FSI-chap10-stressed.xml 142 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <chapter version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
  3. xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
  4. xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  5. xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
  6. <title>Lesson 10</title>
  7. <informaltable colsep="0" floatstyle="" frame="all" rowsep="0">
  8. <tgroup align="center" cols="1">
  9. <tbody>
  10. <row>
  11. <entry>Lesson №10</entry>
  12. </row>
  13. <row>
  14. <entry>IN A HOTEL</entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry>УРОК № 10</entry>
  18. </row>
  19. <row>
  20. <entry><inlinemediaobject>
  21. <imageobject>
  22. <imagedata fileref="Images/0069-10.png"/>
  23. </imageobject>
  24. </inlinemediaobject></entry>
  25. </row>
  26. </tbody>
  27. </tgroup>
  28. </informaltable>
  29. <section>
  30. <title><foreignphrase xml:lang="ru">В гости́нице</foreignphrase>.</title>
  31. <para>As in most countries, when traveling in Russia you should make hotel reservations ahead of
  32. time. There are no "motels", as we in the US understand that word, where you have a chance of
  33. getting accommodations without reservations. In the major cities (Moscow, St. Petersburg and
  34. the capitals of the NIS countries), there are many Western-owned and operated hotels which
  35. offer all the comforts and services we are accustomed to. You'll feel quite at home
  36. there.</para>
  37. <para>When you arrive, tell the desk clerk that you have a reservation:</para>
  38. <informalexample>
  39. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  40. <tgroup align="center" cols="2">
  41. <tbody>
  42. <row>
  43. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Для меня́ заброни́рован
  44. но́мер.</foreignphrase></emphasis></entry>
  45. <entry>I have a reservation.</entry>
  46. </row>
  47. </tbody>
  48. </tgroup>
  49. </informaltable>
  50. </informalexample>
  51. <para>When checking in, you'll be asked to show your passport for registration purposes. In the
  52. large cities, the desk clerk will give you а <foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis
  53. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  54. >про́пуск</foreignphrase></emphasis></foreignphrase>/<foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis
  55. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">ка́рта
  56. го́стя</foreignphrase></emphasis></foreignphrase> room card (with your name and room number
  57. on it) together with your <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  58. >ключ</foreignphrase></emphasis> room key. Keep this card handy as often you'll be asked
  59. to show it to the doorman to get in, especially if you return late in the evening. Most of the
  60. major hotels have the magnetic key-card systems, though in the smaller cities you'll get a
  61. real key. In hotels in the smaller cities when you go out, you will probably be asked to leave
  62. your key with the woman responsible for your floor. She'll ask you to show your room card when
  63. you return and want to pick up your key. This procedure is less common, however, in the larger
  64. cities, though you will have а <emphasis role="bold" xml:lang="ru">дежу́рная</emphasis> floor
  65. lady. These are good people to get to know as they can help with all kinds of things, such as
  66. getting laundry done, bringing you <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">кипято́к
  67. для ча́я</foreignphrase></emphasis> hot water for tea in the evening, helping with all
  68. sorts of problems you might encounter. They do not expect monetary tips, though a little gift
  69. will always be appreciated.</para>
  70. <para>Here are a few words you will find helpful during your stay:</para>
  71. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  72. <tgroup cols="4">
  73. <tbody>
  74. <row>
  75. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  76. >дежу́рная</foreignphrase></emphasis></entry>
  77. <entry>floor lady</entry>
  78. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  79. >го́рничная</foreignphrase></emphasis></entry>
  80. <entry>maid</entry>
  81. </row>
  82. <row>
  83. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  84. >администра́тор</foreignphrase></emphasis></entry>
  85. <entry>hotel manager</entry>
  86. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  87. >но́мер</foreignphrase></emphasis></entry>
  88. <entry>room</entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  92. >эта́ж</foreignphrase></emphasis></entry>
  93. <entry>floor</entry>
  94. <entry><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  95. >лифт</foreignphrase></emphasis></entry>
  96. <entry>elevator</entry>
  97. </row>
  98. </tbody>
  99. </tgroup>
  100. </informaltable>
  101. <mediaobject>
  102. <imageobject>
  103. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-19.png"/>
  104. </imageobject>
  105. </mediaobject>
  106. <para>Most major hotels offer you the following services:</para>
  107. <informaltable frame="all" pgwide="0">
  108. <tgroup cols="2">
  109. <tbody>
  110. <row>
  111. <entry>
  112. <para><foreignphrase xml:lang="ru">по́чта</foreignphrase></para>
  113. </entry>
  114. <entry>
  115. <para>post office</para>
  116. </entry>
  117. </row>
  118. <row>
  119. <entry>
  120. <para><foreignphrase xml:lang="ru">рестора́н</foreignphrase></para>
  121. </entry>
  122. <entry>
  123. <para>restaurant (breakfast is included in the room price in most hotels)</para>
  124. </entry>
  125. </row>
  126. <row>
  127. <entry>
  128. <para><foreignphrase xml:lang="ru">кафе́</foreignphrase></para>
  129. </entry>
  130. <entry>
  131. <para>cafe</para>
  132. </entry>
  133. </row>
  134. <row>
  135. <entry>
  136. <para><foreignphrase xml:lang="ru">буфе́т</foreignphrase></para>
  137. </entry>
  138. <entry>
  139. <para>snack bar</para>
  140. </entry>
  141. </row>
  142. <row>
  143. <entry>
  144. <para>
  145. <foreignphrase xml:lang="ru">туале́т</foreignphrase>
  146. </para>
  147. <informalexample>
  148. <para>
  149. <foreignphrase xml:lang="ru">М (мужско́й)</foreignphrase>
  150. </para>
  151. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Ж (же́нский)</db:foreignphrase></para>
  152. </informalexample>
  153. </entry>
  154. <entry>
  155. <para>public restroom</para>
  156. <informalexample>
  157. <para>Men</para>
  158. <para>Women</para>
  159. </informalexample>
  160. </entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry>
  164. <para><foreignphrase xml:lang="ru">парикма́херская же́нская</foreignphrase></para>
  165. </entry>
  166. <entry>
  167. <para>beauty salon</para>
  168. </entry>
  169. </row>
  170. <row>
  171. <entry>
  172. <para><foreignphrase xml:lang="ru">парикма́херская мужска́я</foreignphrase></para>
  173. </entry>
  174. <entry>
  175. <para>barber shop</para>
  176. </entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry>
  180. <para><foreignphrase xml:lang="ru">бюро́ обслу́живания</foreignphrase></para>
  181. </entry>
  182. <entry>
  183. <para>service bureau (which today includes photocopying, fax, secretarial services,
  184. travel arrangements, theater tickets, etc.)</para>
  185. </entry>
  186. </row>
  187. <row>
  188. <entry>
  189. <para><foreignphrase xml:lang="ru">бюро́ обме́на валю́ты</foreignphrase></para>
  190. </entry>
  191. <entry>
  192. <para>currency exchange</para>
  193. </entry>
  194. </row>
  195. <row>
  196. <entry>
  197. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ка́мера хране́ния</foreignphrase></para>
  198. </entry>
  199. <entry>
  200. <para>left luggage room</para>
  201. </entry>
  202. </row>
  203. </tbody>
  204. </tgroup>
  205. </informaltable>
  206. </section>
  207. <?custom-pagebreak?>
  208. <section>
  209. <title>Setting the scene</title>
  210. <para>The American is calling the "American Express" office to make hotel reservations for an
  211. upcoming business trip.</para>
  212. <para>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  213. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  214. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  215. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  216. appropriate manner.</para>
  217. <section>
  218. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №1</title>
  219. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  220. <tgroup cols="3">
  221. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  222. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  223. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  224. <thead>
  225. <row>
  226. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">«Я е́ду в
  227. командиро́вку»</foreignphrase></entry>
  228. </row>
  229. </thead>
  230. <tbody>
  231. <row>
  232. <entry>P.</entry>
  233. <entry align="left">
  234. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Аме́рикан Экспре́сс». Соколо́ва
  235. слу́шает.</foreignphrase></para>
  236. </entry>
  237. <entry>
  238. <para>"American Express". Sokolova here.</para>
  239. </entry>
  240. </row>
  241. <row>
  242. <entry>A.</entry>
  243. <entry align="left">
  244. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Джон Смит из
  245. америка́нского посо́льства.</foreignphrase></para>
  246. </entry>
  247. <entry>
  248. <para>Hello. This is John Smith from the American Embassy.</para>
  249. </entry>
  250. </row>
  251. <row>
  252. <entry>P.</entry>
  253. <entry align="left">
  254. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До́брое у́тро. Чем могу́
  255. помо́чь?</foreignphrase></para>
  256. </entry>
  257. <entry>
  258. <para>Good morning. How can I help you?</para>
  259. </entry>
  260. </row>
  261. <row>
  262. <entry>A.</entry>
  263. <entry align="left">
  264. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Во вто́рник я е́ду в командиро́вку в
  265. Санкт-Петербу́рг. Я хочу́ заброни́ровать но́мер в
  266. гости́нице.</foreignphrase></para>
  267. </entry>
  268. <entry>
  269. <para>On Tuesday I'm going to St. Petersburg on a business trip. I want to reserve a
  270. hotel room.</para>
  271. </entry>
  272. </row>
  273. <row>
  274. <entry>P.</entry>
  275. <entry align="left">
  276. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пож́алуйста. Рекоменду́ю вам гости́ницу
  277. «Европе́йская». Она́ в са́мом це́нтре го́рода, и номера́ там о́чень
  278. удо́бные.</foreignphrase></para>
  279. </entry>
  280. <entry>
  281. <para>Fine. I can recommend the "Evropeiskaya". It's right in the center of town,
  282. and the rooms are very nice.</para>
  283. </entry>
  284. </row>
  285. <row>
  286. <entry>A.</entry>
  287. <entry align="left">
  288. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Э́то меня́
  289. устра́ивает.</foreignphrase></para>
  290. </entry>
  291. <entry>
  292. <para>That suits me just fine.</para>
  293. </entry>
  294. </row>
  295. <row>
  296. <entry>P.</entry>
  297. <entry align="left">
  298. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Так, вам но́мер на
  299. одного́?</foreignphrase></para>
  300. </entry>
  301. <entry>
  302. <para>Good. Will you need a single?</para>
  303. </entry>
  304. </row>
  305. <row>
  306. <entry>A.</entry>
  307. <entry align="left">
  308. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, пожа́луйста, на одного́. Я
  309. оди́н.</foreignphrase></para>
  310. </entry>
  311. <entry>
  312. <para>Yes, a single. I'm [travelling] alone.</para>
  313. </entry>
  314. </row>
  315. <row>
  316. <entry>P.</entry>
  317. <entry align="left">
  318. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. А на ско́лько су́ток вам ну́жен
  319. но́мер?</foreignphrase></para>
  320. </entry>
  321. <entry>
  322. <para>Fine. And how long will you be staying?</para>
  323. </entry>
  324. </row>
  325. <row>
  326. <entry>A.</entry>
  327. <entry align="left">
  328. <para><foreignphrase xml:lang="ru">На тро́е су́ток. Скажи́те, ско́лько бу́дет
  329. сто́ить но́мер?</foreignphrase></para>
  330. </entry>
  331. <entry>
  332. <para>Three days. How much will the room cost?</para>
  333. </entry>
  334. </row>
  335. <row>
  336. <entry>P.</entry>
  337. <entry align="left">
  338. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Сто ты́сяч рубле́й в су́тки, за́втрак
  339. включён.</foreignphrase></para>
  340. </entry>
  341. <entry>
  342. <para>100,000 rubles a night, breakfast included.</para>
  343. </entry>
  344. </row>
  345. <row>
  346. <entry>A.</entry>
  347. <entry align="left">
  348. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прекра́сно. Спаси́бо
  349. большо́е.</foreignphrase></para>
  350. </entry>
  351. <entry>
  352. <para>Wonderful! Thanks a lot!</para>
  353. </entry>
  354. </row>
  355. <row>
  356. <entry>P.</entry>
  357. <entry align="left">
  358. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Не́ за что. Счастли́вого
  359. пути́!</foreignphrase></para>
  360. </entry>
  361. <entry>
  362. <para>Don't mention it. «Bon voyage»!</para>
  363. </entry>
  364. </row>
  365. </tbody>
  366. </tgroup>
  367. </informaltable>
  368. </section>
  369. <?custom-pagebreak?>
  370. <section>
  371. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га</foreignphrase> №1</title>
  372. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  373. <tgroup cols="3">
  374. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  375. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  376. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  377. <tbody>
  378. <row>
  379. <entry>P.</entry>
  380. <entry align="left">
  381. <para><foreignphrase xml:lang="ru">«Интури́ст». Жуко́вский
  382. слу́шает.</foreignphrase></para>
  383. </entry>
  384. <entry>
  385. <para>"Intourist". Zhukovsky speaking.</para>
  386. </entry>
  387. </row>
  388. <row>
  389. <entry>K.</entry>
  390. <entry align="left">
  391. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый день. Э́то говори́т Ли́нда Дэ́йвис из
  392. кана́дского посо́льства.</foreignphrase></para>
  393. </entry>
  394. <entry>
  395. <para>Hello. This is Linda Davis from the Canadian Embassy.</para>
  396. </entry>
  397. </row>
  398. <row>
  399. <entry>P.</entry>
  400. <entry align="left">
  401. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Чем могу́
  402. помо́чь?</foreignphrase></para>
  403. </entry>
  404. <entry>
  405. <para>Hello. How can I help you?</para>
  406. </entry>
  407. </row>
  408. <row>
  409. <entry>K.</entry>
  410. <entry align="left">
  411. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В сре́ду я е́ду в командиро́вку в Я́лту. Мне
  412. на́до заброни́ровать но́мер в гости́нице.</foreignphrase></para>
  413. </entry>
  414. <entry>
  415. <para>On Wednesday I'm leaving for Yalta on business. I need to make a hotel
  416. reservation.</para>
  417. </entry>
  418. </row>
  419. <row>
  420. <entry>P.</entry>
  421. <entry align="left">
  422. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста. Рекоменду́ю вам гости́ницу
  423. «Же́мчуг». Она́ совсе́м но́вая, и номера́ там о́чень
  424. хоро́шие.</foreignphrase></para>
  425. </entry>
  426. <entry>
  427. <para>Fine. I can recommend the "Zhemchug". It's brand new and the rooms are very
  428. nice.</para>
  429. </entry>
  430. </row>
  431. <row>
  432. <entry>K.</entry>
  433. <entry align="left">
  434. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Э́то меня́
  435. устра́ивает.</foreignphrase></para>
  436. </entry>
  437. <entry>
  438. <para>Good. That suits me fine.</para>
  439. </entry>
  440. </row>
  441. <row>
  442. <entry>P.</entry>
  443. <entry align="left">
  444. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вам како́й но́мер ну́жен? На
  445. одного́?</foreignphrase></para>
  446. </entry>
  447. <entry>
  448. <para>What kind of room do you need? A single?</para>
  449. </entry>
  450. </row>
  451. <row>
  452. <entry>K.</entry>
  453. <entry align="left">
  454. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нет, на двои́х. Я е́ду с
  455. му́жем.</foreignphrase></para>
  456. </entry>
  457. <entry>
  458. <para>No, a double. I'm going with my husband.</para>
  459. </entry>
  460. </row>
  461. <row>
  462. <entry>P.</entry>
  463. <entry align="left">
  464. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. А на ско́лько су́ток вам ну́жен
  465. но́мер?</foreignphrase></para>
  466. </entry>
  467. <entry>
  468. <para>Fine. How long will you be staying?</para>
  469. </entry>
  470. </row>
  471. <row>
  472. <entry>K.</entry>
  473. <entry align="left">
  474. <para><foreignphrase xml:lang="ru">На тро́е су́ток. Скажи́те, ско́лько бу́дет
  475. сто́ить но́мер?</foreignphrase></para>
  476. </entry>
  477. <entry>
  478. <para>3 days. How much will the room cost?</para>
  479. </entry>
  480. </row>
  481. <row>
  482. <entry>P.</entry>
  483. <entry align="left">
  484. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Две́сти ты́сяч рубле́й в су́тки, за́втрак
  485. включён.</foreignphrase></para>
  486. </entry>
  487. <entry>
  488. <para>200,000 rubles a night, breakfast included.</para>
  489. </entry>
  490. </row>
  491. <row>
  492. <entry>K.</entry>
  493. <entry align="left">
  494. <para><foreignphrase xml:lang="ru">О́чень хорошо́. Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  495. </entry>
  496. <entry>
  497. <para>Very good. Thank you.</para>
  498. </entry>
  499. </row>
  500. <row>
  501. <entry>P.</entry>
  502. <entry align="left">
  503. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста. Счастли́вого
  504. пути́!</foreignphrase></para>
  505. </entry>
  506. <entry>
  507. <para>You're welcome. Bon voyage!</para>
  508. </entry>
  509. </row>
  510. </tbody>
  511. </tgroup>
  512. </informaltable>
  513. </section>
  514. <?custom-pagebreak?>
  515. <section>
  516. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №1</title>
  517. <para>Translate the following into Russian:</para>
  518. <orderedlist>
  519. <listitem>
  520. <para>This is [insert your name] from the American Embassy.</para>
  521. </listitem>
  522. <listitem>
  523. <para>I am going on a business trip.</para>
  524. </listitem>
  525. <listitem>
  526. <para>I want to reserve a room.</para>
  527. </listitem>
  528. <listitem>
  529. <para>I'm [travelling] alone (male). I'm [travelling] alone (female).</para>
  530. </listitem>
  531. <listitem>
  532. <para>I'm going with my husband. I'm going with my wife.</para>
  533. </listitem>
  534. <listitem>
  535. <para>How much will the room cost?</para>
  536. </listitem>
  537. <listitem>
  538. <para>Is breakfast included?</para>
  539. </listitem>
  540. </orderedlist>
  541. </section>
  542. <section>
  543. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №2</title>
  544. <para>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. At first,
  545. adhere closely to the original. Then, use as many variations as possible.</para>
  546. </section>
  547. <section>
  548. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №3</title>
  549. <para>You are calling to make reservations for an upcoming business trip. Use the following
  550. model, making the necessary substitutions.</para>
  551. <informalexample>
  552. <informalexample>
  553. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Во вто́рник я е́ду в
  554. Санкт-Петербу́рг.</foreignphrase></para>
  555. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  556. <tgroup cols="4">
  557. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  558. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  559. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  560. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  561. <tbody>
  562. <row>
  563. <entry>1.</entry>
  564. <entry>On Tuesday; to Minsk</entry>
  565. <entry>2.</entry>
  566. <entry>On Wednesday; to Kiev</entry>
  567. </row>
  568. <row>
  569. <entry>3.</entry>
  570. <entry>On Thursday; to Yalta</entry>
  571. <entry>4.</entry>
  572. <entry>On Friday; to Odessa</entry>
  573. </row>
  574. <row>
  575. <entry>5.</entry>
  576. <entry>On Saturday; to Tbilisi</entry>
  577. <entry>6.</entry>
  578. <entry>On Sunday; to Baku</entry>
  579. </row>
  580. </tbody>
  581. </tgroup>
  582. </informaltable>
  583. </informalexample>
  584. </informalexample>
  585. </section>
  586. <?custom-pagebreak?>
  587. <section>
  588. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №4</title>
  589. <para>The travel agent will need to know how long you'll be staying. Answer his/her question
  590. using the following phrases:</para>
  591. <informalexample>
  592. <informalexample>
  593. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">На ско́лько су́ток вам ну́жен
  594. но́мер?</foreignphrase></para>
  595. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Мне ну́жен но́мер</foreignphrase></para>
  596. <itemizedlist>
  597. <listitem>
  598. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">на су́тки.</foreignphrase></para>
  599. </listitem>
  600. <listitem>
  601. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">на дво́е су́ток.</foreignphrase></para>
  602. </listitem>
  603. <listitem>
  604. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">на тро́е су́ток.</foreignphrase></para>
  605. </listitem>
  606. <listitem>
  607. <para>d. <foreignphrase xml:lang="ru">на че́тверо су́ток.</foreignphrase></para>
  608. </listitem>
  609. <listitem>
  610. <para>e. <foreignphrase xml:lang="ru">на пять су́ток.</foreignphrase></para>
  611. </listitem>
  612. <listitem>
  613. <para>f. <foreignphrase xml:lang="ru">на не́сколько су́ток.</foreignphrase></para>
  614. </listitem>
  615. <listitem>
  616. <para>g. <foreignphrase xml:lang="ru">на це́лую неде́лю.</foreignphrase></para>
  617. </listitem>
  618. <listitem>
  619. <para>h. <foreignphrase xml:lang="ru">на две неде́ли.</foreignphrase></para>
  620. </listitem>
  621. </itemizedlist>
  622. </informalexample>
  623. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  624. <tgroup cols="8">
  625. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  626. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  627. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  628. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  629. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  630. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  631. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  632. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  633. <tbody>
  634. <row>
  635. <entry>1.</entry>
  636. <entry>3 days</entry>
  637. <entry>2.</entry>
  638. <entry>5 days</entry>
  639. <entry>3.</entry>
  640. <entry>a whole week</entry>
  641. <entry>4.</entry>
  642. <entry>one day</entry>
  643. </row>
  644. <row>
  645. <entry>5.</entry>
  646. <entry>2 weeks</entry>
  647. <entry>6.</entry>
  648. <entry>4 days</entry>
  649. <entry>7.</entry>
  650. <entry>2 days</entry>
  651. <entry>8.</entry>
  652. <entry>a few days</entry>
  653. </row>
  654. </tbody>
  655. </tgroup>
  656. </informaltable>
  657. </informalexample>
  658. </section>
  659. </section>
  660. <?custom-pagebreak?>
  661. <section>
  662. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й но́мер вам ну́жен?</foreignphrase></title>
  663. <informaltable>
  664. <col width="33%"/>
  665. <col width="33%"/>
  666. <col width="33%"/>
  667. <tbody>
  668. <tr>
  669. <td><foreignphrase xml:lang="ru">Мне ну́жен но́мер</foreignphrase></td>
  670. <td><foreignphrase xml:lang="ru">на одного́</foreignphrase></td>
  671. <td>a single</td>
  672. </tr>
  673. <tr>
  674. <td><foreignphrase xml:lang="ru">нам ну́жен но́мер</foreignphrase></td>
  675. <td>
  676. <para>
  677. <foreignphrase xml:lang="ru">на двои́х</foreignphrase>
  678. </para>
  679. <para>
  680. <foreignphrase xml:lang="ru">на трои́х</foreignphrase>
  681. </para>
  682. </td>
  683. <td>
  684. <para>a double</para>
  685. <para>for 3 people</para>
  686. </td>
  687. </tr>
  688. </tbody>
  689. </informaltable>
  690. <section>
  691. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №5</title>
  692. <para>How would you answer the following question:</para>
  693. <informalexample>
  694. <informalexample>
  695. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й но́мер вам ну́жен?</foreignphrase></para>
  696. <para>IF...</para>
  697. <orderedlist>
  698. <listitem>
  699. <para>...you are travelling alone?</para>
  700. </listitem>
  701. <listitem>
  702. <para>...you are travelling with your spouse?</para>
  703. </listitem>
  704. <listitem>
  705. <para>...you are travelling with your spouse and child?</para>
  706. </listitem>
  707. <listitem>
  708. <para>...you are two couples travelling together?</para>
  709. </listitem>
  710. </orderedlist>
  711. </informalexample>
  712. </informalexample>
  713. </section>
  714. <?custom-pagebreak?>
  715. <section>
  716. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №6</title>
  717. <para>Tell the agent where you're going and how long you'll be staying, using the model below
  718. and making the appropriate substitutions. The following expressions will help you.</para>
  719. <informalexample>
  720. <informalexample>
  721. <para><foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis role="bold">Я
  722. пое́ду</emphasis></foreignphrase></para>
  723. <itemizedlist>
  724. <listitem>
  725. <para><foreignphrase xml:lang="ru">в Москву́, Оде́ссу, Ри́гу,
  726. Я́лту</foreignphrase></para>
  727. </listitem>
  728. <listitem>
  729. <para><foreignphrase xml:lang="ru">в Екатеринбу́рг, Санкт-Петербу́рг,
  730. Ерева́н.Ташке́нт</foreignphrase></para>
  731. </listitem>
  732. <listitem>
  733. <para><foreignphrase xml:lang="ru">в Тбили́си, Баку́, Со́чи</foreignphrase></para>
  734. </listitem>
  735. </itemizedlist>
  736. </informalexample>
  737. <informalexample>
  738. <para><foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis role="bold">Я там
  739. бу́ду</emphasis></foreignphrase></para>
  740. <itemizedlist>
  741. <listitem>
  742. <para><foreignphrase xml:lang="ru">два дня</foreignphrase></para>
  743. </listitem>
  744. <listitem>
  745. <para><foreignphrase xml:lang="ru">три дня.</foreignphrase></para>
  746. </listitem>
  747. <listitem>
  748. <para><foreignphrase xml:lang="ru">четы́ре дня.</foreignphrase></para>
  749. </listitem>
  750. <listitem>
  751. <para><foreignphrase xml:lang="ru">пять дне́й.</foreignphrase></para>
  752. </listitem>
  753. <listitem>
  754. <para><foreignphrase xml:lang="ru">не́сколько дне́й</foreignphrase></para>
  755. </listitem>
  756. </itemizedlist>
  757. </informalexample>
  758. <informalexample>
  759. <para><foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis role="bold">Я там
  760. бу́ду</emphasis></foreignphrase></para>
  761. <itemizedlist>
  762. <listitem>
  763. <para><foreignphrase xml:lang="ru">неде́лю.</foreignphrase></para>
  764. </listitem>
  765. <listitem>
  766. <para><foreignphrase xml:lang="ru">две неде́ли.</foreignphrase></para>
  767. </listitem>
  768. <listitem>
  769. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ме́сяц.</foreignphrase></para>
  770. </listitem>
  771. <listitem>
  772. <para><foreignphrase xml:lang="ru">два ме́сяца.</foreignphrase></para>
  773. </listitem>
  774. <listitem>
  775. <para><foreignphrase xml:lang="ru">не́сколько ме́сяцев.</foreignphrase></para>
  776. </listitem>
  777. </itemizedlist>
  778. </informalexample>
  779. </informalexample>
  780. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  781. <tgroup cols="4">
  782. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  783. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  784. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  785. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  786. <tbody>
  787. <row>
  788. <entry>1.</entry>
  789. <entry>Odessa; 2 days</entry>
  790. <entry>2.</entry>
  791. <entry>Yalta; a week</entry>
  792. </row>
  793. <row>
  794. <entry>3.</entry>
  795. <entry>Bishkek; 3 days</entry>
  796. <entry>4.</entry>
  797. <entry>Tashkent; 5 days</entry>
  798. </row>
  799. <row>
  800. <entry>5.</entry>
  801. <entry>Yerevan; 2 weeks</entry>
  802. <entry>6.</entry>
  803. <entry>St. Petersburg; a few days</entry>
  804. </row>
  805. </tbody>
  806. </tgroup>
  807. </informaltable>
  808. </section>
  809. <section>
  810. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №7</title>
  811. <para>The travel agent has misunderstood you. Correct him/her using the model below:</para>
  812. <informalexample>
  813. <informalexample>
  814. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Вы пое́дете в Москву́?</foreignphrase></para>
  815. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Нет, я пое́ду в
  816. Санкт-Петербу́рг.</foreignphrase></para>
  817. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  818. <tgroup cols="4">
  819. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  820. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  821. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  822. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  823. <tbody>
  824. <row>
  825. <entry>1.</entry>
  826. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Санкт-Петербур́г;
  827. Москва́</foreignphrase></entry>
  828. <entry>2.</entry>
  829. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Москва́; Оде́сса</foreignphrase></entry>
  830. </row>
  831. <row>
  832. <entry>3.</entry>
  833. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Оде́сса; Ки́ев</foreignphrase></entry>
  834. <entry>4.</entry>
  835. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ки́ев; Бишке́к</foreignphrase></entry>
  836. </row>
  837. <row>
  838. <entry>5.</entry>
  839. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Бишке́к; Тбили́си</foreignphrase></entry>
  840. <entry>6.</entry>
  841. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Тбили́си; Баку́</foreignphrase></entry>
  842. </row>
  843. </tbody>
  844. </tgroup>
  845. </informaltable>
  846. </informalexample>
  847. </informalexample>
  848. </section>
  849. <?custom-pagebreak?>
  850. <section>
  851. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №8</title>
  852. <para>You didn't hear the price of the room clearly. Ask for clarification, using the
  853. model:</para>
  854. <informalexample>
  855. <informalexample>
  856. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Вы сказа́ли сто тыс́яч в
  857. су́тки?</foreignphrase></para>
  858. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Нет, две́сти ты́сяч.</foreignphrase></para>
  859. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́, две́сти ты́сяч.</foreignphrase></para>
  860. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0">
  861. <tgroup cols="4">
  862. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  863. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  864. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  865. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  866. <tbody>
  867. <row>
  868. <entry>1.</entry>
  869. <entry>200,000;300,000</entry>
  870. <entry>2.</entry>
  871. <entry>300,000; 400,000</entry>
  872. </row>
  873. <row>
  874. <entry>3.</entry>
  875. <entry>400,000; 500,000</entry>
  876. <entry>4.</entry>
  877. <entry>500,000; 600,000</entry>
  878. </row>
  879. </tbody>
  880. </tgroup>
  881. </informaltable>
  882. </informalexample>
  883. </informalexample>
  884. </section>
  885. <?custom-pagebreak?>
  886. <section>
  887. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №9</title>
  888. <para>Ask the travel agent what you'll be getting for your money. Use the phrases given
  889. here.</para>
  890. <mediaobject>
  891. <imageobject>
  892. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-20.png" width="15cm"
  893. />
  894. </imageobject>
  895. </mediaobject>
  896. </section>
  897. </section>
  898. <?custom-pagebreak?>
  899. <section>
  900. <title>Setting the scene</title>
  901. <para>The American has just arrived at the hotel and is checking in.</para>
  902. <para>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  903. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  904. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  905. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  906. appropriate manner.</para>
  907. <section>
  908. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №2</title>
  909. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  910. <tgroup cols="3">
  911. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  912. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  913. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  914. <thead>
  915. <row>
  916. <entry namest="c1" nameend="c3" align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">В
  917. гости́нице</foreignphrase></entry>
  918. </row>
  919. </thead>
  920. <tbody>
  921. <row>
  922. <entry>A.</entry>
  923. <entry align="left">
  924. <para><foreignphrase xml:lang="ru">До́брый ве́чер. Для меня́ заброни́рован но́мер.
  925. Меня́ зову́т Джон Смит.</foreignphrase></para>
  926. </entry>
  927. <entry>
  928. <para>Good evening. You have a reservation for me under the name of John
  929. Smith.</para>
  930. </entry>
  931. </row>
  932. <row>
  933. <entry>P.</entry>
  934. <entry align="left">
  935. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Как вы сказа́ли? Смит? Сейча́с посмотрю́. Да, да.
  936. Есть. Но́мер на двои́х, на пя́том этаже́.</foreignphrase></para>
  937. </entry>
  938. <entry>
  939. <para>Did you say Smith? I'll take a look. Yes, here it is. A double, on the fifth
  940. floor.</para>
  941. </entry>
  942. </row>
  943. <row>
  944. <entry>A.</entry>
  945. <entry align="left">
  946. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нет, э́то не пра́вильно. Для меня́ заброни́рован
  947. но́мер на одного́.</foreignphrase></para>
  948. </entry>
  949. <entry>
  950. <para>No, that's not right. I made a reservation for a single.</para>
  951. </entry>
  952. </row>
  953. <row>
  954. <entry>P.</entry>
  955. <entry align="left">
  956. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ах, да. Прости́те, я оши́блась. Соверше́нно
  957. пра́вильно. Но́мер на одного́, на пя́том этаже́. Ско́лько вы у нас
  958. пробу́дете?</foreignphrase></para>
  959. </entry>
  960. <entry>
  961. <para>Oh, yes. I'm sorry. I made a mistake. You're absolutely right. A single, on
  962. the fifth floor. How long will you be staying?</para>
  963. </entry>
  964. </row>
  965. <row>
  966. <entry>A.</entry>
  967. <entry>
  968. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Тро́е су́ток.</foreignphrase></para>
  969. </entry>
  970. <entry>
  971. <para>Three days.</para>
  972. </entry>
  973. </row>
  974. <row>
  975. <entry>P.</entry>
  976. <entry align="left">
  977. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прошу́ вас запо́лнить эту анке́ту. И пожа́луйста,
  978. оста́вьте ваш па́спорт для регистра́ции. За́втра у́тром вы мо́жете его́
  979. получи́ть обра́тно.</foreignphrase></para>
  980. </entry>
  981. <entry>
  982. <para>Please fill out this form. And you'll have to leave your passport for
  983. registration. You can pick it up tomorrow.</para>
  984. </entry>
  985. </row>
  986. <row>
  987. <entry>A.</entry>
  988. <entry>
  989. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где? Тут?</foreignphrase></para>
  990. </entry>
  991. <entry>
  992. <para>Where? Here?</para>
  993. </entry>
  994. </row>
  995. <row>
  996. <entry>P.</entry>
  997. <entry align="left">
  998. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нет, в па́спортном столе́ на тре́тьем этаже́.
  999. Прости́те, вы забы́ли расписа́ться.</foreignphrase></para>
  1000. </entry>
  1001. <entry>
  1002. <para>No, in the passport office on the third floor. Excuse me, but you forgot to
  1003. sign.</para>
  1004. </entry>
  1005. </row>
  1006. <row>
  1007. <entry>A.</entry>
  1008. <entry align="left">
  1009. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Извини́те, я не понима́ю. Что зна́чит
  1010. «расписа́ться»?</foreignphrase></para>
  1011. </entry>
  1012. <entry>
  1013. <para>I'm sorry, but I don't understand. What does «расписаться» mean?</para>
  1014. </entry>
  1015. </row>
  1016. <row>
  1017. <entry>P.</entry>
  1018. <entry align="left">
  1019. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы должны́ написа́ть ва́шу фами́лию вот
  1020. здесь.</foreignphrase></para>
  1021. </entry>
  1022. <entry>
  1023. <para>You need to sign your last name right here.</para>
  1024. </entry>
  1025. </row>
  1026. <row>
  1027. <entry>A.</entry>
  1028. <entry align="left">
  1029. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Понима́ю. Вот, пожа́луйста, анке́та и
  1030. па́спорт.</foreignphrase></para>
  1031. </entry>
  1032. <entry>
  1033. <para>I got it. Okay, here's the form and my passport.</para>
  1034. </entry>
  1035. </row>
  1036. <row>
  1037. <entry>P.</entry>
  1038. <entry align="left">
  1039. <para><foreignphrase xml:lang="ru"> Вот ваш ключ. Ваш но́мер на пя́том этаже́, вы
  1040. мо́жете подня́ться на ли́фте.</foreignphrase></para>
  1041. </entry>
  1042. <entry>
  1043. <para>Here's your key. Your room is on the fifth floor. You can take the elevator
  1044. up.</para>
  1045. </entry>
  1046. </row>
  1047. <row>
  1048. <entry>A.</entry>
  1049. <entry>
  1050. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А чемода́ны?</foreignphrase></para>
  1051. </entry>
  1052. <entry>
  1053. <para>What about my suitcases?</para>
  1054. </entry>
  1055. </row>
  1056. <row>
  1057. <entry>P.</entry>
  1058. <entry align="left">
  1059. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Оста́вьте их здесь. Чемода́ны доста́вят вам в
  1060. но́мер.</foreignphrase></para>
  1061. </entry>
  1062. <entry>
  1063. <para>Leave them here. They'll be brought up to your room.</para>
  1064. </entry>
  1065. </row>
  1066. </tbody>
  1067. </tgroup>
  1068. </informaltable>
  1069. </section>
  1070. <?custom-pagebreak?>
  1071. <section>
  1072. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт диало́га</foreignphrase> № 2</title>
  1073. <para>An American couple has just arrived at their hotel.</para>
  1074. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1075. <tgroup cols="3">
  1076. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1077. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1078. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1079. <thead>
  1080. <row>
  1081. <entry namest="c1" nameend="c3" align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">В
  1082. гости́нице</foreignphrase></entry>
  1083. </row>
  1084. </thead>
  1085. <tbody>
  1086. <row>
  1087. <entry>A.</entry>
  1088. <entry align="left">
  1089. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Здра́вствуйте. Для нас заброни́рован но́мер на
  1090. и́мя Дэ́йвис.</foreignphrase></para>
  1091. </entry>
  1092. <entry>
  1093. <para>Hello. You have a reservation for us under the name of Davis.</para>
  1094. </entry>
  1095. </row>
  1096. <row>
  1097. <entry>P.</entry>
  1098. <entry align="left">
  1099. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Дэ́йвис? Да, да. Есть. Для вас есть но́мер на
  1100. двои́х, на девя́том этаже́. Пожа́луйста, запо́лните э́ту
  1101. анке́ту.</foreignphrase></para>
  1102. </entry>
  1103. <entry>
  1104. <para>Davis? Yes, here it is. You have a double on the ninth floor. Please fill out
  1105. this form.</para>
  1106. </entry>
  1107. </row>
  1108. <row>
  1109. <entry>A.</entry>
  1110. <entry align="left">
  1111. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно запо́лнить на
  1112. англи́йском?</foreignphrase></para>
  1113. </entry>
  1114. <entry>
  1115. <para>May Ш do it in English?</para>
  1116. </entry>
  1117. </row>
  1118. <row>
  1119. <entry>P.</entry>
  1120. <entry align="left">
  1121. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, коне́чно. Распиши́тесь здесь и оста́вьте
  1122. ва́ши паспорта́ для регистра́ции.</foreignphrase></para>
  1123. </entry>
  1124. <entry>
  1125. <para>Of course. Sign here and leave me your passports for registration.</para>
  1126. </entry>
  1127. </row>
  1128. <row>
  1129. <entry>A.</entry>
  1130. <entry align="left">
  1131. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вот, пожа́луйста, анке́та и
  1132. паспо́рта.</foreignphrase></para>
  1133. </entry>
  1134. <entry>
  1135. <para>Here's the form and our passports.</para>
  1136. </entry>
  1137. </row>
  1138. <row>
  1139. <entry>P.</entry>
  1140. <entry align="left">
  1141. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вот ваш ключ. Ваш но́мер на девя́том этаже́. Вы
  1142. мо́жете подня́ться на ли́фте.</foreignphrase></para>
  1143. </entry>
  1144. <entry>
  1145. <para>Here's your key. Your room is on the ninth floor. You can take the elevator
  1146. up.</para>
  1147. </entry>
  1148. </row>
  1149. <row>
  1150. <entry>A.</entry>
  1151. <entry align="left">
  1152. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. А где лифт?</foreignphrase></para>
  1153. </entry>
  1154. <entry>
  1155. <para>Thank you. And where's the elevator?</para>
  1156. </entry>
  1157. </row>
  1158. <row>
  1159. <entry>P.</entry>
  1160. <entry align="left">
  1161. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Лифт вон там. Оста́вьте чемода́ны здесь. Их вам
  1162. доста́вят в но́мер.</foreignphrase></para>
  1163. </entry>
  1164. <entry>
  1165. <para>The elevator's over there. Leave your suitcases here. Someone will bring them
  1166. up to your room.</para>
  1167. </entry>
  1168. </row>
  1169. </tbody>
  1170. </tgroup>
  1171. </informaltable>
  1172. </section>
  1173. <section>
  1174. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №10</title>
  1175. <informalexample>
  1176. <informalexample>
  1177. <para>Translate the following into Russian:</para>
  1178. <orderedlist>
  1179. <listitem>
  1180. <para>You have a reservation for me. My name is [insert your last name].</para>
  1181. </listitem>
  1182. <listitem>
  1183. <para>No, that's not right.</para>
  1184. </listitem>
  1185. <listitem>
  1186. <para>I made a reservation for a single.</para>
  1187. </listitem>
  1188. <listitem>
  1189. <para>I'm sorry, but I don't understand.</para>
  1190. </listitem>
  1191. <listitem>
  1192. <para>Here's my passport / our passports.</para>
  1193. </listitem>
  1194. <listitem>
  1195. <para>Is the passport office on the third floor?</para>
  1196. </listitem>
  1197. <listitem>
  1198. <para>Our room is on the ninth floor.</para>
  1199. </listitem>
  1200. </orderedlist>
  1201. </informalexample>
  1202. </informalexample>
  1203. </section>
  1204. <section>
  1205. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №11</title>
  1206. <para>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialog. At first,
  1207. adhere closely to the original. Then, use as many variations as possible.</para>
  1208. </section>
  1209. <?custom-pagebreak?>
  1210. <section>
  1211. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №12</title>
  1212. <para>Make certain you know which floor your room is on. Ask the desk clerk to repeat that
  1213. information. Use the following model:</para>
  1214. <informalexample>
  1215. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Мой но́мер на девя́том этаже́?</foreignphrase></para>
  1216. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, на девя́том.</foreignphrase></para>
  1217. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1218. <tgroup cols="6">
  1219. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1220. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1221. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1222. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1223. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1224. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1225. <tbody>
  1226. <row>
  1227. <entry>1.</entry>
  1228. <entry>on the third floor</entry>
  1229. <entry>2.</entry>
  1230. <entry>on the fifth floor</entry>
  1231. <entry>3.</entry>
  1232. <entry>on the tenth floor</entry>
  1233. </row>
  1234. <row>
  1235. <entry>4</entry>
  1236. <entry>on the sixth floor</entry>
  1237. <entry>5.</entry>
  1238. <entry>on the second floor</entry>
  1239. <entry>6.</entry>
  1240. <entry>on the eighth floor</entry>
  1241. </row>
  1242. </tbody>
  1243. </tgroup>
  1244. </informaltable>
  1245. </informalexample>
  1246. </section>
  1247. <section>
  1248. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №13</title>
  1249. <para>There's been a mistake with your reservation. Try to correct it, using the following
  1250. model:</para>
  1251. <informalexample>
  1252. <informalexample>
  1253. <para>P. <foreignphrase xml:lang="ru">Для вас заброни́рован но́мер на тре́тьем
  1254. этаже́.</foreignphrase></para>
  1255. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Это не пра́вильно. Для меня́ заброни́рован но́мер на
  1256. пя́том.</foreignphrase></para>
  1257. <orderedlist>
  1258. <listitem>
  1259. <para>a room on the fourth floor to one on the sixth.</para>
  1260. </listitem>
  1261. <listitem>
  1262. <para>a room on the ninth floor to one on the fifth.</para>
  1263. </listitem>
  1264. <listitem>
  1265. <para>a room on the third floor to one on the seventh.</para>
  1266. </listitem>
  1267. <listitem>
  1268. <para>a room on the tenth floor to one on the eighth.</para>
  1269. </listitem>
  1270. </orderedlist>
  1271. </informalexample>
  1272. </informalexample>
  1273. </section>
  1274. <section>
  1275. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №14</title>
  1276. <para>Before going up to your room, make certain you know where the various</para>
  1277. <para>conveniences are located. Use the following model:</para>
  1278. <informalexample>
  1279. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Где па́спортный стол? На тре́тьем
  1280. этаже́?</foreignphrase></para>
  1281. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Да, на тре́тьем.</foreignphrase></para>
  1282. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1283. <tgroup cols="4">
  1284. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1285. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1286. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1287. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1288. <tbody>
  1289. <row>
  1290. <entry>
  1291. <para>1.</para>
  1292. </entry>
  1293. <entry>
  1294. <para>restaurant; fourth floor</para>
  1295. </entry>
  1296. <entry>
  1297. <para>2.</para>
  1298. </entry>
  1299. <entry>
  1300. <para>cafe; sixth floor</para>
  1301. </entry>
  1302. </row>
  1303. <row>
  1304. <entry>
  1305. <para>3.</para>
  1306. </entry>
  1307. <entry>
  1308. <para>snack bar; tenth floor</para>
  1309. </entry>
  1310. <entry>
  1311. <para>4.</para>
  1312. </entry>
  1313. <entry>
  1314. <para>barber shop; third floor</para>
  1315. </entry>
  1316. </row>
  1317. <row>
  1318. <entry>
  1319. <para>5.</para>
  1320. </entry>
  1321. <entry>
  1322. <para>post office; fifth floor</para>
  1323. </entry>
  1324. <entry>
  1325. <para>6.</para>
  1326. </entry>
  1327. <entry>
  1328. <para>currency exchange; second floor.</para>
  1329. </entry>
  1330. </row>
  1331. </tbody>
  1332. </tgroup>
  1333. </informaltable>
  1334. </informalexample>
  1335. </section>
  1336. </section>
  1337. <?custom-pagebreak?>
  1338. <section>
  1339. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Когда́?</foreignphrase>
  1340. <foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́?</foreignphrase></title>
  1341. <para>You'll need to know the hours of operation of various services in your hotel. The
  1342. following expressions will come in handy:</para>
  1343. <informaltable frame="all" pgwide="0">
  1344. <tgroup cols="2">
  1345. <thead>
  1346. <row>
  1347. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́?</foreignphrase>
  1348. <foreignphrase xml:lang="ru">Когда́?</foreignphrase></entry>
  1349. <entry align="center">What time? When?</entry>
  1350. </row>
  1351. </thead>
  1352. <tbody>
  1353. <row>
  1354. <entry>
  1355. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В час</foreignphrase></para>
  1356. </entry>
  1357. <entry>
  1358. <para>At one (o'clock).</para>
  1359. </entry>
  1360. </row>
  1361. <row>
  1362. <entry>
  1363. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В два/три/четы́ре (часа́)</foreignphrase></para>
  1364. </entry>
  1365. <entry>
  1366. <para>At 2, 3, 4 (o'clock).</para>
  1367. </entry>
  1368. </row>
  1369. <row>
  1370. <entry>
  1371. <para>
  1372. <foreignphrase xml:lang="ru">В пять/шесть/семь/во́семь (часо́в)</foreignphrase>
  1373. </para>
  1374. <para>
  1375. <foreignphrase xml:lang="ru">В де́вять/де́сять (часо́в) </foreignphrase>
  1376. </para>
  1377. <para>
  1378. <foreignphrase xml:lang="ru">В оди́ннадцать/двена́дцать (часо́в)</foreignphrase>
  1379. </para>
  1380. </entry>
  1381. <entry>
  1382. <para>At 5, 6, 7, 8 (o'clock).</para>
  1383. <para>At 9, 10 (o'clock). </para>
  1384. <para>At 11,12 (o'clock).</para>
  1385. </entry>
  1386. </row>
  1387. <row>
  1388. <entry>
  1389. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В де́сять три́дцать</foreignphrase></para>
  1390. </entry>
  1391. <entry>
  1392. <para>At 10:30</para>
  1393. </entry>
  1394. </row>
  1395. <row>
  1396. <entry>
  1397. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В семь со́рок пять</foreignphrase></para>
  1398. </entry>
  1399. <entry>
  1400. <para>At 7:45</para>
  1401. </entry>
  1402. </row>
  1403. <row>
  1404. <entry>
  1405. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В двена́дцать пятна́дцать</foreignphrase></para>
  1406. </entry>
  1407. <entry>
  1408. <para>At 12:15</para>
  1409. </entry>
  1410. </row>
  1411. </tbody>
  1412. </tgroup>
  1413. </informaltable>
  1414. <informaltable frame="all" pgwide="0">
  1415. <tgroup cols="2">
  1416. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  1417. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1418. <thead>
  1419. <row>
  1420. <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">Когда́
  1421. переры́в (на обе́д)?</foreignphrase></entry>
  1422. </row>
  1423. </thead>
  1424. <tbody>
  1425. <row>
  1426. <entry>
  1427. <para><foreignphrase xml:lang="ru">С ча́су до двух</foreignphrase></para>
  1428. </entry>
  1429. <entry>
  1430. <para>From 1:00 to 2:00</para>
  1431. </entry>
  1432. </row>
  1433. <row>
  1434. <entry>
  1435. <para><foreignphrase xml:lang="ru">С двух до трёх</foreignphrase></para>
  1436. </entry>
  1437. <entry>
  1438. <para>From 2:00 to 3:00</para>
  1439. </entry>
  1440. </row>
  1441. <row>
  1442. <entry>
  1443. <para><foreignphrase xml:lang="ru">С четырёх до пяти́</foreignphrase></para>
  1444. </entry>
  1445. <entry>
  1446. <para>From 4:00 to 5:00</para>
  1447. </entry>
  1448. </row>
  1449. <row>
  1450. <entry>
  1451. <para><foreignphrase xml:lang="ru">С шести́ до семи́</foreignphrase></para>
  1452. </entry>
  1453. <entry>
  1454. <para>From 6:00 to 7:00</para>
  1455. </entry>
  1456. </row>
  1457. </tbody>
  1458. </tgroup>
  1459. </informaltable>
  1460. <section>
  1461. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №15</title>
  1462. <para>You'll need to know when various places open. Ask, using the following model. Practice
  1463. writing down the information so you don't forget.</para>
  1464. <informalexample>
  1465. <informalexample>
  1466. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́ открыва́ется
  1467. по́чта?</foreignphrase></para>
  1468. <para>Р.<foreignphrase xml:lang="ru"> В де́вять.</foreignphrase></para>
  1469. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1470. <tgroup cols="4">
  1471. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1472. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1473. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1474. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1475. <tbody>
  1476. <row>
  1477. <entry>1.</entry>
  1478. <entry>the restaurant (at 4:00)</entry>
  1479. <entry>2.</entry>
  1480. <entry>the beauty salon (at 10:30)</entry>
  1481. </row>
  1482. <row>
  1483. <entry>3.</entry>
  1484. <entry>the currency exchange (at 11:00)</entry>
  1485. <entry>4.</entry>
  1486. <entry>the service bureau (at 8:15)</entry>
  1487. </row>
  1488. </tbody>
  1489. </tgroup>
  1490. </informaltable>
  1491. </informalexample>
  1492. </informalexample>
  1493. </section>
  1494. <section>
  1495. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №16</title>
  1496. <para>Of course, it's also good to know when they close. Ask about that, using the following
  1497. model. Write down the information.</para>
  1498. <informalexample>
  1499. <informalexample>
  1500. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́ закрыва́ется
  1501. по́чта?</foreignphrase></para>
  1502. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">В пять.</foreignphrase></para>
  1503. <informaltable pgwide="0">
  1504. <tgroup cols="4">
  1505. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1506. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1507. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1508. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1509. <tbody>
  1510. <row>
  1511. <entry>1.</entry>
  1512. <entry>the service bureau (at 4:00)</entry>
  1513. <entry>2.</entry>
  1514. <entry>the currency exchange (at 2:00)</entry>
  1515. </row>
  1516. <row>
  1517. <entry>3.</entry>
  1518. <entry>the barber shop (at 3:00)</entry>
  1519. <entry>4.</entry>
  1520. <entry>the cafe (at 7:45)</entry>
  1521. </row>
  1522. </tbody>
  1523. </tgroup>
  1524. </informaltable>
  1525. </informalexample>
  1526. </informalexample>
  1527. </section>
  1528. <?custom-pagebreak?>
  1529. <section>
  1530. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №17</title>
  1531. <para>Finally, you'll need to find out if these places close for lunch. Ask, and make certain
  1532. you've understood correctly. Use the following model:</para>
  1533. <informalexample>
  1534. <informalexample>
  1535. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">А когда́ переры́в на обе́д?</foreignphrase></para>
  1536. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">С ча́су до двух (1:00-2:00).</foreignphrase></para>
  1537. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">С ча́су до двух? Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  1538. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1539. <tgroup cols="4">
  1540. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1541. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1542. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1543. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1544. <tbody>
  1545. <row>
  1546. <entry>1.</entry>
  1547. <entry>from 2:00 to 3:00</entry>
  1548. <entry>2.</entry>
  1549. <entry>from 3:00 to 4:00</entry>
  1550. </row>
  1551. <row>
  1552. <entry>3.</entry>
  1553. <entry>from 1:00 to 3:00</entry>
  1554. <entry>4.</entry>
  1555. <entry>from 2:00 to 4:00</entry>
  1556. </row>
  1557. </tbody>
  1558. </tgroup>
  1559. </informaltable>
  1560. </informalexample>
  1561. </informalexample>
  1562. <mediaobject>
  1563. <imageobject>
  1564. <imagedata fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-21.png"/>
  1565. </imageobject>
  1566. </mediaobject>
  1567. </section>
  1568. </section>
  1569. <?custom-pagebreak?>
  1570. <section>
  1571. <title>Setting the scene</title>
  1572. <para>The American has just stepped out of the elevator and, not seeing any signs, is wondering
  1573. which direction to take to find his/her room. The first person he/she sees is the <emphasis
  1574. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">дежу́рная</foreignphrase></emphasis> floor
  1575. lady.</para>
  1576. <section>
  1577. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> № 3</title>
  1578. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1579. <tgroup cols="3">
  1580. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1581. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1582. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1583. <thead>
  1584. <row>
  1585. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">Разгово́р
  1586. с дежу́рной</foreignphrase></entry>
  1587. </row>
  1588. </thead>
  1589. <tbody>
  1590. <row>
  1591. <entry>A.</entry>
  1592. <entry align="left">
  1593. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, но́мер 503 в каку́ю
  1594. сто́рону?</foreignphrase></para>
  1595. </entry>
  1596. <entry>
  1597. <para>Miss, which way is room 503?</para>
  1598. </entry>
  1599. </row>
  1600. <row>
  1601. <entry>P.</entry>
  1602. <entry>
  1603. <para><foreignphrase xml:lang="ru">503? Напра́во.</foreignphrase></para>
  1604. </entry>
  1605. <entry>
  1606. <para>503? To the right.</para>
  1607. </entry>
  1608. </row>
  1609. <row>
  1610. <entry>A.</entry>
  1611. <entry>
  1612. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Напра́во? Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  1613. </entry>
  1614. <entry>
  1615. <para>To the right? Thank you.</para>
  1616. </entry>
  1617. </row>
  1618. <row>
  1619. <entry>P.</entry>
  1620. <entry align="left">
  1621. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста. Е́сли вам что-нибу́дь бу́дет ну́жно,
  1622. обраща́йтесь ко мне.</foreignphrase></para>
  1623. </entry>
  1624. <entry>
  1625. <para>You're welcome. If you need anything, just ask (me).</para>
  1626. </entry>
  1627. </row>
  1628. </tbody>
  1629. </tgroup>
  1630. </informaltable>
  1631. </section>
  1632. <section>
  1633. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №18</title>
  1634. <para>Ask the floor lady where your room is. Use the previous dialog as a model.</para>
  1635. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1636. <tgroup cols="8">
  1637. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1638. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1639. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1640. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1641. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1642. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1643. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  1644. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  1645. <tbody>
  1646. <row>
  1647. <entry>1.</entry>
  1648. <entry>
  1649. <para>room 611</para>
  1650. </entry>
  1651. <entry>2.</entry>
  1652. <entry>
  1653. <para>room 425</para>
  1654. </entry>
  1655. <entry>3.</entry>
  1656. <entry>
  1657. <para>room 515</para>
  1658. </entry>
  1659. <entry>4.</entry>
  1660. <entry>
  1661. <para>room 333</para>
  1662. </entry>
  1663. </row>
  1664. <row>
  1665. <entry>5.</entry>
  1666. <entry>
  1667. <para>room 701</para>
  1668. </entry>
  1669. <entry>6.</entry>
  1670. <entry>
  1671. <para>room 812</para>
  1672. </entry>
  1673. <entry>7.</entry>
  1674. <entry>
  1675. <para>room 919</para>
  1676. </entry>
  1677. <entry>8.</entry>
  1678. <entry>
  1679. <para>room 142</para>
  1680. </entry>
  1681. </row>
  1682. </tbody>
  1683. </tgroup>
  1684. </informaltable>
  1685. </section>
  1686. </section>
  1687. <?custom-pagebreak?>
  1688. <section>
  1689. <title>Setting the scene</title>
  1690. <para>Once in his/her room, the American realizes that certain things are missing. The person to
  1691. see is the <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  1692. >го́рничная</foreignphrase></emphasis> maid.</para>
  1693. <section>
  1694. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</foreignphrase> №4</title>
  1695. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1696. <tgroup cols="3">
  1697. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1698. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1699. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1700. <thead>
  1701. <row>
  1702. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><foreignphrase xml:lang="ru">Разгово́р
  1703. с го́рничной</foreignphrase></entry>
  1704. </row>
  1705. </thead>
  1706. <tbody>
  1707. <row>
  1708. <entry>A.</entry>
  1709. <entry align="left">
  1710. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, извини́те. Вы рабо́таете на э́том
  1711. этаже́?</foreignphrase></para>
  1712. </entry>
  1713. <entry>
  1714. <para>Miss, excuse me. Do you work on this floor?</para>
  1715. </entry>
  1716. </row>
  1717. <row>
  1718. <entry>P.</entry>
  1719. <entry>
  1720. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, пожа́луйста. Чем могу́
  1721. помо́чь?</foreignphrase></para>
  1722. </entry>
  1723. <entry>
  1724. <para>Yes. How can help you?</para>
  1725. </entry>
  1726. </row>
  1727. <row>
  1728. <entry>A.</entry>
  1729. <entry align="left">
  1730. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы зна́ете, у меня́ в но́мере нет туале́тной
  1731. бума́ги.</foreignphrase></para>
  1732. </entry>
  1733. <entry>
  1734. <para>You know, there's no toilet paper in my (bath)room.</para>
  1735. </entry>
  1736. </row>
  1737. <row>
  1738. <entry>P.</entry>
  1739. <entry>
  1740. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В како́м вы но́мере?</foreignphrase></para>
  1741. </entry>
  1742. <entry>
  1743. <para>What's your room number?</para>
  1744. </entry>
  1745. </row>
  1746. <row>
  1747. <entry>A.</entry>
  1748. <entry>
  1749. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В но́мере 503.</foreignphrase></para>
  1750. </entry>
  1751. <entry>
  1752. <para>503.</para>
  1753. </entry>
  1754. </row>
  1755. <row>
  1756. <entry>P.</entry>
  1757. <entry>
  1758. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Сейча́с принесу́.</foreignphrase></para>
  1759. </entry>
  1760. <entry>
  1761. <para>Okay. I'll bring some right away.</para>
  1762. </entry>
  1763. </row>
  1764. <row>
  1765. <entry>A.</entry>
  1766. <entry>
  1767. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо большо́е.</foreignphrase></para>
  1768. </entry>
  1769. <entry>
  1770. <para>Thanks a lot.</para>
  1771. </entry>
  1772. </row>
  1773. </tbody>
  1774. </tgroup>
  1775. </informaltable>
  1776. </section>
  1777. </section>
  1778. <?custom-pagebreak?>
  1779. <section>
  1780. <title><foreignphrase xml:lang="ru">У меня́ в но́мере нет</foreignphrase></title>
  1781. <para>What do you do if you find that your room is not fully equipped? Tell the maid exactly
  1782. what's missing, using the following expressions:</para>
  1783. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1784. <tgroup cols="3">
  1785. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="147.71pt"/>
  1786. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="131.38pt"/>
  1787. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="109.11pt"/>
  1788. <tbody>
  1789. <row>
  1790. <entry>
  1791. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У меня́ в но́мере нет</foreignphrase></para>
  1792. </entry>
  1793. <entry>
  1794. <para><foreignphrase xml:lang="ru">мы́ла</foreignphrase></para>
  1795. </entry>
  1796. <entry>
  1797. <para>soap</para>
  1798. </entry>
  1799. </row>
  1800. <row>
  1801. <entry>
  1802. <para/>
  1803. </entry>
  1804. <entry>
  1805. <para><foreignphrase xml:lang="ru">полоте́нец</foreignphrase></para>
  1806. </entry>
  1807. <entry>
  1808. <para>towels</para>
  1809. </entry>
  1810. </row>
  1811. <row>
  1812. <entry>
  1813. <para/>
  1814. </entry>
  1815. <entry>
  1816. <para><foreignphrase xml:lang="ru">туале́тной бума́ги</foreignphrase></para>
  1817. </entry>
  1818. <entry>
  1819. <para>toilet paper</para>
  1820. </entry>
  1821. </row>
  1822. <row>
  1823. <entry>
  1824. <para/>
  1825. </entry>
  1826. <entry>
  1827. <para><foreignphrase xml:lang="ru">стака́на</foreignphrase></para>
  1828. </entry>
  1829. <entry>
  1830. <para>(drinking) glass</para>
  1831. </entry>
  1832. </row>
  1833. <row>
  1834. <entry>
  1835. <para/>
  1836. </entry>
  1837. <entry>
  1838. <para><foreignphrase xml:lang="ru">поду́шки</foreignphrase></para>
  1839. </entry>
  1840. <entry>
  1841. <para>a pillow</para>
  1842. </entry>
  1843. </row>
  1844. <row>
  1845. <entry>
  1846. <para/>
  1847. </entry>
  1848. <entry>
  1849. <para><foreignphrase xml:lang="ru">одея́ла</foreignphrase></para>
  1850. </entry>
  1851. <entry>
  1852. <para>a blanket</para>
  1853. </entry>
  1854. </row>
  1855. <row>
  1856. <entry>
  1857. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В но́мере нет</foreignphrase></para>
  1858. </entry>
  1859. <entry>
  1860. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ве́шалок</foreignphrase></para>
  1861. </entry>
  1862. <entry>
  1863. <para>hangers</para>
  1864. </entry>
  1865. </row>
  1866. <row>
  1867. <entry>
  1868. <para/>
  1869. </entry>
  1870. <entry>
  1871. <para><foreignphrase xml:lang="ru">зе́ркала</foreignphrase></para>
  1872. </entry>
  1873. <entry>
  1874. <para>a mirror</para>
  1875. </entry>
  1876. </row>
  1877. <row>
  1878. <entry>
  1879. <para/>
  1880. </entry>
  1881. <entry>
  1882. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ра́дио</foreignphrase></para>
  1883. </entry>
  1884. <entry>
  1885. <para>a radio</para>
  1886. </entry>
  1887. </row>
  1888. <row>
  1889. <entry>
  1890. <para/>
  1891. </entry>
  1892. <entry>
  1893. <para><foreignphrase xml:lang="ru">телеви́зора</foreignphrase></para>
  1894. </entry>
  1895. <entry>
  1896. <para>aT.V.</para>
  1897. </entry>
  1898. </row>
  1899. <row>
  1900. <entry>
  1901. <para/>
  1902. </entry>
  1903. <entry>
  1904. <para><foreignphrase xml:lang="ru">телефо́на</foreignphrase></para>
  1905. </entry>
  1906. <entry>
  1907. <para>a telephone</para>
  1908. </entry>
  1909. </row>
  1910. </tbody>
  1911. </tgroup>
  1912. </informaltable>
  1913. <section>
  1914. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №19</title>
  1915. <para>Tell the maid that you don't have the following items in your room. Use the previous
  1916. dialog as a model.</para>
  1917. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  1918. <tgroup cols="6">
  1919. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1920. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1921. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  1922. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  1923. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  1924. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  1925. <tbody>
  1926. <row>
  1927. <entry>1.</entry>
  1928. <entry>soap</entry>
  1929. <entry>2.</entry>
  1930. <entry>towels</entry>
  1931. <entry>3.</entry>
  1932. <entry>a drinking glass</entry>
  1933. </row>
  1934. <row>
  1935. <entry>4.</entry>
  1936. <entry>toilet paper</entry>
  1937. <entry>5.</entry>
  1938. <entry>a blanket</entry>
  1939. <entry>6.</entry>
  1940. <entry>a pillow</entry>
  1941. </row>
  1942. <row>
  1943. <entry>7.</entry>
  1944. <entry>a television</entry>
  1945. <entry>8.</entry>
  1946. <entry>a radio</entry>
  1947. <entry>9.</entry>
  1948. <entry>a telephone</entry>
  1949. </row>
  1950. </tbody>
  1951. </tgroup>
  1952. </informaltable>
  1953. </section>
  1954. <section>
  1955. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт 1 диало́га</foreignphrase> №4</title>
  1956. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  1957. <tgroup cols="3">
  1958. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  1959. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  1960. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  1961. <tbody>
  1962. <row>
  1963. <entry>A.</entry>
  1964. <entry align="left">
  1965. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, извини́те. Мо́жно отда́ть в сти́рку
  1966. руба́шки?</foreignphrase></para>
  1967. </entry>
  1968. <entry>
  1969. <para>Miss, excuse me. Can Ш get these shirts washed?</para>
  1970. </entry>
  1971. </row>
  1972. <row>
  1973. <entry>P.</entry>
  1974. <entry align="left">
  1975. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Коне́чно. Положи́те ва́ши ве́щи в э́тот паке́т и
  1976. оста́вьте его́ на крова́ти. Я пото́м его́ заберу́.</foreignphrase></para>
  1977. </entry>
  1978. <entry>
  1979. <para>Of course. Put your things in this bag and leave it on the bed. I'll pick it
  1980. up later.</para>
  1981. </entry>
  1982. </row>
  1983. <row>
  1984. <entry>A.</entry>
  1985. <entry align="left">
  1986. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. Когда́ мои́ ве́щи бу́дут
  1987. гото́вы?</foreignphrase></para>
  1988. </entry>
  1989. <entry>
  1990. <para>Thanks. When will my things be ready?</para>
  1991. </entry>
  1992. </row>
  1993. <row>
  1994. <entry>P.</entry>
  1995. <entry align="left">
  1996. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Сего́дня ве́чером. Я вам всё
  1997. принесу́.</foreignphrase></para>
  1998. </entry>
  1999. <entry>
  2000. <para>This evening. I'll bring everything up to you.</para>
  2001. </entry>
  2002. </row>
  2003. </tbody>
  2004. </tgroup>
  2005. </informaltable>
  2006. </section>
  2007. <?custom-pagebreak?>
  2008. <section>
  2009. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт 2 диало́га</foreignphrase> №4</title>
  2010. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2011. <tgroup cols="3">
  2012. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2013. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2014. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2015. <tbody>
  2016. <row>
  2017. <entry>P.</entry>
  2018. <entry align="left">
  2019. <para><foreignphrase xml:lang="ru"> Прости́те, пожа́луйста. Вы сейча́с ухо́дите?
  2020. Мо́жно убра́ть ваш но́мер?</foreignphrase></para>
  2021. </entry>
  2022. <entry>
  2023. <para>Excuse me, are you going out? May clean your room now?</para>
  2024. </entry>
  2025. </row>
  2026. <row>
  2027. <entry>A.</entry>
  2028. <entry align="left">
  2029. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, да. Я сейча́с ухожу́. Вы зна́ете, но́чью мне
  2030. бы́ло хо́лодно. Мо́жно попроси́ть ещё одно́ одея́ло?</foreignphrase></para>
  2031. </entry>
  2032. <entry>
  2033. <para>Go ahead. I'm on my way out. You know, was cold last night. May 1 ask you for
  2034. another blanket?</para>
  2035. </entry>
  2036. </row>
  2037. <row>
  2038. <entry>P.</entry>
  2039. <entry align="left">
  2040. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста. Сейча́с
  2041. принесу́.</foreignphrase></para>
  2042. </entry>
  2043. <entry>
  2044. <para>Certainly. I'll bring it right away.</para>
  2045. </entry>
  2046. </row>
  2047. <row>
  2048. <entry>A.</entry>
  2049. <entry>
  2050. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо.</foreignphrase></para>
  2051. </entry>
  2052. <entry>
  2053. <para>Thanks.</para>
  2054. </entry>
  2055. </row>
  2056. </tbody>
  2057. </tgroup>
  2058. </informaltable>
  2059. </section>
  2060. <section>
  2061. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №20</title>
  2062. <informalexample>
  2063. <para>Translate the following into Russian:</para>
  2064. <orderedlist>
  2065. <listitem>
  2066. <para>Do you work on this floor?</para>
  2067. </listitem>
  2068. <listitem>
  2069. <para>On which floor do you work?</para>
  2070. </listitem>
  2071. <listitem>
  2072. <para>Can I get these shirts washed?</para>
  2073. </listitem>
  2074. <listitem>
  2075. <para>When will my things be ready?</para>
  2076. </listitem>
  2077. <listitem>
  2078. <para>I was cold last night.</para>
  2079. </listitem>
  2080. <listitem>
  2081. <para>May I ask you for another blanket?</para>
  2082. </listitem>
  2083. </orderedlist>
  2084. </informalexample>
  2085. </section>
  2086. <?custom-pagebreak?>
  2087. <section>
  2088. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №21</title>
  2089. <para>Look at the pictures of a hotel room and describe what you see. Use the following
  2090. model:</para>
  2091. <informalexample>
  2092. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У меня́ в но́мере есть...</foreignphrase></para>
  2093. </informalexample>
  2094. <mediaobject>
  2095. <imageobject>
  2096. <imagedata align="center" fileref="Images/0095-10.png" width="17cm"/>
  2097. </imageobject>
  2098. </mediaobject>
  2099. <mediaobject>
  2100. <imageobject>
  2101. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-23.png"/>
  2102. </imageobject>
  2103. </mediaobject>
  2104. <mediaobject>
  2105. <imageobject>
  2106. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-24.png"/>
  2107. </imageobject>
  2108. </mediaobject>
  2109. </section>
  2110. <?custom-pagebreak?>
  2111. <section>
  2112. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №22</title>
  2113. <para>Tell the maid that those same items you listed in the previous exercise are missing. Use
  2114. the following model:</para>
  2115. <informalexample>
  2116. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, у меня́ в но́мере нет...</foreignphrase></para>
  2117. </informalexample>
  2118. </section>
  2119. <section>
  2120. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №23</title>
  2121. <para>Tell the maid to bring you those things you're missing. Use the following model:</para>
  2122. <informalexample>
  2123. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Принеси́те, пожа́луйста...</foreignphrase></para>
  2124. </informalexample>
  2125. </section>
  2126. <section>
  2127. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт 3 диало́га</foreignphrase> № 4</title>
  2128. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2129. <tgroup cols="3">
  2130. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2131. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2132. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2133. <tbody>
  2134. <row>
  2135. <entry>
  2136. <para>A.</para>
  2137. </entry>
  2138. <entry align="left">
  2139. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, холоди́льник в но́мере не
  2140. рабо́тает.</foreignphrase></para>
  2141. </entry>
  2142. <entry>
  2143. <para>Miss, the refrigerator in my room doesn't work.</para>
  2144. </entry>
  2145. </row>
  2146. <row>
  2147. <entry>P.</entry>
  2148. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й ваш но́мер?</foreignphrase></entry>
  2149. <entry>What's your room number?</entry>
  2150. </row>
  2151. <row>
  2152. <entry>
  2153. <para>A.</para>
  2154. </entry>
  2155. <entry>
  2156. <para><foreignphrase xml:lang="ru">503.</foreignphrase></para>
  2157. </entry>
  2158. <entry>
  2159. <para>503.</para>
  2160. </entry>
  2161. </row>
  2162. <row>
  2163. <entry>
  2164. <para>P.</para>
  2165. </entry>
  2166. <entry>
  2167. <para><foreignphrase xml:lang="ru">503? Я сейча́с пришлю́
  2168. ма́стера.</foreignphrase></para>
  2169. </entry>
  2170. <entry>
  2171. <para>503? I'll send the repairman up.</para>
  2172. </entry>
  2173. </row>
  2174. <row>
  2175. <entry>
  2176. <para>A.</para>
  2177. </entry>
  2178. <entry>
  2179. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо. Мне е́го
  2180. подожда́ть?</foreignphrase></para>
  2181. </entry>
  2182. <entry>
  2183. <para>Thanks. Shall I wait?</para>
  2184. </entry>
  2185. </row>
  2186. <row>
  2187. <entry>
  2188. <para>P.</para>
  2189. </entry>
  2190. <entry>
  2191. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Нет, не на́до.</foreignphrase></para>
  2192. </entry>
  2193. <entry>
  2194. <para>No, that's not necessary.</para>
  2195. </entry>
  2196. </row>
  2197. </tbody>
  2198. </tgroup>
  2199. </informaltable>
  2200. </section>
  2201. <section>
  2202. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №24</title>
  2203. <para>Using the previous dialog as a model, tell the maid that various other things in your
  2204. room are broken.</para>
  2205. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2206. <tgroup cols="6">
  2207. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2208. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2209. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2210. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  2211. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2212. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  2213. <tbody>
  2214. <row>
  2215. <entry>1.</entry>
  2216. <entry>the telephone</entry>
  2217. <entry>2.</entry>
  2218. <entry>the television</entry>
  2219. <entry>3.</entry>
  2220. <entry>the radio</entry>
  2221. </row>
  2222. <row>
  2223. <entry>4.</entry>
  2224. <entry>the lamp</entry>
  2225. <entry>5.</entry>
  2226. <entry>the refrigerator</entry>
  2227. <entry>6.</entry>
  2228. <entry>the toilet</entry>
  2229. </row>
  2230. </tbody>
  2231. </tgroup>
  2232. </informaltable>
  2233. </section>
  2234. </section>
  2235. <?custom-pagebreak?>
  2236. <section>
  2237. <title>Setting the scene</title>
  2238. <para>The American knows that the <emphasis role="bold"><db:foreignphrase xml:lang="ru"
  2239. >дежу́рная</db:foreignphrase></emphasis> is the person who can help make his/her stay a
  2240. little more comfortable.</para>
  2241. <section>
  2242. <title><db:foreignphrase xml:lang="ru">Диало́г</db:foreignphrase> №5</title>
  2243. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2244. <tgroup cols="3">
  2245. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2246. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2247. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2248. <thead>
  2249. <row>
  2250. <entry align="center" nameend="c3" namest="c1"><db:foreignphrase xml:lang="ru"
  2251. >Разгово́ры с дежу́рной</db:foreignphrase></entry>
  2252. </row>
  2253. </thead>
  2254. <tbody>
  2255. <row>
  2256. <entry>A.</entry>
  2257. <entry align="left">
  2258. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, мо́жно у вас попроси́ть
  2259. ча́ю?</db:foreignphrase></para>
  2260. </entry>
  2261. <entry>
  2262. <para>Miss, could I ask you for some tea?</para>
  2263. </entry>
  2264. </row>
  2265. <row>
  2266. <entry>P.</entry>
  2267. <entry align="left">
  2268. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста. Мину́т че́рез 15 я вам принесу́ в
  2269. но́мер. Како́й ваш но́мер?</db:foreignphrase></para>
  2270. </entry>
  2271. <entry>
  2272. <para>Sure. I'll bring it to your room in about 15 minutes. What's your room
  2273. number?</para>
  2274. </entry>
  2275. </row>
  2276. <row>
  2277. <entry>A.</entry>
  2278. <entry>
  2279. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">503.</db:foreignphrase></para>
  2280. </entry>
  2281. <entry>
  2282. <para>503.</para>
  2283. </entry>
  2284. </row>
  2285. <row>
  2286. <entry>P.</entry>
  2287. <entry align="left">
  2288. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Вам с са́харом? Пече́нье
  2289. хоти́те?</db:foreignphrase></para>
  2290. </entry>
  2291. <entry>
  2292. <para>Okay. Do you take it with sugar? Would you like some cookies?</para>
  2293. </entry>
  2294. </row>
  2295. <row>
  2296. <entry>A.</entry>
  2297. <entry align="left">
  2298. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо, без са́хара. Но принеси́те,
  2299. пожа́луйста, пече́нье.</db:foreignphrase></para>
  2300. </entry>
  2301. <entry>
  2302. <para>No sugar, please. But bring me some cookies.</para>
  2303. </entry>
  2304. </row>
  2305. <row>
  2306. <entry>P.</entry>
  2307. <entry>
  2308. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с всё сде́лаю и
  2309. принесу́.</db:foreignphrase></para>
  2310. </entry>
  2311. <entry>
  2312. <para>I'll bring everything right away.</para>
  2313. </entry>
  2314. </row>
  2315. <row>
  2316. <entry>A.</entry>
  2317. <entry>
  2318. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Большо́е спаси́бо.</db:foreignphrase></para>
  2319. </entry>
  2320. <entry>
  2321. <para>Thanks very much.</para>
  2322. </entry>
  2323. </row>
  2324. <row>
  2325. <entry>P.</entry>
  2326. <entry>
  2327. <para><db:foreignphrase>Не́ за что.</db:foreignphrase></para>
  2328. </entry>
  2329. <entry>
  2330. <para>Don't mention it.</para>
  2331. </entry>
  2332. </row>
  2333. </tbody>
  2334. </tgroup>
  2335. </informaltable>
  2336. </section>
  2337. <section>
  2338. <title><db:foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт 1 диало́га</db:foreignphrase> №5</title>
  2339. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2340. <tgroup cols="3">
  2341. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2342. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2343. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2344. <tbody>
  2345. <row>
  2346. <entry>A.</entry>
  2347. <entry>
  2348. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, вам оста́вить
  2349. ключ?</foreignphrase></para>
  2350. </entry>
  2351. <entry>
  2352. <para>Miss, should I leave you my key?</para>
  2353. </entry>
  2354. </row>
  2355. <row>
  2356. <entry>P.</entry>
  2357. <entry align="left">
  2358. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пожа́луйста, оста́вьте. Вот ва́ша ка́рточка. Вы
  2359. надо́лго ухо́дите?</foreignphrase></para>
  2360. </entry>
  2361. <entry>
  2362. <para>Please. Here's your guest card. Will you be gone long?</para>
  2363. </entry>
  2364. </row>
  2365. <row>
  2366. <entry>A.</entry>
  2367. <entry>
  2368. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да. Я бу́ду то́лько
  2369. ве́чером.</foreignphrase></para>
  2370. </entry>
  2371. <entry>
  2372. <para>Yes. I won't be back until this evening.</para>
  2373. </entry>
  2374. </row>
  2375. <row>
  2376. <entry>P.</entry>
  2377. <entry>
  2378. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. До ве́чера.</foreignphrase></para>
  2379. </entry>
  2380. <entry>
  2381. <para>Okay. See you this evening.</para>
  2382. </entry>
  2383. </row>
  2384. </tbody>
  2385. </tgroup>
  2386. </informaltable>
  2387. </section>
  2388. <section>
  2389. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариа́нт 2 диало́га</foreignphrase> №5</title>
  2390. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  2391. <tgroup cols="3">
  2392. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2393. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2394. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  2395. <tbody>
  2396. <row>
  2397. <entry>
  2398. <para>A.</para>
  2399. </entry>
  2400. <entry align="left">
  2401. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, за́втра мне на́до встать ра́но.
  2402. Разбуди́те меня́ в шесть, пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  2403. </entry>
  2404. <entry>
  2405. <para>Miss, I have to get up early tomorrow. Please wake me up at 6:00.</para>
  2406. </entry>
  2407. </row>
  2408. <row>
  2409. <entry>
  2410. <para>P.</para>
  2411. </entry>
  2412. <entry align="left">
  2413. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть. Како́й ваш
  2414. но́мер?</foreignphrase></para>
  2415. </entry>
  2416. <entry>
  2417. <para>Okay. You'll have a wake-up call at 6:00. What's your room number?</para>
  2418. </entry>
  2419. </row>
  2420. <row>
  2421. <entry>
  2422. <para>A.</para>
  2423. </entry>
  2424. <entry>
  2425. <para><foreignphrase xml:lang="ru">503. Вы не забу́дете?</foreignphrase></para>
  2426. </entry>
  2427. <entry>
  2428. <para>503. You won't forget, will you?</para>
  2429. </entry>
  2430. </row>
  2431. <row>
  2432. <entry>
  2433. <para>P.</para>
  2434. </entry>
  2435. <entry align="left">
  2436. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Коне́чно не забу́ду. Сейча'с все
  2437. сде́лаю.</foreignphrase></para>
  2438. </entry>
  2439. <entry>
  2440. <para>Of course not.</para>
  2441. <para>I'll take care of it right away.</para>
  2442. </entry>
  2443. </row>
  2444. <row>
  2445. <entry>
  2446. <para>A.</para>
  2447. </entry>
  2448. <entry>
  2449. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Спаси́бо большо́е.</foreignphrase></para>
  2450. </entry>
  2451. <entry>
  2452. <para>Thanks very much.</para>
  2453. </entry>
  2454. </row>
  2455. <row>
  2456. <entry>
  2457. <para>P.</para>
  2458. </entry>
  2459. <entry>
  2460. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Не́ за что.</foreignphrase></para>
  2461. </entry>
  2462. <entry>
  2463. <para>No problem.</para>
  2464. </entry>
  2465. </row>
  2466. </tbody>
  2467. </tgroup>
  2468. </informaltable>
  2469. </section>
  2470. <?custom-pagebreak?>
  2471. <section>
  2472. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №25</title>
  2473. <informalexample>
  2474. <para>Translate the following into Russian:</para>
  2475. <orderedlist>
  2476. <listitem>
  2477. <para>May I ask you for some tea?</para>
  2478. </listitem>
  2479. <listitem>
  2480. <para>No sugar, please.</para>
  2481. </listitem>
  2482. <listitem>
  2483. <para>Bring me some cookies.</para>
  2484. </listitem>
  2485. <listitem>
  2486. <para>I won't be back until this evening.</para>
  2487. </listitem>
  2488. <listitem>
  2489. <para>I need to get up early tomorrow.</para>
  2490. </listitem>
  2491. <listitem>
  2492. <para>You won't forget, will you?</para>
  2493. </listitem>
  2494. </orderedlist>
  2495. </informalexample>
  2496. </section>
  2497. <section>
  2498. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №26</title>
  2499. <para>Leave a wake-up call with the floor lady. Use the following model:</para>
  2500. <informalexample>
  2501. <para>А. <foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, разбуди́те меня́ за́втра в
  2502. шесть.</foreignphrase></para>
  2503. <para>Р. <foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</foreignphrase></para>
  2504. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2505. <tgroup cols="8">
  2506. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  2507. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2508. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1cm"/>
  2509. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  2510. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1cm"/>
  2511. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  2512. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1cm"/>
  2513. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  2514. <tbody>
  2515. <row>
  2516. <entry>1.</entry>
  2517. <entry>7:00</entry>
  2518. <entry>2.</entry>
  2519. <entry>8:00</entry>
  2520. <entry>3.</entry>
  2521. <entry>5:00</entry>
  2522. <entry>4.</entry>
  2523. <entry>6:30</entry>
  2524. </row>
  2525. <row>
  2526. <entry>5.</entry>
  2527. <entry>8:30</entry>
  2528. <entry>6.</entry>
  2529. <entry>7:15</entry>
  2530. <entry>7.</entry>
  2531. <entry>6:45</entry>
  2532. <entry>8.</entry>
  2533. <entry>5:30</entry>
  2534. </row>
  2535. </tbody>
  2536. </tgroup>
  2537. </informaltable>
  2538. </informalexample>
  2539. </section>
  2540. <section>
  2541. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №27</title>
  2542. <para>Tell the floor lady when you'll be back in your room. Use the following model:</para>
  2543. <informalexample>
  2544. <informalexample>
  2545. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я бу́ду в 7:00 (семь).</foreignphrase></para>
  2546. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2547. <tgroup cols="8">
  2548. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5cm"/>
  2549. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2550. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="0.5cm"/>
  2551. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
  2552. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="0.5cm"/>
  2553. <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
  2554. <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="0.5cm"/>
  2555. <colspec colname="c8" colnum="8" colwidth="1*"/>
  2556. <tbody>
  2557. <row>
  2558. <entry>1.</entry>
  2559. <entry>at 8:00</entry>
  2560. <entry>2.</entry>
  2561. <entry>at 9:00</entry>
  2562. <entry>3.</entry>
  2563. <entry>at 10:30</entry>
  2564. <entry>4.</entry>
  2565. <entry>at 11:00</entry>
  2566. </row>
  2567. <row>
  2568. <entry>5.</entry>
  2569. <entry>at 7:30</entry>
  2570. <entry>6.</entry>
  2571. <entry>at 12:00</entry>
  2572. <entry>7.</entry>
  2573. <entry>in the evening</entry>
  2574. <entry>8.</entry>
  2575. <entry>in the daytime</entry>
  2576. </row>
  2577. </tbody>
  2578. </tgroup>
  2579. </informaltable>
  2580. </informalexample>
  2581. </informalexample>
  2582. </section>
  2583. <section>
  2584. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №28</title>
  2585. <para>With your instructor playing the role of the Russian, act out the dialogs. First adhere
  2586. closely to the original, then use as many variations as possible.</para>
  2587. </section>
  2588. <section>
  2589. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №29</title>
  2590. <para>How would you respond to the following?</para>
  2591. <orderedlist>
  2592. <listitem>
  2593. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Да, слу́шаю.</foreignphrase></para>
  2594. </listitem>
  2595. <listitem>
  2596. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Рекоменду́ю вам гости́ницу
  2597. «Прибалти́йская».</foreignphrase></para>
  2598. </listitem>
  2599. <listitem>
  2600. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Како́й но́мер вам ну́жен? На одного́ и́ли на
  2601. двои́х?</foreignphrase></para>
  2602. </listitem>
  2603. <listitem>
  2604. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Запо́лните э́ту анке́ту,
  2605. пожа́луйста.</foreignphrase></para>
  2606. </listitem>
  2607. <listitem>
  2608. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́лько су́ток вы у нас
  2609. пробу́дете?</foreignphrase></para>
  2610. </listitem>
  2611. <listitem>
  2612. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где ва́ши чемода́ны?</foreignphrase></para>
  2613. </listitem>
  2614. <listitem>
  2615. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы надо́лго ухо́дите?</foreignphrase></para>
  2616. </listitem>
  2617. </orderedlist>
  2618. </section>
  2619. <section>
  2620. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №30</title>
  2621. <para>Which expressions are you likely to hear in a hotel?</para>
  2622. <orderedlist>
  2623. <listitem>
  2624. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вам вме́сте и́ли отде́льно?</foreignphrase></para>
  2625. </listitem>
  2626. <listitem>
  2627. <para><foreignphrase xml:lang="ru">А кака́я сле́дующая?</foreignphrase></para>
  2628. </listitem>
  2629. <listitem>
  2630. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Оста́вьте ва́ши чемода́ны здесь.</foreignphrase></para>
  2631. </listitem>
  2632. <listitem>
  2633. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Де́вушка, покажи́те мне э́ту
  2634. матрёшку.</foreignphrase></para>
  2635. </listitem>
  2636. <listitem>
  2637. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ваш но́мер на тре́тьем этаже́.</foreignphrase></para>
  2638. </listitem>
  2639. <listitem>
  2640. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Кни́жечки есть?</foreignphrase></para>
  2641. </listitem>
  2642. <listitem>
  2643. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Прошу́ вас запо́лнить эту
  2644. анке́ту.</foreignphrase></para>
  2645. </listitem>
  2646. <listitem>
  2647. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы не ска́жете, как дойти́ до Пу́шкинского
  2648. музе́я?</foreignphrase></para>
  2649. </listitem>
  2650. <listitem>
  2651. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Познако́мьтесь, пожа́луйста. Э́то мой муж
  2652. Джон.</foreignphrase></para>
  2653. </listitem>
  2654. <listitem>
  2655. <para><foreignphrase xml:lang="ru">15.000 рубле́й килогра́мм.</foreignphrase></para>
  2656. </listitem>
  2657. <listitem>
  2658. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Хорошо́. Вам позвоня́т в шесть.</foreignphrase></para>
  2659. </listitem>
  2660. <listitem>
  2661. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У́тром бы́ло, а тепе́рь уже́
  2662. нет.</foreignphrase></para>
  2663. </listitem>
  2664. <listitem>
  2665. <para><foreignphrase xml:lang="ru">200.000 рубле́й в су́тки, за́втрак
  2666. включён.</foreignphrase></para>
  2667. </listitem>
  2668. <listitem>
  2669. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы сейча́с выхо́дите?</foreignphrase></para>
  2670. </listitem>
  2671. <listitem>
  2672. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</foreignphrase></para>
  2673. </listitem>
  2674. </orderedlist>
  2675. </section>
  2676. </section>
  2677. <?custom-pagebreak?>
  2678. <section>
  2679. <title>Using what you've learned in this lesson</title>
  2680. <section>
  2681. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №31</title>
  2682. <para>You have kept your maiden name, but at times you also use your husband's last name. When
  2683. checking into your hotel, you can't recall, under which name you made the reservation. How
  2684. would you help the desk clerk find your reservation?</para>
  2685. </section>
  2686. <section>
  2687. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №32</title>
  2688. <para>You had originally made a reservation for a double, but your spouse decided at the last
  2689. minute not to make the trip. Try to change your room to a single as you're checking
  2690. in.</para>
  2691. </section>
  2692. <section>
  2693. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №33</title>
  2694. <para>Take a look at the following information on various hotels (pp. 36-38). What are you
  2695. able to say about each of them?</para>
  2696. </section>
  2697. <section>
  2698. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №34</title>
  2699. <para>Take a look at the guest card shown on page 39. What can you say about it?</para>
  2700. </section>
  2701. <?custom-pagebreak?>
  2702. <section>
  2703. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №35</title>
  2704. <para>What are the receipts on page 40 for?</para>
  2705. <mediaobject>
  2706. <imageobject>
  2707. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-25.png" width="15cm"
  2708. />
  2709. </imageobject>
  2710. </mediaobject>
  2711. <mediaobject>
  2712. <imageobject>
  2713. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-26.png" width="15cm"
  2714. />
  2715. </imageobject>
  2716. </mediaobject>
  2717. <mediaobject>
  2718. <imageobject>
  2719. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-27.png" width="15cm"
  2720. />
  2721. </imageobject>
  2722. </mediaobject>
  2723. <mediaobject>
  2724. <imageobject>
  2725. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-28.png" width="15cm"
  2726. />
  2727. </imageobject>
  2728. </mediaobject>
  2729. <mediaobject>
  2730. <imageobject>
  2731. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-29.png" width="15cm"
  2732. />
  2733. </imageobject>
  2734. </mediaobject>
  2735. <mediaobject>
  2736. <imageobject>
  2737. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-30.png" width="15cm"
  2738. />
  2739. </imageobject>
  2740. </mediaobject>
  2741. </section>
  2742. <?custom-pagebreak?>
  2743. <section>
  2744. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №36</title>
  2745. <para>Take a look at the following list of hotels in Moscow and choose one which appeals to
  2746. you. Call your travel agent (your instructor) and make reservations for a short stay. Decide
  2747. if you are travelling alone or with someone. Make certain you have the correct address;
  2748. check by reading it off to the agent. Ask the agent what he/she knows about the hotel, what
  2749. interesting sights are located nearby (recall your expressions for getting to places!), what
  2750. services are offered, how much the rooms run, whether or not breakfast is included, etc. And
  2751. don't let the agent talk you into anything you don't want!</para>
  2752. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">Гости́ницы москвы</foreignphrase>́ /
  2753. <foreignphrase xml:lang="ru">Добро́ пожа́ловать!</foreignphrase></emphasis></para>
  2754. <itemizedlist>
  2755. <listitem>
  2756. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Аэроста́р</db:foreignphrase></para>
  2757. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Ленингра́дский проспе́кт
  2758. 37</db:foreignphrase></para>
  2759. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">тел. 155-50-30</db:foreignphrase></para>
  2760. </listitem>
  2761. <listitem>
  2762. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Пе́нта Оли́мпик</db:foreignphrase></para>
  2763. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Олимпи́йский проспе́кт
  2764. 18/1</db:foreignphrase></para>
  2765. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">тел. 971-61-01</db:foreignphrase></para>
  2766. </listitem>
  2767. <listitem>
  2768. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Новоте́ль</db:foreignphrase></para>
  2769. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Аэропо́рт Шереме́тьево I</db:foreignphrase>I</para>
  2770. <para xml:lang="ru">тел. 578-91-10</para>
  2771. </listitem>
  2772. <listitem>
  2773. <para><db:foreignphrase xml:lang="ru">Метропо́ль</db:foreignphrase></para>
  2774. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Театра́льный прое́зд 1/4</foreignphrase></para>
  2775. <para><foreignphrase xml:lang="ru">тел. 927-60-00</foreignphrase></para>
  2776. </listitem>
  2777. <listitem>
  2778. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Славя́нская</foreignphrase></para>
  2779. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Бережко́вская наб.</foreignphrase></para>
  2780. <para><foreignphrase xml:lang="ru">тел. 941-80-20</foreignphrase></para>
  2781. </listitem>
  2782. <listitem>
  2783. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Президе́нт Оте́ль</foreignphrase></para>
  2784. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Больша́я Якима́нка 24</foreignphrase></para>
  2785. <para><foreignphrase xml:lang="ru">тел. 238-73-03</foreignphrase></para>
  2786. </listitem>
  2787. </itemizedlist>
  2788. </section>
  2789. </section>
  2790. <?custom-pagebreak?>
  2791. <section>
  2792. <title>Listening Comprehension Exercise</title>
  2793. <para>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  2794. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  2795. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  2796. below.</para>
  2797. <itemizedlist>
  2798. <listitem>
  2799. <para><emphasis role="bold">A. Indicate whether the following statements are TRUE (T) or
  2800. FALSE (F):</emphasis></para>
  2801. <orderedlist>
  2802. <listitem>
  2803. <para>Maureen's parents have already arrived in Moscow.</para>
  2804. <para>True - False</para>
  2805. </listitem>
  2806. <listitem>
  2807. <para>They'll be staying with Maureen in Rosinka.</para>
  2808. <para>True - False</para>
  2809. </listitem>
  2810. <listitem>
  2811. <para>Vera has recommended the "President Hotel".</para>
  2812. <para>True - False</para>
  2813. </listitem>
  2814. <listitem>
  2815. <para>Maureen should make her reservations right away.</para>
  2816. <para>True - False</para>
  2817. </listitem>
  2818. <listitem>
  2819. <para>Maureen's parents will be in Moscow for two weeks.</para>
  2820. <para>True - False</para>
  2821. </listitem>
  2822. </orderedlist>
  2823. </listitem>
  2824. <listitem>
  2825. <para><emphasis role="bold">B. Answer the following questions:</emphasis></para>
  2826. <orderedlist>
  2827. <listitem>
  2828. <para>Where are Maureen's parents from?</para>
  2829. </listitem>
  2830. <listitem>
  2831. <para>Why won't they be staying with Maureen in Rosinka?</para>
  2832. </listitem>
  2833. <listitem>
  2834. <para>How many cats does Maureen have? Dogs?</para>
  2835. </listitem>
  2836. <listitem>
  2837. <para>Who is the person Vera has recommended to help at the "President Hotel"?</para>
  2838. </listitem>
  2839. <listitem>
  2840. <para>What would Maureen like her parents to see while they're in Moscow?</para>
  2841. </listitem>
  2842. <listitem>
  2843. <para>How will she be able to arrange for all the things she'd like them to do?</para>
  2844. </listitem>
  2845. </orderedlist>
  2846. </listitem>
  2847. </itemizedlist>
  2848. </section>
  2849. <?custom-pagebreak?>
  2850. <section>
  2851. <title>In case you were wondering</title>
  2852. <section>
  2853. <title>Telling time</title>
  2854. <para>When you need to find out the time, ask: <emphasis role="bold"><foreignphrase
  2855. xml:lang="ru">Кото́рый (сейча́с) час</foreignphrase></emphasis>?</para>
  2856. <para>You'll hear in reply:</para>
  2857. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2858. <tgroup cols="2">
  2859. <tbody>
  2860. <row>
  2861. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с час.</foreignphrase></entry>
  2862. <entry>It's one o'clock.</entry>
  2863. </row>
  2864. <row>
  2865. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с два часа́.</foreignphrase></entry>
  2866. <entry>It's two o'clock.</entry>
  2867. </row>
  2868. <row>
  2869. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Сейча́с де́сять часо́в.</foreignphrase></entry>
  2870. <entry>It's ten o'clock.</entry>
  2871. </row>
  2872. </tbody>
  2873. </tgroup>
  2874. </informaltable>
  2875. <para>When you need to know WHEN? you may use one of the following two</para>
  2876. <para>questions: <foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis role="bold"><foreignphrase
  2877. xml:lang="ru">Когда́?</foreignphrase></emphasis></foreignphrase> and <emphasis
  2878. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром
  2879. часу́?</foreignphrase></emphasis></para>
  2880. <para>There are two ways of answering these questions:</para>
  2881. <orderedlist>
  2882. <listitem>
  2883. <para><foreignphrase xml:lang="ru"><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2884. >Когда́?</foreignphrase></emphasis></foreignphrase> This is less specific and may
  2885. be answered by saying:</para>
  2886. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2887. <tgroup cols="2">
  2888. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="3cm"/>
  2889. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2890. <tbody>
  2891. <row>
  2892. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">У́тром.</foreignphrase></entry>
  2893. <entry>In the morning (from about 5:00 am to noon)</entry>
  2894. </row>
  2895. <row>
  2896. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Днём.</foreignphrase></entry>
  2897. <entry>In the daytime (from noon to about 6:00 pm)</entry>
  2898. </row>
  2899. <row>
  2900. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ве́чером.</foreignphrase></entry>
  2901. <entry>In the evening (from 6:00 pm to midnight)</entry>
  2902. </row>
  2903. <row>
  2904. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Но́чью.</foreignphrase></entry>
  2905. <entry>At night (from midnight to about 5:00 am)</entry>
  2906. </row>
  2907. </tbody>
  2908. </tgroup>
  2909. </informaltable>
  2910. </listitem>
  2911. <listitem>
  2912. <para><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром
  2913. часу́?</foreignphrase></emphasis> This is more specific and indicates the hour:</para>
  2914. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2915. <tgroup cols="2">
  2916. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  2917. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  2918. <tbody>
  2919. <row>
  2920. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В час.</foreignphrase></entry>
  2921. <entry>At one o'clock.</entry>
  2922. </row>
  2923. <row>
  2924. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В два/три/четы́ре
  2925. (часа́).</foreignphrase></entry>
  2926. <entry>At two/three/four o'clock.</entry>
  2927. </row>
  2928. <row>
  2929. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В пять/шесть/семь
  2930. (часо́в)</foreignphrase></entry>
  2931. <entry>At five/six/seven o'clock.</entry>
  2932. </row>
  2933. <row>
  2934. <entry>
  2935. <para>
  2936. <foreignphrase xml:lang="ru">В во́семь /де́вять /де́сять
  2937. (часо́в)</foreignphrase>
  2938. </para>
  2939. <para>
  2940. <foreignphrase xml:lang="ru">В оди́ннадцать /двена́дцать
  2941. (часо́в)</foreignphrase>
  2942. </para>
  2943. </entry>
  2944. <entry>
  2945. <para>At eight /nine /ten </para>
  2946. <para>At eleven /twelve o'clock.</para>
  2947. </entry>
  2948. </row>
  2949. </tbody>
  2950. </tgroup>
  2951. </informaltable>
  2952. </listitem>
  2953. </orderedlist>
  2954. <para>To indicate am add <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2955. >но́чи</foreignphrase></emphasis> or <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2956. >у́тра</foreignphrase></emphasis> after the hour:</para>
  2957. <informalexample>
  2958. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В час но́чи. В семь часо́в утра́.</foreignphrase></para>
  2959. </informalexample>
  2960. <para>For p_m, add <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2961. >дня</foreignphrase></emphasis> or <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  2962. >ве́чера</foreignphrase></emphasis>.</para>
  2963. <informalexample>
  2964. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В два часа́ дня. В оди́ннадцать часо́в
  2965. ве́чера.</foreignphrase></para>
  2966. <para>То indicate partial hours, Russian uses a very complex system which is gradually being
  2967. replaced by a simpler one based on the 24-hour clock. Study the following examples:</para>
  2968. </informalexample>
  2969. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  2970. <tgroup cols="2">
  2971. <tbody>
  2972. <row>
  2973. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В час.</foreignphrase></entry>
  2974. <entry>At 1:00 am.</entry>
  2975. </row>
  2976. <row>
  2977. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В четы́ре три́дцать.</foreignphrase></entry>
  2978. <entry>At 4:30 am.</entry>
  2979. </row>
  2980. <row>
  2981. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В де́вять со́рок пять.</foreignphrase></entry>
  2982. <entry>At 9:45 am.</entry>
  2983. </row>
  2984. <row>
  2985. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В трина́дцать де́сять.</foreignphrase></entry>
  2986. <entry>At 1:10 pm. (13:10)</entry>
  2987. </row>
  2988. <row>
  2989. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В семна́дцать три́дцать.</foreignphrase></entry>
  2990. <entry>At 5:30 pm. (17:30)</entry>
  2991. </row>
  2992. <row>
  2993. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В два́дцать пятна́дцать.</foreignphrase></entry>
  2994. <entry>At 8:15 pm. (20:15)</entry>
  2995. </row>
  2996. <row>
  2997. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В два́дцать три три́дцать.</foreignphrase></entry>
  2998. <entry>At 11:30 pm. (23:30)</entry>
  2999. </row>
  3000. </tbody>
  3001. </tgroup>
  3002. </informaltable>
  3003. <para>But you will also hear these:</para>
  3004. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  3005. <tgroup cols="2">
  3006. <tbody>
  3007. <row>
  3008. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В полови́не пя́того утра́.</foreignphrase></entry>
  3009. <entry>At 4:30am. (lit. half five in the morning)</entry>
  3010. </row>
  3011. <row>
  3012. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Без пятна́дцати де́сять
  3013. утра́.</foreignphrase></entry>
  3014. <entry>At 9:45am. (lit. 10 less 15 [minutes])</entry>
  3015. </row>
  3016. <row>
  3017. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В де́сять мину́т второ́го.</foreignphrase></entry>
  3018. <entry>At 1:10pm. (lit. 10 minutes of the second hour)</entry>
  3019. </row>
  3020. <row>
  3021. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">В полови́не шесто́го
  3022. ве́чера.</foreignphrase></entry>
  3023. <entry>At 5:30pm. (lit. half six in the evening)</entry>
  3024. </row>
  3025. </tbody>
  3026. </tgroup>
  3027. </informaltable>
  3028. </section>
  3029. <?custom-pagebreak?>
  3030. <section>
  3031. <title>The Genitive Case to indicate absence or lack of</title>
  3032. <para>Russian uses the Genitive case and the unchanging negative verb forms <emphasis
  3033. role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">НЕТ</foreignphrase></emphasis> (present tense)
  3034. <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">HÉ БЫЛО</foreignphrase></emphasis>
  3035. (past tense) and <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru">HE
  3036. БУ́ДЕТ</foreignphrase></emphasis> (future tense) to show that someone or something is
  3037. lacking/missing.</para>
  3038. <para>Compare the following sentences:</para>
  3039. <orderedlist>
  3040. <listitem>
  3041. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В но́мере есть телеви́зор. В но́мере нет.
  3042. телеви́зора.</foreignphrase></para>
  3043. </listitem>
  3044. <listitem>
  3045. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В гости́нице была́ по́чта. В гости́нице не́ было
  3046. по́чты.</foreignphrase></para>
  3047. </listitem>
  3048. <listitem>
  3049. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У меня́ бу́дут де́ньги. У меня́ не бу́дет
  3050. де́нег.</foreignphrase></para>
  3051. </listitem>
  3052. </orderedlist>
  3053. </section>
  3054. <section>
  3055. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражне́ние</foreignphrase> №37</title>
  3056. <informalexample>
  3057. <para>Translate the following into English.</para>
  3058. <orderedlist>
  3059. <listitem>
  3060. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В ва́нной ко́мнате нет туале́тной
  3061. бума́ги.</foreignphrase></para>
  3062. </listitem>
  3063. <listitem>
  3064. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В но́мере нет телефо́на.</foreignphrase></para>
  3065. </listitem>
  3066. <listitem>
  3067. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В гости́нице нет бюро́
  3068. обслу́живания.</foreignphrase></para>
  3069. </listitem>
  3070. <listitem>
  3071. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В гости́нице не́ было
  3072. парикма́херской.</foreignphrase></para>
  3073. </listitem>
  3074. <listitem>
  3075. <para><foreignphrase xml:lang="ru">На этаже́ не́ было дежу́рной.</foreignphrase></para>
  3076. </listitem>
  3077. <listitem>
  3078. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Сего́дня нет администра́тора.</foreignphrase></para>
  3079. </listitem>
  3080. <listitem>
  3081. <para><foreignphrase xml:lang="ru">За́втра не бу́дет го́рничной.</foreignphrase></para>
  3082. </listitem>
  3083. <listitem>
  3084. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У меня́ нет дете́й.</foreignphrase></para>
  3085. </listitem>
  3086. <listitem>
  3087. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У нас не́ было маши́ны.</foreignphrase></para>
  3088. </listitem>
  3089. <listitem>
  3090. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У них не бу́дет свобо́дного
  3091. вре́мени.</foreignphrase></para>
  3092. </listitem>
  3093. </orderedlist>
  3094. </informalexample>
  3095. </section>
  3096. <?custom-pagebreak?>
  3097. <section>
  3098. <title>Collective numerals</title>
  3099. <para>Russian uses special forms of the numerals with the words:</para>
  3100. <informalexample>
  3101. <para><foreignphrase xml:lang="ru">су́тки</foreignphrase> (a 24-hour period)</para>
  3102. <para><foreignphrase xml:lang="ru">де́ти (children)</foreignphrase></para>
  3103. </informalexample>
  3104. <para>and a few others which exist only in the plural.</para>
  3105. <informaltable colsep="0" frame="none" pgwide="0" rowsep="0">
  3106. <tgroup cols="2">
  3107. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="4cm"/>
  3108. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  3109. <tbody>
  3110. <row>
  3111. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">одни́ су́тки</foreignphrase></entry>
  3112. <entry>(but: <foreignphrase xml:lang="ru">оди́н ребёнок</foreignphrase>,
  3113. <foreignphrase xml:lang="ru">оди́н сын</foreignphrase>, <foreignphrase
  3114. xml:lang="ru">одна́ дочь</foreignphrase>)</entry>
  3115. </row>
  3116. <row>
  3117. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дво́е су́ток</foreignphrase></entry>
  3118. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дво́е дете́й</foreignphrase></entry>
  3119. </row>
  3120. <row>
  3121. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">тро́е су́ток</foreignphrase></entry>
  3122. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">тро́е дете́й</foreignphrase></entry>
  3123. </row>
  3124. <row>
  3125. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">че́тверо су́ток</foreignphrase></entry>
  3126. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">че́тверо дете́й</foreignphrase></entry>
  3127. </row>
  3128. <row>
  3129. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́теро су́ток</foreignphrase></entry>
  3130. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">пя́теро дете́й</foreignphrase></entry>
  3131. </row>
  3132. </tbody>
  3133. </tgroup>
  3134. </informaltable>
  3135. <para>Note that these numerals are ALWAYS followed by the noun in the GENITIVE PLURAL
  3136. CASE.</para>
  3137. <para>Study the following examples:</para>
  3138. <orderedlist>
  3139. <listitem>
  3140. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мне ну́жен но́мер на дво́е
  3141. су́ток.</foreignphrase></para>
  3142. </listitem>
  3143. <listitem>
  3144. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́лько вы у нас пробу́дете?</foreignphrase></para>
  3145. <para><foreignphrase xml:lang="ru">-Тро́е су́ток.</foreignphrase></para>
  3146. </listitem>
  3147. <listitem>
  3148. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть де́ти?</foreignphrase></para>
  3149. <para><foreignphrase xml:lang="ru">-Да, есть. Ско́лько?</foreignphrase></para>
  3150. <para><foreignphrase xml:lang="ru">-Тро́е.</foreignphrase></para>
  3151. </listitem>
  3152. <listitem>
  3153. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У нас дво́е дете́й: оди́н сын и одна́
  3154. дочь.</foreignphrase></para>
  3155. </listitem>
  3156. <listitem>
  3157. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У них больша́я семья́: че́тверо
  3158. дете́й!</foreignphrase></para>
  3159. </listitem>
  3160. </orderedlist>
  3161. </section>
  3162. </section>
  3163. <?custom-pagebreak?>
  3164. <section>
  3165. <title>Useful words and expressions</title>
  3166. <informaltable frame="all" pgwide="1">
  3167. <tgroup cols="2">
  3168. <tbody>
  3169. <row>
  3170. <entry>
  3171. <para><foreignphrase xml:lang="ru">анке́та</foreignphrase></para>
  3172. </entry>
  3173. <entry>
  3174. <para>form, blank</para>
  3175. </entry>
  3176. </row>
  3177. <row>
  3178. <entry>
  3179. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ва́нная</foreignphrase></para>
  3180. </entry>
  3181. <entry>
  3182. <para>bathroom</para>
  3183. </entry>
  3184. </row>
  3185. <row>
  3186. <entry>
  3187. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ве́шалка</foreignphrase></para>
  3188. </entry>
  3189. <entry>
  3190. <para>(clothes) hanger, hook</para>
  3191. </entry>
  3192. </row>
  3193. <row>
  3194. <entry>
  3195. <para><foreignphrase xml:lang="ru">вещь</foreignphrase></para>
  3196. </entry>
  3197. <entry>
  3198. <para>thing</para>
  3199. </entry>
  3200. </row>
  3201. <row>
  3202. <entry>
  3203. <para><foreignphrase xml:lang="ru">го́рничная</foreignphrase></para>
  3204. </entry>
  3205. <entry>
  3206. <para>maid</para>
  3207. </entry>
  3208. </row>
  3209. <row>
  3210. <entry>
  3211. <para><foreignphrase xml:lang="ru">гости́ница</foreignphrase></para>
  3212. </entry>
  3213. <entry>
  3214. <para>hotel</para>
  3215. </entry>
  3216. </row>
  3217. <row>
  3218. <entry>
  3219. <para><foreignphrase xml:lang="ru">гото́в/гото́ва/гото́вы</foreignphrase></para>
  3220. </entry>
  3221. <entry>
  3222. <para>ready</para>
  3223. </entry>
  3224. </row>
  3225. <row>
  3226. <entry>
  3227. <para><foreignphrase xml:lang="ru">дежу́рная/дежу́рный</foreignphrase></para>
  3228. </entry>
  3229. <entry>
  3230. <para>concierge (usually a woman)</para>
  3231. </entry>
  3232. </row>
  3233. <row>
  3234. <entry>
  3235. <para><foreignphrase xml:lang="ru">душ</foreignphrase></para>
  3236. </entry>
  3237. <entry>
  3238. <para>shower</para>
  3239. </entry>
  3240. </row>
  3241. <row>
  3242. <entry>
  3243. <para><foreignphrase xml:lang="ru">заброни́ровать</foreignphrase></para>
  3244. </entry>
  3245. <entry>
  3246. <para>to reserve</para>
  3247. </entry>
  3248. </row>
  3249. <row>
  3250. <entry>
  3251. <para><foreignphrase xml:lang="ru">запо́лнить (анке́ту)</foreignphrase></para>
  3252. </entry>
  3253. <entry>
  3254. <para>to fill out (a form)</para>
  3255. </entry>
  3256. </row>
  3257. <row>
  3258. <entry>
  3259. <para><foreignphrase xml:lang="ru">ключ от но́мера</foreignphrase></para>
  3260. </entry>
  3261. <entry>
  3262. <para>room key</para>
  3263. </entry>
  3264. </row>
  3265. <row>
  3266. <entry>
  3267. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Когда́?</foreignphrase></para>
  3268. </entry>
  3269. <entry>
  3270. <para>When?</para>
  3271. </entry>
  3272. </row>
  3273. <row>
  3274. <entry>
  3275. <para><foreignphrase xml:lang="ru">командиро́вка</foreignphrase></para>
  3276. </entry>
  3277. <entry>
  3278. <para>business trip</para>
  3279. </entry>
  3280. </row>
  3281. <row>
  3282. <entry>
  3283. <para><foreignphrase xml:lang="ru">мы́ло</foreignphrase></para>
  3284. </entry>
  3285. <entry>
  3286. <para>soap</para>
  3287. </entry>
  3288. </row>
  3289. <row>
  3290. <entry>
  3291. <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́мер</foreignphrase></para>
  3292. </entry>
  3293. <entry>
  3294. <para>hotel room</para>
  3295. </entry>
  3296. </row>
  3297. <row>
  3298. <entry>
  3299. <para><foreignphrase xml:lang="ru">одея́ло</foreignphrase></para>
  3300. </entry>
  3301. <entry>
  3302. <para>blanket</para>
  3303. </entry>
  3304. </row>
  3305. <row>
  3306. <entry>
  3307. <para><foreignphrase xml:lang="ru">поду́шка</foreignphrase></para>
  3308. </entry>
  3309. <entry>
  3310. <para>pillow</para>
  3311. </entry>
  3312. </row>
  3313. <row>
  3314. <entry>
  3315. <para><foreignphrase xml:lang="ru">полоте́нце</foreignphrase></para>
  3316. </entry>
  3317. <entry>
  3318. <para>towel</para>
  3319. </entry>
  3320. </row>
  3321. <row>
  3322. <entry>
  3323. <para><foreignphrase xml:lang="ru">помога́ть/помо́чь</foreignphrase></para>
  3324. </entry>
  3325. <entry>
  3326. <para>to help</para>
  3327. </entry>
  3328. </row>
  3329. <row>
  3330. <entry>
  3331. <para><foreignphrase xml:lang="ru">по́мощь</foreignphrase></para>
  3332. </entry>
  3333. <entry>
  3334. <para>help</para>
  3335. </entry>
  3336. </row>
  3337. <row>
  3338. <entry>
  3339. <para><foreignphrase xml:lang="ru">по́чта (на по́чте)</foreignphrase></para>
  3340. </entry>
  3341. <entry>
  3342. <para>post office (at the post office)</para>
  3343. </entry>
  3344. </row>
  3345. <row>
  3346. <entry>
  3347. <para><foreignphrase xml:lang="ru">пра́вильно</foreignphrase></para>
  3348. </entry>
  3349. <entry>
  3350. <para>correctly; correct</para>
  3351. </entry>
  3352. </row>
  3353. <row>
  3354. <entry>
  3355. <para><foreignphrase xml:lang="ru">про́пуск</foreignphrase></para>
  3356. </entry>
  3357. <entry>
  3358. <para>pass, room card</para>
  3359. </entry>
  3360. </row>
  3361. <row>
  3362. <entry>
  3363. <para><foreignphrase xml:lang="ru">расписа́ться</foreignphrase></para>
  3364. </entry>
  3365. <entry>
  3366. <para>to sign (one's name)</para>
  3367. </entry>
  3368. </row>
  3369. <row>
  3370. <entry>
  3371. <para><foreignphrase xml:lang="ru">су́тки</foreignphrase></para>
  3372. </entry>
  3373. <entry>
  3374. <para>24 hours</para>
  3375. </entry>
  3376. </row>
  3377. <row>
  3378. <entry>
  3379. <para><foreignphrase xml:lang="ru">туале́тная бума́га</foreignphrase></para>
  3380. </entry>
  3381. <entry>
  3382. <para>toilet paper</para>
  3383. </entry>
  3384. </row>
  3385. <row>
  3386. <entry>
  3387. <para><foreignphrase xml:lang="ru">устра́ивать</foreignphrase></para>
  3388. </entry>
  3389. <entry>
  3390. <para>to suit</para>
  3391. </entry>
  3392. </row>
  3393. <row>
  3394. <entry>
  3395. <para><foreignphrase xml:lang="ru">чемода́н</foreignphrase></para>
  3396. </entry>
  3397. <entry>
  3398. <para>suitcase</para>
  3399. </entry>
  3400. </row>
  3401. <row>
  3402. <entry>
  3403. <para><foreignphrase xml:lang="ru">этаж́ (на этаже́)</foreignphrase></para>
  3404. </entry>
  3405. <entry>
  3406. <para>floor (on [a] floor)</para>
  3407. </entry>
  3408. </row>
  3409. <row>
  3410. <entry>
  3411. <para><foreignphrase xml:lang="ru">хочу́ заброни́ровать но́мер.</foreignphrase></para>
  3412. </entry>
  3413. <entry>
  3414. <para>I want to reserve a room.</para>
  3415. </entry>
  3416. </row>
  3417. <row>
  3418. <entry>
  3419. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Э́то меня́ устра́ивает.</foreignphrase></para>
  3420. </entry>
  3421. <entry>
  3422. <para>This/That suits me.</para>
  3423. </entry>
  3424. </row>
  3425. <row>
  3426. <entry>
  3427. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно запо́лнить на
  3428. англи́йском?</foreignphrase></para>
  3429. </entry>
  3430. <entry>
  3431. <para>May I fill it out in English?</para>
  3432. </entry>
  3433. </row>
  3434. <row>
  3435. <entry>
  3436. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мо́жно попроси́ть ..?</foreignphrase></para>
  3437. </entry>
  3438. <entry>
  3439. <para>May I ask [you] for..... ?</para>
  3440. </entry>
  3441. </row>
  3442. <row>
  3443. <entry>
  3444. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ско́лько бу́дет сто́ить
  3445. но́мер?</foreignphrase></para>
  3446. </entry>
  3447. <entry>
  3448. <para>How much will the room cost?</para>
  3449. </entry>
  3450. </row>
  3451. <row>
  3452. <entry>
  3453. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Разбуди́те меня́ в шесть
  3454. часо́в.</foreignphrase></para>
  3455. </entry>
  3456. <entry>
  3457. <para>Wake me up at 6.</para>
  3458. </entry>
  3459. </row>
  3460. <row>
  3461. <entry>
  3462. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В ва́нной нет горя́чей
  3463. воды́.</foreignphrase></para>
  3464. </entry>
  3465. <entry>
  3466. <para>There is no hot water in the bathroom.</para>
  3467. </entry>
  3468. </row>
  3469. <row>
  3470. <entry>
  3471. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Чем могу́ помо́чь?</foreignphrase></para>
  3472. </entry>
  3473. <entry>
  3474. <para>How can I help you?</para>
  3475. </entry>
  3476. </row>
  3477. <row>
  3478. <entry>
  3479. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В кото́ром часу́?</foreignphrase></para>
  3480. </entry>
  3481. <entry>
  3482. <para>At what time? When?</para>
  3483. </entry>
  3484. </row>
  3485. <row>
  3486. <entry>
  3487. <para><foreignphrase xml:lang="ru">В каку́ю сто́рону?</foreignphrase></para>
  3488. </entry>
  3489. <entry>
  3490. <para>Which way?</para>
  3491. </entry>
  3492. </row>
  3493. <row>
  3494. <entry>
  3495. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Не́ за что.</foreignphrase></para>
  3496. </entry>
  3497. <entry>
  3498. <para>Don't mention it.</para>
  3499. </entry>
  3500. </row>
  3501. <row>
  3502. <entry>
  3503. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Счастли́вого пути́!</foreignphrase></para>
  3504. </entry>
  3505. <entry>
  3506. <para>Have a nice trip./ Bon voyage!</para>
  3507. </entry>
  3508. </row>
  3509. </tbody>
  3510. </tgroup>
  3511. </informaltable>
  3512. </section>
  3513. </chapter>