Lesson 6 Lesson №6 WHERE DO YOU LIVE? УРОК № 6
<foreignphrase xml:lang="ru">Где вы живёте?</foreignphrase> «В гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше» as the Russians say: "There's no place like home". And this is true even if home is in the taiga in Siberia, down along the Volga or beyond the Ural mountains. Russians in the major metropolitan areas and the larger cities live in high-rise apartment buildings, whereas those in the rural areas tend to live in single-family homes. A drive through прови́нция the provinces will reward you with glimpses of those homes which are usually wooden, single-story and often brightly painted and decorated. Quite a contrast to the concrete monsters in the major urban areas! Housing, whether in terms of quality or quantity, has always been a problem in Russia and continues to be so today. The recent move toward privatization has made it possible for some Russians to buy their apartments from the government; others must continue to live in government-owned and subsidized housing. For the foreign buyer, while supply might exceed demand, real estate prices in Moscow and St. Petersburg proper rival those in cities such as New York, London and Tokyo. But many Russians still find themselves in situations where multiple families have individual rooms in a коммуна́лка communal apartment and others must live in cramped quarters with their extended families.
Setting the scene A Russian and an American are talking about where they live. Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the appropriate manner.
<db:foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</db:foreignphrase> №1 p. Ли́нда, я перее́хал на но́вую кварти́ру. Linda, I moved to a new apartment. A. Поздравля́ю! А где ва́ша но́вая кварти́ра? Congratulations! Where is your new apartment? P. Недалеко́ от ста́нции метро́ "Проспе́кт Ми́ра". Not far from the Metro Station "Prospect Mira". A. А како́й у вас а́дрес? What is your address? P. Проспе́кт Ми́ра дом 2, кварти́ра 5. 2 Prospect Mira, apartment 5.
<foreignphrase xml:lang="ru">Вари́ант диало́га</foreignphrase> №1 A. Ка́тя, я перее́хал в но́вый дом. Katya, I moved to a new house. P. Поздравля́ю! А где ваш но́вый дом? Congratulations! Where is your new house? A. Далеко́, в но́вом райо́не в Роси́нке. It's far away, in a new district; in Rosinka. P. А како́й у вас а́дрес? What's your address? A. Роси́нка 720. 720 Rosinka.
<foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №2 P. Ли́нда, скажи́те пожа́луйста, где вы сейча́с живёте? Linda, please tell me, where are you living now? A. Сейча́с я живу́ в Роси́нке, недалеко́ от Москвы́. I live in Rosinka now, not far from Moscow. P. А где вы жи́ли в Аме́рике? And where did you live in America? A. Я жила́ в шта́те Мэриле́нд. I lived in Maryland. P. Вы жи́ли в до́ме или в кварти́ре? Did you live in a house or in an apartment? A. Я жила́ в до́ме. I lived in a house.
<foreignphrase xml:lang="ru">Вари́ант диало́га</foreignphrase> №2 p. Марк, скажи́те пожа́луйста, где вы сейча́с живёте? Mark, tell me please, where do you live now? A. Сейча́с я живу́ на Ле́нинском проспе́кте, недалеко́ от це́нтра го́рода. I live on Leninskiy Prospect now, not far from the center of the city (downtown). P. А где вы жи́ли в Аме́рике? Я жил в Нью-Йо́рке. And where did you live in America? I lived in New York. P. Вы жи́ли в до́ме или в кварти́ре? Did you live in a house or in an apartment? A. Я жил в кварти́ре. I lived in an apartment.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №1. Listen to the following questions and choose the appropriate answers from those given below. Где ва́ша но́вая кварти́ра? Како́й у вас а́дрес? Где вы сейча́с живёте? А где вы жи́ли в Аме́рике? Вы жи́ли в кварти́ре или в до́ме? Answers: a. Я жил в шта́те Мэ́риленд. b. Сейча́с я живу́ в Роси́нке. c. Проспе́кт Ми́ра дом 2, кварти́ра 5. d. В до́ме. e. Недалеко́ от стан́ции метро́ «Проспе́кт Ми́ра».
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №2. a. Answer the following question, using the model: -Где вы сейча́с живёте? -Сейча́с я живу́ в Москве́. 1. Алма́-А́та 6. Екатеринбу́рг 2. Ри́га 7. Владивосто́к 3. Ки́ев 8. Ташке́нт 4. Ерева́н 9. Петербу́рг 5. Минск 10. Тбили́си b. Answer the following question, using the model: -А где вы жи́ли в Аме́рике? (В како́м шта́те?) -В Аме́рике я жил(а́) в Нью-Йо́рке. 1. Мэ́риленд 6. Флори́да 2. Вашингто́н 7. Нева́да 3. Теха́с 8. Монта́на 4. Мичига́н 9. А́йова 5. Мэн 10. Индиа́на
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №3. Translate the following into Russian: Where do you live? I live in Moscow? Where did you live? I lived in America. What's your address? Washington is a beautiful city. New York is a big city. Congratulations! Do you live in a house or an apartment? 10.1 live in an apartment.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №4. With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first adhere closely to the original. Then use as many variations as possible.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №5. Listen and repeat as the numbers from 20-100 are read on the tape. 20 два́дцать 30 три́дцать 40 со́рок 50 пятьдеся́т 60 шестьдеся́т 70 се́мьдесят 80 во́семьдесят 90 девяно́сто 100 сто
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №6. Your instructor will count by tens from 20 to 100 a number of times. Each time he/she will skip a number. Which one was it?
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №7. Listen and follow along in your books as the following series of numbers are read on the tape. Now listen again, with your books closed. Repeat after the speaker: a. 100--50--20--40-30-60--90--70 b. 70--90--60--30--40-20-50--100 с. 40-20-30--10- 50--70--90-60 d. Look at the pictures and count.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №8. Using the list of addresses given here, act out one of the dialogs with your instructor. Америка́нское посо́льство, Нови́нский бульва́р 19/23 Ул. Больша́я Орды́нка 50 Донска́я ул. 18/7 Куту́зовский проспе́кт 7/4, ко́рпус 2 Крути́цкий вал 3, ко́рпус 2 Ле́нинский проспе́кт 93, ко́рпус 2, подъе́зд 3 Ломоно́совский проспе́кт 38 Серпухо́вский вал 8 Ул. Вави́лова 83
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №9. Your instructor will read several Moscow addresses aloud. Write them down in English and then find them on a map of Moscow. Now listen again as your instructor reads the list once more. This time write down the addresses in Russian.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №10. Ask your classmates where they live now and where they used to live.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №11. Ask your instructor where he/she lived in the Former Soviet Union.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №12. Look at the picture and tell which cities Ива́н Ива́нович and his wife Варва́ра Петро́вна (the owners of these suitcases) have visited. Use the model: Они́ бы́ли в Росто́ве. Они́ бы́ли в Оде́ссе.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №13. While on vacation, you made a number of new friends. Did you remember to get their addresses? Good! Read them aloud, telling your classmates where each of them lives by using the model: Э́то мой знако́мый Ива́н Он живёт в Москве́. Э́то моя́ знако́мая Мари́я. Она́ живёт в Ки́еве. 1. Ива́н Москва́ Тверско́й бульва́р 10, кварти́ра 15 2. Никола́й Ташке́нт ул. Дру́жбы 19, кварти́ра 20 3. Алекса́ндр Санкт-Петербу́рг Не́вский проспе́кт 22, кварти́ра 15 4. Григо́рий Кострома́ ул. Ма́лая Садо́вая 9, кварти́ра 10 5. Мари́я Ки́ев ул. Богаты́рская 4, кварти́ра 55 6. Ната́ша Минск Ры́бный переу́лок 30, кварти́ра 2 7. О́льга Бишке́к Большо́й Козло́вский проспе́кт 12, кварти́ра 49
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №14. While in Moscow, you mailed several business and personal letters. They were returned to you because you made mistakes in addressing them. Take a look at the envelopes, find your mistakes and correct them.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №15. Choose the most appropriate answers to the following questions: 1. Где вы живёте? a. Спаси́бо, хорошо́. b. Я живу́ в шта́те Вирджи́ния. c. В институ́те в Арлингто́не. 2. В како́м го́роде вы жи́ли? a. В Мэ́риленде. b. В Госуда́рственном департа́менте. c. В Балтимо́ре. 3. Како́й у вас дом? a. Непло́хо, а у вас? b. Коне́чно, спаси́бо. c. Но́вый и краси́вый. 4. Что есть на ва́шей у́лице? a. Магази́ны, библиоте́ка, банк, кинотеа́тр и шко́ла. b. Метро́ напра́во за угло́м. c. Э́то недалеко́, два кварта́ла.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №16. You've found a lost child (played by your instructor). Ask his/her name, where he/she lives, etc. Recall that you should address the child as «ты». Relate that information to the militiaman (played by your instructor, whom you'll address as «вы») who has come to help.
<foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №17. Ask various instructors in the Russian Section where they live now and where they used to live in the Former Soviet Union. Remember that you'll be addressing them as «вы». Come back and tell your classmates what you found out. Use the models given here: Скажи́те, пожа́луйста, где вы сейча́с живёте? А где вы ра́ньше жи́ли?
Listening Comprehension Exercise Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions below. A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F): The conversation is between an American and a Russian. __ The American lives on compound now. __ Maureen had a big apartment. __ She moved to Rosinka in March. __ There are 3 new grocery stores near Rosinka. __ B. Answer the following questions: Where does Maureen live now? Where did she used to live? Why did she move to Rosinka? What kind of house does she have now? Does she have any pets? If yes, what and how many? Does Maureen like music? If yes, does she have a favorite composer? How does Maureen get to the "Bolshoj theater"? What do you think Igor's next move will be?
In case you were wondering
The Russian Verb Compared to the complexity of the English verbal system, the Russian one is quite simple. PAST I worked I did work I was working I had worked I had been working Я рабо́тал PRESENT I work I do work I am working I have worked I have been working Я рабо́таю FUTURE I will work I will be working I will have worked I will have been working I am going to work I am going to be working Я бу́ду рабо́тать
The Past Tense Past tense verbs agree with their subjects (which are always in the nominative case) in gender or number. To form the past tense, take the infinitive работать, drop the ending -ть and add , -ла, -ло or -ли. Он Она́ Оно́ Они́ я рабо́тал я рабо́тала мы рабо́тали ты рабо́тал ты рабо́тала вы рабо́тали он рабо́тал она рабо́тала оно рабо́тало они рабо́тали
The Present Tense Present tense verbs agree with their subjects (which are always in the nominative case) in person and number. There are two conjugation patterns for the present tense. They differ only by the vowel which is used in the endings: First conjugation Second conjugation я рабо́таю я говорю́ ты рабо́таешь ты говори́шь он рабо́тает он говори́т она рабо́тает она́ говори́т оно рабо́тает оно́ говори́т мы рабо́таем мы говори́м вы рабо́таете вы говори́те они рабо́тают они́ говоря́т
The future tense There are two ways to form verbs in the future tense: Using a "helping verb" plus the imperfective infinitive: я бу́ду рабо́тать мы бу́дем рабо́тать ты бу́дешь рабо́тать вы бу́дете рабо́тать он бу́дет рабо́тать она бу́дет рабо́тать они́ бу́дут рабо́тать оно бу́дет рабо́тать Conjugating a perfective infinitive: я порабо́таю мы порабо́таем ты порабо́таешь вч порабо́таете он порабо́тает она пораб́отает они порабо́тают оно пораб́отает The terms imperfective and perfective refer to the distinction between 2 verbs whose actual meaning is the same, but whose focus shifts from viewing the action as process (ongoing in the past, present or future) to viewing a "limit" having been reached (in the past or future; present is precluded). Sometimes this limit is an "end" (a result) and other times it is a "beginning". For a more complete explanation of this phenomenon, consult a Russian grammar.
Useful words and expressions а́дрес address бульва́р boulevard, avenue далеко́ far, far away дом house, home кварти́ра apartment недалеко́ not far, not far away но́вый но́вая, но́вое, но́вые new перее́хать to move переу́лок lane, side street проспе́кт avenue райо́н district, area у́лица street штат state (in United States) я перее́хал(а) I moved Поздравля́ю! Congratulations! Где вы живёте? Where do you live? Где вы жи́ли? Where did you live? Како́й у вас а́дрес? What is your address? Вы живёте в до́ме? Do you live in a house? Вы живёте в кварти́ре? Do you live in an apartment? Я жил(а́) в шта́те... I lived in the state of...
Numbers Note the way in which compound numbers are formed: два́дцать twenty два́дцать оди́н twenty-one два́дцать два... twenty-two три́дцать thirty три́дцать три thirty-three три́дцать четы́ре... thirty-four со́рок forty со́рок пять forty-five со́рок шесть... forty-six пятьдеся́т fifty пятьдеся́т семь fifty-seven пятьдеся́т во́семь... fifty-eight шестьдеся́т sixty шестьдеся́т де́вять sixty-nine се́мьдесят seventy во́семьдесят eighty девяно́сто ninety сто one hundred сто оди́н one hundred and one сто два... one hundred and two