Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
汽 车 右 边 有 一 个 坑 儿 。
汽 車 右 邊 有 一 個 坑 兒 。
qìchē yòubiān yǒu yí gè kēngr.
en
The right side of the car has a dent.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Lynn
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
离 这 儿 最 近 的 邮 局 在 哪 儿 ?
離 這 兒 最 近 的 郵 局 在 哪 兒 ?
lí zhèr zuìjìn de yóujú zài nǎr?
en
Where's the nearest post office?
zh
Zhang Meng
zh
Wang Jun
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Li
zh
Liu Jinzhe
zh
Zhu Mengxi
en
Lynn
en
Mal
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 一 个 红 绿 灯 往 右 。
下 一 個 紅 綠 燈 往 右 。
xià yí gè hónglu~4dēng wǎng yòu.
en
Turn right at the next light.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
向 前
向 前
xiàngqián
en
forward, ahead
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
拐 角
拐 角
guǎijiǎo
en
corner, turning
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
地 坛 体 育 场 在 北 边 儿 。
地 壇 體 育 場 在 北 邊 兒 。
dìtán tǐyùchǎng zài běi biānr.
en
Ditan Stadium's in the north.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Wang Jun
en
Dave
en
CeCelia
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
往
往
wǎng
en
to go toward, leave for; previous, former
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Julie
en
Mike
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
书 店 在 这 条 街 的 右 侧 。
書 店 在 這 條 街 的 右 側 。
shūdiàn zài zhè tiáo jiē de yòucè.
en
The bookstore's on the right side of this street.
zh
Feng Xie
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
en
Cherie
en
James
en
Glison
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
路 口 儿
路 口 兒
lùkǒur
en
intersection, street corner
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
往
往
wàng, wǎng
en
to, towards
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Di
zh
Li Si
zh
Feng Kui
en
Tim
en
Karen Lee
en
Jeremy
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 路 口 叫 我 下 车 。
在 路 口 叫 我 下 車 。
zài lùkǒu jiào wǒ xià chē.
en
Drop me off at the corner.
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
犁
犁
lí
en
plow; to plow
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Dave
en
Sarah
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
红 绿 灯 可 以 给 警 察 许 多 帮 助 。
紅 綠 燈 可 以 給 警 察 許 多 幫 助 。
hónglu~4dēng kěyǐ gěi jǐngchá xǔduō bāngzhù.
en
Traffic lights can help the police a lot.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
上 边 儿
上 邊 兒
shàngbiānr
en
above, on the surface of, higher authorities; previously mentioned
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
前 边
前 邊
qiánbiān
en
front; in front, ahead, above, preceding
zh
Feng Xie
zh
Chu Lin
zh
Shao Jingxian
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Fred
en
Kate
en
Sarah
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 从 英 国 来 中 国 。
我 從 英 國 來 中 國 。
wǒ cóng yīngguó lái zhōngguó.
en
I came from Britain to China.
zh
WT Zheng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Shao Jingxian
zh
Shu Chang
zh
Liu Xuechun
en
Dave
en
Sarah
en
Michael
en
Crystal
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
她 大 概 今 天 从 北 京 来 。
她 大 概 今 天 從 北 京 來 。
tā dàgài jīntiān cóng běijīng lái.
en
She'll probably come from Beijing today.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
太 阳 从 东 边 升 起 。
太 陽 從 東 邊 升 起 。
tàiyáng cóng dōngbiān shēngqǐ.
en
The sun rises in the east.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
远
遠
yuǎn
en
far; distant
zh
Feng Xie
zh
Liu Xiaoyun
zh
Zhang Meng
zh
Cao Hui
en
Fred
en
Kate
en
Josh
en
Sarah
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
把 它 放 在 桌 角 。
把 它 放 在 桌 角 。
bǎ tā fàng zài zhuōjiǎo.
en
Put that on the corner of the desk.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Chu Pingan
zh
Gao Mingjiang
zh
Wei Xing
en
David
en
Sarah
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 从 中 国 到 英 国 去 了 。
我 從 中 國 到 英 國 去 了 。
wǒ cóng zhōngguó dào yīngguó qù le.
en
I went from China to Britain.
zh
WT Zheng
zh
Zhang Li
zh
Li Zhen
zh
Shao Jingxian
zh
Shu Chang
zh
Liu Xuechun
en
Dave
en
Sarah
en
Michael
en
Crystal
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
东
東
dōng
en
east
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Hua
zh
WT Zheng
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Michael
en
April
en
Rory
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 这 儿 走 。
從 這 兒 走 。
cóng zhèr zǒu.
en
Come this way.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Julie
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
里
裏
lǐ
en
inside, internal, interior; inside, neighborhood, village, place
zh
Shao Danni
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Weihong
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 第 二 个 红 绿 灯 向 右 拐
從 第 二 個 紅 綠 燈 向 右 拐
cóng dìèr gè hónglu~4dēng xiàng yòu guǎi
en
At the second stoplight, turn to the right.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
银 行 在 左 边 儿 还 是 右 边 儿 , 你 知 道 吗 ?
銀 行 在 左 邊 兒 還 是 右 邊 兒 , 你 知 道 嗎 ?
yínháng zài zuǒbiānr háishi yòubiānr, nǐ zhīdao ma?
en
Is the bank on the left or the right, do you know?
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
看 上 边 !
看 上 邊 !
kàn shàngbiān!
en
Look UP!
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Lynn
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
他 们 从 小 山 上 滚 下 去 了 。
他 們 從 小 山 上 滾 下 去 了 。
tāmen cóng xiǎoshān shàng gǔnxiàqùle.
en
They rolled down the hill.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
en
April
en
James
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 离 。 。 。 很 近 。
。 。 。 離 。 。 。 很 近 。
...lí...hěn jìn.
en
close -- (noun) distance between (noun) very near.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Dave
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
对 不 起 , 你 能 告 诉 我 怎 么 去 电 影 院 吗 ?
對 不 起 , 你 能 告 訴 我 怎 麼 去 電 影 院 嗎 ?
duìbuqǐ, nǐ néng gàosu wǒ zěnme qù diànyǐngyuàn ma?
en
Excuse me, can you tell me how to get to the cinema?
zh
Zhang Ning
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
Shu Chang
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Dave
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
正 西
正 西
zhèngxī
en
due west
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
外 边
外 邊
wàibiān
en
outside
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Julie
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
你 看 见 她 去 哪 里 了 吗 ?
你 看 見 她 去 哪 裏 了 嗎 ?
nǐ kànjiàn tā qù nǎlǐ ma?
en
Did you see where she went?
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
随 地
隨 地
suídì
en
anywhere, everywhere
zh
Liu Yu Rong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Liu Weihong
zh
Li Shiyan
en
April
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
向 右 拐
向 右 拐
xiàng yòu guǎi
en
to turn to the right, to turn right
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
长 安 街 往 东 是 建 国 门 外 大 街 。
長 安 街 往 東 是 建 國 門 外 大 街 。
cháng'ān jiē wǎng dōng shì jiànguómén wài dàjiē.
en
Chang'an becomes Jianguomen Wai Road on the east end
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
右
右
yòu
en
right
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
你 往 哪 儿 去 ?
你 往 哪 兒 去 ?
nǐ wǎng nǎr qù?
en
Where are you going?
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
当 你 迷 路 的 时 候 , 问 问 路 。
當 你 迷 路 的 時 候 , 問 問 路 。
dāng nǐ mílù de shíhou, wènwen lù.
en
Ask directions when you are lost.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Li Longfei
zh
Mi Zhaoxi
zh
Wei Xing
en
Terry
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
去 左 边 第 三 个 窗 口 。
去 左 邊 第 三 個 窗 口 。
qù zuǒbiān dìsān gè chuāngkǒu.
en
Go to the third window on the left.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
左
左
zuǒ
en
left
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
他 到 美 国 来 。
他 到 美 國 來 。
tā dào měiguó lái.
en
He's coming to America.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
通 往
通 往
tōngwǎng
en
to lead (to somewhere)
zh
Li Di
zh
Chu Lin
zh
Lin Qing
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
东 北
東 北
dōngběi
en
northeast
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Josh
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 这 儿 到 城 里 要 走 几 里 路 ?
從 這 兒 到 城 裏 要 走 幾 裏 路 ?
cóng zhèr dào chéng lǐ yào zǒu jǐ lǐ lù?
en
How many miles is it to the city from here?
zh
Cheng Hong
zh
Zhao Jian
zh
Wang Wenjing
zh
Zhuo Shuo
zh
Li Xinzhou
en
Rick
en
Lindsay
en
James
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
中 国 离 美 国 很 远 。
中 國 離 美 國 很 遠 。
zhōngguó lí měiguó hěn yuǎn.
en
China's very far from the United States.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Josh
en
Lynn
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
本 地
本 地
běndì
en
this locality, this area, local
zh
Zhang Ning
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Yawen
zh
Cao Hui
en
Julie
en
Seth
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
顶 层
頂 層
dǐngcéng
en
top level, top floor, top
zh
Da Di
zh
Feng Xie
zh
Jin Yan
zh
Liu Weihong
zh
Li Shiyan
en
Cherie
en
James
en
Glison
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
东 南
東 南
dōngnán
en
southeast
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Terry
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北 边
北 邊
běibiān
en
north, northern part
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Li Si
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Karen
en
Cricket
en
Stephan
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北 京 大 学 在 北 京 的 西 边 儿 。
北 京 大 學 在 北 京 的 西 邊 兒 。
běijīng dàxué zài běijīng de xī biānr.
en
Beijing University's in the west of Beijing.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Li Longfei
zh
Mi Zhaoxi
zh
Wei Xing
en
Josh
en
Austin
en
Sarah
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
左 边
左 邊
zuǒbiān
en
left, the left, left side
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Julie
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
路 口
路 口
lùkǒu
en
crossing, intersection
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Julie
en
Mike
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 你 家 到 图 书 馆 怎 么 走 ?
從 你 家 到 圖 書 館 怎 麼 走 ?
cóng nǐ jiā dào túshūguǎn zěnme zǒu.
en
How do you get from your house to the library?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 街 上 走 路 要 分 清 方 向 。
在 街 上 走 路 要 分 清 方 向 。
zài jiēshang zǒu lù yào fēnqīng fāngxiàng.
en
When you are walking on the street, you want the directions.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北 方
北 方
běifāng
en
the North, northern area
zh
Zhao He
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Jing
zh
Zheng Lei
en
Seth
en
Kate
en
Karen Lee
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
偏 左
偏 左
piānzuǒ
en
left side
zh
Hu Siyu
zh
Na Zitao
zh
Li Xinzhou
zh
Wang Chen
en
Stephan
en
Jennifer
en
Ken
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 我 们 前 边 有 一 座 山 。
在 我 們 前 邊 有 一 座 山 。
zài wǒmen qiánbiān yǒu yí zuò shān.
en
There's a hill in front of us.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
他 想 去 南 非 旅 行 。
他 想 去 南 非 旅 行 。
tā xiǎng qù nánfēi lu~3xíng.
en
He wants to travel to South Africa.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Karen
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
第 二 个 路 口 左 转 。
第 二 個 路 口 左 轉 。
dì èr gè lùkǒu zuǒ zhuǎn.
en
Turn left at the second corner.
zh
Zheng Jie
zh
Zhang Xiuting
zh
Wang Wenjing
zh
Shao Jingxian
zh
Zhang Zhida
en
Stephan
en
Jennifer
en
Ken
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
那 个 盒 子 这 时 候 应 该 到 达 北 京 。
那 個 盒 子 這 時 候 應 該 到 達 北 京 。
nà gè hézi zhè shíhou yīnggāi dàodá běijīng.
en
The box should've arrived in Beijing by now.
zh
Jessie Wang
zh
Feng Xie
zh
Cao Hui
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Sarah
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
新 疆 位 于 西 北 部 , 有 大 量 的 森 林 。
新 疆 位 於 西 北 部 , 有 大 量 的 森 林 。
xīnjiāng wèiyú xīběibù, yǒu dà liàng de sēnlín.
en
Xinjiang, in the north-west, has large forests.
zh
Shao Danni
zh
Da Di
zh
Wang Yong
zh
Feng Xie
en
Josh
en
Lynn
en
Ansel
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 左 边
在 左 邊
zài zuǒ biān.
en
On the left.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
左 侧
左 側
zuǒcè
en
left side
zh
Feng Xie
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Liu Weihong
zh
Gu Zheng
en
Cherie
en
James
en
Glison
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
前 头
前 頭
qiántou
en
front; in front, at the head; ahead, preceding
zh
Shao Danni
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 从 大 学 到 图 书 馆 借 书 去 。
我 從 大 學 到 圖 書 館 借 書 去 。
wǒ cóng dàxué dào túshūguǎn jiè shū qù.
en
I went from the university to the library to borrow some books.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
西
西
xī
en
west
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
底 层
底 層
dǐcéng
en
lowest level, first floor, ground floor, bottom rung, bottom
zh
Da Di
zh
Feng Xie
zh
Jin Yan
zh
Liu Weihong
zh
Li Shiyan
en
Cherie
en
James
en
Glison
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 辆 车 到 泰 晤 士 广 场 吗 ?
這 輛 車 到 泰 晤 士 廣 場 嗎 ?
zhè liàng chē dào tàiwùshì guǎngchǎng ma?
en
Does this bus go to Times Square?
zh
Hu Xinying
zh
Shao Jingxian
zh
Du Feng
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
en
Cricket
en
David
en
Cindy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 的 房 子 离 大 学 很 近 。
我 的 房 子 離 大 學 很 近 。
wǒ de fángzi lí dàxué hěn jìn.
en
My house is very close to the University.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北 京 动 物 园 在 北 京 的 西 部 。
北 京 動 物 園 在 北 京 的 西 部 。
běijīng dòngwùyuán zài běijīng de xī bù
en
The Beijing Zoo's on the west side of Beijing.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Mingke
zh
WT Zheng
en
Karen
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
故 宫 售 票 处 在 午 门 的 左 边 。
故 宮 售 票 處 在 午 門 的 左 邊 。
gùgōng shòupiàochù zài wǔmén de zuǒbiān.
en
The ticket office for the Imperial Palace is on the left as you approach the Meridian Gate.
zh
Feng Xie
zh
Shao Danni
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
一 直
一 直
yìzhí
en
to continue straight (directions); straight
zh
Zhang Li
zh
Shao Danni
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
商 店 在 东 边 儿 。
商 店 在 東 邊 兒 。
shāngdiàn zài dōng biānr.
en
The shop's in the east.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Josh
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
上 头
上 頭
shàngtou
en
above, over, on; higher authorities, aspect, respect
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
地 平 线
地 平 線
dìpíngxiàn
en
horizon
zh
Da Di
zh
Zhang Meng
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
en
Cricket
en
April
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
东 方
東 方
dōngfāng
en
the east, the Orient
zh
Zhao He
zh
Shao Danni
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Jing
zh
Zheng Lei
en
Karen
en
Fred
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
友 谊 商 店 离 故 宫 不 远 。
友 誼 商 店 離 故 宮 不 遠 。
yǒuyìshāngdiàn lí gùgōng bù yuǎn.
en
The Friendship Store's not far from the Forbidden City.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhang Meng
zh
Chu Pingan
zh
Huang Jiali
zh
Mi Zhaoxi
zh
Bai Jing
en
Dave
en
Maggy
en
Brian
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 长 安 街 上
在 長 安 街 上
zài cháng'ān jiē shàng
en
on Chang'an Road
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 个 地 区
這 個 地 區
zhè gè dìqū
en
this place, district
zh
Zhang Ning
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Yawen
zh
Cao Hui
en
Julie
en
Seth
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
他 到 中 国 念 书 来 吗 ?
他 到 中 國 念 書 來 嗎 ?
tā dào zhōngguó niànshū lái ma?
en
Is he coming to China to study?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
方
方
fāng
en
direction, side, place, region
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
按 照 地 图 , 我 们 到 酒 店 还 要 过 五 条 街 。
按 照 地 圖 , 我 們 到 酒 店 還 要 過 五 條 街 。
ànzhào dìtú, wǒmen dào jiǔdiàn háiyào guò wǔ tiáo jiē.
en
According to the map, we are 5 blocks from the hotel.
zh
Zhu Jing
zh
Li Shiyan
zh
Liu Weihong
zh
Ruan Yilang
en
Ken
en
Abbie
en
Dawn
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 边 儿
下 邊 兒
xiàbianr
en
next, following
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 在 他 们 中 间
。 。 。 在 他 們 中 間
...zài tāmen zhōngjiān
en
...between them
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 朝 鲜 食 堂 旁 边 儿 等 我 。
在 朝 鮮 食 堂 旁 邊 兒 等 我 。
zài cháoxiǎn shítáng pángbiānr děng wǒ.
en
Wait for me next to the Korean cafeteria.
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
请 问 , 四 路 车 站 在 哪 儿 ?
請 問 , 四 路 車 站 在 哪 兒 ?
qǐng wèn, sì lù chēzhàn zài nǎr?
en
Excuse me, could you tell me where I could find number 4 bus stop?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
东 边
東 邊
dōngbiān
en
east, eastern part
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Julie
en
Mike
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
交 叉 点
交 叉 點
jiāochādiǎn
en
intersection
zh
Liu Qiuxia
zh
Hua
zh
Zhang Meng
zh
Jin Yan
zh
Cao Lihua
zh
Li Boyuan
zh
Liu Xuechun
en
Dawn
en
Stephan
en
Lynn
en
Ken
en
Ashley
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 右 边 。
在 右 邊 。
zài yòubiān.
en
Over there on the right.
zh
Da Di
zh
Zhang Meng
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
到 我 家 去 不 难 。
到 我 家 去 不 難 。
dào wǒ jiā qù bù nán.
en
Going to my home's not difficult.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 怎 么 去 银 行 ?
我 怎 麼 去 銀 行 ?
wǒ zěnme qù yínháng?
en
How do I get to the bank?
zh
Liu Yu Rong
zh
Li Xinzhou
zh
Cheng Miao
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
zh
Gao Yanlin
zh
Ren Shuang
en
Ansel
en
Austin
en
Ann
en
Dawn
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北
北
běi
en
north
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Li Si
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Josh
en
Brienne
en
Jeremy
en
Cricket
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 第 一 个 拐 角 拐 弯 。
在 第 一 個 拐 角 拐 彎 。
zài dì yī gè guǎijiǎo guǎiwān.
en
Turn at the first corner.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
南 方
南 方
nánfāng
en
the South, southern region
zh
Zhao He
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Jing
zh
Zheng Lei
en
Seth
en
Kate
en
Karen Lee
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 离 。 。 。 很 远 。
。 。 。 離 。 。 。 很 遠 。
...lí...hěn yuǎn.
en
distant, far -- (noun) distance between (noun) very far.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Dave
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
拐
拐
guǎi
en
to turn, to change direction
zh
Zhang Ning
zh
Li Yu Zheng
zh
Zhang Meng
zh
Zheng Jie
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
树 右 边 儿 是 什 么 ?
樹 右 邊 兒 是 什 麼 ?
shù yòubiānr shì shénme?
en
What's that to the right of the tree?
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
人 民 英 雄 纪 念 碑 在 天 安 门 广 场 中 央 。
人 民 英 雄 紀 念 碑 在 天 安 門 廣 場 中 央 。
rénmín yīngxióng jìniànbēi zài tiān'ānmén guǎngchǎng zhōngyāng.
en
The Monument to the People's Heroes is in the middle of Tiananmen Square.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
走 这 儿 。
走 這 兒 。
zǒu zhèr.
en
Come this way.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
路 标
路 標
lùbiāo
en
signpost, street sign
zh
Liu Yu Rong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Liu Weihong
zh
Li Shiyan
en
April
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
拐 弯
拐 彎
guǎiwān
en
to turn a corner
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Julie
en
Mike
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
他 的 房 子 在 北 京 的 南 边 儿 。
他 的 房 子 在 北 京 的 南 邊 兒 。
tā de fángzi zài běijīng de nánbiānr.
en
His house is in the south of Beijing.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Josh
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
劲 松 大 街 附 近 。
勁 鬆 大 街 附 近 。
jìnsōng dàjiē fùjìn.
en
Near Jin Song Road.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
远 远 地
遠 遠 地
yuǎnyuǎn de
en
way far, far
zh
Du Feng
zh
Hu Siyu
zh
Zheng Lei
zh
Cao Lihong
zh
Wang Chen
en
April
en
Jeremy
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
迷 失
迷 失
míshī
en
to lose one's way, to get lost
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
朝 鲜 离 中 国 很 近 。
朝 鮮 離 中 國 很 近 。
cháoxiǎn lí zhōngguó hěn jìn.
en
North Korea's near China.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Li Longfei
zh
Mi Zhaoxi
zh
Wei Xing
en
Terry
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
内
內
nèi
en
inside
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhang Meng
zh
Zheng Lei
zh
Hua
en
Seth
en
Kate
en
Karen Lee
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
南 边
南 邊
nánbiān
en
south, southern part
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Mike
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
交 叉
交 叉
jiāochā
en
to intersect, to cross, to crisscross, to overlap, to alternate, to stagger
zh
Liu Qiuxia
zh
Hua
zh
Zhang Meng
zh
Jin Yan
zh
Cao Lihua
zh
Li Boyuan
zh
Liu Xuechun
en
Dawn
en
Stephan
en
Lynn
en
Ken
en
Ashley
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 喜 欢 到 书 店 去 。
我 喜 歡 到 書 店 去 。
wǒ xǐhuan dào shūdiàn qù.
en
I like to go to the bookstore.
zh
Shao Danni
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
右 侧
右 側
yòucè
en
right side
zh
Feng Xie
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Liu Weihong
zh
Gu Zheng
en
Cherie
en
James
en
Glison
en
David
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 住 在 医 院 对 面 。
我 住 在 醫 院 對 面 。
wǒ zhù zài yīyuàn duìmiàn.
en
I live across from the hospital.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Lynn
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 将 离 开 北 京 去 上 海 呆 一 个 星 期 。
我 將 離 開 北 京 去 上 海 呆 一 個 星 期 。
wǒ jiāng líkāi běijīng qù shànghǎi dāi yí gè xīngqī.
en
I'm leaving Beijing to go to Shanghai for a week.
zh
Feng Xie
zh
Liu Xiaoyun
zh
Wang Jun
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Jennifer
en
CeCelia
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
她 的 学 校 在 北 京 的 北 边 。
她 的 學 校 在 北 京 的 北 邊 。
tā de xuéxiào zài běijīng de běibiān.
en
Her school's in the north of Beijing.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Li Si
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
偏 右
偏 右
piānyòu
en
right side
zh
Hu Siyu
zh
Na Zitao
zh
Li Xinzhou
zh
Wang Chen
en
Stephan
en
Jennifer
en
Ken
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 边 儿
下 邊 兒
xiàbianr
en
underneath, below, under
zh
Zhang Meng
zh
Wang Mei
zh
Chu Pingan
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Xiaowei
en
Tim
en
Karen Lee
en
Jeremy
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
师 傅 , 往 右 。
師 傅 , 往 右 。
shīfu, wǎng yòu!
en
Driver, turn right.
zh
Liu Xiaoyun
zh
Feng Xie
zh
Wang Jun
zh
WT Zheng
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 商 店 前 边 的 人 是 谁 ?
在 商 店 前 邊 的 人 是 誰 ?
zài shāngdiàn qiánbian de rén shì shéi?
en
Who's the man who's in front of the store?
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 个 地 方 离 我 家 很 远 。
這 個 地 方 離 我 家 很 遠 。
zhè gè dìfang lí wǒ jiā hěn yuǎn.
en
This place is far away from my house.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
zh
Sun Gang
en
Scrib
en
Mal
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
路 口 很 拥 挤 。
路 口 很 擁 擠 。
lùkǒu hěn yōngjǐ.
en
It is very crowded at the intersection.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
去 蓝 岛 购 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 终 点 。
去 藍 島 購 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 終 點 。
qù lándǎo gòuwù zhōngxīn, zuò èrshíbā lù dào zhōngdiǎn.
en
To go to the Landau Shopping Center, take the number 28 bus and get off at the terminal.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
中 间 有 一 只 大 老 虎 。
中 間 有 一 只 大 老 虎 。
zhōngjiān yǒu yì zhī dà lǎohǔ.
en
In the middle there's a big tiger.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Allen
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
正 北
正 北
zhèngběi
en
due north
zh
Zhao He
zh
Shao Danni
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 条 路 通 向 农 村 。
這 條 路 通 向 農 村 。
zhè tiáo lù tōng xiàng nóngcūn.
en
This road goes to the country.
zh
Liu Yu Rong
zh
Cheng Hong
zh
Sun Bin
zh
Gu Zheng
zh
Zhang Zhida
en
James
en
Karen Lee
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
离
離
lí
en
from, separated from, distant, apart from; to leave, to part from, to separate, to defy
zh
Feng Xie
zh
Liu Xiaoyun
zh
Zhang Meng
zh
Cao Hui
en
Fred
en
Kate
en
Josh
en
Sarah
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
方 向
方 向
fāngxiàng
en
direction
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Karen
en
Julie
en
Mike
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
郊 区
郊 區
jiāoqū
en
suburb, outskirts
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
正 南
正 南
zhèngnán
en
due south
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
车 正 向 南 驶 去 。
車 正 向 南 駛 去 。
chē zhèng xiàngnán shǐqù.
en
The car is going south.
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
走 到 头 向 右 。
走 到 頭 向 右 。
zǒu dào tóu xiàng yòu.
en
Turn right at the end of the road.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
你 从 路 口 儿 往 左 拐 。
你 從 路 口 兒 往 左 拐 。
nǐ cóng lùkǒur wǎng zuǒ guǎi.
en
You turn left at the corner.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
向
向
xiàng
en
to, towards; to face, to go towards, to side with
zh
Zhang Meng
zh
Li Di
zh
Mi Zhaoxi
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Tim
en
Karen Lee
en
Jeremy
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
到 达 站
到 達 站
dàodázhàn
en
destination
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
正 东
正 東
zhèngdōng
en
due east
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
后
後
hòu
en
rear
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
上 边
上 邊
shàngbiān
en
on top, on, over, above
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Julie
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
湖 边 的 风 景 不 错 。
湖 邊 的 風 景 不 錯 。
hú biān de fēngjǐng bú cuò.
en
The scenery at the edge of the lake isn't bad.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
走 这 条 道 。
走 這 條 道 。
zǒu zhè tiáo dào.
en
Go this way.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Mingke
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Ansel
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
到 达
到 達
dàodá
en
to reach, to arrive
zh
Jessie Wang
zh
Feng Xie
zh
Cao Hui
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Sarah
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
远 远 地 落 下
遠 遠 地 落 下
yuǎnyuǎn de làxià
en
far behind
zh
Du Feng
zh
Li Shiyan
zh
Sun Jingsu
zh
Zheng Haotian
zh
Zheng Jie
en
April
en
Jeremy
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
卧 室 中 间 有 一 张 双 人 床 。
臥 室 中 間 有 一 張 雙 人 牀 。
wòshì zhōngjiān yǒu yì zhāng shuāngrénchuáng.
en
There's a double bed in the middle of the bedroom.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhang Meng
zh
Chu Pingan
zh
Huang Jiali
zh
Mi Zhaoxi
zh
Bai Jing
en
Dave
en
Maggy
en
Brian
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
转 车
轉 車
zhuǎn chē
en
to change buses
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
zh
Zhang Li
zh
Feng Xi
en
Fred
en
April
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
一 直 向 前 走
一 直 向 前 走
yìzhí xiàngqián zǒu
en
go straight
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 的 房 子 在 北 京 的 北 边 儿 。
我 的 房 子 在 北 京 的 北 邊 兒 。
wǒ de fángzi zài běijīng de běi biānr.
en
My house is in the north part of Beijing.
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Josh
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
en
Terry
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
往 左 拐 还 是 往 右 拐 ?
往 左 拐 還 是 往 右 拐 ?
wàng zuǒ guǎi háishi wàng yòu guǎi?
en
Do you turn left or right?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
路 上 的 人 告 诉 我 方 向 。
路 上 的 人 告 訴 我 方 向 。
lùshang de rén gàosu wǒ fāngxiang.
en
The people on the road gave me directions.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 次 到 南 方
這 次 到 南 方
zhè cì dào nánfāng
en
this time to the south
zh
Zhang Meng
zh
Wang Mei
zh
Shao Jingxian
zh
Hua
en
Cricket
en
Mal
en
Leslie
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 头
下 頭
xiàtou
en
underneath, lower level; under, subordinate
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
指 向
指 向
zhǐxiàng
en
to point to, to direct
zh
Zhang Meng
zh
Wang Mei
zh
Chu Pingan
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Xiaowei
en
Jeremy
en
April
en
Shawn
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
海 南 岛 在 越 南 东 边 儿 在 南 中 国 海 。
海 南 島 在 越 南 東 邊 兒 在 南 中 國 海 。
hǎinán dǎo zài yuènán dōngbiānr zài nán zhōngguó hǎi.
en
Hainan Island's east of Vietnam in the South China Sea.
zh
Liu Qiuxia
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Liu Weihong
zh
Li Shiyan
en
Josh
en
Lynn
en
Ansel
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
图 书 馆 离 大 学 很 近 。
圖 書 館 離 大 學 很 近 。
túshūguǎn lí dàxué hěn jìn.
en
The library's very close to the university.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
旁 边
旁 邊
pángbiān
en
side; beside, next to, nearby, right by
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Zhang Jing
zh
Mi Zhaoxi
zh
Feng Kui
zh
Liang Yan
en
Tim
en
Julie
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
后 方
後 方
hòufāng
en
rear, behind, back side, behind
zh
Shao Danni
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Li
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Austin
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 想 过 马 路 去 看 那 只 猴 子 。
我 想 過 馬 路 去 看 那 只 猴 子 。
wǒ xiǎng guòmǎlù qù kàn nà zhī hóuzi.
en
I want to cross the street to look at that monkey.
zh
Zhang Ning
zh
WT Zheng
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
转 向
轉 向
zhuǎnxiàng
en
to change direction
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Chu Pingan
zh
Gao Mingjiang
zh
Wei Xing
en
David
en
Sarah
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
前 边 的 那 个 女 的 是 我 很 好 的 朋 友 。
前 邊 的 那 個 女 的 是 我 很 好 的 朋 友 。
qiánbian de nà gè nu~3 de shì wǒ hěn hǎo de péngyou.
en
That woman in front's my good friend.
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
转 向
轉 向
zhuànxiàng
en
to lose one's bearings, to lose one's sense of direction
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Chu Pingan
zh
Gao Mingjiang
zh
Wei Xing
en
David
en
Sarah
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 迷 路 了 !
我 迷 路 了 !
wǒ mílù le!
en
I'm lost.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
直 走 !
直 走 !
zhí zǒu!
en
Straight ahead.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 中 信 大 楼 附 近 。
在 中 信 大 樓 附 近 。
zài zhōngxìn dàlóu fùjìn.
en
Near the CITIC building.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
天 坛 公 园 西 边 。
天 壇 公 園 西 邊 。
tiāntán gōngyuán xībiān.
en
West of Tian Tan Park.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 在 他 们 之 间
。 。 。 在 他 們 之 間
...zài tāmen zhījiān
en
...between them
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Li Si
zh
Cao Hui
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 面
下 面
xiàmian
en
lower level; below, next, the following
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Huang Jiali
zh
Gu
zh
Bai Jing
en
Josh
en
Karen
en
Frank
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
街 那 头 就 有 一 家 书 店 。
街 那 頭 就 有 一 家 書 店 。
jiē nàtóu jiùyǒu yìjiā shūdiàn.
en
There's a bookstore at the end of this block.
zh
Du Feng
zh
Cao Lihong
zh
Ren Shuang
zh
Wang Chen
zh
Gu Zheng
en
David
en
Ann
en
Lennie
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 一 路 口 向 左 。
下 一 路 口 向 左 。
xià yí lùkǒu xiàng zuǒ.
en
Turn left at the next intersection.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 家 离 你 家 很 远 。
我 家 離 你 家 很 遠 。
wǒ jiā lí nǐ jiā hěn yuǎn.
en
It's very far from my house to your house.
zh
Feng Xie
zh
Liu Xiaoyun
zh
Wang Jun
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Jennifer
en
CeCelia
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
旁 边 儿
旁 邊 兒
pángbiānr
en
side; beside, near
zh
Liu Xiaoyun
zh
Zhang Meng
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
王 朋 坐 在 墙 角 。
王 朋 坐 在 牆 角 。
wáng péng zuò zài qiángjiǎo.
en
Wang Peng is sitting in the corner.
zh
Liu Yu Rong
zh
Cheng Hong
zh
Sun Bin
zh
Gu Zheng
zh
Zhang Zhida
en
James
en
Karen Lee
en
Brian
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
后 边 儿
後 邊 兒
hòubianr
en
rear, back, behind
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Zhang Jing
zh
Mi Zhaoxi
zh
Liang Yan
en
Karen
en
Michael
en
April
en
Rory
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 条 街 叫 什 么 名 字 ?
這 條 街 叫 什 麼 名 字 ?
zhè tiáo jiē jiào shénme míngzi?
en
What's the name of this street?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
后 头
後 頭
hòutou
en
rear, back, behind, in the future
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 之 间
。 。 。 之 間
. . . zhījiān
en
between, amongst . . .
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Weihong
zh
Song Jia
zh
Zheng Lei
en
Jeremy
en
April
en
Shawn
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
右 边 儿
右 邊 兒
yòubiānr
en
right, the right, right side
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
首 都 剧 场 离 我 家 不 远 。
首 都 劇 場 離 我 家 不 遠 。
shǒudū jùchǎng lí wǒ jiā bù yuǎn.
en
The Capital Theater isn't far from my home.
zh
Li Di
zh
WT Zheng
zh
Song Jia
zh
Wei Xing
zh
Shu Chang
en
Fred
en
Karen Lee
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
西 边 儿
西 邊 兒
xībianr
en
west side
zh
Shao Danni
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Li Si
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Karen Lee
en
Jeremy
en
Maggy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 的 房 子 离 图 书 馆 有 三 里 路 。
我 的 房 子 離 圖 書 館 有 三 裏 路 。
wǒ de fángzi lí túshūguǎn yǒu sān lǐ lù.
en
My house is 3 miles from the library.
zh
Zhang Li
zh
Li Yu Zheng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Josh
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
如 果 你 顺 着 这 条 街 往 前 走 , 在 第 一 个 拐 角 处 向 右 拐 ,你 进 到 了 高 街 。
如 果 你 順 着 這 條 街 往 前 走 , 在 第 一 個 拐 角 處 向 右 拐 ,你 進 到 了 高 街 。
rúguǒ nǐ shùnzhe zhè tiáo jiē wǎngqián zǒu, zài dì yī gè guǎijiǎochù xiàngyòu guǎi, nǐ jìn dào le gāo jiē.
en
If you go along this street and turn right at the first corner, you'll be on High Street.
zh
Feng Xie
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Liu Weihong
zh
Gu Zheng
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 故 宫 北 边 。
在 故 宮 北 邊 。
zài gùgōng běibiān.
en
To the north of the Forbidden City.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 这 儿 到 食 堂 过 三 个 红 绿 灯 。
從 這 兒 到 食 堂 過 三 個 紅 綠 燈 。
cóng zhèr dào shítáng guò sān gè hónglu~4dēng.
en
You pass two stoplights from here to the restaurant.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Eric
en
Karen Lee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
往 前 走 !
往 前 走 !
wàngqián zǒu!
en
Go straight ahead.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
地 方
地 方
dìfang
en
place, room or space
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
zh
Sun Gang
en
Josh
en
Brienne
en
Karen
en
Jeremy
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
地 图
地 圖
dìtú
en
map
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Shao Jingxian
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
en
Josh
en
Brienne
en
Jeremy
en
Cricket
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
北 极
北 極
běijí
en
North Pole, Arctic Pole, north magnetic pole
zh
Da Di
zh
Zhang Meng
zh
Jin Yan
zh
Da Di
en
Cricket
en
April
en
Michael
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
右 边 的 是 你 的 。
右 邊 的 是 你 的 。
yòu biàn de shì nǐ de.
en
The one on the right is yours.
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
这 条 路 通 往 森 林 。
這 條 路 通 往 森 林 。
zhè tiáo lù tōngwǎng sēnlín.
en
The road leads to the forest.
zh
Li Di
zh
Chu Lin
zh
Lin Qing
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 在 后 边 儿 。
我 在 後 邊 兒 。
wǒ zài hòubianr.
en
I'm in the back.
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
在 暂 停 路 标 处 左 转 。
在 暫 停 路 標 處 左 轉 。
zài zàntíng lùbiāo chù zuǒ zhuǎn.
en
Turn left at the stop sign.
zh
Jin Yan
zh
Li Shiyan
zh
Shao Danni
zh
Zheng Haotian
en
Kaylee
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
我 家 离 学 校 不 远 。
我 家 離 學 校 不 遠 。
wǒ jiā lí xuéxiào bù yuǎn.
en
My home's not far from my school.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhang Meng
zh
Chu Pingan
zh
Huang Jiali
zh
Bai Jing
en
Dave
en
Maggy
en
Brian
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
甘 肃 省 兰 州 市 位 于 中 国 中 部 。
甘 肅 省 蘭 州 市 位 於 中 國 中 部 。
gānsùshěng, lánzhōushì wèiyú zhōngguó zhōngbù.
en
Lanzhou, Gansu's in the middle of China.
zh
Liu Qiuxia
zh
Da Di
zh
Wang Yong
zh
Zheng Jie
en
Josh
en
Lynn
en
Ansel
en
Austin
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
下 边 的 书
下 邊 的 書
xiàbian de shū
en
the bottom book
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Huang Jiali
zh
Zhang Ning
zh
Gao Mingjiang
zh
Hua
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Josh
en
Kate
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
。 。 。 之 中
。 。 。 之 中
. . . zhīzhōng
en
between, amongst . . .
zh
Shao Danni
zh
Li Yu Zheng
zh
Song Jia
zh
Zheng Lei
en
Jeremy
en
April
en
Shawn
en
StevenQ
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
间
間
jiān
en
interval, space; between, among, in the midst
zh
Liu Qiuxia
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Weihong
zh
Li Si
zh
Cao Hui
zh
Sun Gang
en
Terry
en
Julie
en
Brienne
en
Stephan
Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review
从 这 儿 到 城 里 有 几 里 路 ?
從 這 兒 到 城 裏 有 幾 裏 路 ?
cóng zhèr dào chéng lǐ yǒu jǐ lǐ lù?
en
How many miles is it to the city from here?
zh
Cheng Hong
zh
Zhao Jian
zh
Wang Wenjing
zh
Zhuo Shuo
zh
Li Xinzhou
en
Rick
en
Lindsay
en
James