Unit1.xml.bak 231 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
  3. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/sch/docbook.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
  4. <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
  5. version="5.1" >
  6. <title>Unit 1</title>
  7. <subtitle><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wir Sind in Deutschland</foreignphrase></subtitle>
  8. <section><title>Basic sentences</title>
  9. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  10. <tgroup cols="4" align="left">
  11. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  12. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  13. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  14. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  15. <thead>
  16. <row>
  17. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center">I<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  18. </row>
  19. </thead>
  20. <tbody>
  21. <row>
  22. <entry/>
  23. <entry>Good </entry>
  24. <entry/>
  25. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen
  26. </foreignphrase></entry>
  27. </row>
  28. <row>
  29. <entry/>
  30. <entry>morning</entry>
  31. <entry/>
  32. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Morgen
  33. </foreignphrase></entry>
  34. </row>
  35. <row>
  36. <entry namest="c1" nameend="c2">Good morning.</entry>
  37. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen.
  38. </foreignphrase></entry>
  39. </row>
  40. <row>
  41. <entry/>
  42. <entry>Mr.</entry>
  43. <entry/>
  44. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr </foreignphrase></entry>
  45. </row>
  46. <row>
  47. <entry/>
  48. <entry>Becker</entry>
  49. <entry/>
  50. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Becker </foreignphrase></entry>
  51. </row>
  52. <row>
  53. <entry/>
  54. <entry>Mr. Becker</entry>
  55. <entry/>
  56. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker
  57. </foreignphrase></entry>
  58. </row>
  59. <row>
  60. <entry namest="c1" nameend="c2">Good morning, Mr. Becker.</entry>
  61. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Morgen,
  62. Herr Becker. </foreignphrase></entry>
  63. </row>
  64. <row>
  65. <entry/>
  66. <entry>day</entry>
  67. <entry/>
  68. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></entry>
  69. </row>
  70. <row>
  71. <entry namest="c1" nameend="c2">Hello (Good day).</entry>
  72. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag.
  73. </foreignphrase></entry>
  74. </row>
  75. <row>
  76. <entry/>
  77. <entry>Mrs.</entry>
  78. <entry/>
  79. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau </foreignphrase></entry>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry/>
  83. <entry>Kunze</entry>
  84. <entry/>
  85. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kunze </foreignphrase></entry>
  86. </row>
  87. <row>
  88. <entry/>
  89. <entry>Mrs. Kunze</entry>
  90. <entry/>
  91. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze
  92. </foreignphrase></entry>
  93. </row>
  94. <row>
  95. <entry namest="c1" nameend="c2">Hello , Mrs. Kunze.</entry>
  96. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  97. Frau Kunze. </foreignphrase></entry>
  98. </row>
  99. <row>
  100. <entry/>
  101. <entry>evening</entry>
  102. <entry/>
  103. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></entry>
  104. </row>
  105. <row>
  106. <entry namest="c1" nameend="c2">Good evening.</entry>
  107. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend.
  108. </foreignphrase></entry>
  109. </row>
  110. <row>
  111. <entry/>
  112. <entry>Miss</entry>
  113. <entry/>
  114. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein
  115. </foreignphrase></entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry/>
  119. <entry>Schneider</entry>
  120. <entry/>
  121. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Schneider
  122. </foreignphrase></entry>
  123. </row>
  124. <row>
  125. <entry/>
  126. <entry>Miss Schneider</entry>
  127. <entry/>
  128. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein Schneider
  129. </foreignphrase></entry>
  130. </row>
  131. <row>
  132. <entry namest="c1" nameend="c2">Good evening, Miss Schneider.</entry>
  133. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Abend,
  134. Fräulein Schneider. </foreignphrase></entry>
  135. </row>
  136. </tbody>
  137. </tgroup>
  138. </informaltable>
  139. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  140. <tgroup cols="4" align="left">
  141. <colspec colname="C1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  142. <colspec colname="C2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  143. <colspec colname="C3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  144. <colspec colname="C4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  145. <thead>
  146. <row>
  147. <entry namest="C1" nameend="C4" align="center"
  148. >II<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  149. </row>
  150. </thead>
  151. <tbody>
  152. <row>
  153. <entry namest="C1" nameend="C2">Hello, Miss Schneider.</entry>
  154. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  155. Tag, Fräulein Schneider. </foreignphrase></entry>
  156. </row>
  157. <row>
  158. <entry namest="C1" nameend="C2">Hello, Mr. Becker.</entry>
  159. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  160. Tag, Herr Becker. </foreignphrase></entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry/>
  164. <entry align="left">how</entry>
  165. <entry/>
  166. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie
  167. </foreignphrase></entry>
  168. </row>
  169. <row>
  170. <entry/>
  171. <entry align="left">goes</entry>
  172. <entry/>
  173. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht
  174. </foreignphrase></entry>
  175. </row>
  176. <row>
  177. <entry/>
  178. <entry align="left">it</entry>
  179. <entry/>
  180. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es
  181. </foreignphrase></entry>
  182. </row>
  183. <row>
  184. <entry/>
  185. <entry align="left">to you, with you</entry>
  186. <entry/>
  187. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ihnen
  188. </foreignphrase></entry>
  189. </row>
  190. <row>
  191. <entry namest="C1" nameend="C2">How are you? (how goes it with you?)</entry>
  192. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie geht
  193. es Ihnen? </foreignphrase></entry>
  194. </row>
  195. <row>
  196. <entry/>
  197. <entry align="left">thanks</entry>
  198. <entry/>
  199. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke
  200. </foreignphrase></entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry align="left">very</entry>
  205. <entry/>
  206. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sehr
  207. </foreignphrase></entry>
  208. </row>
  209. <row>
  210. <entry/>
  211. <entry align="left">good, well</entry>
  212. <entry/>
  213. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut
  214. </foreignphrase></entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry namest="C1" nameend="C2">Fine, Thanks.</entry>
  218. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke,
  219. sehr gut. </foreignphrase></entry>
  220. </row>
  221. <row>
  222. <entry/>
  223. <entry align="left">and</entry>
  224. <entry/>
  225. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  226. </foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry namest="C1" nameend="C2">And how are you, Mr. Becker?</entry>
  230. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und wie
  231. geht es Ihnen, Herr Becker? </foreignphrase></entry>
  232. </row>
  233. <row>
  234. <entry/>
  235. <entry align="left">also, too</entry>
  236. <entry/>
  237. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch
  238. </foreignphrase></entry>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry namest="C1" nameend="C2">Thank you, I’m fine too.</entry>
  242. <entry namest="C3" nameend="C4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke,
  243. auch gut. </foreignphrase></entry>
  244. </row>
  245. </tbody>
  246. </tgroup>
  247. </informaltable>
  248. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  249. <tgroup cols="4" align="left">
  250. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  251. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  252. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  253. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  254. <thead>
  255. <row>
  256. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  257. >III<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  258. </row>
  259. </thead>
  260. <tbody>
  261. <row>
  262. <entry/>
  263. <entry align="left">understand</entry>
  264. <entry/>
  265. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen </foreignphrase></entry>
  266. </row>
  267. <row>
  268. <entry/>
  269. <entry align="left">you</entry>
  270. <entry/>
  271. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie
  272. </foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry namest="c1" nameend="c2">Do you understand Mrs. Kunze?</entry>
  276. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen
  277. Sie Frau Kunze? </foreignphrase></entry>
  278. </row>
  279. <row>
  280. <entry/>
  281. <entry align="left">no</entry>
  282. <entry/>
  283. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein
  284. </foreignphrase></entry>
  285. </row>
  286. <row>
  287. <entry/>
  288. <entry align="left">I</entry>
  289. <entry/>
  290. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich
  291. </foreignphrase></entry>
  292. </row>
  293. <row>
  294. <entry/>
  295. <entry align="left">I understand</entry>
  296. <entry/>
  297. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich verstehe
  298. </foreignphrase></entry>
  299. </row>
  300. <row>
  301. <entry/>
  302. <entry align="left">not</entry>
  303. <entry/>
  304. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht
  305. </foreignphrase></entry>
  306. </row>
  307. <row>
  308. <entry namest="c1" nameend="c2">No, I don't understand Mrs. Kunze.</entry>
  309. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, ich
  310. verstehe Frau Kunze nicht. </foreignphrase></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry/>
  314. <entry align="left">me</entry>
  315. <entry/>
  316. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> mich
  317. </foreignphrase></entry>
  318. </row>
  319. <row>
  320. <entry namest="c1" nameend="c2">Do you understand me?</entry>
  321. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen
  322. Sie mich? </foreignphrase></entry>
  323. </row>
  324. <row>
  325. <entry/>
  326. <entry align="left">yes</entry>
  327. <entry/>
  328. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ja
  329. </foreignphrase></entry>
  330. </row>
  331. <row>
  332. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, I understand you well.</entry>
  333. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  334. verstehe Sie gut. </foreignphrase></entry>
  335. </row>
  336. </tbody>
  337. </tgroup>
  338. </informaltable>
  339. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  340. <tgroup cols="4" align="left">
  341. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  342. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  343. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  344. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  345. <thead>
  346. <row>
  347. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  348. >IV<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  349. </row>
  350. </thead>
  351. <tbody>
  352. <row>
  353. <entry/>
  354. <entry align="left">where</entry>
  355. <entry/>
  356. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo
  357. </foreignphrase></entry>
  358. </row>
  359. <row>
  360. <entry/>
  361. <entry align="left">is</entry>
  362. <entry/>
  363. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist
  364. </foreignphrase></entry>
  365. </row>
  366. <row>
  367. <entry/>
  368. <entry align="left">the airport</entry>
  369. <entry/>
  370. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Flughafen
  371. </foreignphrase></entry>
  372. </row>
  373. <row>
  374. <entry namest="c1" nameend="c2">Where's the airport?</entry>
  375. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist
  376. der Flughafen? </foreignphrase></entry>
  377. </row>
  378. <row>
  379. <entry/>
  380. <entry align="left">there</entry>
  381. <entry/>
  382. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> dort
  383. </foreignphrase></entry>
  384. </row>
  385. <row>
  386. <entry/>
  387. <entry align="left">over there</entry>
  388. <entry/>
  389. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drüben
  390. </foreignphrase></entry>
  391. </row>
  392. <row>
  393. <entry namest="c1" nameend="c2">The airport is over there.</entry>
  394. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der
  395. Flughafen ist dort drüben. </foreignphrase></entry>
  396. </row>
  397. <row>
  398. <entry/>
  399. <entry align="left">please</entry>
  400. <entry/>
  401. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte
  402. </foreignphrase></entry>
  403. </row>
  404. <row>
  405. <entry namest="c1" nameend="c2">I beg your pardon. What did you say?</entry>
  406. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie
  407. bitte? </foreignphrase></entry>
  408. </row>
  409. <row>
  410. <entry/>
  411. <entry align="left">speak</entry>
  412. <entry/>
  413. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sprechen
  414. </foreignphrase></entry>
  415. </row>
  416. <row>
  417. <entry/>
  418. <entry align="left">slow, slowly</entry>
  419. <entry/>
  420. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> langsam
  421. </foreignphrase></entry>
  422. </row>
  423. <row>
  424. <entry namest="c1" nameend="c2">Please speak slowly.</entry>
  425. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sprechen
  426. Sie bitte langsam. </foreignphrase></entry>
  427. </row>
  428. <row>
  429. <entry namest="c1" nameend="c2">The airport is over there.</entry>
  430. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der
  431. Flughafen ist dort drüben. </foreignphrase></entry>
  432. </row>
  433. <row>
  434. <entry namest="c1" nameend="c2">Do you understand?</entry>
  435. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen
  436. Sie? </foreignphrase></entry>
  437. </row>
  438. <row>
  439. <entry/>
  440. <entry align="left">thank you</entry>
  441. <entry/>
  442. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke schön
  443. </foreignphrase></entry>
  444. </row>
  445. <row>
  446. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, I understand. Thank you.</entry>
  447. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  448. verstehe. Danke schön. </foreignphrase></entry>
  449. </row>
  450. <row>
  451. <entry/>
  452. <entry align="left">you're welcome</entry>
  453. <entry/>
  454. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte schön
  455. </foreignphrase></entry>
  456. </row>
  457. <row>
  458. <entry namest="c1" nameend="c2">You're welcome.</entry>
  459. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte
  460. schön. </foreignphrase></entry>
  461. </row>
  462. </tbody>
  463. </tgroup>
  464. </informaltable>
  465. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  466. <tgroup cols="4" align="left">
  467. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  468. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  469. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  470. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  471. <thead>
  472. <row>
  473. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  474. >V<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  475. </row>
  476. </thead>
  477. <tbody>
  478. <row>
  479. <entry/>
  480. <entry align="left">that</entry>
  481. <entry/>
  482. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das
  483. </foreignphrase></entry>
  484. </row>
  485. <row>
  486. <entry/>
  487. <entry align="left">the railroad station</entry>
  488. <entry/>
  489. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Bahnhof
  490. </foreignphrase></entry>
  491. </row>
  492. <row>
  493. <entry namest="c1" nameend="c2">Is that the railroad station?</entry>
  494. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  495. der Bahnhof? </foreignphrase></entry>
  496. </row>
  497. <row>
  498. <entry namest="c1" nameend="c2">No, that' not the station.</entry>
  499. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das
  500. ist nicht der Bahnhof. </foreignphrase></entry>
  501. </row>
  502. <row>
  503. <entry/>
  504. <entry align="left">he, it</entry>
  505. <entry/>
  506. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> er
  507. </foreignphrase></entry>
  508. </row>
  509. <row>
  510. <entry/>
  511. <entry align="left">to the left</entry>
  512. <entry/>
  513. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> links
  514. </foreignphrase></entry>
  515. </row>
  516. <row>
  517. <entry namest="c1" nameend="c2">It's there to the left.</entry>
  518. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist
  519. dort links. </foreignphrase></entry>
  520. </row>
  521. <row>
  522. <entry/>
  523. <entry align="left">the restaurant</entry>
  524. <entry/>
  525. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Restaurant
  526. </foreignphrase></entry>
  527. </row>
  528. <row>
  529. <entry namest="c1" nameend="c2">Is the restaurant there too?</entry>
  530. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  531. Restaurant auch dort? </foreignphrase></entry>
  532. </row>
  533. <row>
  534. <entry/>
  535. <entry align="left">it</entry>
  536. <entry/>
  537. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es
  538. </foreignphrase></entry>
  539. </row>
  540. <row>
  541. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, it's there too.</entry>
  542. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, es
  543. ist auch dort. </foreignphrase></entry>
  544. </row>
  545. </tbody>
  546. </tgroup>
  547. </informaltable>
  548. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  549. <tgroup cols="4" align="left">
  550. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  551. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  552. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  553. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  554. <thead>
  555. <row>
  556. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  557. >VI<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  558. </row>
  559. </thead>
  560. <tbody>
  561. <row>
  562. <entry/>
  563. <entry align="left">what</entry>
  564. <entry/>
  565. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> was
  566. </foreignphrase></entry>
  567. </row>
  568. <row>
  569. <entry/>
  570. <entry align="left">there</entry>
  571. <entry/>
  572. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da </foreignphrase></entry>
  573. </row>
  574. <row>
  575. <entry namest="c1" nameend="c2">What's that there?</entry>
  576. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist
  577. das da? </foreignphrase></entry>
  578. </row>
  579. <row>
  580. <entry/>
  581. <entry>the hotel</entry>
  582. <entry/>
  583. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Hotel
  584. </foreignphrase></entry>
  585. </row>
  586. <row>
  587. <entry namest="c1" nameend="c2">That's the hotel.</entry>
  588. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist
  589. das Hotel. </foreignphrase></entry>
  590. </row>
  591. <row>
  592. <entry/>
  593. <entry align="left">here</entry>
  594. <entry/>
  595. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> hier
  596. </foreignphrase></entry>
  597. </row>
  598. <row>
  599. <entry/>
  600. <entry align="left">to the right</entry>
  601. <entry/>
  602. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> rechts
  603. </foreignphrase></entry>
  604. </row>
  605. <row>
  606. <entry/>
  607. <entry align="left">the embassy</entry>
  608. <entry/>
  609. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Botschaft
  610. </foreignphrase></entry>
  611. </row>
  612. <row>
  613. <entry namest="c1" nameend="c2">Is the embassy here to the right?</entry>
  614. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die
  615. Botschaft hier rechts? </foreignphrase></entry>
  616. </row>
  617. <row>
  618. <entry/>
  619. <entry align="left">she, it</entry>
  620. <entry/>
  621. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie
  622. </foreignphrase></entry>
  623. </row>
  624. <row>
  625. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, it's here to the right.</entry>
  626. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie
  627. ist hier rechts. </foreignphrase></entry>
  628. </row>
  629. </tbody>
  630. </tgroup>
  631. </informaltable>
  632. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  633. <tgroup cols="4" align="left">
  634. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  635. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  636. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  637. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  638. <thead>
  639. <row>
  640. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  641. >VII<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  642. </row>
  643. </thead>
  644. <tbody>
  645. <row>
  646. <entry/>
  647. <entry align="left">Excuse me </entry>
  648. <entry/>
  649. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung
  650. </foreignphrase></entry>
  651. </row>
  652. <row>
  653. <entry/>
  654. <entry align="left">the café</entry>
  655. <entry/>
  656. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  657. Café</foreignphrase></entry>
  658. </row>
  659. <row>
  660. <entry namest="c1" nameend="c2">Excuse me, where is the café?</entry>
  661. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  662. Verzeihung, wo ist das Café? </foreignphrase></entry>
  663. </row>
  664. <row>
  665. <entry/>
  666. <entry>straight ahead</entry>
  667. <entry/>
  668. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geradeaus
  669. </foreignphrase></entry>
  670. </row>
  671. <row>
  672. <entry namest="c1" nameend="c2">There, straight ahead.</entry>
  673. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort,
  674. geradeaus. </foreignphrase></entry>
  675. </row>
  676. <row>
  677. <entry/>
  678. <entry align="left">the bank </entry>
  679. <entry/>
  680. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die
  681. Bank</foreignphrase></entry>
  682. </row>
  683. <row>
  684. <entry/>
  685. <entry align="left">isn't it? (not true?)</entry>
  686. <entry/>
  687. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht
  688. wahr</foreignphrase></entry>
  689. </row>
  690. <row>
  691. <entry namest="c1" nameend="c2">The bank is there too, isn't it?</entry>
  692. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Bank
  693. ist auch da, nicht wahr? </foreignphrase></entry>
  694. </row>
  695. <row>
  696. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, it's there too.</entry>
  697. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie
  698. ist auch da. </foreignphrase></entry>
  699. </row>
  700. <row>
  701. <entry/>
  702. <entry align="left">thanks</entry>
  703. <entry/>
  704. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke
  705. </foreignphrase></entry>
  706. </row>
  707. <row>
  708. <entry namest="c1" nameend="c2">Thanks.</entry>
  709. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke.
  710. </foreignphrase></entry>
  711. </row>
  712. <row>
  713. <entry/>
  714. <entry>you're welcome</entry>
  715. <entry/>
  716. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte
  717. </foreignphrase></entry>
  718. </row>
  719. <row>
  720. <entry namest="c1" nameend="c2">You're welcome.</entry>
  721. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte.
  722. </foreignphrase></entry>
  723. </row>
  724. </tbody>
  725. </tgroup>
  726. </informaltable>
  727. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  728. <tgroup cols="4" align="left">
  729. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  730. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  731. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  732. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  733. <thead>
  734. <row>
  735. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  736. >VIII<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  737. </row>
  738. </thead>
  739. <tbody>
  740. <row>
  741. <entry namest="c1" nameend="c2">Good morning.</entry>
  742. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  743. Morgen. </foreignphrase></entry>
  744. </row>
  745. <row>
  746. <entry/>
  747. <entry align="left">I would like</entry>
  748. <entry/>
  749. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte
  750. </foreignphrase></entry>
  751. </row>
  752. <row>
  753. <entry/>
  754. <entry align="left">with pleasure</entry>
  755. <entry/>
  756. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gern
  757. </foreignphrase></entry>
  758. </row>
  759. <row>
  760. <entry/>
  761. <entry>I'd like very much</entry>
  762. <entry/>
  763. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte gern
  764. </foreignphrase></entry>
  765. </row>
  766. <row>
  767. <entry/>
  768. <entry align="left">some cigars</entry>
  769. <entry/>
  770. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigarren
  771. </foreignphrase></entry>
  772. </row>
  773. <row>
  774. <entry/>
  775. <entry align="left">to have</entry>
  776. <entry/>
  777. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> haben
  778. </foreignphrase></entry>
  779. </row>
  780. <row>
  781. <entry namest="c1" nameend="c2">I'd like to have some cigars.</entry>
  782. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich
  783. möchte gern Zigarren haben. </foreignphrase></entry>
  784. </row>
  785. <row>
  786. <entry/>
  787. <entry align="left">how many</entry>
  788. <entry/>
  789. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viele
  790. </foreignphrase></entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry namest="c1" nameend="c2">All right. How many?</entry>
  794. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Gern. Wie
  795. viele? </foreignphrase></entry>
  796. </row>
  797. <row>
  798. <entry/>
  799. <entry align="left">five</entry>
  800. <entry/>
  801. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf
  802. </foreignphrase></entry>
  803. </row>
  804. <row>
  805. <entry/>
  806. <entry align="left">and</entry>
  807. <entry/>
  808. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  809. </foreignphrase></entry>
  810. </row>
  811. <row>
  812. <entry/>
  813. <entry align="left">some matches</entry>
  814. <entry/>
  815. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Streichhölzer
  816. </foreignphrase></entry>
  817. </row>
  818. <row>
  819. <entry namest="c1" nameend="c2">Five, and some matches too, please.</entry>
  820. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf, und
  821. bitte auch Streichhölzer. </foreignphrase></entry>
  822. </row>
  823. <row>
  824. <entry namest="c1" nameend="c2">Here you are.</entry>
  825. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier,
  826. bitte. </foreignphrase></entry>
  827. </row>
  828. <row>
  829. <entry/>
  830. <entry align="left">how much</entry>
  831. <entry/>
  832. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viel
  833. </foreignphrase></entry>
  834. </row>
  835. <row>
  836. <entry/>
  837. <entry align="left">costs</entry>
  838. <entry/>
  839. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kostet
  840. </foreignphrase></entry>
  841. </row>
  842. <row>
  843. <entry namest="c1" nameend="c2">How much does that cost?</entry>
  844. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  845. kostet das? </foreignphrase></entry>
  846. </row>
  847. <row>
  848. <entry/>
  849. <entry align="left">the cigars</entry>
  850. <entry/>
  851. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Zigarren
  852. </foreignphrase></entry>
  853. </row>
  854. <row>
  855. <entry/>
  856. <entry align="left">cost</entry>
  857. <entry/>
  858. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kosten
  859. </foreignphrase></entry>
  860. </row>
  861. <row>
  862. <entry/>
  863. <entry align="left">two</entry>
  864. <entry/>
  865. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei
  866. </foreignphrase></entry>
  867. </row>
  868. <row>
  869. <entry/>
  870. <entry align="left">Mark</entry>
  871. <entry/>
  872. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mark
  873. </foreignphrase></entry>
  874. </row>
  875. <row>
  876. <entry namest="c1" nameend="c2">The cigars cost two Marks.</entry>
  877. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
  878. Zigarren kosten zwei Mark. </foreignphrase></entry>
  879. </row>
  880. <row>
  881. <entry/>
  882. <entry align="left">the matches</entry>
  883. <entry/>
  884. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Streichhölzer
  885. </foreignphrase></entry>
  886. </row>
  887. <row>
  888. <entry/>
  889. <entry align="left">ten</entry>
  890. <entry/>
  891. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zehn
  892. </foreignphrase></entry>
  893. </row>
  894. <row>
  895. <entry/>
  896. <entry align="left">penny, pennies</entry>
  897. <entry/>
  898. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Pfennig
  899. </foreignphrase></entry>
  900. </row>
  901. <row>
  902. <entry namest="c1" nameend="c2">The matches cost ten pennies.</entry>
  903. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
  904. Streichhölzer kosten zehn Pfennig. </foreignphrase></entry>
  905. </row>
  906. <row>
  907. <entry/>
  908. <entry align="left">would like</entry>
  909. <entry/>
  910. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten
  911. </foreignphrase></entry>
  912. </row>
  913. <row>
  914. <entry/>
  915. <entry align="left">would you like</entry>
  916. <entry/>
  917. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten Sie
  918. </foreignphrase></entry>
  919. </row>
  920. <row>
  921. <entry/>
  922. <entry>some cigarettes</entry>
  923. <entry/>
  924. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigaretten
  925. </foreignphrase></entry>
  926. </row>
  927. <row>
  928. <entry namest="c1" nameend="c2">Would you like to have some cigarettes
  929. too?</entry>
  930. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten
  931. Sie auch Zigaretten haben? </foreignphrase></entry>
  932. </row>
  933. <row>
  934. <entry/>
  935. <entry align="left">they</entry>
  936. <entry/>
  937. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie
  938. </foreignphrase></entry>
  939. </row>
  940. <row>
  941. <entry/>
  942. <entry align="left">they cost</entry>
  943. <entry/>
  944. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie kosten
  945. </foreignphrase></entry>
  946. </row>
  947. <row>
  948. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, how much do they cost?</entry>
  949. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, wie
  950. viel kosten sie? </foreignphrase></entry>
  951. </row>
  952. <row>
  953. <entry/>
  954. <entry align="left">one</entry>
  955. <entry/>
  956. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eine
  957. </foreignphrase></entry>
  958. </row>
  959. <row>
  960. <entry namest="c1" nameend="c2">One Mark.</entry>
  961. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Eine
  962. Mark. </foreignphrase></entry>
  963. </row>
  964. <row>
  965. <entry namest="c1" nameend="c2">Here you are.</entry>
  966. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte
  967. schön</foreignphrase></entry>
  968. </row>
  969. <row>
  970. <entry namest="c1" nameend="c2">Thank you.</entry>
  971. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke
  972. schön. </foreignphrase></entry>
  973. </row>
  974. </tbody>
  975. </tgroup>
  976. </informaltable>
  977. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  978. <tgroup cols="4" align="left">
  979. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  980. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  981. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  982. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  983. <thead>
  984. <row>
  985. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  986. >IX<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  987. </row>
  988. </thead>
  989. <tbody>
  990. <row>
  991. <entry align="left" namest="c1" nameend="c2">Good evening.</entry>
  992. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  993. Abend. </foreignphrase></entry>
  994. </row>
  995. <row>
  996. <entry align="left"/>
  997. <entry>to eat</entry>
  998. <entry/>
  999. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> essen
  1000. </foreignphrase></entry>
  1001. </row>
  1002. <row>
  1003. <entry align="left" namest="c1" nameend="c2">Would you like to eat?</entry>
  1004. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten
  1005. Sie essen? </foreignphrase></entry>
  1006. </row>
  1007. <row>
  1008. <entry align="left"/>
  1009. <entry>sausage and sauerkraut</entry>
  1010. <entry/>
  1011. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit
  1012. Sauerkraut </foreignphrase></entry>
  1013. </row>
  1014. <row>
  1015. <entry align="left" namest="c1" nameend="c2">Yes, sausage and sauerkraut
  1016. please.</entry>
  1017. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja,
  1018. Bratwurst mit Sauerkraut, bitte. </foreignphrase></entry>
  1019. </row>
  1020. <row>
  1021. <entry align="left"/>
  1022. <entry>some, a little</entry>
  1023. <entry/>
  1024. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> etwas
  1025. </foreignphrase></entry>
  1026. </row>
  1027. <row>
  1028. <entry align="left"/>
  1029. <entry>bread</entry>
  1030. <entry/>
  1031. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Brot
  1032. </foreignphrase></entry>
  1033. </row>
  1034. <row>
  1035. <entry align="left" namest="c1" nameend="c2">And a little bread.</entry>
  1036. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und etwas
  1037. Brot. </foreignphrase></entry>
  1038. </row>
  1039. </tbody>
  1040. </tgroup>
  1041. </informaltable>
  1042. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  1043. <tgroup cols="4" align="left">
  1044. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1045. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  1046. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1047. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  1048. <thead>
  1049. <row>
  1050. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  1051. >X<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1052. </row>
  1053. </thead>
  1054. <tbody>
  1055. <row>
  1056. <entry/>
  1057. <entry align="left">the wine</entry>
  1058. <entry/>
  1059. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Wein </foreignphrase></entry>
  1060. </row>
  1061. <row>
  1062. <entry namest="c1" nameend="c2">How's the wine, and how's the beer?</entry>
  1063. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist
  1064. der Wein und wie ist das Bier? </foreignphrase></entry>
  1065. </row>
  1066. <row>
  1067. <entry/>
  1068. <entry align="left">are</entry>
  1069. <entry/>
  1070. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sind
  1071. </foreignphrase></entry>
  1072. </row>
  1073. <row>
  1074. <entry namest="c1" nameend="c2">The wine and the beer are good.</entry>
  1075. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein
  1076. und das Bier sind gut. </foreignphrase></entry>
  1077. </row>
  1078. <row>
  1079. <entry/>
  1080. <entry align="left">but</entry>
  1081. <entry/>
  1082. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> aber
  1083. </foreignphrase></entry>
  1084. </row>
  1085. <row>
  1086. <entry/>
  1087. <entry align="left">the coffee</entry>
  1088. <entry/>
  1089. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Kaffee
  1090. </foreignphrase></entry>
  1091. </row>
  1092. <row>
  1093. <entry namest="c1" nameend="c2">But the coffee's not good.</entry>
  1094. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Aber der
  1095. Kaffee ist nicht gut. </foreignphrase></entry>
  1096. </row>
  1097. <row>
  1098. <entry/>
  1099. <entry>the tea</entry>
  1100. <entry/>
  1101. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Tee </foreignphrase></entry>
  1102. </row>
  1103. <row>
  1104. <entry/>
  1105. <entry align="left">not ... either</entry>
  1106. <entry/>
  1107. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch nicht
  1108. </foreignphrase></entry>
  1109. </row>
  1110. <row>
  1111. <entry namest="c1" nameend="c2">And the tea isn't good either.</entry>
  1112. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Und der
  1113. Tee ist auch nicht gut. </foreignphrase></entry>
  1114. </row>
  1115. <row>
  1116. <entry/>
  1117. <entry align="left">the milk</entry>
  1118. <entry/>
  1119. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Milch
  1120. </foreignphrase></entry>
  1121. </row>
  1122. <row>
  1123. <entry namest="c1" nameend="c2">Is the milk good?</entry>
  1124. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die
  1125. Milch gut? </foreignphrase></entry>
  1126. </row>
  1127. <row>
  1128. <entry namest="c1" nameend="c2">Yes, the milk is very good.</entry>
  1129. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, die
  1130. Milch ist sehr gut. </foreignphrase></entry>
  1131. </row>
  1132. <row>
  1133. <entry/>
  1134. <entry align="left">the water</entry>
  1135. <entry/>
  1136. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Wasser
  1137. </foreignphrase></entry>
  1138. </row>
  1139. <row>
  1140. <entry namest="c1" nameend="c2">How's the water here?</entry>
  1141. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist
  1142. hier das Wasser? </foreignphrase></entry>
  1143. </row>
  1144. <row>
  1145. <entry namest="c1" nameend="c2">The water is good.</entry>
  1146. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das
  1147. Wasser ist gut. </foreignphrase></entry>
  1148. </row>
  1149. </tbody>
  1150. </tgroup>
  1151. </informaltable>
  1152. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  1153. <tgroup cols="2" align="left">
  1154. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1155. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1156. <thead>
  1157. <row>
  1158. <entry namest="c1" nameend="c2" align="center"
  1159. >XI<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1160. </row>
  1161. </thead>
  1162. <tbody>
  1163. <row>
  1164. <entry align="left">zero - one - two - three - four</entry>
  1165. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1166. >null</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1167. >eins</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1168. >zwei</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1169. >drei</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1170. >vier</foreignphrase></entry>
  1171. </row>
  1172. <row>
  1173. <entry align="left">five - six - seven - eight</entry>
  1174. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1175. >fünf</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1176. >sechs</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1177. >sieben</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1178. >acht</foreignphrase></entry>
  1179. </row>
  1180. <row>
  1181. <entry align="left">nine - ten - eleven - twelve</entry>
  1182. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1183. >neun</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1184. >zehn</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1185. >elf</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1186. >zwölf</foreignphrase></entry>
  1187. </row>
  1188. <row>
  1189. <entry align="left">How much is three and five?</entry>
  1190. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie
  1191. viel ist drei und fünf? </foreignphrase></entry>
  1192. </row>
  1193. <row>
  1194. <entry align="left">Three and five is eight.</entry>
  1195. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei
  1196. und fünf ist acht. </foreignphrase></entry>
  1197. </row>
  1198. <row>
  1199. <entry align="left">How much is seven and four?</entry>
  1200. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie
  1201. viel ist sieben und vier? </foreignphrase></entry>
  1202. </row>
  1203. <row>
  1204. <entry align="left">Seven and four is eleven.</entry>
  1205. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1206. Sieben und vier ist elf. </foreignphrase></entry>
  1207. </row>
  1208. <row>
  1209. <entry align="left">How much is two and ten?</entry>
  1210. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie
  1211. viel ist zwei und zehn? </foreignphrase></entry>
  1212. </row>
  1213. <row>
  1214. <entry align="left">Two and ten is twelve.</entry>
  1215. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei
  1216. und zehn ist zwölf. </foreignphrase></entry>
  1217. </row>
  1218. <row>
  1219. <entry align="left">again</entry>
  1220. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1221. nochmal </foreignphrase></entry>
  1222. </row>
  1223. <row>
  1224. <entry align="left">Say it again/ please.</entry>
  1225. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1226. Nochmal, bitte. </foreignphrase></entry>
  1227. </row>
  1228. <row>
  1229. <entry align="left">Two and ten is twelve.</entry>
  1230. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei
  1231. und zehn ist zwölf. </foreignphrase></entry>
  1232. </row>
  1233. </tbody>
  1234. </tgroup>
  1235. </informaltable>
  1236. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0" pgwide="1">
  1237. <tgroup cols="4" align="left">
  1238. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1239. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3*"/>
  1240. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1241. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="3*"/>
  1242. <thead>
  1243. <row>
  1244. <entry namest="c1" nameend="c4" align="center"
  1245. >XII<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1246. </row>
  1247. </thead>
  1248. <tbody>
  1249. <row>
  1250. <entry/>
  1251. <entry align="left">one, you</entry>
  1252. <entry/>
  1253. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> man
  1254. </foreignphrase></entry>
  1255. </row>
  1256. <row>
  1257. <entry/>
  1258. <entry align="left">says</entry>
  1259. <entry/>
  1260. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt
  1261. </foreignphrase></entry>
  1262. </row>
  1263. <row>
  1264. <entry/>
  1265. <entry align="left">does one say</entry>
  1266. <entry/>
  1267. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt man
  1268. </foreignphrase></entry>
  1269. </row>
  1270. <row>
  1271. <entry/>
  1272. <entry align="left">in German</entry>
  1273. <entry/>
  1274. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auf deutsch
  1275. </foreignphrase></entry>
  1276. </row>
  1277. <row>
  1278. <entry namest="c1" nameend="c2">How do you say 'good bye' in German?</entry>
  1279. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt
  1280. man 'good bye' auf deutsch? </foreignphrase></entry>
  1281. </row>
  1282. <row>
  1283. <entry/>
  1284. <entry align="left">good bye</entry>
  1285. <entry/>
  1286. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auf Wiedersehen
  1287. </foreignphrase></entry>
  1288. </row>
  1289. <row>
  1290. <entry namest="c1" nameend="c2">You say '<foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1291. >Auf Wiedersehen</foreignphrase>'.</entry>
  1292. <entry namest="c3" nameend="c4"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt
  1293. 'Auf Wiedersehen'. </foreignphrase></entry>
  1294. </row>
  1295. </tbody>
  1296. </tgroup>
  1297. </informaltable>
  1298. </section>
  1299. <?custom-pagebreak?>
  1300. <section>
  1301. <title>Notes on pronunciation</title>
  1302. <para>The spelling of a language only symbolizes to the native speaker the sounds Which he
  1303. already knows. You will learn these sounds directly from your instructor; the spelling will
  1304. serve as an aid to listening. No spelling system adequately represents the sounds of the
  1305. spoken language, and no attempt will be made at this point to outline exactly what sounds
  1306. are represented by what symbols of the German spelling system. We will however present for
  1307. particular drill and attention in each unit certain sounds which have shown themselves to be
  1308. difficult for speakers of American English. In the meantime we ask you to remember two
  1309. cardinal points:<orderedlist>
  1310. <listitem>
  1311. <para>The German of your text is printed in the standard German written style.</para>
  1312. </listitem>
  1313. <listitem>
  1314. <para>The letter-symbols used, although in most cases the same symbols we use in written
  1315. English, in most cases do not represent exactly the same sounds we use in English.
  1316. Therefore, DO NOT EXPECT GERMAN WRITTEN SYMBOLS TO REPRESENT SOUND VALUES YOU KNOW IN
  1317. ENGLISH.</para>
  1318. </listitem>
  1319. </orderedlist></para>
  1320. <para>Pronunciation Practices. To be drilled in class.<variablelist>
  1321. <varlistentry>
  1322. <term>A. Short Vowels</term>
  1323. <listitem>
  1324. <para>The German short vowels i,e,a and u are not dissimilar from English sounds. The
  1325. o, however, is probably different from any sound that you have in English. Do not
  1326. try to replace it by a sound from English, but rather reproduce the pronunciation of
  1327. your instructor. The German front rounded vowels ö and ü do not occur in English. To
  1328. produce the ö, put your tongue in the position for the German e and round your lips;
  1329. for ü, put your tongue in the position for the German i and round your lips. You
  1330. will then produce a sound similar to the German sound. Experiment until your
  1331. instructor is satisfied with your pronunciation. Do not worry about the meaning of
  1332. the words in these practices. Concentrate instead on the sounds.</para>
  1333. <informaltable>
  1334. <tgroup cols="5">
  1335. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1336. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1337. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1338. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1339. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  1340. <thead>
  1341. <row>
  1342. <entry align="center" namest="c1" nameend="c5">Practice l(a)<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1343. </row>
  1344. </thead>
  1345. <tbody>
  1346. <row>
  1347. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short i
  1348. </emphasis></entry>
  1349. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short
  1350. e</emphasis></entry>
  1351. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short
  1352. a</emphasis></entry>
  1353. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short
  1354. o</emphasis></entry>
  1355. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short u
  1356. </emphasis></entry>
  1357. </row>
  1358. <row>
  1359. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1360. >bitte</foreignphrase></entry>
  1361. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> denn
  1362. </foreignphrase></entry>
  1363. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das
  1364. </foreignphrase></entry>
  1365. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1366. kostet </foreignphrase></entry>
  1367. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> muss
  1368. </foreignphrase></entry>
  1369. </row>
  1370. <row>
  1371. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist
  1372. </foreignphrase></entry>
  1373. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1374. essen </foreignphrase></entry>
  1375. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mann
  1376. </foreignphrase></entry>
  1377. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1378. Sonne </foreignphrase></entry>
  1379. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1380. Mutter </foreignphrase></entry>
  1381. </row>
  1382. <row>
  1383. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> in
  1384. </foreignphrase></entry>
  1385. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1386. etwas </foreignphrase></entry>
  1387. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> an
  1388. </foreignphrase></entry>
  1389. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1390. Doktor </foreignphrase></entry>
  1391. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und
  1392. </foreignphrase></entry>
  1393. </row>
  1394. <row>
  1395. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short ö
  1396. </emphasis></entry>
  1397. <entry align="center"><emphasis role="bold"> Short
  1398. ü</emphasis></entry>
  1399. <entry/>
  1400. <entry/>
  1401. <entry align="center"><emphasis role="bold"> - e (unstressed)
  1402. </emphasis></entry>
  1403. </row>
  1404. <row>
  1405. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1406. können </foreignphrase></entry>
  1407. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1408. Mütter </foreignphrase></entry>
  1409. <entry/>
  1410. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1411. bitte </foreignphrase></entry>
  1412. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1413. genug </foreignphrase></entry>
  1414. </row>
  1415. <row>
  1416. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1417. möchte </foreignphrase></entry>
  1418. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf
  1419. </foreignphrase></entry>
  1420. <entry/>
  1421. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1422. danke </foreignphrase></entry>
  1423. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1424. gesehen </foreignphrase></entry>
  1425. </row>
  1426. <row>
  1427. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1428. öfter </foreignphrase></entry>
  1429. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1430. Hütte </foreignphrase></entry>
  1431. <entry/>
  1432. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1433. Sonne </foreignphrase></entry>
  1434. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1435. bekommen </foreignphrase></entry>
  1436. </row>
  1437. </tbody>
  1438. </tgroup>
  1439. </informaltable>
  1440. <informaltable>
  1441. <tgroup cols="2">
  1442. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1443. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1444. <thead>
  1445. <row>
  1446. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2">TAPED
  1447. MATERIALS<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1448. </row>
  1449. </thead>
  1450. <tbody>
  1451. <row>
  1452. <entry align="left">Practice 1(b)</entry>
  1453. <entry/>
  1454. </row>
  1455. <row>
  1456. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1457. >mit</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1458. >Mütter</foreignphrase></entry>
  1459. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1460. >kennen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1461. >können</foreignphrase></entry>
  1462. </row>
  1463. <row>
  1464. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1465. >missen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1466. >müssen</foreignphrase></entry>
  1467. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1468. >stecke</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1469. >Stöcke</foreignphrase></entry>
  1470. </row>
  1471. </tbody>
  1472. </tgroup>
  1473. </informaltable>
  1474. </listitem>
  1475. </varlistentry>
  1476. <varlistentry>
  1477. <term>B. Long Vowels</term>
  1478. <listitem>
  1479. <para>There are no sounds in English exactly like the German long vowels. If you will
  1480. pronounce English gate and then ask your instructor to pronounce German <emphasis
  1481. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">geht</foreignphrase></emphasis>, you
  1482. will notice that the English vowel sound seems to change during its pronunciation,
  1483. but the German sound seems tense and stable throughout its duration. Your tongue
  1484. actually moves during the production of the English vowel sound, but during the
  1485. production of the German sound the tongue remains in the same position. The long ö
  1486. and ü are formed approximately like short ö and ü. Pronounce German long e and round
  1487. your lips to form ö , and pronounce German long i and round your lips to form
  1488. ü</para>
  1489. <para><emphasis role="bold">Practice 2(a)</emphasis></para>
  1490. <informaltable>
  1491. <tgroup cols="8">
  1492. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1493. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1494. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1495. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1496. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  1497. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
  1498. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1.0*"/>
  1499. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1.0*"/>
  1500. <thead>
  1501. <row>
  1502. <entry align="center">Long<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1503. <entry align="center">i<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1504. <entry align="center">e<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1505. <entry align="center">a<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1506. <entry align="center">o<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1507. <entry align="center">u<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1508. <entry align="center">ö<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1509. <entry align="center">ü<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1510. </row>
  1511. </thead>
  1512. <tbody>
  1513. <row><entry/>
  1514. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie
  1515. </foreignphrase></entry>
  1516. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht
  1517. </foreignphrase></entry>
  1518. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag
  1519. </foreignphrase></entry>
  1520. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sohn
  1521. </foreignphrase></entry>
  1522. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut
  1523. </foreignphrase></entry>
  1524. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> König
  1525. </foreignphrase></entry>
  1526. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> für
  1527. </foreignphrase></entry>
  1528. </row>
  1529. <row>
  1530. <entry/>
  1531. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ihnen
  1532. </foreignphrase></entry>
  1533. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tee
  1534. </foreignphrase></entry>
  1535. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend
  1536. </foreignphrase></entry>
  1537. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> oder
  1538. </foreignphrase></entry>
  1539. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> du
  1540. </foreignphrase></entry>
  1541. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> schön
  1542. </foreignphrase></entry>
  1543. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tür
  1544. </foreignphrase></entry>
  1545. </row>
  1546. <row>
  1547. <entry/>
  1548. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> viel
  1549. </foreignphrase></entry>
  1550. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> den
  1551. </foreignphrase></entry>
  1552. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bahn
  1553. </foreignphrase></entry>
  1554. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo
  1555. </foreignphrase></entry>
  1556. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Flug
  1557. </foreignphrase></entry>
  1558. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> öde
  1559. </foreignphrase></entry>
  1560. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">über
  1561. </foreignphrase></entry>
  1562. </row>
  1563. </tbody>
  1564. </tgroup>
  1565. </informaltable>
  1566. <para><emphasis role="bold">Practice 2(b)</emphasis></para>
  1567. <informaltable>
  1568. <tgroup cols="2">
  1569. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1570. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1571. <tbody>
  1572. <row>
  1573. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">vier</foreignphrase>
  1574. - <foreignphrase xml:lang="de-1901">für</foreignphrase></entry>
  1575. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1576. >lesen</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1577. >lösen</foreignphrase></entry>
  1578. </row>
  1579. <row>
  1580. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Tier</foreignphrase>
  1581. - <foreignphrase xml:lang="de-1901">Tür</foreignphrase></entry>
  1582. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1583. >Sehne</foreignphrase> - <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1584. >Söhne</foreignphrase></entry>
  1585. </row>
  1586. </tbody>
  1587. </tgroup>
  1588. </informaltable>
  1589. </listitem>
  1590. </varlistentry>
  1591. <varlistentry>
  1592. <term>C.</term>
  1593. <listitem>
  1594. <para><emphasis role="bold">Distinguishing Long and Short Vowels</emphasis></para>
  1595. <para>It is NOT ALWAYS POSSIBLE to distinguish long and short vowels in written
  1596. German, as the German spelling system does not consistently mark them as such. Your
  1597. best guide to the pronunciation of any given word is the way your native instructor
  1598. pronounces it. However, a few hints can be given which will help you to recognize
  1599. them <emphasis role="bold">most</emphasis> of the time. If you look back at the
  1600. practice lists above you will see that the short vowels in <emphasis role="bold"
  1601. >most</emphasis> cases are followed by two or more consonants and they are always
  1602. written with a single letter symbol. Then note that the long vowels are <emphasis
  1603. role="bold">not always</emphasis> written with a single letter symbol and usually
  1604. are followed by only one consonant. The following combinations of letters always
  1605. designate long vowels: ie, ih - eh, ee - ah, aa - oh, oo - uh - öh - üh</para>
  1606. </listitem>
  1607. </varlistentry>
  1608. <varlistentry>
  1609. <term>D.</term>
  1610. <listitem>
  1611. <para><emphasis role="bold">Diphthongs</emphasis></para>
  1612. <para>These combinations of two vowel sounds in German are very similar, though not
  1613. identical to certain vowel combinations in English.</para>
  1614. <para><emphasis role="bold">Practice 3</emphasis></para>
  1615. <informaltable>
  1616. <tgroup cols="3">
  1617. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1618. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1619. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1620. <thead>
  1621. <row><entry>ei<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1622. <entry>au<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  1623. <entry>eu (äu)<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry></row>
  1624. </thead>
  1625. <tbody>
  1626. <row>
  1627. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein
  1628. </foreignphrase></entry>
  1629. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch
  1630. </foreignphrase></entry>
  1631. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> deutsch
  1632. </foreignphrase></entry>
  1633. </row>
  1634. <row>
  1635. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eins
  1636. </foreignphrase></entry>
  1637. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tau
  1638. </foreignphrase></entry>
  1639. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> neun
  1640. </foreignphrase></entry>
  1641. </row>
  1642. <row>
  1643. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wein
  1644. </foreignphrase></entry>
  1645. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Laut
  1646. </foreignphrase></entry>
  1647. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> läute
  1648. </foreignphrase></entry>
  1649. </row>
  1650. </tbody>
  1651. </tgroup>
  1652. </informaltable>
  1653. </listitem>
  1654. </varlistentry>
  1655. </variablelist></para>
  1656. </section>
  1657. <?custom-pagebreak?>
  1658. <section>
  1659. <title>Notes on grammar</title>
  1660. <subtitle>(For home study)</subtitle>
  1661. <orderedlist numeration="upperalpha">
  1662. <listitem>
  1663. <para>The German Noun-Classification ('Gender') System.<orderedlist
  1664. numeration="upperroman">
  1665. <listitem>
  1666. <para>The three classes of nouns.</para>
  1667. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Der</emphasis> Wein
  1668. ist nicht gut.</foreignphrase>
  1669. <emphasis role="bold">The</emphasis> wine isn't good.</para>
  1670. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das</emphasis> Bier
  1671. ist gut.</foreignphrase>
  1672. <emphasis role="bold">The</emphasis> beer is good.</para>
  1673. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901">
  1674. <emphasis role="bold">Die</emphasis> Milch ist auch gut.</foreignphrase>
  1675. <emphasis role="bold">The</emphasis> milk is good too.</para>
  1676. <orderedlist>
  1677. <listitem>
  1678. <para>German has three words for 'the': <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1679. xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>, <emphasis role="bold"
  1680. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis> and
  1681. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1682. >die</foreignphrase></emphasis>; and German nouns can be divided into three
  1683. classes according to which of the three words for 'the* they go with.
  1684. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1685. >Wein</foreignphrase></emphasis> goes only with <emphasis role="bold"
  1686. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">der</foreignphrase></emphasis>, never
  1687. with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1688. >das</foreignphrase></emphasis>, never with <emphasis role="bold"
  1689. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>. Bier
  1690. goes only with <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1691. >das</foreignphrase></emphasis>, and so on.</para>
  1692. </listitem>
  1693. <listitem>
  1694. <para>We will refer to these three classes of nouns, for obvious reasons, as
  1695. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1696. >der</foreignphrase>-</emphasis>nouns, <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1697. xml:lang="de-1901">das</foreignphrase></emphasis>-nouns and <emphasis
  1698. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1699. >die</foreignphrase>-</emphasis>nouns. (1 <emphasis role="bold"
  1700. ><foreignphrase xml:lang="de-1901"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1701. >Wein</foreignphrase></foreignphrase></emphasis> is <emphasis
  1702. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1703. >der</foreignphrase>-</emphasis>noun-' '<emphasis role="bold"><foreignphrase
  1704. xml:lang="de-1901"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1705. >Hotel</foreignphrase></foreignphrase></emphasis> is a <emphasis
  1706. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1707. >das</foreignphrase>-</emphasis>noun.1)</para>
  1708. </listitem>
  1709. <listitem>
  1710. <para>The traditional statement about this phenomenon is: 'German nouns have
  1711. three genders—masculine, feminine, and neuter.' we will not use this
  1712. terminology because it tends to mislead English-speaking students by
  1713. suggesting that the German noun classification has something to do with sex
  1714. differentiation. It doesn't. See paragraph III.</para>
  1715. </listitem>
  1716. <listitem>
  1717. <para>Insofar as the <emphasis role="bold">basic stock</emphasis> of German
  1718. nouns is concerned (nouns like house, grass, sky, wine, beer, milk), there is
  1719. absolutely no sense or rationale to the classification system; there is no way
  1720. at all of anticipating which class any given noun belongs to. You must simply
  1721. learn the word for 'the' as a part of the noun: the German word for 'wine1 is
  1722. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">der
  1723. Wein</foreignphrase></emphasis>. And you must practice saying <emphasis
  1724. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">der
  1725. Wein</foreignphrase></emphasis> often enough so that <emphasis role="bold"
  1726. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> or
  1727. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
  1728. Wein</foreignphrase></emphasis> sounds as wrong to you as 'The father of
  1729. his country — Henry Washington.'</para>
  1730. </listitem>
  1731. <listitem>
  1732. <para>Now, Henry Washington is a perfectly good name; but it's wrong, and every^
  1733. American knows it's wrong. By the same token, <emphasis role="bold"
  1734. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wein</foreignphrase></emphasis> is
  1735. a perfectly good form; but it's wrong, and every German knows it's
  1736. wrong.</para>
  1737. </listitem>
  1738. <listitem>
  1739. <para>With <emphasis role="bold">derivative</emphasis> nouns (that is, nouns
  1740. made from other words, like our happiness, brother-hood) your problem is
  1741. easier. The classification of German derivative nouns is fairly orderly and
  1742. consistent. Nouns ending in -<foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1743. >ung</foreignphrase>, for example, are always <emphasis role="bold"
  1744. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">die</foreignphrase></emphasis>-nouns:
  1745. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">die
  1746. Verzeihung</foreignphrase></emphasis> 'the forgiveness, the pardon. And
  1747. nouns ending with the diminutive suffixes -<foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1748. >lein</foreignphrase> and -<foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis
  1749. role="bold">chen</emphasis></foreignphrase> are always <emphasis
  1750. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1751. >das-</foreignphrase></emphasis>nouns: <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1752. xml:lang="de-1901">das Fräulein</foreignphrase></emphasis> 'the miss,
  1753. waitress,'</para>
  1754. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  1755. Mädchen</foreignphrase></emphasis> 'the little girl.' We will deal with
  1756. the formation of the various kinds of derivative nouns as we go along through
  1757. the units.</para>
  1758. </listitem>
  1759. <listitem>
  1760. <para>But if the classification of derivative nouns is orderly and consistent,
  1761. the classification of the basic stock of German nouns remains virtually
  1762. chaotic. There really is no system at all for guessing Which class a noun
  1763. belongs to; it's not something you can reason out or get the knack of. It is
  1764. not the same as our <emphasis role="bold">he-she-it</emphasis> system, as
  1765. we'll see in. a minute. There is absolutely nothing in English like it. Your
  1766. only solution is to use the nouns until you know them as well as you know
  1767. 'George Washington.'</para>
  1768. </listitem>
  1769. </orderedlist>
  1770. </listitem>
  1771. <listitem>
  1772. <para>Pronouns Corresponding to the Three Classes of Nouns.<informaltable
  1773. frame="all">
  1774. <tgroup cols="4">
  1775. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1776. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1777. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1778. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1779. <tbody>
  1780. <row>
  1781. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der
  1782. Bahnhof?</foreignphrase></entry>
  1783. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Er ist
  1784. dort.</foreignphrase></entry>
  1785. <entry>Where is the station?</entry>
  1786. <entry>It's there.</entry>
  1787. </row>
  1788. <row>
  1789. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
  1790. Hotel?</foreignphrase></entry>
  1791. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Es ist
  1792. dort.</foreignphrase></entry>
  1793. <entry>Where is the hotel?</entry>
  1794. <entry>It's there.</entry>
  1795. </row>
  1796. <row>
  1797. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die
  1798. Botschaft?</foreignphrase></entry>
  1799. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
  1800. dort.</foreignphrase></entry>
  1801. <entry>Where is the embassy?</entry>
  1802. <entry>It's there.</entry>
  1803. </row>
  1804. </tbody>
  1805. </tgroup>
  1806. </informaltable></para>
  1807. <para>As these examples show, there is a special <emphasis role="bold"
  1808. >pronoun</emphasis> for each of the three classes of nouns. Notice the
  1809. correspondence in the final sounds of the pairs <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1810. >der<emphasis role="bold">-</emphasis>er</foreignphrase>, <emphasis
  1811. role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">das-es</foreignphrase></emphasis>,
  1812. and <foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1813. >die-sie</emphasis></foreignphrase>. This is no coincidence.</para>
  1814. </listitem>
  1815. <listitem>
  1816. <para>Contrast between German and English Pronoun Usage.</para>
  1817. <informaltable frame="all">
  1818. <tgroup cols="4">
  1819. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1820. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1821. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  1822. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  1823. <tbody>
  1824. <row>
  1825. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1826. >der</emphasis> Bahnhof?</foreignphrase></entry>
  1827. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Er</emphasis>
  1828. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1829. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> station?</entry>
  1830. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1831. </row>
  1832. <row>
  1833. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1834. >der</emphasis> Mann?</foreignphrase></entry>
  1835. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Er</emphasis>
  1836. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1837. <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis> man?</entry>
  1838. <entry><emphasis role="bold">He's</emphasis> here.</entry>
  1839. </row>
  1840. <row>
  1841. <entry nameend="c4" namest="c1"/>
  1842. </row>
  1843. <row>
  1844. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1845. >das</emphasis> Hotel?</foreignphrase></entry>
  1846. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Es</emphasis>
  1847. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1848. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> hotel?</entry>
  1849. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1850. </row>
  1851. <row>
  1852. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1853. >das</emphasis> Kind?</foreignphrase></entry>
  1854. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Es</emphasis>
  1855. ist dort.</foreignphrase></entry>
  1856. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> child?</entry>
  1857. <entry><para><emphasis role="bold">He's</emphasis> here.</para>
  1858. <para><emphasis role="bold">She's</emphasis> here</para></entry>
  1859. </row>
  1860. <row>
  1861. <entry nameend="c4" namest="c1"/>
  1862. </row>
  1863. <row>
  1864. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1865. >die</emphasis> Botschaft?</foreignphrase></entry>
  1866. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1867. >Sie</emphasis> ist dort.</foreignphrase></entry>
  1868. <entry>Where is <emphasis role="bold">the</emphasis> embassy?</entry>
  1869. <entry><emphasis role="bold">It's</emphasis> there.</entry>
  1870. </row>
  1871. <row>
  1872. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold"
  1873. >die</emphasis> Frau?</foreignphrase></entry>
  1874. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1875. >Sie</emphasis> ist dort.</foreignphrase></entry>
  1876. <entry>Where's <emphasis role="bold">the</emphasis> woman?</entry>
  1877. <entry><emphasis role="bold">She's</emphasis> here.</entry>
  1878. </row>
  1879. </tbody>
  1880. </tgroup>
  1881. </informaltable>
  1882. <para>These examples show that the German pronouns <foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1883. >er</foreignphrase>, <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1884. >sie</foreignphrase></emphasis>, and es do not match up with the English
  1885. pronouns 'he', 'she', and 'it'. The English <emphasis role="bold"
  1886. >he-she-it</emphasis> system has an entirely different foundation from the
  1887. German noun-classification ('gender') system. In the English system, the choice of
  1888. pronoun depends upon the sex (male, female, or sexless) of some non-linguistic
  1889. entity—a man ('he'), a woman ('she'), or a table ('it'). In the German system, on
  1890. the other hand, the choice of pronoun depends upon the linguistic classification
  1891. of the noun you are replacing, except in reference to human beings.</para>
  1892. </listitem>
  1893. <listitem>
  1894. <para>Pronouns Referring to People.<informaltable frame="all">
  1895. <tgroup cols="2">
  1896. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1897. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1898. <tbody>
  1899. <row>
  1900. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das
  1901. Fraülein?</foreignphrase></entry>
  1902. <entry>Where is the waitress?</entry>
  1903. </row>
  1904. <row>
  1905. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Sie ist
  1906. dort.</foreignphrase></entry>
  1907. <entry>She's there.</entry>
  1908. </row>
  1909. </tbody>
  1910. </tgroup>
  1911. </informaltable> Since all German nouns referring to men are
  1912. <foreignphrase xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"
  1913. >der</emphasis></foreignphrase><emphasis role="bold"
  1914. >-nouns</emphasis> and virtually all German nouns referring to
  1915. women are <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1916. >die</foreignphrase></emphasis>-nouns. <emphasis role="bold"
  1917. ><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1918. >er</foreignphrase></emphasis> and <emphasis role="bold"
  1919. ><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1920. >sie</foreignphrase></emphasis> correspond to 'he' and 'she' —
  1921. when they refer to <emphasis role="bold">human beings</emphasis>.
  1922. Consequently, one says <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1923. xml:lang="de-1901">sie</foreignphrase></emphasis> when
  1924. referring to <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1925. >das Fräulein</foreignphrase></emphasis>. Who is, after all,
  1926. die lunge Dame 'the young lady',<emphasis role="bold"><foreignphrase
  1927. xml:lang="de-1901"> die Tochter</foreignphrase></emphasis>
  1928. 'the daughter', <emphasis role="bold"><foreignphrase
  1929. xml:lang="de-1901">die Schwester</foreignphrase></emphasis>
  1930. 'the sister', and so on, as well as <emphasis role="bold"
  1931. ><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  1932. Fräulein</foreignphrase></emphasis>.</para>
  1933. </listitem>
  1934. <listitem>
  1935. <para>No classification in the Plural.</para>
  1936. <informaltable frame="all" rowsep="0"
  1937. colsep="0">
  1938. <tgroup cols="2" align="left">
  1939. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1940. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1941. <tbody>
  1942. <row>
  1943. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind
  1944. die Bahnhöfe? </foreignphrase></entry>
  1945. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind
  1946. hier. </foreignphrase></entry>
  1947. </row>
  1948. <row>
  1949. <entry>Where are the stations?</entry>
  1950. <entry>They're here.</entry>
  1951. </row>
  1952. <row>
  1953. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind
  1954. die Hotels? </foreignphrase></entry>
  1955. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind
  1956. hier. </foreignphrase></entry>
  1957. </row>
  1958. <row>
  1959. <entry>Where are the hotels?</entry>
  1960. <entry>They're here.</entry>
  1961. </row>
  1962. <row>
  1963. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind
  1964. die Frauen? </foreignphrase></entry>
  1965. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind
  1966. hier. </foreignphrase></entry>
  1967. </row>
  1968. <row>
  1969. <entry>Where are the women?</entry>
  1970. <entry>They're here.</entry>
  1971. </row>
  1972. </tbody>
  1973. </tgroup>
  1974. </informaltable>
  1975. <para>As these examples show, the three-fold classification we've been discussing
  1976. applies only to nouns in the singular. In the plural, there is only one word for
  1977. 'the', and only one pronoun.</para>
  1978. </listitem>
  1979. </orderedlist></para>
  1980. </listitem>
  1981. <listitem>
  1982. <para>The pointing-Word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  1983. >das</foreignphrase></emphasis>.</para>
  1984. <informaltable>
  1985. <tgroup cols="2">
  1986. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1987. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  1988. <tbody>
  1989. <row>
  1990. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist
  1991. der Bahnhof, nicht wahr? </foreignphrase></entry>
  1992. <entry align="left">This is the station, isn't it?</entry>
  1993. </row>
  1994. <row>
  1995. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das
  1996. ist er. </foreignphrase></entry>
  1997. <entry align="left">Yes, that's it.</entry>
  1998. </row>
  1999. <row>
  2000. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  2001. die Milch? </foreignphrase></entry>
  2002. <entry align="left">Is that the milk?</entry>
  2003. </row>
  2004. <row>
  2005. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist
  2006. Wasser. </foreignphrase></entry>
  2007. <entry align="left">This is water.</entry>
  2008. </row>
  2009. <row>
  2010. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind das
  2011. die Streichhölzer? </foreignphrase></entry>
  2012. <entry align="left">Are these the matches?</entry>
  2013. </row>
  2014. <row>
  2015. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das sind
  2016. die Zigarren. </foreignphrase></entry>
  2017. <entry align="left">Those are the cigars.</entry>
  2018. </row>
  2019. </tbody>
  2020. </tgroup>
  2021. </informaltable>
  2022. <orderedlist>
  2023. <listitem>
  2024. <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  2025. >das</foreignphrase></emphasis> (often accompanied by a pointing gesture) is
  2026. used to call any <emphasis role="bold">object</emphasis> or <emphasis role="bold"
  2027. >group of objects</emphasis> to the hearer's attention, without any reference to
  2028. noun classification or to the number of objects.</para>
  2029. </listitem>
  2030. <listitem>
  2031. <para>The pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  2032. >das</foreignphrase></emphasis> is an entirely different entity from the
  2033. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  2034. >das</foreignphrase></emphasis> of <emphasis role="bold"><foreignphrase
  2035. xml:lang="de-1901">das Hotel</foreignphrase></emphasis>. The English equivalents
  2036. of the pointing-word <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  2037. >das</foreignphrase></emphasis> are 'this', <emphasis role="bold">'that',
  2038. 'these', and 'those'.</emphasis></para>
  2039. </listitem>
  2040. </orderedlist>
  2041. </listitem>
  2042. </orderedlist>
  2043. </section>
  2044. <?custom-pagebreak?>
  2045. <section><title>Drills</title>
  2046. <section>
  2047. <title>Substitution drill.</title>
  2048. <para>This section is made up of a number of model sentences. One or two words in each
  2049. sentence are underscored. Below each group will be found a series of isolated words. The
  2050. drill consists in substituting these words, one by one, for the one that is underscored in
  2051. the model sentence, and making necessary changes in the rest of the sentence.</para>
  2052. <para>The instructor says the model sentence out loud, and the class repeats after him. The
  2053. first student makes the first substitution, the next student the second, and so on. Repeat
  2054. until all students have had a chance to make each substitution at least once, then proceed
  2055. to the next model sentence.</para>
  2056. <para>This drill may be done with books closed. The instructor then gives the students the
  2057. item to be substituted. Keep things moving along. Maintain a lively pace. If one student
  2058. gets stuck, the next one takes over after three or four seconds.</para>
  2059. <orderedlist>
  2060. <listitem>
  2061. <para><foreignphrase xml:lang="de-1901">Der Flughafen ist
  2062. dort.</foreignphrase><informaltable frame="all">
  2063. <tgroup cols="2">
  2064. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2065. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2066. <tbody>
  2067. <row>
  2068. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Kaffee - Tee -
  2069. Wein</foreignphrase></entry>
  2070. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der Kaffee - der Tee -
  2071. der Wein</foreignphrase></entry>
  2072. </row>
  2073. <row>
  2074. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Hotel -
  2075. Café</foreignphrase></entry>
  2076. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  2077. - das Hotel - das Café</foreignphrase></entry>
  2078. </row>
  2079. <row>
  2080. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
  2081. Botschaft</foreignphrase></entry>
  2082. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Milch - die
  2083. Botschaft</foreignphrase></entry>
  2084. </row>
  2085. <row>
  2086. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  2087. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2088. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  2089. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2090. </row>
  2091. <row>
  2092. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bahnhof - Hotel - Tee - Milch - Kaffee
  2093. - Restaurant - Streichhölzer - Botschaft - Flughafen
  2094. - Bier - Wein - Wasser - Zigarren - Café
  2095. </foreignphrase></entry>
  2096. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - das Hotel - der Tee - die
  2097. Milch - der Kaffee - das Restaurant - die Streichhölzer - die Botschaft -
  2098. der Flughafen - das Bier - der Wein - das Wasser - die Zigarren - das
  2099. Café</foreignphrase></entry>
  2100. </row>
  2101. </tbody>
  2102. </tgroup>
  2103. </informaltable></para>
  2104. </listitem>
  2105. <listitem>
  2106. <para xml:lang="de-1901">Wo ist <emphasis role="bold">der
  2107. Bahnhof</emphasis>?<informaltable frame="all">
  2108. <tgroup cols="2">
  2109. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2110. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2111. <tbody>
  2112. <row>
  2113. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Kaffee - Tee -
  2114. Wein</foreignphrase></entry>
  2115. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen - der Kaffe - der Tee -
  2116. der Wein </foreignphrase></entry>
  2117. </row>
  2118. <row>
  2119. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Café -
  2120. Hotel</foreignphrase></entry>
  2121. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  2122. - das Café - das Hotel</foreignphrase></entry>
  2123. </row>
  2124. <row>
  2125. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch -
  2126. Botschaft</foreignphrase></entry>
  2127. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Milch - die
  2128. Botschaft</foreignphrase></entry>
  2129. </row>
  2130. <row>
  2131. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  2132. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2133. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  2134. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2135. </row>
  2136. <row>
  2137. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Flughafen - Bank - Kaffee
  2138. - Wasser - Milch - Streichhölzer - Bahnhof - Tee -
  2139. Hotel - Wein - Bier - Botschaft - Zigarren -
  2140. Café</foreignphrase></entry>
  2141. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - der Flughafen - die
  2142. Bank - der Kaffee - das Wasser - die Milch - die
  2143. Streichhölzer - der Bahnhof - der Tee - das Hotel -
  2144. der Wein - das Bier - die Botschaft - die Zigarren -
  2145. das Café</foreignphrase></entry>
  2146. </row>
  2147. </tbody>
  2148. </tgroup>
  2149. </informaltable></para>
  2150. </listitem>
  2151. <listitem>
  2152. <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wieviel kostet der
  2153. Kaffee</foreignphrase></emphasis>?<informaltable frame="all">
  2154. <tgroup cols="2">
  2155. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2156. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2157. <tbody>
  2158. <row>
  2159. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wein -
  2160. Tee</foreignphrase></entry>
  2161. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der
  2162. Tee</foreignphrase></entry>
  2163. </row>
  2164. <row>
  2165. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"
  2166. >Bier</foreignphrase></entry>
  2167. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das
  2168. Bier</foreignphrase></entry>
  2169. </row>
  2170. <row>
  2171. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  2172. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2173. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  2174. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2175. </row>
  2176. <row>
  2177. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wein - Zigarren -
  2178. Tee - Streichhölzer - Bier </foreignphrase></entry>
  2179. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - die
  2180. Zigarren - der Tee - die Streichhölzer - das
  2181. Bier</foreignphrase></entry>
  2182. </row>
  2183. </tbody>
  2184. </tgroup>
  2185. </informaltable></para>
  2186. </listitem>
  2187. <listitem>
  2188. <para xml:lang="de-1901">Wie ist <emphasis role="bold">das Bier</emphasis>?<informaltable
  2189. frame="all">
  2190. <tgroup cols="2">
  2191. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2192. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2193. <tbody>
  2194. <row>
  2195. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wasser - Hotel - Restaurant -
  2196. Café</foreignphrase></entry>
  2197. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Wasser - das Hotel - das Restaurant
  2198. - das Café</foreignphrase></entry>
  2199. </row>
  2200. <row>
  2201. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Kaffee - Tee - Wein
  2202. </foreignphrase></entry>
  2203. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Kaffee - der Tee - der
  2204. Wein</foreignphrase></entry>
  2205. </row>
  2206. <row>
  2207. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Milch</foreignphrase></entry>
  2208. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die
  2209. Milch</foreignphrase></entry>
  2210. </row>
  2211. <row>
  2212. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  2213. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2214. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  2215. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2216. </row>
  2217. <row>
  2218. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Tee - Hotel - Wein - Wasser -
  2219. Kaffee - Milch -Zigarren - Café - Bank -
  2220. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2221. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der Tee - das Hotel - der
  2222. Wein - das Wasser - der Kaffee - die Milch - die
  2223. Zigarren - das Café - die Bank - die
  2224. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2225. </row>
  2226. </tbody>
  2227. </tgroup>
  2228. </informaltable></para>
  2229. </listitem>
  2230. <listitem>
  2231. <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis> ist gut.<informaltable
  2232. frame="all">
  2233. <tgroup cols="2">
  2234. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2235. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2236. <tbody>
  2237. <row>
  2238. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Restaurant - Wasser -
  2239. Café</foreignphrase></entry>
  2240. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - das Restaurant - das Wasser
  2241. - das Café</foreignphrase></entry>
  2242. </row>
  2243. <row>
  2244. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wein - Kaffee - Tee
  2245. </foreignphrase></entry>
  2246. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Wein - der Kaffee - der
  2247. Tee</foreignphrase></entry>
  2248. </row>
  2249. <row>
  2250. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Milch - Bank</foreignphrase></entry>
  2251. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Milch - die
  2252. Bank</foreignphrase></entry>
  2253. </row>
  2254. <row>
  2255. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Zigarren -
  2256. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2257. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Zigarren - die
  2258. Streichhölzer</foreignphrase></entry>
  2259. </row>
  2260. <row>
  2261. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Wein - Restaurant - Kaffee -
  2262. Bank - Tee - Hotel - Streichhölzer - Wasser -
  2263. Zigarren - Café - Milch </foreignphrase></entry>
  2264. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier - der Wein - das Restaurant -
  2265. der Kaffee - die Bank - der Tee - das Hotel - die
  2266. Streichhölzer - das Wasser - die Zigarren - das Café
  2267. - die Milch</foreignphrase></entry>
  2268. </row>
  2269. </tbody>
  2270. </tgroup>
  2271. </informaltable></para>
  2272. </listitem>
  2273. <listitem>
  2274. <para xml:lang="de-1901"><emphasis role="bold">Das Hotel</emphasis> ist da
  2275. drüben.<informaltable frame="all">
  2276. <tgroup cols="2">
  2277. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2278. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2279. <tbody>
  2280. <row>
  2281. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser -
  2282. Café</foreignphrase></entry>
  2283. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant - das Bier - das Wasser
  2284. - das Café</foreignphrase></entry>
  2285. </row>
  2286. <row>
  2287. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Bahnhof - Kaffee - Tee -
  2288. Wein </foreignphrase></entry>
  2289. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen - der Bahnhof - der
  2290. Kaffee - der Tee - der Wein</foreignphrase></entry>
  2291. </row>
  2292. <row>
  2293. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Botschaft - Milch -
  2294. Bank</foreignphrase></entry>
  2295. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft - die Milch - die
  2296. Bank</foreignphrase></entry>
  2297. </row>
  2298. <row>
  2299. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  2300. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2301. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  2302. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2303. </row>
  2304. <row>
  2305. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel - Restaurant - Tee - Milch - Bier
  2306. - Kaffee - Botschaft - Wein - Zigarren -
  2307. Streichhölzer - Café - Bank </foreignphrase></entry>
  2308. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das Restaurant - der Tee -
  2309. die Milch - das Bier - der Kaffee - die Botschaft - der Wein - die Zigarren
  2310. - die Streichhölzer - das Café - die Bank</foreignphrase></entry>
  2311. </row>
  2312. </tbody>
  2313. </tgroup>
  2314. </informaltable></para>
  2315. </listitem>
  2316. <listitem>
  2317. <para xml:lang="de-1901">Das ist <emphasis role="bold">der
  2318. Flughafen</emphasis>.<informaltable frame="all">
  2319. <tgroup cols="2">
  2320. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2321. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2322. <tbody>
  2323. <row>
  2324. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bahnhof - Wein - Tee -
  2325. Kaffee</foreignphrase></entry>
  2326. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Bahnhof - der Wein - der Tee - der
  2327. Kaffee</foreignphrase></entry>
  2328. </row>
  2329. <row>
  2330. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Hotel - Restaurant - Bier -
  2331. Café</foreignphrase></entry>
  2332. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Hotel - das Restaurant - das Bier -
  2333. das Café</foreignphrase></entry>
  2334. </row>
  2335. <row>
  2336. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bank - Botschaft -
  2337. Milch</foreignphrase></entry>
  2338. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Bank - die Botschaft - die
  2339. Milch</foreignphrase></entry>
  2340. </row>
  2341. <row>
  2342. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer -
  2343. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2344. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer - die
  2345. Zigarren</foreignphrase></entry>
  2346. </row>
  2347. <row>
  2348. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Botschaft - Flughafen - Hotel - Milch -
  2349. Restaurant - Bahnhof - Bier - Wein - Tee - Zigarren - Café -
  2350. Bank</foreignphrase></entry>
  2351. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Botschaft - der Flughafen - das
  2352. Hotel - die Milch - das Restaurant - der Bahnhof -
  2353. das Bier - der Wein - der Tee - die Zigarren - das
  2354. Café - die Bank</foreignphrase></entry>
  2355. </row>
  2356. </tbody>
  2357. </tgroup>
  2358. </informaltable></para>
  2359. </listitem>
  2360. <listitem>
  2361. <para xml:lang="de-1901">Hier ist <emphasis role="bold">Herr Becker</emphasis>. Hier ist
  2362. <emphasis role="bold">er</emphasis>.<informaltable frame="all">
  2363. <tgroup cols="2">
  2364. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2365. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  2366. <tbody>
  2367. <row>
  2368. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Flughafen - Bahnhof - Wein - Tee -
  2369. Kaffee - Herr Keller</foreignphrase></entry>
  2370. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">der Flughafen.er - der Bahnhof.er - der
  2371. Wein.er - der Tee.er - der Kaffee.er - Herr
  2372. Keller.er</foreignphrase></entry>
  2373. </row>
  2374. <row>
  2375. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Frau Kunze - Milch - Botschaft - Bank -
  2376. Frau Schneider</foreignphrase></entry>
  2377. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze.sie - die Milch.sie - die
  2378. Botschaft.sie - die Bank.sie - Frau Schneider.sie</foreignphrase></entry>
  2379. </row>
  2380. <row>
  2381. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Restaurant - Bier - Wasser - Café -
  2382. Hotel</foreignphrase></entry>
  2383. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Restaurant.es - das Bier.es - das
  2384. Wasser.es - das Caf£.es - das Hotel.es</foreignphrase></entry>
  2385. </row>
  2386. <row>
  2387. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Streichhölzer - Zigarren - Herr und
  2388. Frau Becker</foreignphrase></entry>
  2389. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">die Streichhölzer.sie - die
  2390. Zigarren.sie - Herr und Frau Becker.sie</foreignphrase></entry>
  2391. </row>
  2392. <row>
  2393. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Bier - Milch - Wasser - Wein -
  2394. Streichhölzer - Bahnhof - Restaurant - Zigarren -
  2395. Hotel - Herr und Frau Becker - Botschaft - Tee -
  2396. Café - Frau Schneider - Flughafen - Herr Keller -
  2397. Bank - Kaffee </foreignphrase></entry>
  2398. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">das Bier.es - die Milch.sie - das
  2399. Wasser.es - der Wein.er - die Streichhölzer.sie -
  2400. der Bahnhof.er - das Restaurant.es - die
  2401. Zigarren.sie - das Hotel.es - Herr und Frau Becker.
  2402. sie - die Botschaft.sie - der Tee.er - das Café.es -
  2403. Frau Schneider.sie - der Flughafen.er - Herr
  2404. Keller.er - die Bank.sie - der
  2405. Kaffee.er</foreignphrase></entry>
  2406. </row>
  2407. </tbody>
  2408. </tgroup>
  2409. </informaltable></para>
  2410. </listitem>
  2411. </orderedlist>
  2412. <para/>
  2413. </section>
  2414. <?custom-pagebreak?>
  2415. <section>
  2416. <title>Variation drill</title>
  2417. <para>This section is made up of several groups of sentences. Each group is headed by a model
  2418. sentence which is underscored. The instructor reads the model sentence out loud, and the
  2419. class repeats after him. The first student then gives the German version of the first
  2420. English variation sentence under the model sentence. The next student takes the second
  2421. sentence, and so on.</para>
  2422. <para>While doing this drill, STUDENTS MUST COVER THE RIGHT-HAND SIDE OF THE PAGE</para>
  2423. <para>English versions must be read silently, and the German version must be given without
  2424. stopping, with the proper pronunciation, including intonation. If you have to 'translate*
  2425. word by word you need more practice with the basic sentences.</para>
  2426. <para>The instructor must insist on COMPLETE SENTENCES.<orderedlist>
  2427. <listitem>
  2428. <informaltable>
  2429. <tgroup cols="3" align="left">
  2430. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*" align="center"/>
  2431. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5*"/>
  2432. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5*"/>
  2433. <thead>
  2434. <row>
  2435. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe
  2436. Sie. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2437. <entry align="center">I understand you.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2438. </row>
  2439. </thead>
  2440. <tbody>
  2441. <row>
  2442. <entry>a.</entry>
  2443. <entry>I understand you well.</entry>
  2444. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie gut. </foreignphrase></entry>
  2445. </row>
  2446. <row>
  2447. <entry>b.</entry>
  2448. <entry>I understand you very well.</entry>
  2449. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie sehr gut.
  2450. </foreignphrase></entry>
  2451. </row>
  2452. <row>
  2453. <entry>c.</entry>
  2454. <entry>I understand you well, too.</entry>
  2455. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch gut.
  2456. </foreignphrase></entry>
  2457. </row>
  2458. <row>
  2459. <entry>d.</entry>
  2460. <entry>I don't understand you.</entry>
  2461. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie nicht.
  2462. </foreignphrase></entry>
  2463. </row>
  2464. <row>
  2465. <entry>e.</entry>
  2466. <entry>I don't understand you either.</entry>
  2467. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich verstehe Sie auch nicht.
  2468. </foreignphrase></entry>
  2469. </row>
  2470. </tbody>
  2471. </tgroup>
  2472. </informaltable>
  2473. </listitem>
  2474. <listitem>
  2475. <para>
  2476. <informaltable>
  2477. <tgroup cols="3">
  2478. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2479. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2480. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2481. <thead>
  2482. <row>
  2483. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  2484. mich?</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2485. <entry align="center">Do you understand me?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2486. </row>
  2487. </thead>
  2488. <tbody>
  2489. <row>
  2490. <entry>a.</entry>
  2491. <entry>Do you understand me well?</entry>
  2492. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich gut?
  2493. </foreignphrase></entry>
  2494. </row>
  2495. <row>
  2496. <entry>b.</entry>
  2497. <entry>Do you understand me well to?</entry>
  2498. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch gut?
  2499. </foreignphrase></entry>
  2500. </row>
  2501. <row>
  2502. <entry>c.</entry>
  2503. <entry>Don't you understand me?</entry>
  2504. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich nicht?
  2505. </foreignphrase></entry>
  2506. </row>
  2507. <row>
  2508. <entry>d.</entry>
  2509. <entry>Don't you understand me either?</entry>
  2510. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch nicht?
  2511. </foreignphrase></entry>
  2512. </row>
  2513. <row>
  2514. <entry>e.</entry>
  2515. <entry>Don't you understand me well either?</entry>
  2516. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie mich auch nicht gut?
  2517. </foreignphrase></entry>
  2518. </row>
  2519. </tbody>
  2520. </tgroup>
  2521. </informaltable></para>
  2522. </listitem>
  2523. <listitem>
  2524. <informaltable>
  2525. <tgroup cols="3">
  2526. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2527. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2528. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2529. <thead>
  2530. <row>
  2531. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  2532. Flughafen?</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2533. <entry align="center">Where is the airport?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2534. </row>
  2535. </thead>
  2536. <tbody>
  2537. <row>
  2538. <entry>a.</entry>
  2539. <entry>There is the airport.</entry>
  2540. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da ist der Flughafen. </foreignphrase></entry>
  2541. </row>
  2542. <row>
  2543. <entry>b.</entry>
  2544. <entry>Is that the airport?</entry>
  2545. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der Flughafen? </foreignphrase></entry>
  2546. </row>
  2547. <row>
  2548. <entry>c.</entry>
  2549. <entry>Yes, that's the airport.</entry>
  2550. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist der Flughafen.
  2551. </foreignphrase></entry>
  2552. </row>
  2553. <row>
  2554. <entry>d.</entry>
  2555. <entry>No, that's not the airport.</entry>
  2556. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist nicht der Flughafen.
  2557. </foreignphrase></entry>
  2558. </row>
  2559. <row>
  2560. <entry>e.</entry>
  2561. <entry>Is the airport over there?</entry>
  2562. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Flughafen da drüben?
  2563. </foreignphrase></entry>
  2564. </row>
  2565. <row>
  2566. <entry>f.</entry>
  2567. <entry>Yes, it's over there.</entry>
  2568. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, er ist da drüben. </foreignphrase></entry>
  2569. </row>
  2570. <row>
  2571. <entry>g.</entry>
  2572. <entry>No, it's not over there.</entry>
  2573. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist nicht da drüben.
  2574. </foreignphrase></entry>
  2575. </row>
  2576. </tbody>
  2577. </tgroup>
  2578. </informaltable>
  2579. <para>Repeat the same drill and for airport substitute: hotel - embassy - restaurant -
  2580. station.</para>
  2581. </listitem>
  2582. <listitem>
  2583. <para><informaltable>
  2584. <tgroup cols="3">
  2585. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2586. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2587. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2588. <thead>
  2589. <row>
  2590. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind die
  2591. Streichhölzer? </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2592. <entry align="center">Where are the matches?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2593. </row>
  2594. </thead>
  2595. <tbody>
  2596. <row>
  2597. <entry>a.</entry>
  2598. <entry>Where are they?</entry>
  2599. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind sie? </foreignphrase></entry>
  2600. </row>
  2601. <row>
  2602. <entry>b.</entry>
  2603. <entry>There are the matches.</entry>
  2604. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind die Streichhölzer.
  2605. </foreignphrase></entry>
  2606. </row>
  2607. <row>
  2608. <entry>c.</entry>
  2609. <entry>There they are.</entry>
  2610. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da sind sie. </foreignphrase></entry>
  2611. </row>
  2612. <row>
  2613. <entry>d.</entry>
  2614. <entry>Are the matches over them?</entry>
  2615. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind die Streichhölzer da drüben?
  2616. </foreignphrase></entry>
  2617. </row>
  2618. <row>
  2619. <entry>e.</entry>
  2620. <entry>Yes, the matches are over there.</entry>
  2621. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, die Streichhölzer sind da drüben.
  2622. </foreignphrase></entry>
  2623. </row>
  2624. <row>
  2625. <entry>f.</entry>
  2626. <entry>They're over there.</entry>
  2627. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind da drüben. </foreignphrase></entry>
  2628. </row>
  2629. </tbody>
  2630. </tgroup>
  2631. </informaltable></para>
  2632. <para>Repeat the same drill and for potatoes substitute: cigars - Mr. and Mrs.
  2633. Kunze.</para>
  2634. </listitem>
  2635. <listitem>
  2636. <para><informaltable>
  2637. <tgroup cols="3">
  2638. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2639. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2640. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2641. <thead>
  2642. <row>
  2643. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist die
  2644. Milch? </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2645. <entry align="center">How's the milk?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2646. </row>
  2647. </thead>
  2648. <tbody>
  2649. <row>
  2650. <entry>a.</entry>
  2651. <entry>It's good.</entry>
  2652. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist gut. </foreignphrase></entry>
  2653. </row>
  2654. <row>
  2655. <entry>b.</entry>
  2656. <entry>It's very good.</entry>
  2657. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist sehr gut. </foreignphrase></entry>
  2658. </row>
  2659. <row>
  2660. <entry>c.</entry>
  2661. <entry>The water is good too.</entry>
  2662. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Wasser ist auch gut.
  2663. </foreignphrase></entry>
  2664. </row>
  2665. <row>
  2666. <entry>d.</entry>
  2667. <entry>It's very good too.</entry>
  2668. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist auch sehr gut. </foreignphrase></entry>
  2669. </row>
  2670. </tbody>
  2671. </tgroup>
  2672. </informaltable></para>
  2673. </listitem>
  2674. <listitem>
  2675. <para><informaltable>
  2676. <tgroup cols="3">
  2677. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2678. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2679. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2680. <thead>
  2681. <row>
  2682. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  2683. Bier? </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2684. <entry align="center">How's the beer?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2685. </row>
  2686. </thead>
  2687. <tbody>
  2688. <row>
  2689. <entry>a.</entry>
  2690. <entry>It's good.</entry>
  2691. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist gut. </foreignphrase></entry>
  2692. </row>
  2693. <row>
  2694. <entry>b.</entry>
  2695. <entry>It's very good.</entry>
  2696. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist sehr gut. </foreignphrase></entry>
  2697. </row>
  2698. <row>
  2699. <entry>c.</entry>
  2700. <entry>The cigars are good too.</entry>
  2701. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind auch gut.
  2702. </foreignphrase></entry>
  2703. </row>
  2704. <row>
  2705. <entry>d.</entry>
  2706. <entry>They're very good too.</entry>
  2707. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind auch sehr gut.
  2708. </foreignphrase></entry>
  2709. </row>
  2710. </tbody>
  2711. </tgroup>
  2712. </informaltable></para>
  2713. </listitem>
  2714. <listitem>
  2715. <para><informaltable>
  2716. <tgroup cols="3">
  2717. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2718. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2719. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2720. <thead>
  2721. <row>
  2722. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist der
  2723. Tee? </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2724. <entry align="center">How's the tea?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2725. </row>
  2726. </thead>
  2727. <tbody>
  2728. <row>
  2729. <entry>a.</entry>
  2730. <entry>It's not good.</entry>
  2731. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist nicht gut. </foreignphrase></entry>
  2732. </row>
  2733. <row>
  2734. <entry>b.</entry>
  2735. <entry>It's very good.</entry>
  2736. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist sehr gut. </foreignphrase></entry>
  2737. </row>
  2738. <row>
  2739. <entry>c.</entry>
  2740. <entry>The milk isn't good either.</entry>
  2741. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch ist auch nicht gut.
  2742. </foreignphrase></entry>
  2743. </row>
  2744. <row>
  2745. <entry>d.</entry>
  2746. <entry>It's not very good either.</entry>
  2747. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist auch nicht sehr gut.
  2748. </foreignphrase></entry>
  2749. </row>
  2750. <row>
  2751. <entry>e.</entry>
  2752. <entry>Yes. They are very good.</entry>
  2753. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr gut.
  2754. </foreignphrase></entry>
  2755. </row>
  2756. </tbody>
  2757. </tgroup>
  2758. </informaltable></para>
  2759. </listitem>
  2760. <listitem>
  2761. <para><informaltable>
  2762. <tgroup cols="3">
  2763. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2764. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2765. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2766. <thead>
  2767. <row>
  2768. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sind die
  2769. Streichhölzer? </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2770. <entry align="center">How are the matches?<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2771. </row>
  2772. </thead>
  2773. <tbody>
  2774. <row>
  2775. <entry>a.</entry>
  2776. <entry>They're not good.</entry>
  2777. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht gut. </foreignphrase></entry>
  2778. </row>
  2779. <row>
  2780. <entry>b.</entry>
  2781. <entry>They're not very good.</entry>
  2782. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie sind nicht sehr gut.
  2783. </foreignphrase></entry>
  2784. </row>
  2785. <row>
  2786. <entry>c.</entry>
  2787. <entry>The wine is not good either.</entry>
  2788. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist auch nicht gut. Er ist auch
  2789. nicht sehr gut. </foreignphrase></entry>
  2790. </row>
  2791. <row>
  2792. <entry>d.</entry>
  2793. <entry>It's not very good either.</entry>
  2794. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist auch nicht sehr gut.
  2795. </foreignphrase></entry>
  2796. </row>
  2797. </tbody>
  2798. </tgroup>
  2799. </informaltable></para>
  2800. </listitem>
  2801. <listitem>
  2802. <para><informaltable>
  2803. <tgroup cols="3">
  2804. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2805. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2806. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2807. <thead>
  2808. <row>
  2809. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet
  2810. viel. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2811. <entry align="center">That costs a lot.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2812. </row>
  2813. </thead>
  2814. <tbody>
  2815. <row>
  2816. <entry>a.</entry>
  2817. <entry>How much does that cost?</entry>
  2818. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel kostet das? </foreignphrase></entry>
  2819. </row>
  2820. <row>
  2821. <entry>b.</entry>
  2822. <entry>Does that cost much?</entry>
  2823. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kostet das viel? </foreignphrase></entry>
  2824. </row>
  2825. <row>
  2826. <entry>c.</entry>
  2827. <entry>That doesn't cost much.</entry>
  2828. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet nicht viel.
  2829. </foreignphrase></entry>
  2830. </row>
  2831. <row>
  2832. <entry>d.</entry>
  2833. <entry>That doesn't cost much either.</entry>
  2834. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch nicht viel.
  2835. </foreignphrase></entry>
  2836. </row>
  2837. <row>
  2838. <entry>e.</entry>
  2839. <entry>That costs three marks.</entry>
  2840. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet drei Mark. </foreignphrase></entry>
  2841. </row>
  2842. <row>
  2843. <entry>f.</entry>
  2844. <entry>That costs three marks, too.</entry>
  2845. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das kostet auch drei Mark.
  2846. </foreignphrase></entry>
  2847. </row>
  2848. </tbody>
  2849. </tgroup>
  2850. </informaltable></para>
  2851. </listitem>
  2852. <listitem>
  2853. <para><informaltable>
  2854. <tgroup cols="3">
  2855. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2856. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2857. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2858. <thead>
  2859. <row>
  2860. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier ist
  2861. out. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2862. <entry align="center">The beer is good.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2863. </row>
  2864. </thead>
  2865. <tbody>
  2866. <row>
  2867. <entry>a.</entry>
  2868. <entry>The wine is not good.</entry>
  2869. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein ist nicht gut.
  2870. </foreignphrase></entry>
  2871. </row>
  2872. <row>
  2873. <entry>b.</entry>
  2874. <entry>The coffee is good, too.</entry>
  2875. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist auch gut.
  2876. </foreignphrase></entry>
  2877. </row>
  2878. <row>
  2879. <entry>c.</entry>
  2880. <entry>The restaurant is very good.</entry>
  2881. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant ist sehr gut.
  2882. </foreignphrase></entry>
  2883. </row>
  2884. <row>
  2885. <entry>d.</entry>
  2886. <entry>Is the tea good?</entry>
  2887. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Tee gut? </foreignphrase></entry>
  2888. </row>
  2889. <row>
  2890. <entry>e.</entry>
  2891. <entry>Ho, the tea isn't very good.</entry>
  2892. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, der Tee ist nicht sehr gut.
  2893. </foreignphrase></entry>
  2894. </row>
  2895. <row>
  2896. <entry>f.</entry>
  2897. <entry>Is the café good?</entry>
  2898. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Café gut? </foreignphrase></entry>
  2899. </row>
  2900. </tbody>
  2901. </tgroup>
  2902. </informaltable></para>
  2903. </listitem>
  2904. <listitem>
  2905. <para><informaltable>
  2906. <tgroup cols="3">
  2907. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2908. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2909. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2910. <thead>
  2911. <row><entry/>
  2912. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die
  2913. Streichhölzer sind nicht sehr gut.</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2914. <entry align="center">The matches are not very good.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2915. </row>
  2916. </thead>
  2917. <tbody>
  2918. <row>
  2919. <entry>a.</entry>
  2920. <entry>The beer and the wine are good.</entry>
  2921. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier und der
  2922. Wein sind gut.</foreignphrase></entry>
  2923. </row>
  2924. <row>
  2925. <entry>b.</entry>
  2926. <entry>The cigars are good, too.</entry>
  2927. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren sind auch gut.
  2928. </foreignphrase></entry>
  2929. </row>
  2930. <row>
  2931. <entry>c.</entry>
  2932. <entry>Are the coffee and the tea good?</entry>
  2933. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind der Kaffee und der Tee gut?
  2934. </foreignphrase></entry>
  2935. </row>
  2936. <row>
  2937. <entry>d.</entry>
  2938. <entry>Yes. They are very good.</entry>
  2939. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, sie sind sehr gut.
  2940. </foreignphrase></entry>
  2941. </row>
  2942. </tbody>
  2943. </tgroup>
  2944. </informaltable></para>
  2945. </listitem>
  2946. <listitem>
  2947. <informaltable>
  2948. <tgroup cols="3">
  2949. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2950. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  2951. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  2952. <thead>
  2953. <row><entry/>
  2954. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  2955. Flughafen? Er ist dort rechts. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2956. <entry align="center">Where is the airport? It's there to the right.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  2957. </row>
  2958. </thead>
  2959. <tbody>
  2960. <row>
  2961. <entry>a.</entry>
  2962. <entry>Where Is the café? It's there to the left.</entry>
  2963. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das Café? Es
  2964. ist dort links.</foreignphrase></entry>
  2965. </row>
  2966. <row>
  2967. <entry>b.</entry>
  2968. <entry>Where Is the restaurant? It's there, too.</entry>
  2969. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist das Restaurant? Es ist auch
  2970. dort.</foreignphrase></entry>
  2971. </row>
  2972. <row>
  2973. <entry>c.</entry>
  2974. <entry>Where is the bank? It's there straight ahead.</entry>
  2975. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist die Bank? Sie ist dort
  2976. geradeaus.</foreignphrase></entry>
  2977. </row>
  2978. <row>
  2979. <entry>d.</entry>
  2980. <entry>Where is Mr. Schneider? He is here.</entry>
  2981. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Herr Schneider? Er ist
  2982. hier.</foreignphrase></entry>
  2983. </row>
  2984. <row>
  2985. <entry>e.</entry>
  2986. <entry>Where is Mrs. Schneider? She's here, too.</entry>
  2987. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist Frau Schneider? Sie ist auch
  2988. hier.</foreignphrase></entry>
  2989. </row>
  2990. <row>
  2991. <entry>f.</entry>
  2992. <entry>Where is the station? It's over there, to the right</entry>
  2993. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wo ist der Bahnhof? Er ist da drüben, rechts.
  2994. </foreignphrase></entry>
  2995. </row>
  2996. </tbody>
  2997. </tgroup>
  2998. </informaltable>
  2999. </listitem>
  3000. <listitem>
  3001. <informaltable>
  3002. <tgroup cols="3">
  3003. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3004. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3005. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3006. <thead>
  3007. <row>
  3008. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der
  3009. Kaffee? Er 1st out.</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3010. <entry align="center">How is the coffee? It is good.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3011. </row>
  3012. </thead>
  3013. <tbody>
  3014. <row>
  3015. <entry>a.</entry>
  3016. <entry>How is the milk? It's very good.</entry>
  3017. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist die Milch? Sie
  3018. ist sehr gut.</foreignphrase></entry>
  3019. </row>
  3020. <row>
  3021. <entry>b.</entry>
  3022. <entry>How is the water? It's good, too.</entry>
  3023. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Wasser? Es ist auch
  3024. gut.</foreignphrase></entry>
  3025. </row>
  3026. <row>
  3027. <entry>c.</entry>
  3028. <entry>How is the hotel? It's not very good.</entry>
  3029. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Hotel? Es ist nicht sehr
  3030. gut.</foreignphrase></entry>
  3031. </row>
  3032. <row>
  3033. <entry>d.</entry>
  3034. <entry>How is the beer? It's very good here.</entry>
  3035. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist das Bier? Es ist hier sehr
  3036. gut</foreignphrase></entry>
  3037. </row>
  3038. <row>
  3039. <entry>e.</entry>
  3040. <entry>How is the tea? It's not good.</entry>
  3041. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Tee? Er ist nicht
  3042. gut.</foreignphrase></entry>
  3043. </row>
  3044. <row>
  3045. <entry>f.</entry>
  3046. <entry>How is the wine? It's very good, too.</entry>
  3047. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Wie ist der Wein? Er ist auch sehr gut.
  3048. </foreignphrase></entry>
  3049. </row>
  3050. </tbody>
  3051. </tgroup>
  3052. </informaltable>
  3053. </listitem>
  3054. <listitem>
  3055. <informaltable>
  3056. <tgroup cols="3">
  3057. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3058. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3059. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3060. <thead>
  3061. <row>
  3062. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte gern
  3063. Zigaretten haben.</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3064. <entry align="center">I'd like to have some cigarettes. please.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3065. </row>
  3066. </thead>
  3067. <tbody>
  3068. <row>
  3069. <entry>a.</entry>
  3070. <entry>Would you like to have some cigars, too?</entry>
  3071. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch
  3072. Zigarren haben?</foreignphrase></entry>
  3073. </row>
  3074. <row>
  3075. <entry>b.</entry>
  3076. <entry>I'd like to have some matches.</entry>
  3077. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Streichhölzer
  3078. haben.</foreignphrase></entry>
  3079. </row>
  3080. <row>
  3081. <entry>c.</entry>
  3082. <entry>Would you like to have some bread?</entry>
  3083. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie etwas Brot
  3084. haben?</foreignphrase></entry>
  3085. </row>
  3086. <row>
  3087. <entry>d.</entry>
  3088. <entry>I'd like to have some milk.</entry>
  3089. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gern Milch
  3090. haben.</foreignphrase></entry>
  3091. </row>
  3092. <row>
  3093. <entry>e.</entry>
  3094. <entry>I'd like to have some sausage and sauerkraut.</entry>
  3095. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte gern Bratwurst mit Sauerkraut
  3096. haben. </foreignphrase></entry>
  3097. </row>
  3098. </tbody>
  3099. </tgroup>
  3100. </informaltable>
  3101. </listitem>
  3102. <listitem>
  3103. <informaltable>
  3104. <tgroup cols="3">
  3105. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3106. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3107. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3108. <thead>
  3109. <row>
  3110. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte gerne
  3111. essen.</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3112. <entry align="center">I'd like to eat.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3113. </row>
  3114. </thead>
  3115. <tbody>
  3116. <row>
  3117. <entry>a.</entry>
  3118. <entry>What would you like to eat?</entry>
  3119. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Was möchten Sie
  3120. essen?</foreignphrase></entry>
  3121. </row>
  3122. <row>
  3123. <entry>b.</entry>
  3124. <entry>I'd like to eat some sausage and sauerkraut.</entry>
  3125. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ich möchte Bratwurst mit Sauerkraut
  3126. essen.</foreignphrase></entry>
  3127. </row>
  3128. <row>
  3129. <entry>c.</entry>
  3130. <entry>Would you also like to eat some bread? Yes, I'd like to eat some bread.</entry>
  3131. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Möchten Sie auch Brot essen? Ja, ich möchte
  3132. gern etwas Brot essen. </foreignphrase></entry>
  3133. </row>
  3134. </tbody></tgroup>
  3135. </informaltable>
  3136. </listitem>
  3137. <listitem>
  3138. <informaltable>
  3139. <tgroup cols="3">
  3140. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3141. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3142. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3143. <thead>
  3144. <row><entry/>
  3145. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist der
  3146. Bahnhof.</foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3147. <entry align="center">That's the railroad station.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3148. </row>
  3149. </thead>
  3150. <tbody>
  3151. <row>
  3152. <entry>a.</entry>
  3153. <entry>Is that the embassy?</entry>
  3154. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Ist das die
  3155. Botschaft?</foreignphrase></entry>
  3156. </row>
  3157. <row>
  3158. <entry>b.</entry>
  3159. <entry>No, that's not the embassy.</entry>
  3160. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht die
  3161. Botschaft.</foreignphrase></entry>
  3162. </row>
  3163. <row>
  3164. <entry>c.</entry>
  3165. <entry>That's the hotel. Is that Mr. Kunze?</entry>
  3166. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist das Hotel. Ist das Herr
  3167. Kunze?</foreignphrase></entry>
  3168. </row>
  3169. <row>
  3170. <entry>d.</entry>
  3171. <entry>No, that's not Mr. Kunze.</entry>
  3172. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Nein, das ist nicht Herr
  3173. Kunze.</foreignphrase></entry>
  3174. </row>
  3175. <row>
  3176. <entry>e.</entry>
  3177. <entry>That's Mr. Schneider.</entry>
  3178. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901">Das ist Herr Schneider. </foreignphrase></entry>
  3179. </row>
  3180. </tbody></tgroup>
  3181. </informaltable>
  3182. </listitem>
  3183. <listitem>
  3184. <para><informaltable>
  3185. <tgroup cols="3">
  3186. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3187. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3188. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3189. <thead>
  3190. <row>
  3191. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2" ><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier ist das
  3192. Hotel. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3193. <entry align="center">Here is the hotel.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3194. </row>
  3195. </thead>
  3196. <tbody>
  3197. <row>
  3198. <entry>a.</entry>
  3199. <entry>There's the restaurant.</entry>
  3200. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort ist das Restaurant.
  3201. </foreignphrase></entry>
  3202. </row>
  3203. <row>
  3204. <entry>b.</entry>
  3205. <entry>Over there is the airport.</entry>
  3206. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben ist der Flughafen.
  3207. </foreignphrase></entry>
  3208. </row>
  3209. <row>
  3210. <entry>c.</entry>
  3211. <entry>There to the right is the embassy.</entry>
  3212. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Dort rechts ist die Botschaft.
  3213. </foreignphrase></entry>
  3214. </row>
  3215. <row>
  3216. <entry>d.</entry>
  3217. <entry>Here on the left is the station.</entry>
  3218. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier links ist der Bahnhof.
  3219. </foreignphrase></entry>
  3220. </row>
  3221. <row>
  3222. <entry>e.</entry>
  3223. <entry>Over there, to the right is the cafe.</entry>
  3224. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Da drüben, rechts, ist das Café.
  3225. </foreignphrase></entry>
  3226. </row>
  3227. </tbody>
  3228. </tgroup>
  3229. </informaltable></para>
  3230. </listitem>
  3231. <listitem>
  3232. <para><informaltable>
  3233. <tgroup cols="3">
  3234. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3235. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3236. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3237. <thead>
  3238. <row>
  3239. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren
  3240. kosten fünf Mark. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3241. <entry align="center">The cigars cost five marks.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3242. </row>
  3243. </thead>
  3244. <tbody>
  3245. <row>
  3246. <entry>a.</entry>
  3247. <entry>The beer costs one mark.</entry>
  3248. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier kostet eine Mark.
  3249. </foreignphrase></entry>
  3250. </row>
  3251. <row>
  3252. <entry>b.</entry>
  3253. <entry>The wine costs two marks ten.</entry>
  3254. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Wein kostet zwei Mark zehn.
  3255. </foreignphrase></entry>
  3256. </row>
  3257. <row>
  3258. <entry>c.</entry>
  3259. <entry>The matches cost ten pennies.</entry>
  3260. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig.
  3261. </foreignphrase></entry>
  3262. </row>
  3263. <row>
  3264. <entry>d.</entry>
  3265. <entry>The coffee costs three marks eight.</entry>
  3266. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee kostet drei Mark acht.
  3267. </foreignphrase></entry>
  3268. </row>
  3269. <row>
  3270. <entry>e.</entry>
  3271. <entry>The tea costs two marks four.</entry>
  3272. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Tee kostet zwei Mark vier.
  3273. </foreignphrase></entry>
  3274. </row>
  3275. <row>
  3276. <entry>f.</entry>
  3277. <entry>The milk costs twelve pennies.</entry>
  3278. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Milch kostet zwölf Pfennig.
  3279. </foreignphrase></entry>
  3280. </row>
  3281. <row>
  3282. <entry>g</entry>
  3283. <entry>Bratwurst and sauerkraut costs two marks five.</entry>
  3284. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut kostet zwei Mark
  3285. fünf. </foreignphrase></entry>
  3286. </row>
  3287. </tbody></tgroup>
  3288. </informaltable></para>
  3289. </listitem>
  3290. <listitem>
  3291. <para><informaltable>
  3292. <tgroup cols="3">
  3293. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3294. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3295. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3296. <thead>
  3297. <row>
  3298. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und vier
  3299. ist sieben. </foreignphrase><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3300. <entry align="center">Three and four is seven.<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
  3301. </row>
  3302. </thead>
  3303. <tbody>
  3304. <row>
  3305. <entry>a.</entry>
  3306. <entry>Five and three is eight.</entry>
  3307. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf und drei ist acht.
  3308. </foreignphrase></entry>
  3309. </row>
  3310. <row>
  3311. <entry>b.</entry>
  3312. <entry>How much is two and six?</entry>
  3313. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist zwei und sechs?
  3314. </foreignphrase></entry>
  3315. </row>
  3316. <row>
  3317. <entry>c.</entry>
  3318. <entry>Seven and five is twelve.</entry>
  3319. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sieben und fünf ist zwölf.
  3320. </foreignphrase></entry>
  3321. </row>
  3322. <row>
  3323. <entry>d.</entry>
  3324. <entry>Three and three is six.</entry>
  3325. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Drei und drei ist sechs.
  3326. </foreignphrase></entry>
  3327. </row>
  3328. <row>
  3329. <entry>e.</entry>
  3330. <entry>How much is seven and four?</entry>
  3331. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist sieben und vier?
  3332. </foreignphrase></entry>
  3333. </row>
  3334. <row>
  3335. <entry>f.</entry>
  3336. <entry>Is nine and one eleven?</entry>
  3337. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist neun und eins elf?
  3338. </foreignphrase></entry>
  3339. </row>
  3340. <row>
  3341. <entry>g.</entry>
  3342. <entry>No, nine and one is ten.</entry>
  3343. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, neun und eins ist zehn.
  3344. </foreignphrase></entry>
  3345. </row>
  3346. </tbody>
  3347. </tgroup>
  3348. </informaltable></para>
  3349. </listitem>
  3350. </orderedlist></para>
  3351. </section>
  3352. <?custom-pagebreak?>
  3353. <section>
  3354. <title>Translation drill</title>
  3355. <para>Students cover right-hand side of page and take turns giving the German version of the
  3356. sentences in English column. The instructor must insist that each student give his version
  3357. without hesitation. Go over the drill several times, until each student has had an
  3358. opportunity to give all sentences.</para>
  3359. <para>Unless students can do this drill confidently, they need more preparation.</para>
  3360. <informaltable>
  3361. <tgroup cols="3">
  3362. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3363. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3364. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3365. <tbody>
  3366. <row>
  3367. <entry align="left">1.</entry>
  3368. <entry align="left">Is that the embassy?</entry>
  3369. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das die
  3370. Botschaft? </foreignphrase></entry>
  3371. </row>
  3372. <row>
  3373. <entry align="left">2.</entry>
  3374. <entry align="left">No, that's not the embassy, that is the
  3375. hotel.</entry>
  3376. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3377. nicht die Botschaft, das ist das Hotel. </foreignphrase></entry>
  3378. </row>
  3379. <row>
  3380. <entry align="left">3 .</entry>
  3381. <entry align="left">The embassy is over there, to the left.</entry>
  3382. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Botschaft
  3383. ist da drüben, links. </foreignphrase></entry>
  3384. </row>
  3385. <row>
  3386. <entry align="left">4.</entry>
  3387. <entry align="left">How is the beer, is it good?</entry>
  3388. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  3389. Bier, ist es gut? </foreignphrase></entry>
  3390. </row>
  3391. <row>
  3392. <entry align="left">5.</entry>
  3393. <entry align="left">No, it's not very good.</entry>
  3394. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es ist
  3395. nicht sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3396. </row>
  3397. <row>
  3398. <entry align="left">6.</entry>
  3399. <entry align="left">What is that there, the airport?</entry>
  3400. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist das
  3401. dort, der Flughafen? </foreignphrase></entry>
  3402. </row>
  3403. <row>
  3404. <entry align="left">7.</entry>
  3405. <entry align="left">Yes, that's the airport.</entry>
  3406. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist
  3407. der Flughafen. </foreignphrase></entry>
  3408. </row>
  3409. <row>
  3410. <entry align="left">8.</entry>
  3411. <entry align="left">Is Mr. Becker here?</entry>
  3412. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist Herr
  3413. Becker hier? </foreignphrase></entry>
  3414. </row>
  3415. <row>
  3416. <entry align="left">9.</entry>
  3417. <entry align="left">No, he isn't (here).</entry>
  3418. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist
  3419. nicht hier. </foreignphrase></entry>
  3420. </row>
  3421. <row>
  3422. <entry align="left">10.</entry>
  3423. <entry align="left">Is the wine good here?</entry>
  3424. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist hier der
  3425. Wein gut? </foreignphrase></entry>
  3426. </row>
  3427. <row>
  3428. <entry align="left">11.</entry>
  3429. <entry align="left">Yes, it is (good here).</entry>
  3430. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, er ist gut
  3431. hier. </foreignphrase></entry>
  3432. </row>
  3433. <row>
  3434. <entry align="left">12.</entry>
  3435. <entry align="left">Where is Miss Schneider?</entry>
  3436. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist
  3437. Fräulein Schneider? </foreignphrase></entry>
  3438. </row>
  3439. <row>
  3440. <entry align="left">13.</entry>
  3441. <entry align="left">Isn't she here?</entry>
  3442. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist sie nicht
  3443. hier? </foreignphrase></entry>
  3444. </row>
  3445. <row>
  3446. <entry align="left">14.</entry>
  3447. <entry align="left">No, she isn't (here).</entry>
  3448. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sie ist
  3449. nicht hier. </foreignphrase></entry>
  3450. </row>
  3451. <row>
  3452. <entry align="left">15.</entry>
  3453. <entry align="left">How much does sausage and sauerkraut cost?</entry>
  3454. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3455. kostet Bratwurst mit Sauerkraut? </foreignphrase></entry>
  3456. </row>
  3457. <row>
  3458. <entry align="left">16.</entry>
  3459. <entry align="left">It doesn't cost much.</entry>
  3460. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es kostet
  3461. nicht viel. </foreignphrase></entry>
  3462. </row>
  3463. <row>
  3464. <entry align="left">17.</entry>
  3465. <entry align="left">Where are the cigars?</entry>
  3466. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind die
  3467. Zigarren? </foreignphrase></entry>
  3468. </row>
  3469. <row>
  3470. <entry align="left">18.</entry>
  3471. <entry align="left">Aren't they here?</entry>
  3472. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sind sie nicht
  3473. hier? </foreignphrase></entry>
  3474. </row>
  3475. <row>
  3476. <entry align="left">19.</entry>
  3477. <entry align="left">No, they aren't (here).</entry>
  3478. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sie sind
  3479. nicht hier. </foreignphrase></entry>
  3480. </row>
  3481. <row>
  3482. <entry align="left">20.</entry>
  3483. <entry align="left">They cost four marks.</entry>
  3484. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie kosten
  3485. vier Mark. </foreignphrase></entry>
  3486. </row>
  3487. <row>
  3488. <entry align="left">21.</entry>
  3489. <entry align="left">Do you understand me?</entry>
  3490. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3491. mich? </foreignphrase></entry>
  3492. </row>
  3493. <row>
  3494. <entry align="left">22.</entry>
  3495. <entry align="left">What did you say?</entry>
  3496. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte?
  3497. </foreignphrase></entry>
  3498. </row>
  3499. <row>
  3500. <entry align="left">23.</entry>
  3501. <entry align="left">Yes, I understand you very well.</entry>
  3502. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  3503. verstehe Sie sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3504. </row>
  3505. <row>
  3506. <entry align="left">24.</entry>
  3507. <entry align="left">Would you like to eat?</entry>
  3508. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3509. gern essen? </foreignphrase></entry>
  3510. </row>
  3511. <row>
  3512. <entry align="left">25</entry>
  3513. <entry align="left">Yes, I would.</entry>
  3514. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, gerne.
  3515. </foreignphrase></entry>
  3516. </row>
  3517. </tbody>
  3518. </tgroup>
  3519. </informaltable>
  3520. </section>
  3521. <?custom-pagebreak?>
  3522. <section>
  3523. <title>Response drill</title>
  3524. <para>Students are to prepare this drill at home. The questions are generally directed toward
  3525. the situation or situations presented in the Basic Sentences. The answers suggested are
  3526. obviously not the only possible answers to these questions, and the student should feel free
  3527. to vary them or to replace them by his own formulations ad libitum, within the limitations
  3528. of structure and vocabulary covered.</para>
  3529. <informaltable>
  3530. <tgroup cols="3">
  3531. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3532. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
  3533. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
  3534. <tbody>
  3535. <row>
  3536. <entry align="left">1.</entry>
  3537. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist Herr
  3538. Becker? </foreignphrase></entry>
  3539. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist dort
  3540. drüben. </foreignphrase></entry>
  3541. </row>
  3542. <row>
  3543. <entry align="left">2.</entry>
  3544. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Frau
  3545. Kunze? </foreignphrase></entry>
  3546. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3547. nicht Frau Kunze. </foreignphrase></entry>
  3548. </row>
  3549. <row>
  3550. <entry align="left">3.</entry>
  3551. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo sind Herr
  3552. und Frau Schneider? </foreignphrase></entry>
  3553. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr und Frau
  3554. Schneider sind hier. </foreignphrase></entry>
  3555. </row>
  3556. <row>
  3557. <entry align="left">4.</entry>
  3558. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie geht es
  3559. Ihnen? </foreignphrase></entry>
  3560. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke gut. Und
  3561. Ihnen? </foreignphrase></entry>
  3562. </row>
  3563. <row>
  3564. <entry align="left">5.</entry>
  3565. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3566. mich? </foreignphrase></entry>
  3567. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  3568. verstehe Sie gut. </foreignphrase></entry>
  3569. </row>
  3570. <row>
  3571. <entry align="left">6.</entry>
  3572. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verstehen Sie
  3573. mich auch gut? </foreignphrase></entry>
  3574. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, ich
  3575. verstehe Sie nicht. </foreignphrase></entry>
  3576. </row>
  3577. <row>
  3578. <entry align="left">7.</entry>
  3579. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  3580. Bahnhof? </foreignphrase></entry>
  3581. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Bahnhof
  3582. ist dort rechts. </foreignphrase></entry>
  3583. </row>
  3584. <row>
  3585. <entry align="left">8.</entry>
  3586. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der
  3587. Bahnhof? </foreignphrase></entry>
  3588. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3589. nicht der Bahnhof. Er ist dort, geradeaus. </foreignphrase></entry>
  3590. </row>
  3591. <row>
  3592. <entry align="left">9.</entry>
  3593. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist der
  3594. Flughafen? </foreignphrase></entry>
  3595. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er ist dort
  3596. drüben. </foreignphrase></entry>
  3597. </row>
  3598. <row>
  3599. <entry align="left">10.</entry>
  3600. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das Hotel
  3601. dort links? </foreignphrase></entry>
  3602. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es ist
  3603. dort rechts. </foreignphrase></entry>
  3604. </row>
  3605. <row>
  3606. <entry align="left">11.</entry>
  3607. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant
  3608. ist dort drüben, nicht wahr? </foreignphrase></entry>
  3609. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, es ist
  3610. dort drüben, geradeaus. </foreignphrase></entry>
  3611. </row>
  3612. <row>
  3613. <entry align="left">12.</entry>
  3614. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was ist das
  3615. dort? </foreignphrase></entry>
  3616. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist die
  3617. Botschaft. </foreignphrase></entry>
  3618. </row>
  3619. <row>
  3620. <entry align="left">13.</entry>
  3621. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist hier
  3622. die Bank? </foreignphrase></entry>
  3623. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Bank ist
  3624. hier links. </foreignphrase></entry>
  3625. </row>
  3626. <row>
  3627. <entry align="left">14.</entry>
  3628. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> 1st das die
  3629. Botschaft da drüben? </foreignphrase></entry>
  3630. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, das ist
  3631. die Botschaft. </foreignphrase></entry>
  3632. </row>
  3633. <row>
  3634. <entry align="left">15.</entry>
  3635. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  3636. Café? </foreignphrase></entry>
  3637. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Café ist
  3638. sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3639. </row>
  3640. <row>
  3641. <entry align="left">16.</entry>
  3642. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das
  3643. Restaurant auch gut? </foreignphrase></entry>
  3644. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das
  3645. Restaurant ist nicht sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3646. </row>
  3647. <row>
  3648. <entry align="left">17.</entry>
  3649. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt man
  3650. "good bye" auf deutsch? </foreignphrase></entry>
  3651. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt "Auf
  3652. Wiedersehen". </foreignphrase></entry>
  3653. </row>
  3654. <row>
  3655. <entry align="left">18.</entry>
  3656. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie sagt man
  3657. "thank you" auf deutsch? </foreignphrase></entry>
  3658. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Man sagt
  3659. "Danke schön". </foreignphrase></entry>
  3660. </row>
  3661. <row>
  3662. <entry align="left">19.</entry>
  3663. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was möchten
  3664. Sie haben? </foreignphrase></entry>
  3665. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte
  3666. zehn Zigaretten haben. </foreignphrase></entry>
  3667. </row>
  3668. <row>
  3669. <entry align="left">20.</entry>
  3670. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3671. auch Zigarren haben? </foreignphrase></entry>
  3672. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3673. auch Zigarren haben. </foreignphrase></entry>
  3674. </row>
  3675. <row>
  3676. <entry align="left">21.</entry>
  3677. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viele
  3678. möchten Sie haben? </foreignphrase></entry>
  3679. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Vier, bitte.
  3680. </foreignphrase></entry>
  3681. </row>
  3682. <row>
  3683. <entry align="left">22.</entry>
  3684. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3685. auch Streichhölzer haben? </foreignphrase></entry>
  3686. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3687. auch Streichhölzer haben. </foreignphrase></entry>
  3688. </row>
  3689. <row>
  3690. <entry align="left">23.</entry>
  3691. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3692. kosten die Zigarren? </foreignphrase></entry>
  3693. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Zigarren
  3694. kosten eine Mark. </foreignphrase></entry>
  3695. </row>
  3696. <row>
  3697. <entry align="left">24.</entry>
  3698. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Kostet das
  3699. Bier eine Mark? </foreignphrase></entry>
  3700. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, es
  3701. kostet eine Mark zehn. </foreignphrase></entry>
  3702. </row>
  3703. <row>
  3704. <entry align="left">25.</entry>
  3705. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3706. kostet der Wein? </foreignphrase></entry>
  3707. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Er kostet
  3708. sechs Mark fünf. </foreignphrase></entry>
  3709. </row>
  3710. <row>
  3711. <entry align="left">26.</entry>
  3712. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3713. kosten der Kaffee und der Tee? </foreignphrase></entry>
  3714. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee und
  3715. der Tee kosten fünf Mark zwölf. </foreignphrase></entry>
  3716. </row>
  3717. <row>
  3718. <entry align="left">27.</entry>
  3719. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3720. gern etwas essen? </foreignphrase></entry>
  3721. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3722. gern etwas essen. </foreignphrase></entry>
  3723. </row>
  3724. <row>
  3725. <entry align="left">28.</entry>
  3726. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Was möchten
  3727. Sie essen? </foreignphrase></entry>
  3728. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ich möchte
  3729. Bratwurst mit Sauerkraut essen. </foreignphrase></entry>
  3730. </row>
  3731. <row>
  3732. <entry align="left">29.</entry>
  3733. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3734. auch Brot essen? </foreignphrase></entry>
  3735. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich möchte
  3736. auch etwas Brot essen. </foreignphrase></entry>
  3737. </row>
  3738. <row>
  3739. <entry align="left">30.</entry>
  3740. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist hier
  3741. das Bier? </foreignphrase></entry>
  3742. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Bier ist
  3743. hier sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3744. </row>
  3745. <row>
  3746. <entry align="left">31.</entry>
  3747. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Wein
  3748. auch gut? </foreignphrase></entry>
  3749. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, der Wein
  3750. ist auch sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3751. </row>
  3752. <row>
  3753. <entry align="left">32.</entry>
  3754. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist der
  3755. Kaffee? </foreignphrase></entry>
  3756. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Kaffee ist
  3757. nicht gut. </foreignphrase></entry>
  3758. </row>
  3759. <row>
  3760. <entry align="left">33.</entry>
  3761. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist der Tee
  3762. auch nicht gut? </foreignphrase></entry>
  3763. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, er ist
  3764. auch nicht gut. </foreignphrase></entry>
  3765. </row>
  3766. <row>
  3767. <entry align="left">34.</entry>
  3768. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist die Milch
  3769. gut? </foreignphrase></entry>
  3770. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ja, die Milch
  3771. ist sehr gut. </foreignphrase></entry>
  3772. </row>
  3773. <row>
  3774. <entry align="left">35.</entry>
  3775. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  3776. zwei und zwei? </foreignphrase></entry>
  3777. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zwei und zwei
  3778. ist vier. </foreignphrase></entry>
  3779. </row>
  3780. <row>
  3781. <entry align="left">36.</entry>
  3782. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist drei und
  3783. vier acht? </foreignphrase></entry>
  3784. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, drei und
  3785. vier ist sieben. </foreignphrase></entry>
  3786. </row>
  3787. <row>
  3788. <entry align="left">37.</entry>
  3789. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel ist
  3790. fünf und vier? </foreignphrase></entry>
  3791. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fünf und vier
  3792. ist neun. </foreignphrase></entry>
  3793. </row>
  3794. <row>
  3795. <entry align="left">38.</entry>
  3796. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist sechs und
  3797. fünf zwölf? </foreignphrase></entry>
  3798. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, sechs
  3799. und fünf ist nicht zwölf. Sechs und fünf ist elf. </foreignphrase></entry>
  3800. </row>
  3801. </tbody>
  3802. </tgroup>
  3803. </informaltable>
  3804. </section>
  3805. <?custom-pagebreak?>
  3806. <section>
  3807. <title>Conversation practice</title>
  3808. <para>Students keep books closed. Preparation before class is recommended.</para>
  3809. <para>The instructor reads one conversational bout three or four times, out loud, at normal
  3810. speed. Class listens and students memorize.</para>
  3811. <para>The instructor and one student now 'play back' the conversation. Repeat each bout until
  3812. each student has taken each part once. Then proceed to the next bout.</para>
  3813. <para>Keep the ball rolling. If students are hesitant, abandon this drill for the day.
  3814. Students will prepare themselves at home for the next repetition of the drill.</para>
  3815. <para>The instructor will POSTPONE CORRECTING OF MISTAKES during a bout until after it is
  3816. concluded so as not to discourage the student. After the bout, the instructor simply says
  3817. the mistaken or mispronounced item to the student and has him repeat it after him.</para>
  3818. <informaltable>
  3819. <tgroup cols="2">
  3820. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3821. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3822. <tbody>
  3823. <row>
  3824. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2" ><emphasis role="bold"
  3825. >1</emphasis></entry>
  3826. </row>
  3827. <row>
  3828. <entry align="left">A:</entry>
  3829. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wo ist die
  3830. Botschaft hier in Bonn? </foreignphrase></entry>
  3831. </row>
  3832. <row>
  3833. <entry align="left">B:</entry>
  3834. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Die Botschaft
  3835. ist dort, geradeaus. </foreignphrase></entry>
  3836. </row>
  3837. <row>
  3838. <entry align="left">A:</entry>
  3839. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte?
  3840. </foreignphrase></entry>
  3841. </row>
  3842. <row>
  3843. <entry align="left">B:</entry>
  3844. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie ist dort,
  3845. geradeaus. Verstehen Sie mich? </foreignphrase></entry>
  3846. </row>
  3847. <row>
  3848. <entry align="left">A:</entry>
  3849. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, danke. Und
  3850. wo ist der Flughafen? </foreignphrase></entry>
  3851. </row>
  3852. <row>
  3853. <entry align="left">B:</entry>
  3854. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Der Flughafen
  3855. ist da links. </foreignphrase></entry>
  3856. </row>
  3857. <row>
  3858. <entry align="left">A:</entry>
  3859. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke schön.
  3860. </foreignphrase></entry>
  3861. </row>
  3862. </tbody>
  3863. </tgroup>
  3864. </informaltable>
  3865. <informaltable>
  3866. <tgroup cols="2">
  3867. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3868. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3869. <tbody>
  3870. <row>
  3871. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2" ><emphasis role="bold"
  3872. >2</emphasis></entry>
  3873. </row>
  3874. <row>
  3875. <entry align="left">S:</entry>
  3876. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  3877. Herr Becker. </foreignphrase></entry>
  3878. </row>
  3879. <row>
  3880. <entry align="left">K:</entry>
  3881. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten Tag,
  3882. Herr Kunze. Wie geht es Ihnen? </foreignphrase></entry>
  3883. </row>
  3884. <row>
  3885. <entry align="left">S:</entry>
  3886. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Danke, gut.
  3887. Und Ihnen? </foreignphrase></entry>
  3888. </row>
  3889. <row>
  3890. <entry align="left">K:</entry>
  3891. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auch gut,
  3892. danke. </foreignphrase></entry>
  3893. </row>
  3894. <row>
  3895. <entry align="left">S:</entry>
  3896. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie ist das
  3897. Bier hier? </foreignphrase></entry>
  3898. </row>
  3899. <row>
  3900. <entry align="left">K:</entry>
  3901. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es ist sehr
  3902. gut und der Wein ist auch gut. </foreignphrase></entry>
  3903. </row>
  3904. <row>
  3905. <entry align="left">S:</entry>
  3906. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3907. kostet das Bier? </foreignphrase></entry>
  3908. </row>
  3909. <row>
  3910. <entry align="left">K:</entry>
  3911. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Es kostet
  3912. eine Mark zehn. </foreignphrase></entry>
  3913. </row>
  3914. <row>
  3915. <entry align="left">S:</entry>
  3916. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Möchten Sie
  3917. auch etwas essen? </foreignphrase></entry>
  3918. </row>
  3919. <row>
  3920. <entry align="left">K:</entry>
  3921. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein,
  3922. danke. </foreignphrase></entry>
  3923. </row>
  3924. </tbody>
  3925. </tgroup>
  3926. </informaltable>
  3927. <informaltable>
  3928. <tgroup cols="2">
  3929. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3930. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3931. <tbody>
  3932. <row>
  3933. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2" ><emphasis role="bold"> 3
  3934. </emphasis></entry>
  3935. </row>
  3936. <row>
  3937. <entry align="left">C:</entry>
  3938. <entry align="justify"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Guten
  3939. Morgen. Ich möchte gern zehn Zigarren haben. </foreignphrase></entry>
  3940. </row>
  3941. <row>
  3942. <entry align="left">D:</entry>
  3943. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bitte. Möchten
  3944. Sie auch Zigaretten haben? </foreignphrase></entry>
  3945. </row>
  3946. <row>
  3947. <entry align="left">C:</entry>
  3948. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, danke.
  3949. Aber ich möchte Streichhölzer haben. </foreignphrase></entry>
  3950. </row>
  3951. <row>
  3952. <entry align="left">D:</entry>
  3953. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Hier bitte.
  3954. </foreignphrase></entry>
  3955. </row>
  3956. <row>
  3957. <entry align="left">C:</entry>
  3958. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie viel
  3959. kosten die Zigarren? </foreignphrase></entry>
  3960. </row>
  3961. <row>
  3962. <entry align="left">D:</entry>
  3963. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie kästen
  3964. fünf Mark sieben. </foreignphrase></entry>
  3965. </row>
  3966. </tbody>
  3967. </tgroup>
  3968. </informaltable>
  3969. <informaltable>
  3970. <tgroup cols="2">
  3971. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3972. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3973. <tbody>
  3974. <row>
  3975. <entry align="center" namest="c1" nameend="c2" ><emphasis role="bold"> 4
  3976. </emphasis></entry>
  3977. </row>
  3978. <row>
  3979. <entry align="left">E:</entry>
  3980. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung, wo
  3981. ist das Restaurant? </foreignphrase></entry>
  3982. </row>
  3983. <row>
  3984. <entry align="left">F:</entry>
  3985. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das Restaurant
  3986. ist dort, rechts. </foreignphrase></entry>
  3987. </row>
  3988. <row>
  3989. <entry align="left">E:</entry>
  3990. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ist das der
  3991. Flughafen dort drüben? </foreignphrase></entry>
  3992. </row>
  3993. <row>
  3994. <entry align="left">F:</entry>
  3995. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Nein, das ist
  3996. nicht der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links.
  3997. </foreignphrase></entry>
  3998. </row>
  3999. <row>
  4000. <entry align="left">E:</entry>
  4001. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Wie bitte? Ich
  4002. verstehe Sie nicht. Sprechen Sie bitte langsam. </foreignphrase></entry>
  4003. </row>
  4004. <row>
  4005. <entry align="left">F:</entry>
  4006. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Das ist nicht
  4007. der Flughafen, das ist der Bahnhof. Der Flughafen ist dort, links. Verstehen Sie mich?
  4008. </foreignphrase></entry>
  4009. </row>
  4010. <row>
  4011. <entry align="left">E:</entry>
  4012. <entry align="left"><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja, ich
  4013. verstehe Sie. Auf Wiedersehen. </foreignphrase></entry>
  4014. </row>
  4015. </tbody>
  4016. </tgroup>
  4017. </informaltable>
  4018. </section>
  4019. <?custom-pagebreak?>
  4020. <section>
  4021. <title>Situations</title>
  4022. <para>You are now ready for free conversation. Act out the following situations, Which are
  4023. slight variations on the basic sentences, as freely and fluently as you can, making use of
  4024. all the patterns you have learned.</para>
  4025. <para><emphasis role="bold"> Finding the Way</emphasis></para>
  4026. <para>An American has just arrived in Germany and doesn't understand too well yet. He asks a
  4027. German on the street where the hotel is. The German tells him it's over there to the left.
  4028. The American doesn't understand him and asks him to say it again please.</para>
  4029. <para>He still does not understand and asks the German to speak slowly. The latter repeats
  4030. much slower and asks the American if he understands. The American says he does, thanks him
  4031. and says good-bye.</para>
  4032. <para>Go through this conversation again with the American asking for the embassy, café,
  4033. airport, etc., and the German giving different directions: straight ahead, over there, to
  4034. the right, etc.</para>
  4035. <para><emphasis role="bold"> Question Practice</emphasis></para>
  4036. <para>Each student asks the next student a question in addition (numbers one to twelve). He
  4037. answers it and asks the next student, etc.</para>
  4038. <para><emphasis role="bold">At the Cigar Store </emphasis></para>
  4039. <para>Mr. Becker is the proprietor of a cigar store. Mr. Schneider stops in for some
  4040. cigarettes. They exchange greetings, and Mr. Becker asks what Mr. Schneider would like.
  4041. After getting him the cigarettes he asks if Mr. Schneider would like some cigars, too. He
  4042. says no thanks, but he would like some matches. Figuring up his own bill he says that costs
  4043. one mark ten, doesn't it, but Mr. Becker says no, it costs two marks. Mr. Schneider gives
  4044. him the money, and they say good-bye to each other.</para>
  4045. <para><emphasis role="bold">At the Restaurant </emphasis></para>
  4046. <para>Miss Schneider is the waitress in a restaurant. Mr. Kunze greets her as he comes in and
  4047. asks how she is. She returns his greeting and asks if he is well, too. He says yes, thanks,
  4048. and asks if they have sausage and sauerkraut, and how the beer and the wine are, etc.
  4049. Finally he says he'd like to have sausage and sauerkraut, beer and some bread. After the
  4050. meal he pays her - it costs three marks - and says good-bye.</para>
  4051. </section>
  4052. <?custom-pagebreak?>
  4053. </section>
  4054. <section><title>Finder list</title>
  4055. <section>
  4056. <title>Finder list</title>
  4057. <para>FINDER LIST</para>
  4058. <informaltable>
  4059. <tgroup cols="2">
  4060. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4061. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4062. <tbody>
  4063. <row>
  4064. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Abend </foreignphrase></entry>
  4065. <entry>evening</entry>
  4066. </row>
  4067. <row>
  4068. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> aber </foreignphrase></entry>
  4069. <entry>but</entry>
  4070. </row>
  4071. <row>
  4072. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> acht </foreignphrase></entry>
  4073. <entry>eight</entry>
  4074. </row>
  4075. <row>
  4076. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch </foreignphrase></entry>
  4077. <entry>also, too</entry>
  4078. </row>
  4079. <row>
  4080. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auch nicht </foreignphrase></entry>
  4081. <entry>not ... either</entry>
  4082. </row>
  4083. <row>
  4084. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> auf deutsch </foreignphrase></entry>
  4085. <entry>in German</entry>
  4086. </row>
  4087. <row>
  4088. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Auf Wiedersehen'. </foreignphrase></entry>
  4089. <entry>good-bye</entry>
  4090. </row>
  4091. <row>
  4092. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Bahnhof </foreignphrase></entry>
  4093. <entry>station</entry>
  4094. </row>
  4095. <row>
  4096. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Bank </foreignphrase></entry>
  4097. <entry>bank</entry>
  4098. </row>
  4099. <row>
  4100. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Bier </foreignphrase></entry>
  4101. <entry>beer</entry>
  4102. </row>
  4103. <row>
  4104. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte </foreignphrase></entry>
  4105. <entry>please</entry>
  4106. </row>
  4107. <row>
  4108. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> bitte schön </foreignphrase></entry>
  4109. <entry>here you are</entry>
  4110. </row>
  4111. <row>
  4112. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Botschaft </foreignphrase></entry>
  4113. <entry>embassy</entry>
  4114. </row>
  4115. <row>
  4116. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Bratwurst mit Sauerkraut </foreignphrase></entry>
  4117. <entry>sausage and sauerkraut</entry>
  4118. </row>
  4119. <row>
  4120. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Brot </foreignphrase></entry>
  4121. <entry>bread</entry>
  4122. </row>
  4123. <row>
  4124. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Café</foreignphrase></entry>
  4125. <entry>cafe</entry>
  4126. </row>
  4127. <row>
  4128. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> da </foreignphrase></entry>
  4129. <entry>there</entry>
  4130. </row>
  4131. <row>
  4132. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke </foreignphrase></entry>
  4133. <entry>thanks</entry>
  4134. </row>
  4135. <row>
  4136. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> danke schön </foreignphrase></entry>
  4137. <entry>many thanks</entry>
  4138. </row>
  4139. <row>
  4140. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das </foreignphrase></entry>
  4141. <entry>that</entry>
  4142. </row>
  4143. <row>
  4144. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> dort </foreignphrase></entry>
  4145. <entry>there</entry>
  4146. </row>
  4147. <row>
  4148. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drei </foreignphrase></entry>
  4149. <entry>three</entry>
  4150. </row>
  4151. <row>
  4152. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> drüben </foreignphrase></entry>
  4153. <entry>over there</entry>
  4154. </row>
  4155. <row>
  4156. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eins </foreignphrase></entry>
  4157. <entry>one</entry>
  4158. </row>
  4159. <row>
  4160. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> elf </foreignphrase></entry>
  4161. <entry>eleven</entry>
  4162. </row>
  4163. <row>
  4164. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> er </foreignphrase></entry>
  4165. <entry>he, it</entry>
  4166. </row>
  4167. <row>
  4168. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> es </foreignphrase></entry>
  4169. <entry>it</entry>
  4170. </row>
  4171. <row>
  4172. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> essen </foreignphrase></entry>
  4173. <entry>eat</entry>
  4174. </row>
  4175. <row>
  4176. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> etwas Brot </foreignphrase></entry>
  4177. <entry>some bread</entry>
  4178. </row>
  4179. <row>
  4180. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Flughafen </foreignphrase></entry>
  4181. <entry>airport</entry>
  4182. </row>
  4183. <row>
  4184. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau </foreignphrase></entry>
  4185. <entry>Mrs.</entry>
  4186. </row>
  4187. <row>
  4188. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Frau Kunze </foreignphrase></entry>
  4189. <entry>Mrs. Kunze</entry>
  4190. </row>
  4191. <row>
  4192. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein </foreignphrase></entry>
  4193. <entry>Miss</entry>
  4194. </row>
  4195. <row>
  4196. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Fräulein Schneider </foreignphrase></entry>
  4197. <entry>Miss Schneider</entry>
  4198. </row>
  4199. <row>
  4200. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> fünf </foreignphrase></entry>
  4201. <entry>five</entry>
  4202. </row>
  4203. <row>
  4204. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geht </foreignphrase></entry>
  4205. <entry>goes</entry>
  4206. </row>
  4207. <row>
  4208. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> geradeaus </foreignphrase></entry>
  4209. <entry>straight ahead</entry>
  4210. </row>
  4211. <row>
  4212. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gern(e) </foreignphrase></entry>
  4213. <entry>with pleasure</entry>
  4214. </row>
  4215. <row>
  4216. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> gut </foreignphrase></entry>
  4217. <entry>good, well</entry>
  4218. </row>
  4219. <row>
  4220. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Abend </foreignphrase></entry>
  4221. <entry>good evening</entry>
  4222. </row>
  4223. <row>
  4224. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Morgen </foreignphrase></entry>
  4225. <entry>good morning</entry>
  4226. </row>
  4227. <row>
  4228. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> guten Tag </foreignphrase></entry>
  4229. <entry>hello (good by)</entry>
  4230. </row>
  4231. <row>
  4232. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> haben </foreignphrase></entry>
  4233. <entry>have</entry>
  4234. </row>
  4235. <row>
  4236. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr </foreignphrase></entry>
  4237. <entry>Mr.</entry>
  4238. </row>
  4239. <row>
  4240. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Herr Becker </foreignphrase></entry>
  4241. <entry>Mr. Becker</entry>
  4242. </row>
  4243. <row>
  4244. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> hier </foreignphrase></entry>
  4245. <entry>here</entry>
  4246. </row>
  4247. <row>
  4248. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Hotel </foreignphrase></entry>
  4249. <entry>hotel</entry>
  4250. </row>
  4251. <row>
  4252. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich </foreignphrase></entry>
  4253. <entry>I</entry>
  4254. </row>
  4255. <row>
  4256. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ihnen </foreignphrase></entry>
  4257. <entry>to you, with you</entry>
  4258. </row>
  4259. <row>
  4260. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ist </foreignphrase></entry>
  4261. <entry>is</entry>
  4262. </row>
  4263. <row>
  4264. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Ja </foreignphrase></entry>
  4265. <entry>yes</entry>
  4266. </row>
  4267. <row>
  4268. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Kaffee </foreignphrase></entry>
  4269. <entry>coffee</entry>
  4270. </row>
  4271. <row>
  4272. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kosten </foreignphrase></entry>
  4273. <entry>cost</entry>
  4274. </row>
  4275. <row>
  4276. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> kostet </foreignphrase></entry>
  4277. <entry>costs</entry>
  4278. </row>
  4279. <row>
  4280. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> langsam </foreignphrase></entry>
  4281. <entry>slow, slowly</entry>
  4282. </row>
  4283. <row>
  4284. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> links </foreignphrase></entry>
  4285. <entry>left, to the left</entry>
  4286. </row>
  4287. <row>
  4288. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> man </foreignphrase></entry>
  4289. <entry>one, you</entry>
  4290. </row>
  4291. <row>
  4292. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Mark </foreignphrase></entry>
  4293. <entry>Mark, Marks</entry>
  4294. </row>
  4295. <row>
  4296. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> eine Mark </foreignphrase></entry>
  4297. <entry>one Mark</entry>
  4298. </row>
  4299. <row>
  4300. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei Mark </foreignphrase></entry>
  4301. <entry>two Marks</entry>
  4302. </row>
  4303. <row>
  4304. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> mich </foreignphrase></entry>
  4305. <entry>me (accusative)</entry>
  4306. </row>
  4307. <row>
  4308. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Milch </foreignphrase></entry>
  4309. <entry>milk</entry>
  4310. </row>
  4311. <row>
  4312. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten </foreignphrase></entry>
  4313. <entry>would like</entry>
  4314. </row>
  4315. <row>
  4316. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> möchten Sie </foreignphrase></entry>
  4317. <entry>would you like</entry>
  4318. </row>
  4319. <row>
  4320. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte </foreignphrase></entry>
  4321. <entry>I would like</entry>
  4322. </row>
  4323. <row>
  4324. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich möchte gern </foreignphrase></entry>
  4325. <entry>I'd like very much</entry>
  4326. </row>
  4327. <row>
  4328. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Morgen </foreignphrase></entry>
  4329. <entry>morning</entry>
  4330. </row>
  4331. <row>
  4332. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nein </foreignphrase></entry>
  4333. <entry>no</entry>
  4334. </row>
  4335. <row>
  4336. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> neun </foreignphrase></entry>
  4337. <entry>nine</entry>
  4338. </row>
  4339. <row>
  4340. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht </foreignphrase></entry>
  4341. <entry>not</entry>
  4342. </row>
  4343. <row>
  4344. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nicht wahr? </foreignphrase></entry>
  4345. <entry>isn1t it (not true)?</entry>
  4346. </row>
  4347. <row>
  4348. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> nochmal </foreignphrase></entry>
  4349. <entry>again</entry>
  4350. </row>
  4351. <row>
  4352. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> null </foreignphrase></entry>
  4353. <entry>zero</entry>
  4354. </row>
  4355. <row>
  4356. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Pfennig </foreignphrase></entry>
  4357. <entry>penny, pennies</entry>
  4358. </row>
  4359. <row>
  4360. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> rechts </foreignphrase></entry>
  4361. <entry>to the right</entry>
  4362. </row>
  4363. <row>
  4364. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Restaurant </foreignphrase></entry>
  4365. <entry>restaurant</entry>
  4366. </row>
  4367. <row>
  4368. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt </foreignphrase></entry>
  4369. <entry>says</entry>
  4370. </row>
  4371. <row>
  4372. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sagt man </foreignphrase></entry>
  4373. <entry>does one say</entry>
  4374. </row>
  4375. <row>
  4376. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sechs </foreignphrase></entry>
  4377. <entry>six</entry>
  4378. </row>
  4379. <row>
  4380. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sehr </foreignphrase></entry>
  4381. <entry>very</entry>
  4382. </row>
  4383. <row>
  4384. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sie </foreignphrase></entry>
  4385. <entry>she, it</entry>
  4386. </row>
  4387. <row>
  4388. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Sie </foreignphrase></entry>
  4389. <entry>you</entry>
  4390. </row>
  4391. <row>
  4392. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sieben </foreignphrase></entry>
  4393. <entry>seven</entry>
  4394. </row>
  4395. <row>
  4396. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sind </foreignphrase></entry>
  4397. <entry>are</entry>
  4398. </row>
  4399. <row>
  4400. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> sprechen </foreignphrase></entry>
  4401. <entry>speak</entry>
  4402. </row>
  4403. <row>
  4404. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Streichhölzer </foreignphrase></entry>
  4405. <entry>matches</entry>
  4406. </row>
  4407. <row>
  4408. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Tag </foreignphrase></entry>
  4409. <entry>day</entry>
  4410. </row>
  4411. <row>
  4412. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Tee </foreignphrase></entry>
  4413. <entry>tea</entry>
  4414. </row>
  4415. <row>
  4416. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> und </foreignphrase></entry>
  4417. <entry>and</entry>
  4418. </row>
  4419. <row>
  4420. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen </foreignphrase></entry>
  4421. <entry>understand</entry>
  4422. </row>
  4423. <row>
  4424. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> verstehen Sie </foreignphrase></entry>
  4425. <entry>do you understand</entry>
  4426. </row>
  4427. <row>
  4428. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> ich verstehe </foreignphrase></entry>
  4429. <entry>I understand</entry>
  4430. </row>
  4431. <row>
  4432. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Verzeihung </foreignphrase></entry>
  4433. <entry>excuse me</entry>
  4434. </row>
  4435. <row>
  4436. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> vier </foreignphrase></entry>
  4437. <entry>four</entry>
  4438. </row>
  4439. <row>
  4440. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> was </foreignphrase></entry>
  4441. <entry>What</entry>
  4442. </row>
  4443. <row>
  4444. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> das Wasser </foreignphrase></entry>
  4445. <entry>water</entry>
  4446. </row>
  4447. <row>
  4448. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> der Wein </foreignphrase></entry>
  4449. <entry>wine</entry>
  4450. </row>
  4451. <row>
  4452. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie </foreignphrase></entry>
  4453. <entry>how</entry>
  4454. </row>
  4455. <row>
  4456. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie bitte? </foreignphrase></entry>
  4457. <entry>I beg your pardon. What did you say?</entry>
  4458. </row>
  4459. <row>
  4460. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viel </foreignphrase></entry>
  4461. <entry>now much</entry>
  4462. </row>
  4463. <row>
  4464. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wie viele </foreignphrase></entry>
  4465. <entry>how many</entry>
  4466. </row>
  4467. <row>
  4468. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> wo </foreignphrase></entry>
  4469. <entry>Where</entry>
  4470. </row>
  4471. <row>
  4472. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zehn </foreignphrase></entry>
  4473. <entry>ten</entry>
  4474. </row>
  4475. <row>
  4476. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> Zigaretten </foreignphrase></entry>
  4477. <entry>cigarettes</entry>
  4478. </row>
  4479. <row>
  4480. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> die Zigarren </foreignphrase></entry>
  4481. <entry>cigars</entry>
  4482. </row>
  4483. <row>
  4484. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwei </foreignphrase></entry>
  4485. <entry>two</entry>
  4486. </row>
  4487. <row>
  4488. <entry><foreignphrase xml:lang="de-1901"> zwölf </foreignphrase></entry>
  4489. <entry>twelve</entry>
  4490. </row>
  4491. </tbody>
  4492. </tgroup>
  4493. </informaltable>
  4494. </section>
  4495. </section>
  4496. </chapter>