в pectopáнe | ||
|---|---|---|
| A. | Де́вушка, прими́те, пожа́луйста, зака́з. | Excuse me, Miss! Could you please take my order? |
| P. | Я вас слу́шаю. | I'm listening. |
| A. | На заку́ску принеси́те, пожа́луйста, чёрную икру́. | For an appetizer, please bring me some black caviar. |
| P. | Чёрной икры́ нет. Есть то́лько кра́сная. | There's no black caviar, just red. |
| A. | Хорошо́. Принеси́те кра́сную. | OK. Bring me the red. |
| P. | Что вы хоти́те на пе́рвое? | What would you like for the first course? |
| A. | На пе́рвое борщ. | I would like some borshch. |
| P. | А что на второ́е? | And what about the main course? |
| A. | На второ́е котле́ты по-ки́евски с гарни́ром. | I would like Chicken Kiev and vegetables. |
| P. | Сла́дкое бу́дете зака́зывать? | Are you going to order dessert? |
| A. | Принеси́те моро́женое и ко́фе. | Ice cream and some coffee. |
| P. | Что ещё? | What else? |
| A. | Э́то всё. Спаси́бо. | That's all thank you. |