Mark Smith has an appointment with an official from the Ministry of Foreign Affairs. The gentleman's secretary is calling to cancel and reschedule.
«У нас сего́дня встре́ча.» | ||
---|---|---|
A. | Алло́. Марк Смит слу́шает. | Hello. This is Mark Smith. |
P. | Здра́вствуйте. Вас беспоко́ит А́лла Серге́евна из Министе́рства иностра́нных дел. Я звоню́ по поруче́нию Пло́тникова, Ви́ктора Степа́новича. | Hello. This is Alia Sergeevna from the Ministry of Foreign Affairs. I'm calling for Victor Stepanovich Plotnikov. |
A. | Да, да. У нас сего́дня встре́ча. | Oh, yes. We have a meeting today. |
P. | К сожале́нию, Ви́ктор Степа́нович не мо́жет встре́титься с ва́ми сего́дня. Он хо́чет перенести́ встре́чу на пя́тое. | Unfortunately, Victor Stepanovich can't meet with you today. Не wants to change the meeting to the 5th. |
A. | Хорошо́. Э́то меня́ устра́ивает. | Okay. That's good for me. |
P. | Спаси́бо. До свида́ния. | Thank you and good bye. |
p. |
Алло́. Слу́шаю вас. |
Hello. |
A. |
Здра́вствуйте. Э́то говори́т Ли́нда Дэ́йвис из америка́нского посо́льства. |
Hello. This is Linda Davis from the American Embassy. |
P. |
Да, да. Ната́лья Петро́вна вас ждёт сего́дня в три. |
Oh, yes. Nataliya Petrovna is expecting you at 3:00 today. |
A. |
К сожале́нию, я не могу́ прийти́ сего́дня. Ната́лья Петро́вна бу́дет свобо́дна за́втра ? |
Unfortunately I can't make it today. Is Nataliya Petrovna free tomorrow? |
P. |
Да, она́ мо́жет встре́титься с ва́ми за́втра в три. |
Yes, she can see you tomorrow at 3:00. |
A. |
Спаси́бо. До свида́ния. |
Thanks. Good bye. |