tr>
  3964. <tr valign="top">
  3965. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Wasser </foreignphrase></td>
  3966. <td>water</td>
  3967. </tr>
  3968. <tr valign="top">
  3969. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Wein </foreignphrase></td>
  3970. <td>wine</td>
  3971. </tr>
  3972. <tr valign="top">
  3973. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie </foreignphrase></td>
  3974. <td>how</td>
  3975. </tr>
  3976. <tr valign="top">
  3977. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie bitte? </foreignphrase></td>
  3978. <td>I beg your pardon. What did you say?</td>
  3979. </tr>
  3980. <tr valign="top">
  3981. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viel </foreignphrase></td>
  3982. <td>now much</td>
  3983. </tr>
  3984. <tr valign="top">
  3985. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viele </foreignphrase></td>
  3986. <td>how many</td>
  3987. </tr>
  3988. <tr valign="top">
  3989. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo </foreignphrase></td>
  3990. <td>Where</td>
  3991. </tr>
  3992. <tr valign="top">
  3993. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zehn </foreignphrase></td>
  3994. <td>ten</td>
  3995. </tr>
  3996. <tr valign="top">
  3997. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigaretten </foreignphrase></td>
  3998. <td>cigarettes</td>
  3999. </tr>
  4000. <tr valign="top">
  4001. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Zigarren </foreignphrase></td>
  4002. <td>cigars</td>
  4003. </tr>
  4004. <tr valign="top">
  4005. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei </foreignphrase></td>
  4006. <td>two</td>
  4007. </tr>
  4008. <tr valign="top">
  4009. <td><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwölf </foreignphrase></td>
  4010. <td>twelve</td>
  4011. </tr>
  4012. </informaltable>
  4013. </section>
  4014. </chapter>
  4015. <chapter>
  4016. <title>Unit 2</title>
  4017. <section>
  4018. <title>Basic sentences: <foreignphrase xml:lang="de-1901">in München</foreignphrase></title>
  4019. <para>
  4020. <informaltable frame="all">
  4021. <tgroup cols="2">
  4022. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  4023. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  4024. <tbody>
  4025. <row>
  4026. <entry namest="c1" nameend="c2" align="center">I</entry>
  4027. </row>
  4028. <row>
  4029. <entry>to meet, encounter</entry>
  4030. <entry>treffen</entry>
  4031. </row>
  4032. <row>
  4033. <entry>he meets</entry>
  4034. <entry>er trifft</entry>
  4035. </row>
  4036. <row>
  4037. <entry>Mr. (object)</entry>
  4038. <entry>Herrn (accusative form)</entry>
  4039. </row>
  4040. <row>
  4041. <entry>in</entry>
  4042. <entry>in</entry>
  4043. </row>
  4044. <row>
  4045. <entry>Munich</entry>
  4046. <entry>München</entry>
  4047. </row>
  4048. <row>
  4049. <entry>Mr. Becker meets Mr. and Mrs. Allen in Munich.</entry>
  4050. <entry>Herr Becker trifft Herrn und Frau Allen in München.</entry>
  4051. </row>
  4052. <row>
  4053. <entry>the Allens</entry>
  4054. <entry>Allens</entry>
  4055. </row>
  4056. <row>
  4057. <entry>the American</entry>
  4058. <entry>Amerikaner</entry>
  4059. </row>
  4060. <row>
  4061. <entry>the diplomat ( used loosely to designate any Foreign Service Officer
  4062. abroad)</entry>
  4063. <entry>der Diplomat</entry>
  4064. </row>
  4065. <row>
  4066. <entry>a diplomat, a Foreign Service Officer</entry>
  4067. <entry>Diplomat</entry>
  4068. </row>
  4069. <row>
  4070. <entry>The Allens are Americans. Mr. Allen is a Foreign Service Officer.</entry>
  4071. <entry>Allens sind Amerikaner. Herr Allen ist Diplomat.</entry>
  4072. </row>
  4073. <row>
  4074. <entry/>
  4075. <entry/>
  4076. </row>
  4077. <row>
  4078. <entry namest="c1" nameend="c2" align="center">II</entry>
  4079. </row>
  4080. <row>
  4081. <entry>No English equivalent. Unstressed particle expressing polite interest or
  4082. concern.</entry>
  4083. <entry>denn</entry>
  4084. </row>
  4085. <row>
  4086. <entry>Mr. Allen </entry>
  4087. <entry>Herr Allen</entry>
  4088. </row>
  4089. <row>
  4090. <entry>Mary, you know Mr. Becker, don't you?</entry>
  4091. <entry>Maria, du kennst doch Herrn Becker, nicht wahr?</entry>
  4092. </row>
  4093. <row>
  4094. <entry/>
  4095. <entry/>
  4096. </row>
  4097. <row>
  4098. <entry/>
  4099. <entry/>
  4100. </row>
  4101. <row>
  4102. <entry/>
  4103. <entry/>
  4104. </row>
  4105. <row>
  4106. <entry/>
  4107. <entry/>
  4108. </row>
  4109. <row>
  4110. <entry/>
  4111. <entry/>
  4112. </row>
  4113. <row>
  4114. <entry/>
  4115. <entry/>
  4116. </row>
  4117. <row>
  4118. <entry/>
  4119. <entry/>
  4120. </row>
  4121. <row>
  4122. <entry/>
  4123. <entry/>
  4124. </row>
  4125. <row>
  4126. <entry/>
  4127. <entry/>
  4128. </row>
  4129. <row>
  4130. <entry/>
  4131. <entry/>
  4132. </row>
  4133. <row>
  4134. <entry/>
  4135. <entry/>
  4136. </row>
  4137. <row>
  4138. <entry/>
  4139. <entry/>
  4140. </row>
  4141. <row>
  4142. <entry/>
  4143. <entry/>
  4144. </row>
  4145. </tbody>
  4146. </tgroup>
  4147. </informaltable>
  4148. </para>
  4149. </section>
  4150. <section><title>Drills</title>
  4151. </section>
  4152. </chapter>
  4153. </book>