в pectopaнe | ||
---|---|---|
A. | Девушка, примите, пожалуйста, заказ. | Excuse me, Miss! Could you please take my order? |
P. | Я вас слушаю. | I'm listening. |
A. | На закуску принесите, пожалуйста, чёрную икру. | For an appetizer, please bring me some black caviar. |
P. | Чёрной икры нет. Есть только красная. | There's no black caviar, just red. |
A. | Хорошо. Принесите красную. | OK. Bring me the red. |
P. | Что вы хотите на первое? | What would you like for the first course? |
A. | На первое борщ. | I would like some borshch. |
P. | А что на второе? | And what about the main course? |
A. | На второе котлеты по-киевски с гарниром. | I would like Chicken Kiev and vegetables. |
P. | Сладкое будете заказывать? | Are you going to order dessert? |
A. | Принесите мороженое и кофе. | Ice cream and some coffee. |
P. | Что ещё? | What else? |
A. | Это всё. Спасибо. | That's all thank you. |