Setting the scene

The American is in the metro and finds himself/herself in need of assistance.

Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the appropriate manner.

Диало́г №2

Кака́я сле́дующая ста́нция?
A.

Извини́те, кака́я сле́дующая ста́нция?

Excuse me, what's the next station?

P.

«Бегова́я».

"Begovaya".

A.

А ско́ро бу́дет «Краснопре́сненская»?

Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?

P.

«Краснопре́сненскую» уже́ прое́хали.

We already passed "Krasnopresnenskaya".

A.

Что же мне де́лать?

What should I do?

P.

Вам на́до вы́йти на сле́дующей ста́нции и е́хать в обра́тную сто́рону.

You need to get off at the next station and go back.

A.

Спаси́бо.

Thanks.

Диало́г №3

Вы сейча́с выхо́дите?
A.Вы сейча́с выхо́дите?Are you getting off now?
P.Э́то кака́я ста́нция?What station is this?
A.«Кропо́ткинская»."Kropotkinskaya".
P.Нет, не выхожу́.No, I'm not.
A.Тогда́ разреши́те пройти́.Then let me through.
P.Пожа́луйста.Go ahead.
A.Спаси́бо.Thanks.

Упражне́ние №11.

With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.

Упражне́ние №12.

Translate the following into Russian:

  1. Excuse me, what's the next station?

  2. Is "Krasnopresnenskaya" coming up soon?

  3. What should I do?

  4. Are you getting off now?

  5. Let me through.

Упражне́ние №13.

In the metro, ask a fellow passenger (played by your instructor) which station is next as you travel around the «Кольцева́я ли́ния». Start at «Октя́брьская» and move clockwise. Use the following model:

Извини́те, кака́я сле́дующая ста́нция?

Упражне́ние №14.

Beginning at one of the end stations on any line, move along that line and verify that you know which station is coming up next by asking a fellow passenger (your instructor):

Прости́те, сле́дующая ста́нция «Проспе́кт Верна́дского»?

Упражне́ние №15.

You fell asleep on the metro and woke up at an unfamiliar station. Find out where you are.

Упражне́ние №16.

You need to get off at the next station. Ask the person in front of you if he/she is getting off. If the answer is no, ask him/her to let you through. What should you do if the answer is yes?

Упражне́ние №17.

Using the phrases given here, create your own dialogs.

Извини́те, кака́я сле́дующая ста́нция?

Извини́те, э́то кака́я ста́нция?

Извини́те, сле́дующая ста́нция ?

Ско́ро бу́дет ста́нция ?

Прости́те, вы сейча́с выхо́дите?

Вы выхо́дите на сле́дующей?

Да, выхожу́.

Нет, не выхожу́.

Разреши́те пройти́.

Да́йте пройти́, пожа́луйста.

Упражне́ние №18.

You live on «Ломоно́совский проспе́кт» in the vicinity of МГУ. You commute to work at the embassy by metro. Using the metro map, describe the route you take each day. Name the stations in order both going and coming.

Упражне́ние №19.

Using the description you prepared for the previous exercise, describe how your route home would vary if you decided to stop off at the Третьяко́вская галлере́я or wanted to make a side trip to Изма́йловский парк.

Диало́г №4

«Где здесь переход?»
A.Скажи́те, пожа́луйста, э́то перехо́д на «Кольцеву́ю ли́нию»?Excuse me, is this the transfer to the Ring Line?
P.Нет, э́то вы́ход в го́род.No, this is the exit to the city.
A.А где здесь перехо́д?Then where's the transfer?
P.Перехо́д на «Кольцеву́ю ли́нию» напра́во.The transfer to the Ring Line is to the right

Упражне́ние №20.

With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.

Упражне́ние №21.

Translate the following into Russian:

  1. Is this the transfer to the Ring Line?

  2. Is this the exit to the city?

  3. Where is the transfer to the Ring Line?

  4. The exit to the city is to the right.

  5. This is the transfer to the Ring Line.

Упражне́ние №22.

Choose the correct translation for each sign.

1.вход
  • a. exit

  • b. entrance

  • с passage

2.вы́ход
  • a. exit

  • b. entrance

  • c. transfer

3.перехо́д
  • a. yield

  • b. crossing

  • c. stop

4.переса́дка
  • a. up

  • b. transfer

  • c. yield

5.вверх
  • a. up

  • b. down

  • c. straight ahead

6.вниз
  • a. up

  • b. down

  • c. straight ahead

7.пря́мо
  • a. up

  • b. down

  • c. straight ahead

Упражне́ние №23.

Create your own dialogs, using the phrases given here and dialog #4 as a model.

Прости́те, э́то перехо́д на

  • Тага́нско-Краснопре́сненскую ли́нию?

  • Калу́жско-Ри́жскую ли́нию?

  • Серпухо́во-Тимиря́зевскую ли́нию?

Скажи́те, пожа́луйста, где здесь перехо́д на

  • Замоскворе́цкую ли́нию?

  • Филёвскую ли́нию?

  • Кали́нинскую ли́нию?

Перехо́д

  • напра́во.

  • нале́во.

  • пря́мо.

  • вверх по эскалато́ру.

  • вниз по эскалато́ру.

  • в це́нтре за́ла.