Lesson 7
Lesson №7
SHOPPING
УРОК № 7
Мы идём в магази́н!
Thanks to the inroads capitalism has made into Russia, shopping is less of a chore than it
ever used to be. During the Soviet period, when various goods would disappear from the
state-owned stores, usually with little or no warning and for no apparent reasons, the foreign
community (with its валю́та hard currency) nearly always had everything it needed or
wanted, thanks to the stores known as Берёзка which were off-limits to Soviet citizens. Today,
however, Moscow and St. Petersburg and to a lesser extent the capitals of the Newly
Independent States are inundated with stores which sell those same goods openly and at prices
which are on a par with those in Western Europe and the US. Some of these stores are owned and
operated by foreign concerns, some are joint ventures and still others are owned and operated
by Russians.
Today there are very few things which you will be unable to purchase in Moscow or St.
Petersburg. Whether it is a Cadillac Seville or Arrow shirts, you can be pretty certain that
somewhere in the city there's somebody selling just what you need. The big problem today is
not whether or not you CAN buy something, but WHERE you're going to find it in the forest of
new stores that has replaced the simple берёзки.
В магази́не
For the most part, you'll be shopping in Moscow and St. Petersburg in stores which operate
the same way they do in the US. However, there may be times when you'll stop in at a Russian
store which still uses an older, and at times frustrating, multi-step system of purchasing and
payment:
Decide what it is you wish to purchase. Ask the price.
The salesperson will give you а чек and ask you to pay at the ка́сса. While you are doing
that, he/she will be wrapping up your purchase.
After paying, you will return to the salesperson with either a receipt showing
payment, or your original чек stamped, which you'll hand over in exchange for your
purchase.
Russian law now stipulates that there is one currency for the entire country and that is
the рубль which
is divided into 100 копе́йка. Because of inflation however, копе́йки have disappeared. In
spite of this law, you will still be able to make purchases in many stores (especially those
which are foreign-owned) using СКВ
свобо́дно конверти́руемая валю́та freely convertible currency
(dollars, marks, francs and pounds sterling). Major credit cards are readily accepted in many
locations in Moscow and St. Petersburg, more rarely in other large cities, and almost never in
the smaller ones.
Think big when you think of prices in Russia! When writing these large numbers, Russians
use а то́чка
period to indicate the decimal point rather than а запята́я comma.
For example:
12.000 руб.= 12,000 rubles
7,5 руб. = 7.50 rubles (7 rubles and 50
kopecks)
Setting the scene
An American is buying а матрёшка wooden nesting doll at «Пода́рки» "Gifts".
Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
(appropriate manner.
Диало́г №1
В
магази́не «пода́рки»
А.
Де́вушка!
Miss!
P.
Да. Что вы хоти́те?
Yes. What do you want?
А.
Покажи́те, пожа́луйста,
матрёшку.
Show me a matryoshka, please.
Р.
Каку́ю матрёшку вам показа́ть? Вот
э́ту?
Which one do you want me to show you? This one?
А.
Да, пожа́луйста, э́ту. Ско́лько она́
сто́ит?
Yes, please, this one. How much is it?
Р.
Три́дцать пять ты́сяч
рубле́й.
35,000 roubles.
А.
Ско́лько?
How much?
Р.
Три́дцать пять ты́сяч рубле́й. Плати́те в
ка́ссу.
35,000 roubles. Pay at the register.
Вари́ант диало́га №1
А.
Молодо́й челове́к!
Young man!
Р.
Да...
Yes?..
А.
Я хочу́ купи́ть плато́к.
I want to buy a shawl.
Р.
Како́й плато́к вам показа́ть? Вот
э́тот?
Which one would you like me to show you? This one?
А.
Да, пожа́луйста, э́тот. Ско́лько он
сто́ит?
Yes, please, this one. How much is it?
Р.
Се́мьдесят ты́сяч рубле́й.
70,000 roubles.
А.
Ско́лько?
How much?
Р.
Се́мьдесят ты́сяч рубле́й. Плати́те в
ка́ссу.
70,000 roubles. Pay at the register.
Упражне́ние №1.
Listen to the following questions and choose the appropriate answers from those given
below.
Что вы хоти́те? ___
Како́й плато́к вам показа́ть?
___
Ско́лько сто́ит э́та матрёшка?
___
Answers:
a. Покажи́те, пожа́луйста, вот э́ту
матрёшку.
b. Три́дцать пять тыс́яч
рубле́й.
c. Вот э́тот, пожа́луйста.
Translate into Russian.
Miss!
I want to buy a matryoshka.
Please show me that matryoshka.
How much does this matryoshka cost?
I would like to buy a shawl.
Please show me that shawl.
How much does it cost?
Where is the register?
Упражне́ние №3.
With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
closely to the original. Then use as many variations as possible.
Beyond matryoshka
Here are some phrases you'll find helpful in creating your own dialogs.
Покажи́те, пожа́луйста,
самова́р.
Please show me a samovar.
Покажи́те, пожа́луйста,
блу́зку.
Please show me a blouse.
Покажи́те, пожа́луйста,
кольцо́.
Please show me a ring.
Покажи́те, пожа́луйста,
се́рьги.
Please show me the earrings.
Како́й самова́р вам
показа́ть?
Which samovar would you like to see?
Вот э́тот.
This one.
Каку́ю матрёшку вам
показа́ть?
Which matryoshka would you like to see?
Вот э́ту.
This one.
Како́е кольцо́ вам
показа́ть?
Which ring would you like to see?
Вот э́то.
This one.
Каки́е часы́ вам показа́ть? Вот
э́ти.
Which watch would you like to see? This one.
Я хочу́ купи́ть ру́сский
сувени́р.
I want to buy a Russian souvenir.
Я хочу́ купи́ть хохлому́.
I want to buy some Khokhloma.
Я хочу́ купи́ть э́то
кольцо́.
I want to buy this ring.
Я хочу́ купи́ть золотые́
се́рьги.
I want to buy the gold earrings.
Упражне́ние №4.
Complete the sentences according to the model:
Покажи́те, пожа́луйста, э́тот плато́к / э́ту
матрёшку.
Покажи́те, пожа́луйста, э́то кольцо́ / э́ти
часы́.
1.
самова́р
6.
зе́ркало
2.
брасле́т
7.
кольцо́
3.
ша́пка
8.
бу́сы
4.
игру́шка
9.
се́рьги
5.
балала́йка
10.
часы́
Упражне́ние №5.
Я хочу́ купи́ть эсто́нский янт́арь / хоро́шую
хохлому́.
Я хочу́ купи́ть золото́е кольцо́ / золоты́е
се́рьги.
1.
ту́льский самова́р
6.
украи́нская кера́мика
2.
ма́ленький брасле́т
7.
ма́ленькое зе́ркало
3.
шёлковый плато́к
8.
янта́рные бу́сы
4.
мехова́я ша́пка
9.
вое́нные часы́
5.
больша́я ку́кла
10
де́тские игру́шки
Упражне́ние №6.
Read through this list of items and indicate the number of the store or department in
which you would buy them.
раке́тка
____
рюкза́к
____
кни́га
____
бере́т
____
янта́рь
____
шарф
____
блу́зка
____
плака́т
____
мы́ло
____
инструме́нты
____
шампу́нь
____
часы́
____
фотоальбо́м
____
календа́рь
____
стул
____
плато́к
____
брасле́т
____
вельве́т
____
игру́шки
____
ка́рта
____
перча́тки
____
сигаре́ты
____
ла́мпа
____
ша́пка
____
ра́дио
____
портре́т
____
ру́чка
____
гита́ра
____
бу́сы
____
ту́фли
____
карандаши́
____
кольцо́
____
ва́за
____
стол
____
костю́м
____
дива́н
____
карти́на
____
гло́бус
____
одеколо́н
____
самова́р
____
телеви́зор
____
хруста́ль
____
1.
О́бувь
9.
Оде́жда
2.
«Пода́рки»
10.
Сувени́ры
3.
«Дом кн́иги»
11.
«Де́тский мир»
4.
Тка́ни
12.
«Дом игру́шки»
5.
Ювели́рный
13.
«Спорт»
6.
Канцеля́рские това́ры
14.
Ме́бель
7.
Таба́к
15.
Хозя́йственный
8.
Электро́ника
16.
Косме́тика
Упражне́ние №7.
You need to buy a number of gifts. Choose an item from those listed and do the
following:
A. Tell the salesperson what you want to buy.
B. Ask the salesperson to show you that item.
C. Ask how much it costs.
самова́р
ша́пка
кольцо́
брасле́т
ку́кла
ра́дио
календар́ь
матрёшка
зе́ркало
портфе́ль
ва́за
Упражне́ние №8.
Act out the dialogs you just created, with your instructor playing the part of the
salesperson.
Упражне́ние №9.
You want to buy a present for your boss. What do you think she might like? Which store
will you need to visit? What will you need to say in the store? What if the gift is for a
man?
Упражне́ние №10.
You need to buy a gift for your spouse. What ideas do you have? Which store will you
need to visit? What will you need to say in the store?
Ско́лько?
ско́лько сто́ит?
Упражне́ние №11.
Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
close your book and repeat after the speaker.
a.
90 рубле́й
70 рубле́й
20 рубле́й.
80 рубле́й
30 рубле́й
10 рубле́й
50 рубле́й
100 рубл́ей
40 рубле́й
60 рубле́й
b.
250 рубле́й
520 рубле́й
450 рубле́й
630 рубле́й
670 рубле́й
800 рубле́й
860 рубле́й
900 рубле́й
230 рубле́й
350 рубле́й
с.
770 рубле́й
840 рубле́й
680 рубле́й
440 рубле́й
330 рубле́й
760 рубле́й
490 рубле́й
180 рубле́й
Мы идём на ры́нок!
In addition to the usual grocery stores and supermarkets, Moscow and St. Petersburg have a
large number of ры́нки farmers' markets. These
are usually open-air affairs, though there are those which are located in large, enclosed
buildings and can operate year-round. These markets are where individuals can sell the produce
from their own "kitchen gardens". Here you will also find fresh flowers, a broad assortment of
handmade items, such as wooden toys, knitted scarves and hats and all sorts of other
things.
In the Soviet period these markets were often the only places where you would consistently
find good quality фру́кты fruits, о́вощи vegetables and мя́со meat. Of course then, when
the markets were the only legal havens of capitalism, the prices were much higher than they
would have been in the state-owned stores. Today the markets face competition from the great
number of foreign-owned stores and you'll find the market prices more or less in the line with
prices in those stores.
Besides being a good source of fresh produce, the markets also provide valuable "cultural
experiences". A trip to the market can be fun and interesting. But while there, you'll need to
keep a close eye on your purse and wallet as these markets are the favorite haunts of
pickpockets.
На ры́нке
Unlike at the bazaars of the East, haggling over prices or negotiating for a bargain are
rare phenomena in the Russian markets. You may certainly suggest to the seller than he/she
give you a better deal if you buy 2 kilos of apples instead of just 1, but don't be surprised
if the answer is "No".
It is common practice for the sellers to offer prospective customers a dripping forkful of
homemade pickled cabbage or to tempt them with some other tasty tidbit in the hopes of a sale.
You may also feel comfortable in asking to sample some produce. The best time of day to shop
the markets is early in the morning as the freshest produce and meats go quickly.
Setting the scene
The American is going to the market.
Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
appropriate manner.
Диало́г №2
A.
Де́вушка, почём яб́локи?
Miss, how much are the apples?
P.
3000 рубле́й килогра́мм.
3,000 roubles a kilogramm.
A.
Дайте два килогра́мма.
Give me two kilograms.
P.
Вот, пожа́луйста.
Here you go.
A.
Спаси́бо.
Thank you.
Вариант диалог №22
A.
Молодо́й челове́к! Ско́лько сто́ит кило́
апельси́нов?
Young man! How much is a kilo of oranges?
P.
6000 рубле́й.
6,000 roubles.
A.
Дайте, пожа́луйста, три
кило́.
Please give me three kilos.
P.
Вот, пожа́луйста.
Here you go.
A.
Спаси́бо.
Thanks.
Упражне́ние №12.
Listen to the following questions and choose the appropriate answers from
those given below.
Де́вушка, есть апельси́ны?
Ско́лько сто́ит кило́ я́блок?
Помидо́ры сто́ят де́сять
ты́сяч?
Answers:
a. Пять ты́сяч рубле́й.
b. Да, де́сять ты́сяч.
c. Коне́чно, есть!
Упражне́ние №13.
Translate into Russian:
I want to buy apples.
Miss, do you have any oranges?
Do you want to buy oranges?
Young man, how much are the apples?
Miss, how much are the oranges?
Please give me 3 kilograms.
Give me 2 kilos, please.
Упражне́ние №14.
With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialog. At first, adhere
as closely as possible to the original. Then use as many variations as possible.
Beyond apples and oranges
Here are some phrases you'll find helpful in creating your own dialogs.
У вас есть капу́ста?
Do you have any cabbage?
У вас есть карто́фель?
Do you have any potatoes?
У вас есть помидо́ры?
Do you have any tomatoes?
У вас есть молоко́?
Do you have any milk?
У вас есть колбаса́?
Do you have any sausage?
Да́йте килогра́мм,
пожа́луйста.
Give me a kilogram, please.
Да́йте полкило́,
пожа́луйста.
Give me half a kilo, please.
Да́йте одну́
шту́ку, пожа́луйста.
Give me one piece, please.
Да́йте пять штук,
пожа́луйста.
Give me five (pieces), please.
Упражне́ние №15.
Complete the phrase, according to the model:
А. У вас есть помидо́ры?
Р. Коне́чно, есть!
1.
карт́офель
6.
мя́со
2.
хлеб
7.
молоко́
3.
са́хар
8.
конфе́ты
4.
капу́ста
9.
огурцы́
5.
колбаса́
10.
помидо́ры
Упражне́ние №16.
Complete the phrase according to the model:
Да́йте, пожа́луйста, полкило́.
Да́йте, пожа́луйста, одну́ шту́ку.
1.
килогра́мм
6.
полкило́
2.
2 килогра́мма
7.
2 шту́ки
3.
3 килогра́мма
8.
3 шту́ки
4.
4 килогра́мма
9.
4 шту́ки
5.
5 килогра́мм
10
5 штук
Упражне́ние №17.
Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
close your book and repeat after the speaker. Remember that «р» is the abbreviation for рубле́й.
50р.
30р.
20р.
60р.
70р.
90р.
40р.
500р.
200р.
100р.
400р.
300р.
350р.
600р.
900р.
700р.
750р.
800р.
80р.
990р.
250р.
Упражне́ние №18.
You are at the Центра́льный ры́нок. Ask how
much the fruits and vegetables cost, referring to the pictures below and using the following
model:
Ско́лько сто́ит капу́ста?
Упражне́ние №19.
Prepare your weekly shopping list for the ры́нок. Read it aloud to practice your
pronunciation.
Упражне́ние №20.
You've been asked to bring 2 salads to a party: one with fruits, the other with
vegetables. Make 2 separate lists of ingredients.
Упражне́ние №21.
You want to buy fresh flowers at the flower vendor's stand. Ask him how much the various
flowers cost.
Setting the scene
The American is in а гастроно́м grocery store, at the dairy counter.
Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
appropriate mariner.
Диало́г №3
В
ГАСТРОНО́МЕ
А.
Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть
молоко́?
Please tell me, do you have any milk?
Р.
У́тром бы́ло, а сейча́с уже
нет.
We had some this morning, but now we're all out.
А.
А творо́г есть?
How about cottage cheese?
Р.
Творо́г есть.
We have cottage cheese.
А.
А ско́лько сто́ит
творо́г?
How much is the cottage cheese?
Р.
Восемьсо́т рубле́й
килогра́мм.
800 rubles per kilogram.
А.
Взве́сьте, пожа́луйста,
полкило́.
Please weigh half a kilo.
Р.
Четы́реста рубле́й. Плати́те в
ка́ссу.
Pay the cashier 400 rubles.
A.
Хорошо́.
O.K.
У КА́ССЫ
А.
Четы́реста рубле́й,
пожа́луйста.
400 rubles, please.
Р.
В како́й отде́л?
Which section?
А.
В моло́чный.
Dairy.
Р.
Пожа́луйста.
Here you go.
А.
Спаси́бо.
Thank you.
В МОЛО́ЧНОМ
А.
Вот чек, пожа́луйста.
Here's my receipt.
P.
Пожа́луйста, ваш творо́г.
And here's your cottage cheese.
Упражне́ние №22.
Listen to the following questions and choose the appropriate answers from
those given below.
Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть
молоко́?
А ско́лько сто́ит творо́г?
В како́й отде́л?
Answers:
a. В моло́чный.
b. У́тром бы́ло, а сейча́с
нет.
c. Восемьсо́т рубле́й
килогра́мм.
Упражне́ние №23.
Translate into Russian.
Do you have (any) milk?
I want to buy (some) milk.
How about cottage cheese?
How much is the cottage cheese?
Please weigh half a kilo.
Where's the cash register?
Упражне́ние №24.
With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere
closely to the original. Then use as many variations as possible.
Setting the scene
The American is now at the deli counter.
Диало́г №4
В
гастроно́ме
А.
Скажи́те, пожа́луйста, у вас есть до́кторская
колбаса́?
Please tell me, do you have "Doctorskaya" sausage?
Р.
Да, есть. Вам ско́лько?
Yes. How much do you want?
А.
Да́йте, пожа́луйста, три́ста
грамм.
Give me 300 grams, please.
Р.
Что ещё?
What else?
А.
Э́то всё.
That's it.
Р.
Пятьсо́т рубле́й. Плати́те в
ка́ссу.
That's 500 roubles. Pay at the register.
Вариа́нт диало́га №4
А.
Прости́те, у вас есть бе́лый
хлеб?
Excuse me. Do you have any white bread?
Р.
Коне́чно есть. Како́й вам?
Of course we do. What kind would you like?
А.
Да́йте, пожа́луйста,
бато́н.
Give me a baguette please.
Р.
Пожа́луйста. Что ещё?
Here you are. What else?
А.
И буха́нку чёрного хле́ба.
A loaf of black bread.
Р.
Пожа́луйста. Две ты́сячи четы́реста
рубле́й. Плати́те в ка́ссу.
O.K. That'll be 2,400 roubles. Pay at the register.
What's going on?
As in many delis in this country, sausage, cheese and a number of other items are sold
in the quantities you request. You'll need to be familiar with the metric system, and if
you aren't already, here's a handy chart of equivalents:
Weight
100 grams
3.5 ounces
1 kilogram (1000 grams)
2 pounds 3 ounces
454 grams
1 pound
Liquid
measure
1 liter
1.06 quarts
4 liters
1.05 gallons
.47 liter
1 pint
.95 liter
1 quart
Length
1 centimeter
3/8 in. (Approx)
1 meter (100cm)
39 3/8 in.
1 kilometer (1000 meters)
.62 mile
2.54 centimeters
1 in
30 centimeters
1 foot
91 centimeters
1 yard
1.61 kilometers
1 mile
Russians have always been extremely proud of their bread. Many feel that no other
bread in the world quite measures up to а батон or булка of белый хлеб or а буханка of чёрный хлеб.
Чёрный
хлеб is somewhat similar to pumpernickel, while серый хлеб may be
like whole wheat, or sometimes rye.
Here are some signs you will see in the grocery store:
мя́со
meat and meat products, including
мясно́й отде́л
пельме́ни (frozen dumplings
filled with meat). sometimes you will see the sign сего́дня в прода́же on sale today.
молоко́
моло́чный отде́л
milk products, including milk, sour cream, buttermilk, butter, cottage
cheese.
гастроно́мия
гастрономи́ческий отде́л
prepared foods, sausages, cold cuts, some canned goods
бакале́я
бакале́йный отде́л
sugar, salt, tea, coffee, etc.
о́вощи-фру́кты
овощно́й отде́л
fresh and canned vegetables and fruits
хлеб
хле́бный отде́л
bread and bread products
ры́ба
ры́бный отде́л
fish; fresh, canned, frozen, dried, and smoked
вино́
ви́нный отде́л
wine and beer
со́ки-во́ды
juices and mineral water
Упражне́ние №25.
Ask where you would buy the following items. Use the following models:
A. В како́м отде́ле мо́жно купи́ть
мя́со?
P. В мясно́м.
A. В како́м отде́ле мо́жно купи́ть
колбвсу́?
P. В гастрономи́ческом.
кефи́р
говяди́на
мя́со
сыр
свини́на
молоко́
са́хар
капу́ста
бе́лое вино́
чай
морко́вь
кра́сное вино́
ко́фе
свёкла
кака́о
виногра́д
смета́на
я́блоки
карто́фель
колбаса́
апельси́нй
бе́лый хлеб
ветчина́
бана́ны
чёрный хлеб
соль
помидо́ры
Упражне́ние №26.
Ask the grocer if he/she has the items shown. Ask how much they cost.
Упражне́ние №27.
Circle the expressions that would be helpful when shopping.
1.
Здра́вствуйте.
2.
Как ва́ша фами́лия?
3.
Скажи́те, пожа́луйста...
4.
Где вы живёте?
5.
Де́вушка!
6.
Молодо́й челове́к, как вас
зову́т?
7.
Покажи́те, пожа́луйста...
8.
До свида́ния.
9.
Где вы рабо́таете?
10.
У вас есть семья́?
11.
У вас есть сыр?
12.
Ско́лько?
13.
Спаси́бо.
14.
Да́йте, пожа́луйста...
15.
Где мо́жно купи́ть
газе́ту?
16.
Где ка́сса?
17.
Где рестора́н?
18.
Где чек?
19.
Я не понима́ю.
20.
Что э́то?
Упражне́ние №28.
Choose the most appropriate responses to the following:
1.
Ско́лько сто́ит кило́
колбасы́?
a. 5 штук.
b. 15000 рубле́й.
c. 50 соси́сок.
2.
У вас есть карто́фель?
a. Коне́чно, есть.
b. Понима́ю.
c. Слу́шаю вас.
3.
Да́йте, пожа́луйста, 200г
сы́ра.
a. Где он?
b. Да, есть.
c. Пожа́луйста.
4.
Что вы хоти́те?
a. Понима́ю.
b. Да́йте бато́н бе́лого
хле́ба.
c. Говори́те
ме́дленно.
5.
Плати́те в ка́ссу.
a. Да́йте, пожа́луйста,
10.
b. А где ка́сса?
c. У вас есть
молоко́?
Упражне́ние №29.
Which word defines the category to which the rest of the words belong?
апельси́н, бана́н, грейпфру́т,
лимо́н, мандари́н, фру́кты,
я́блоко
молоко́, мя́со, хлеб,
проду́кты, ры́ба, фру́кты
бакале́я, моло́чный, овощно́й,
хле́бный отде́л, гастроно́м, конди́терский
отде́л
Упражне́ние №30.
Examine the charts on the following pages and make up a shopping list. Indicate the
departments where you will find what you need.
Упражне́ние №31.
You're a vegetarian but no-one else in your family is. Make up 2 weekly shopping
lists.
Упражне́ние №32.
In which department would you find the following items? Sort them using the chart on the
next page.
сала́т
колбаса́
лимона́д
ко́фе
котле́ты
апельси́ны
чай
са́хар
сигаре́ты
сыр
лук
минера́льная вода́
лимо́ны
ры́ба
я́блоки
бе́лый хлеб
горчи́ца
вино́
ма́сло
соси́ски
виногра́д
мя́со
торт
конфе́ты
макаро́ны
консе́рвы
моро́женое
реди́с
чёрный хлеб
помидо́ры
бана́ны
шокола́д
кака́о
карто́фель
во́дка
гру́ши
капу́ста
конья́к
грейпфру́т
маргари́н
ликёр
икра́
ГАСТРОНО́МИЯ
БАКАЛЕ́Я
ХЛЕБ
МОЛОКО́
МЯ́СО-РЫ́БА
О́ВОЩИ-ФРУ́КТЫ
КОНДИ́ТЕРСКИЙ
ВИ́ННЫЙ
СО́КИ-ВО́ДЫ
Numbers from 100-1000
Упражне́ние №33.
Listen and repeat as the numbers from 100 to 1,000 are read on the tape.
100
сто
200
две́сти
300
три́ста
400
четы́реста
500
пятьсо́т
600
шестьсо́т
700
семьсо́т
800
восемьсо́т
900
девятьсо́т
1000
ты́сяча
Упражне́ние №34.
Your teacher will count from 100 to 1,000 by hundreds a number of times.
Each time he/she will skip one of the numbers. Which one was it?
Упражне́ние №35.
Listen and follow along in your book as the following series of numbers are read on the
tape. Now listen again, with your book closed. Repeat after the speaker:
a.
700
200
400
300
100
500
800
600
900
1000
b.
1000
400
800
600
300
100
700
200
500
900
c.
835
629
219
912
440
512
354
765
692
381
d.
724
444
391
665
921
219
816
888
554
419
Упражне́ние №36.
Listen and follow along in your book as the following prices are read on the tape. Now
listen again, with your book closed. Repeat after the speaker. Remember that the
abbreviation p. stands for рублей.
a.
910р.
150р.
230р.
820р.
420р.
560р.
170р.
690р.
750р.
640р.
b.
330р.
920р.
290р.
440р.
510р.
160р.
650р.
820р.
740р.
1500р.
Упражне́ние №37.
Look at the pictures and count.
Упражне́ние №38.
How many years separate those listed in pairs here? Remember:
оди́н год
два, три, четыре го́да
пять... сто... ты́сяча лет
a. 988 - 1988гг.
b. 1492-1992гг.
c. 1776-1976гг.
d. 1865-1965гг.
Setting the scene
On our last shopping trip we're going to а комиссио́нный
магази́н consignment store or second-hand store, a good place to buy
antiques, samovars, lithographs, silver, etc.
Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
appropriate manner.
Диало́г №5
В
комиссио́нном магази́не
А.
Я хочу́ купи́ть
самова́р.
I want to buy a samovar.
Р.
У нас есть ра́зные самова́ры.
Посмотри́те, пожа́луйста.
We have all different kinds of samovars. Take a look.
А.
Покажи́те э́тот
ма́ленький.
Show me that little one.
Р.
Э́то о́чень хоро́ший ста́рый
т́ульский самова́р.
This is a very good old samovar, made in Tula.
А.
Да, он мне нра́вится! Ско́лько он
сто́ит?
Oh yes, I like it! How much is it?
Р.
Четы́реста ты́сяч
рубле́й.
Four hundred thousand roubles.
А.
А самов́ары мо́жно вывози́ть из
страны́?
Can samovars be exported?
Р.
Да, коне́чно мо́жно.
Yes, of course.
А.
Прекра́сно! Я беру́.
Great! I'll take it.
Whats going on?
The самова́р
samovar has become something of a Russian national symbol. Contrary to what many foreigners
think, the samovar holds only heated water; the зава́рка concentrated tea is usually in а
ча́йник small
teapot which sits on top of the samovar, where it stays warm. Russians make tea by pouring the
tea concentrate into a cup or glass and diluting it with boiling water. You'll often be asked:
«Вам покре́пче, или
послабе́е?» "Do you like yours strong or weak?"
If you're purchasing any type of antiques in the комиссио́нный secondhand store or худо́жественный салон
art gallery/store, be sure you ask if what you're buying may be taken out of the country. Use
the phrase «Э́то мо́жно вывози́ть из
страны́?» You may have to ask for a specific type of receipt
from the store and you may also need to obtain other documentation at a later date.
Упражне́ние №39.
Listen to the following questions and choose the appropriate answers from
those given below.
Что вы хоти́те?
Ско́лько сто́ит э́тот ту́льский
самова́р?
Самова́ры мо́жно вывози́ть из
страны́?
Answers:
a. Четы́реста ты́сяч рубле́й.
b. Я хочу́ купи́ть самова́р.
c. Коне́чно, мо́жно.
Упражне́ние №40.
Translate into Russian.
I want to buy a samovar.
Show me this little samovar.
How much does it cost?
I like it.
OK. I'll take it.
Упражне́ние №41.
With your teacher playing the role of the Russian, act out the dialog. At first adhere
closely to the original. Then use as many variations as possible.
Beyond samovars
Я хочу́ купи́ть ико́ну.
I want to buy an icon.
Я хочу́ купи́ть часы́.
I want to buy a watch.
Я хочу́ купи́ть самова́р.
I want to buy a samovar.
Ско́лько сто́ит ико́на?
How much does the icon cost?
Ско́лько сто́ят часы́?
How much does the watch cost?
Ско́лько сто́ит самова́р?
How much does the samovar cost?
Ико́ны мо́жно вывози́ть из
страны́?
Can icons be exported?
Часы́ мо́жно вывози́ть из
страны́?
Can watches be exported?
Самова́ры мо́жно вывози́ть из
страны́?
Can samovars be exported?
Упражне́ние №42.
Complete the phrase, according to the model:
Иконы можно вывозить из страны?
1.
карти́на
6.
альбо́м
11.
янта́рь
2.
ва́за
7.
самова́р
12.
ра́дио
3.
кн́ига
8.
брасле́т
13.
хруста́ль
4.
игру́шка
9.
костю́м
14.
часы́
5.
маши́на
10.
телеви́зор
15.
бу́сы
Listening Comprehension Exercise
Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
below.
A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F):
Ivan Andreevich and Raisa Nikolaevna are in a department store. ___
Raisa Nikolaevna needs Ivan Andreevich's help making borshch. ___
There are lots of tomatoes in the store that day. ___
The recipe for borshch calls for a kilogram of beef. ___
Ivan Andreevich is very grateful for Raisa Nikolaevna's help. ___
B. Answer the following questions:
Why was Ivan Andreevich glad to see Raisa Nikolaevna that day?
What vegetables does Raisa's recipe for borshch call for?
Where will Ivan Andreevich have to buy tomatoes? Why?
How much do tomatoes cost these days?
What was the last thing Raisa Nikolaevna told Ivan Andreevich to buy?
Упражне́ние №43.
Examine and discuss the following ads from Russian newspapers.
Упражне́ние №44: Кроссво́рд
По
горизонта́ли
По
вертика́ли
1.
ру́сская ку́кла
2.
где мы покупа́ем проду́кты
6.
карти́на в хра́ме, це́ркви
3.
сла́дкий десе́рт
7.
фру́кты из Флори́ды
4.
америка́нцы его пьют ка́ждое
у́тро
5.
люби́мый алкого́льный напи́ток
ру́сских
In case you were wondering
The Dative Case
The dative case is used to indicate the indirect object
in the sentence. In English, the indirect object will often follow a preposition such as
"to" (I wrote a letter to my brother) or "for" (I bought this book for my sister.) In
Russian, no preposition is needed in these sentences.
Я написа́л письмо́ бра́ту.
Я купи́ла э́ту кни́гу сестре́.
Other uses of the dative case in Russian include:
telling your age:
Мне
пятьдеся́т лет.
I'm 50 years old.
Ей
пятна́дцать лет.
She's 15 years old.
Ива́ну со́рок
лет.
Ivan's 40 years old.
describing how you feel:
Мне
хо́лодно.
I'm cold.
Ему́
ску́чно.
He's bored.
Та́не
интере́сно.
Tanya's interested.
indicating that you like someone or something:
Э́тот самова́р мне
нра́вится.
I like that samovar.
Нам нра́вится
наш преподава́тель.
We like our teacher.
Де́тям не
нра́вится учи́тельница.
The kids don't like their teacher.
with certain prepositions and verbs
Я иду́ к врачу́.
I'm going to the doctor.
Он идёт по
у́лице.
He's walking along the street.
Вы мне
меша́ете.
You're bothering me.
The table below shows the forms of the Dative Case forms (D) for nouns and adjectives,
and compares them to the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G) and Locative (L)
forms.
OH
ОНА́
ОНО́
ОНИ́
N
но́вый студе́нт
ста́рый дом
но́вая студе́нтка
ста́рая кварти́ра
но́вое сло́во
ста́рое крес́ло
но́вые студе́нты
ста́рые костю́мы
A
но́вого студе́нта
ста́рый дом
но́вую студе́нтку
ста́рую кварти́ру
но́вое сло́во
ста́рое кре́сло
но́вых студе́нтов
ста́рые костю́мы
G
но́вого студе́нта
ста́рого до́ма
но́вой студе́нтки
ста́рой кварти́ры
но́вого сло́ва
ста́рого кре́сла
но́вых студе́нтов
ста́рых костю́мов
L
о но́вом студе́нте
о/в ста́ром до́ме
о но́вой студе́нтке
о/в ста́рой кварти́ре
о/в но́вом сло́ве
о/в ста́ром кре́сле
о/в но́вых студе́нтах
о/в ста́рых костю́мах
D
но́вому студе́нту
ста́рому до́му
но́вой студе́нтке
ста́рой кварти́ре
но́вому сло́ву
ста́рому кре́слу
но́вым студе́нтам
ста́рым костю́мам
Personal Pronouns
The table below shows the Dative Case forms for the personal pronouns and compares them to
the Nominative (N), Accusative (A), Genitive (G) and Locative (L) forms.
N
я
ты
он
она́
мы
вы
они́
A
меня́
тебя́
его́
её
нас
вас
их
G
меня́
тебя́
его́
её
нас
вас
их
L
обо мне
о тебе́
о нём
о не́й
о на́с
о ва́с
о ни́х
D
мне
тебе́
(н)ему́
(н)е́й́
нам
вам
(н)им
Упражне́ние №45.
Look back through Lessons 1-6 and find examples of the Dative case.
Useful words and expressions
бу́сы
beads
буты́лка
bottle
гастроно́м
grocery store
де́ньги
money
игру́шка
toy
каранда́ш
pencil
карти́на
painting
ка́сса
cash register
кни́га
book
колбаса́
sausage
кольцо́
ring
купи́ть
to buy
магази́н
store
матрёшка
Russian wooden nesting doll
молоко́
milk
моло́чный
milk (adj.)
о́бувь
shoes (footwear)
оде́жда
clothes
плати́ть
to pay
плато́к
shawl, scarf
пода́рок
present, gift
показа́ть
to show
понима́ть
to understand
портфе́ль
briefcase
проду́кты
groceries
рубль (рубля́, рубле́й)
rouble (roubles)
ру́чка
pen
ры́нок (на ры́нке)
farmer's market
сейча́с
now
се́рьги
earrings
се́рый
grey
ско́лько?
how much? how many?
су́мка
bag, purse
творо́г
cottage cheese
тка́ни
fabrics
ту́фли
shoes
уже́
already
у́тром
in the morning
хлеб
bread
хоте́ть
я хочу́, он хо́чет, вы хотит́е
to want
I want, he wants, you want
часы́
watch
ша́пка
hat
шту́ка
piece
э́тот, э́то, э́та
this
э́ти
these
ювели́рный
jewelry (adj.)
янта́рь
amber
Да́йте, пожа́луйста...
Give me, please....
Де́вушка!
Miss!
Молодо́й челове́к!
Young man!
Платите в кассу.
Pay at the cash register.
Покажи́те, пожа́луйста
Show me, please....
Ско́лько сто́ит ..?
How much does cost?
Что вы хоти́те?
What do you want?
У вас есть...?
Do you have ?
Numbers
сто
one hundred
две́сти
two hundred
три́ста
three hundred
четы́реста
four hundred
пятьсо́т
five hundred
шестьсо́т
six hundred
семьсо́т
seven hundred
восемьсо́т
eight hundred
девятьсот́
nine hundred
ты́сяча
две/три/четы́ре ты́сячи
пять ты́сяч
one thousand
two/three/four thousand
five thousand
Colors
бе́лый
white
голубо́й
light blue
жёлтый
yellow
зелёный
green
кори́чневый
brown
кра́сный
red
ора́нжевый
orange
ро́зовый
pink
се́рый
grey
си́ний
dark blue
фиоле́товый
purple
чёрный
black