emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 怎 么 这 么 着 急 啊 ? 你 怎 麼 這 麼 着 急 啊 ? nǐ zěnme zhème zháojí a? en Why are you so worried? emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 不 想 和 凯 文 共 事 因 为 我 们 俩 有 点 儿 矛 盾 。 我 不 想 和 凱 文 共 事 因 爲 我 們 倆 有 點 兒 矛 盾 。 wǒ bù xiǎng hé kǎiwén gòngshì yīnwéi wǒmen liǎ yǒu diǎnr máodùn. en I don't want to work with Kevin, because there is friction between us. zh Zheng Haotian zh Liu Weihong zh Gu Chunlei zh An Yufei en David en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 珍 爱 珍 愛 zhēnài en to cherish, to treasure zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 交 友 很 谨 慎 , 人 一 定 要 好 。 我 交 友 很 謹 慎 , 人 一 定 要 好 。 wǒ jiāo yǒu hěn jǐnshèn, rén yí dìng yào hǎo. en I'm very particular about my friends, they have to be nice. zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 输 了 这 场 比 赛 , 为 此 他 很 生 气 。 他 輸 了 這 場 比 賽 , 爲 此 他 很 生 氣 。 tā shū le zhè chǎng bǐsài, wèicǐ tā hěn shēngqì. en After he lost this game, he got angry. zh Shao Danni zh Liu Yu Rong zh Shao Jingxian zh Wang Wenjing zh Ji Xiaozhe en Ken en Jennifer en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 难 受 難 受 nánshòu en to feel unwell, to feel unhappy, to feel pained, to feel sad zh Liu Jinzhe zh Li Yu Zheng zh Zhang Xiaowei zh Mi Zhaoxi zh Cao Lihua en Karen en Dave en Jeremy en Frank emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 镇 静 鎮 靜 zhènjìng en composure, calmness zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 顽 皮 頑 皮 wánpí en naughty, mischievous zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 爱 她 吗 ? 你 愛 她 嗎 ? nǐ ài tā ma? en Do you love her? zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 渴 望 渴 望 kěwàng en desire, passion zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Jin Yan zh Liu Weihong zh Li Shiyan en Dawn en Stephan en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 那 么 孩 子 气 ! 他 那 麼 孩 子 氣 ! tā nàme háiziqì. en He's so childish. zh WT Zheng zh Zhang Li zh Li Zhen zh Liu Mingke zh Shu Chang zh Liu Xuechun en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 乐 意 樂 意 lèyì en to be willing, to be ready to; pleased, happy zh Shao Danni zh Zhang Ning zh Zhang Li zh Cao Hui zh Shu Chang en Austin en Stephan emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 自 从 小 狗 死 了 以 后 , 她 就 痛 不 欲 生 。 自 從 小 狗 死 了 以 後 , 她 就 痛 不 欲 生 。 zìcóng xiǎo gǒu sǐ le yǐhòu, tā jiù tòngbúyùshēng. en She was devastated when her dog died. zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 矛 盾 的 情 绪 矛 盾 的 情 緒 máodùn de qíngxù en ambivalence zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 很 高 兴 。 我 很 高 興 。 wǒ hěn gāoxìng. en I'm very happy. zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Liu Xiaoyun zh Mi Zhaoxi en Terry en Julie en Austin en Sarah emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 需 要 一 些 勇 气 。 他 需 要 一 些 勇 氣 。 tā xūyào yìxiē yǒngqì. en He needs is a little courage. zh Sun Bin zh Zhang Xiuting zh Zhu Jing zh Shao Jingxian zh Zhang Zhida en Stephan en Jennifer en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 们 有 感 情 吗 ? 你 們 有 感 情 嗎 ? nǐmen yǒu gǎnqíng ma? en Are you in love? zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 在 生 人 面 前 很 害 羞 , 但 和 朋 友 们 却 很 熟 。 他 在 生 人 面 前 很 害 羞 , 但 和 朋 友 們 卻 很 熟 。 tā zài shēngrén miànqián hěn hàixiū, dàn hé péngyoumen què hěn shú. en He is very shy around strangers, but not with his friends. zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 把 鱼 缸 里 的 鱼 倒 进 洗 碗 池 , 太 淘 气 了 。 他 把 魚 缸 裏 的 魚 倒 進 洗 碗 池 , 太 淘 氣 了 。 tā bǎ yúgāng lǐ de yú dàojìn xǐwǎnchí, tài táoqì le. en He dumped the fish from the fish bowl into the sink, he's so naughty. zh Sun Bin zh Zhang Xiuting zh Wang Wenjing zh Zheng Jie zh Zhang Zhida en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 太 谦 虚 了 , 以 至 于 有 时 人 们 低 估 了 他 , 但 他 实 际 上 是 非 常 出 色 的 。 他 太 謙 虛 了 , 以 至 於 有 時 人 們 低 估 了 他 , 但 他 實 際 上 是 非 常 出 色 的 。 tā tài qiānxū le, yǐzhìyú yǒushī rénmen dīgū le tā, dàn tā shījìshang shì fēicháng chūsède. en He is so modest that sometimes he is underestimated by people, but he is quite brilliant. zh Liu Yu Rong zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Chunjiang zh Gu Zheng zh Li Xinzhou en David en Abbie en Chris emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 欲 求 欲 求 yùqiú en to try to, to hope to zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Jin Yan zh Liu Weihong zh Li Shiyan en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 大 人 不 应 怕 黑 。 大 人 不 應 怕 黑 。 dà rén bù yīng pà hēi. en Adults should not be afraid of the dark. zh Liu Qiuxia zh Hua zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Cao Lihua zh Li Boyuan zh Liu Xuechun en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 好 奇 好 奇 hàoqí en curious, inquisitive zh Du Feng zh Zhuo Shuo zh Tan Li zh Ren Shuang en Jeremy en Jennifer en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 郑 地 怕 水 。 郑 天 说 : “ 我 估 计 你 没 有 胆 量 跳 进 湖 里 。 ” 鄭 地 怕 水 。 鄭 天 說 : “ 我 估 計 你 沒 有 膽 量 跳 進 湖 裏 。 ” zhèng dì pà shuǐ. zhèng tiān shuō: "wǒ gūjì nǐ méiyǒu dǎnliàng tiào jìn hú lǐ." en Zheng Di is afraid of the water. Zheng Tian said, "I dare you to jump into the lake." zh Liu Yu Rong zh Cheng Hong zh Sun Bin zh Gu Zheng zh Zhang Zhida en James en Karen Lee en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 勇 敢 勇 敢 yǒnggǎn en brave, courageous, valiant, daring, fearless emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 从 此 他 很 高 兴 。 從 此 他 很 高 興 。 cóngcǐ tā hěn gāoxìng. en From then on he was very happy. zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Li Longfei zh Mi Zhaoxi zh Wei Xing en Terry en Julie en Austin en Sarah emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 够 令 人 作 呕 了 ! 夠 令 人 作 嘔 了 ! gòu lìngrén zuòǒu le! en It's enough to make one sick! zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review wāi en crooked, off kilter, devious zh Zhao He zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi zh Zhang Li zh Feng Xi en Fred en April en Sarah emotion 感情 gan3qing1 - Character Review xià en to frighten, to scare, fright, fear zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 馋 鬼 饞 鬼 chánguǐ en greedy, pigish; glutton emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 忠 诚 忠 誠 zhōngchéng en loyal, devoted emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 是 一 位 伤 感 主 义 者 。 他 是 一 位 傷 感 主 義 者 。 tā shì yí wèi shānggǎnzhǔyìzhě. en He's a sentimentalist. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 妈 患 有 躁 狂 抑 郁 症 , 你 从 来 都 不 知 道 她 什 么 时 候 特 别 高 兴 或 悲 伤 。 我 媽 患 有 躁 狂 抑 鬱 症 , 你 從 來 都 不 知 道 她 什 麼 時 候 特 別 高 興 或 悲 傷 。 wǒ mā huàn yǒu zàokuángyìyù zhèng, nǐ cónglái dōu bù zhīdào tā shénme shíhou tèbié gāoxìng huò bēishāng. en My mother's a manic depressive, you never know when she'll be extremely happy or extremely sad. zh Liu Yu Rong zh Zhang Xiuting zh Du Feng zh Wang Wenjing zh Gu Zheng en Cricket en Jeremy en Karen Lee en Brian en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 痴 爱 癡 愛 chī'ài en in love, head over heels in love zh Du Feng zh Wang Chen zh Ren Shuang zh Tan Li zh Li Xinzhou en Terry en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 需 要 的 , 只 是 一 些 勇 气 。 他 需 要 的 , 只 是 一 些 勇 氣 。 tā xūyào de, zhǐ shì yìxiē yǒngqì. en All he needs is a little backbone. zh Zheng Jie zh Zhang Xiuting zh Wang Wenjing zh Shao Jingxian zh Zhang Zhida en Stephan en Jennifer en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 情 心 情 xīnqíng en mood, state of mind zh Du Feng zh Jin Yan zh Sun Bin zh An Yufei en Cherie en David emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 爱 护 愛 護 àihù en to cherish, to care for, to treasure zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 们 有 感 情 。 我 們 有 感 情 。 wǒmen yǒu gǎnqíng. en We're in love. zh Wang Yong zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Gao Mingjiang en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 多 动 多 動 duōdòng en hyperactive, always into things, can't sit still zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 伤 悲 傷 悲 shāngbēi en sorrow; sad zh Du Feng zh Jin Yan zh Ruan Yilang zh Zheng Jie en Cherie en David emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 真 笨 ! 为 什 么 我 以 前 没 看 见 那 个 ? 我 真 笨 ! 爲 什 麼 我 以 前 沒 看 見 那 個 ? wǒ zhēn bèn! wèishénme wǒ yǐqián méi kànjiàn nàge? en I'm such a dunderhead! Why didn't I see that before? zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 和 他 有 感 情 吗 ? 你 和 他 有 感 情 嗎 ? nǐ hé tā yǒu gǎnqíng ma? en Are you and he in love? zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 挑 剔 挑 剔 tiāoti en particular; to be particular, to nitpick, to be fussy zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 敏 感 敏 感 mǐn'gǎn en politically sensitive (to be censored), sensitive, touchy issue en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 可 疑 可 疑 kěyí en suspicious, dubious, shady, questionable zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 比 赛 输 了 后 , 他 气 疯 了 。 比 賽 輸 了 後 , 他 氣 瘋 了 。 bǐsài shū le hòu, tā qì fēng le. en He was beside himself with anger after he lost the game. zh Cao Lihong zh Tan Li zh Wang Wenjing zh Li Chunjiang zh Ren Shuang zh Na Zita zh Zhang Zhida en April en Rick en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 改 善 心 态 改 善 心 態 gǎishàn xīntài en to improve attitude, to change attitude, to improve outlook zh Du Feng zh Sun Bin zh An Yufei en Cherie en David emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 只 是 需 要 设 法 发 泄 我 的 愤 怒 , 因 此 我 打 网 球 。 我 只 是 需 要 設 法 發 泄 我 的 憤 怒 , 因 此 我 打 網 球 。 wǒ zhǐshì xūyào shèfǎ fāxiè wǒ de fènnù, yīncǐ wǒ dǎ wǎngqiú. en I just have to let off my anger somehow, so I play tennis. zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 愤 怒 憤 怒 fènnù en angry, upset, indignant; rage zh Zhao He zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi zh Zhang Li zh Feng Xi en Karen en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 不 可 靠 。 他 不 可 靠 。 tā bù kěkào. en He isn't reliable zh Cheng Hong zh Ruan Yilang zh Wang Wenjing zh An Yufei zh Zhang Zhida en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 生 气 生 氣 shēngqì en irritable, angry; to take offense, to get angry zh Wang Yong zh Zhang Meng zh Da Di zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 害 臊 害 臊 hàisào en ashamed, bashful zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 安 理 得 心 安 理 得 xīnānlǐdé en to have an easy conscience zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 诚 实 誠 實 chéngshí en honest; honesty zh Shao Danni zh Zhang Jing zh Zhang Meng zh Gu en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 猫 不 怕 狗 。 貓 不 怕 狗 。 māo bú pà gǒu. en The cat isn't afraid of the dog. zh Zheng Jie zh Zhang Xiuting zh Wang Wenjing zh Shao Jingxian zh Zhang Zhida en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 宽 容 寬 容 kuānróng en tolerant, understanding, lenient; to forgive, to pardon, to excuse, to tolerate zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Meng Sichen zh Pan Zilong en Cashmeira emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 狗 已 经 死 了 , 我 很 伤 心 。 狗 已 經 死 了 , 我 很 傷 心 。 gǒu yǐjīng sǐ le, wǒ hěn shāngxīn. en The dog was already dead. I'm very sad. zh Li Di zh Chu Lin zh Lin Qing zh Cao Hui zh Shu Chang en Karen en Dave en Jeremy en Frank emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 体 贴 體 貼 tǐtiē en considerate, thoughtful, attentive emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 宁 可 同 大 猩 猩 约 会 也 不 愿 意 同 他 约 会 。 我 寧 可 同 大 猩 猩 約 會 也 不 願 意 同 他 約 會 。 wǒ nìngkě tóng dàxīngxing yuēhuì yě bú yuànyì tóng tā yuēhuì. en I would date a gorilla before I would date him. zh Zhang Meng zh Jessie Wang zh Li Zhen zh Cao Hui en David en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 抑 郁 抑 鬱 yìyù en depression; depressed, gloomy, bummed out zh Du Feng zh Lui Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en David en Ellen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 这 么 孩 子 气 ! 你 這 麼 孩 子 氣 ! nǐ zhème háiziqì. en You're so childish. zh WT Zheng zh Zhang Li zh Li Zhen zh Liu Mingke zh Shu Chang zh Liu Xuechun en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 努 力 努 力 nǔlì en to try hard, to strive, to apply oneself, to endeavor; hard-working, studious zh Feng Xie zh Liu Xiaoyun zh Wang Jun zh Cao Hui en Fred en Kate en Sarah en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 当 他 听 到 这 个 坏 消 息 后 , 脸 马 上 阴 沉 了 下 来 。 當 他 聽 到 這 個 壞 消 息 後 , 臉 馬 上 陰 沉 了 下 來 。 dāng tā tīngdào zhège huài xiāoxi hòu, liǎn mǎshàng yīnchén le xiàlai. en When he heard the bad news, his face lost color. zh Liu Yu Rong zh Shao Jingxian zh Wang Chen zh Li Chunjiang zh Gu Zheng zh Li Xinzhou en David en Abbie en Chris emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 别 着 急 ! 马 上 就 好 ! 別 着 急 ! 馬 上 就 好 ! bié zháojí! mǎshàng jiù hǎo! en Don't worry! I'll be ready in a second. zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 欲 火 欲 火 yùhuǒ en burning desire zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Jin Yan zh Liu Weihong zh Li Shiyan en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 怯 场 怯 場 qièchǎng en stage fright zh Da Di zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Da Di en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 快 等 烦 了 。 我 快 等 煩 了 。 wǒ kuài děng fán le. en I'm getting bored with waiting. zh Shao Danni zh Cheng Hong zh Wang Wenjing zh Ruan Yilang en David en April emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 认 真 認 真 rènzhēn en conscientious, serious, in earnest; to be serious, to be conscientious zh Feng Xie zh Chu Lin zh Shao Jingxian zh Cao Hui zh Shu Chang en Tim en Julie en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 淘 气 淘 氣 táoqì en mischievous, naughty; be active, be mischievous; noisy fun zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 平 心 静 气 平 心 靜 氣 píngxīnjìngqì en calmly, dispassionately; to keep calm emotion 感情 gan3qing1 - Character Review tān en greedy, corrupt; to covet, to have a voracious desire for emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 胆 小 膽 小 dǎnxiǎo en timid, cowardly zh Da Di zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Da Di en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 单 独 一 人 , 但 我 并 不 感 到 孤 单 。 我 單 獨 一 人 , 但 我 並 不 感 到 孤 單 。 wǒ dāndú yì rén, dàn wǒ bìng bù gǎndào gūdān. en I'm alone but I really don't feel lonely. zh Liu Jinzhe zh Zhang Meng zh Zhang Xiaowei zh Zhang Li zh Zhao He zh Zheng Lei en James en Ann emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 献 身 獻 身 xiànshēn en to devote oneself, to dedicate oneself, to be dedicated to zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 在 穿 着 上 总 是 很 挑 剔 。 他 在 穿 着 上 總 是 很 挑 剔 。 tā zài chuānzhuó shang zǒngshì hěn tiāoti. en He is very particular about the clothes he wears. zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 讨 厌 练 队 。 我 討 厭 練 隊 。 wǒ tǎoyàn liànduì. en I loathe drilling in formation. zh Da Di zh Feng Xie zh Liu Yu Rong zh Li Chunjiang zh Gu Zheng en Cherie en Glison en David emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 憋 坏 了 憋 壞 了 biēhuài le en to feel oppressed, to feel rotten zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 乐 天 派 樂 天 派 lètiānpài en optimist zh Zhuo Shuo zh Deng Yichen zh Hu Siyu zh Li Xinzhou en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 没 必 要 幸 灾 乐 祸 。 沒 必 要 幸 災 樂 禍 。 méi mò bìyào xìngzāilèhuò. en It's nothing to gloat about. emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 考 虑 周 到 考 慮 周 到 kǎolu~4zhōudào en considerate, attentive zh Shao Jingxian zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Xinzhou en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 悲 哀 悲 哀 bēi'āi en sad, sorrowful, grieved zh Du Feng zh Cao Lihong zh Zhou Shuo zh Li Xinzhou zh Fen Ran en April en Scrib en Lynn en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 烦 死 人 了 ! 煩 死 人 了 ! fán sǐ rén le! en What an annoying person! zh Li Di zh WT Zheng zh Song Jia zh Wei Xing zh Shu Chang en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 有 志 有 志 yǒuzhì en to be ambitious; ambitious emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 周 到 周 到 zhōudào en thoughtful, considerate zh Shao Jingxian zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Xinzhou en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 严 肃 嚴 肅 yánsù en serious, solemn zh Du Feng zh Cao Lihong zh Zheng Lei zh Li Xinzhou zh Wang Chen en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 吓 唬 嚇 唬 xiàhu en to frighten, to scare, to threaten zh Shao Danni zh Zhang Ning zh Zhang Li zh Cao Hui zh Shu Chang en Stephan emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 骚 乱 的 騷 亂 的 sāoluàn de en rambunctious, chaotic zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Na Zitao zh Tan Li zh Wang Chen en Scrib en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 传 情 傳 情 chuán qíng en to express one's feelings, to let it all hang out zh Feng Xie zh Cheng Hong zh Du Feng zh Jin Yan zh Gu Zheng en April en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review fēng en mad, insane zh Gao Yanlin zh Zheng Lei zh Hu Siyu zh Ren Shuang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 医 生 平 心 静 气 地 向 我 母 亲 解 释 这 次 手 术 。 母 亲 感 觉 更 自 信 了 。 醫 生 平 心 靜 氣 地 向 我 母 親 解 釋 這 次 手 術 。 母 親 感 覺 更 自 信 了 。 yīshēng píngxīnjìngqì de xiàng wǒ mǔqīn jiěshì zhè cì shǒushù. mǔqīn gǎnjué gèng zìxìn le. en The doctor calmly explained the operation to my mother. It made her feel much more confident. emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 忠 于 忠 於 zhōngyú en to be loyal to emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 实 在 是 不 可 靠 。 他 實 在 是 不 可 靠 。 tā shízài shì bù kěkào. en He really isn't trustworthy. zh Cheng Hong zh Ruan Yilang zh Wang Wenjing zh An Yufei en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 窘 相 窘 相 jiǒngxiàng en embarrassment zh Sun Jingsu zh Zheng Haotian zh Liu Weihong zh Gu Chunlei en Nic en Lindsay en Scrib en Frank emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 为 你 骄 傲 。 我 爲 你 驕 傲 。 wǒ wèi nǐ jiāoào. en I'm proud of you. zh Zhang Meng zh Zhang Ning zh Li Longfei zh Mi Zhaoxi en David en Chelsea emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 看 起 来 太 严 肃 , 他 在 时 没 人 敢 开 玩 笑 。 他 看 起 來 太 嚴 肅 , 他 在 時 沒 人 敢 開 玩 笑 。 tā kànqǐlai tài yánsù, tā zài shí méirén gǎn kāiwánxiào. en He looked so serious that no one dared make jokes when he was around. zh Du Feng zh Cao Lihong zh Zheng Lei zh Li Xinzhou zh Gu Zheng zh Wang Chen en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 粗 鲁 粗 魯 cūlǔ en pushy, crude zh Du Feng zh Wang Chen zh Ren Shuang zh Tan Li zh Li Xinzhou en Terry en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 难 过 難 過 nánguò en sad, sorry; to feel miserable, to feel sorry, to be uncomfortable, to have a hard time zh Feng Xie zh Liu Xiaoyun zh Shao Jingxian zh Cao Hui zh Li Si zh Li Di en Fred en Kate en Sarah en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 糊 涂 了 , 给 我 一 个 暗 示 。 我 糊 塗 了 , 給 我 一 個 暗 示 。 wǒ hútú le, gěi wǒ yí gè ànshì. en I'm confused, give me a hint. zh Cheng Hong zh Wang Yong zh WT Zheng zh Wang Wenjing zh Gao Mingjiang en Rick en Lindsay en James emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 大 吃 一 惊 大 吃 一 驚 dàchīyìjīng en to be shocked zh Gao Yanlin zh Li Xinzhou zh Cheng Miao zh Ren Shuang en Ansel en Austin en Ann en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 乐 观 樂 觀 lèguān en optimism zh Lin Qing zh Cheng Miao zh Ren Shuang zh Li Xinzhou en Ann en Rory en Glison en Lennie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 矛 盾 的 矛 盾 的 máodùn de en ambivalent, contrary, paradoxical, inconsistent, contradictory zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 乐 观 樂 觀 lèguān en optimism; optimistic zh Zhuo Shuo zh Deng Yichen zh Hu Siyu zh Li Xinzhou en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 二 胡 比 小 提 琴 听 起 来 更 忧 伤 。 二 胡 比 小 提 琴 聽 起 來 更 憂 傷 。 èrhú bǐ xiǎotíqín tīng qǐlái gèng yōushāng. en The erhu sounds sadder than the violin. zh Feng Xie zh Liu Xiaoyun zh Wang Jun zh Cao Hui en Karen en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 眼 热 眼 熱 yǎnrè en envious, jealous, to be green with envy zh Du Feng zh Liu Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en David en Ellen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 怯 勺 怯 勺 qièsháo en ignoramus zh Da Di zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Da Di en Cricket en April en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 实 在 是 太 累 了 。 我 實 在 是 太 累 了 。 wǒ shízài shì tài lèi le. en I'm really tired. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 很 可 靠 ! 他 很 可 靠 ! tā hěn kěkào. en He's very reliable! zh Cheng Hong zh Ruan Yilang zh Wang Wenjing zh An Yufei zh Zhang Zhida en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 悲 观 悲 觀 bēiguān en pessimism; pessimistic zh Zhuo Shuo zh Deng Yichen zh Hu Siyu zh Li Xinzhou en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 的 课 无 聊 极 了 , 每 次 上 他 的 课 都 跟 受 刑 似 的 。 他 的 課 無 聊 極 了 , 每 次 上 他 的 課 都 跟 受 刑 似 的 。 tā de kè wúliáo jíle, měicì shàng tā de kè dōu gēn shòuxíng shìde. en His class is so boring. It's like I'm being tortured. zh Cheng Hong zh Ruan Yilang zh Wang Wenjing zh An Yufei en Jeremy en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 实 在 受 不 了 他 ! 我 實 在 受 不 了 他 ! wǒ shízài shòubùliǎo tā. en I can't stand him! emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 爱 情 愛 情 àiqíng en love, affection zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 不 醒 人 事 地 不 醒 人 事 地 bùxǐngrénshì de en unconsciously zh Liu Jinzhe zh Zhang Meng zh Zhang Xiaowei zh Zhang Li zh Zhao He zh Zheng Lei en Ansel en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 使 性 子 使 性 子 shǐxìngzi en to lose one's temper zh Zhao Jian zh Cheng Miao zh Zhuo Shuo zh Li Xinzhou en Rick en Lindsay en James emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 喜 欢 他 吗 ? 你 喜 歡 他 嗎 ? nǐ xǐhuan tā ma? en Do you like him? zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 骄 傲 驕 傲 jiāoào en to be proud, to have pride, to take pride in; arrogant, conceited; pride zh Zhang Meng zh Zhang Ning zh Li Longfei zh Mi Zhaoxi en David en Chelsea emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 快 乐 吗 ? 你 快 樂 嗎 ? nǐ kuàilè ma? en Are you happy? zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Li Si zh WT Zheng zh Sun Gang en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 妈 妈 爱 你 。 媽 媽 愛 你 。 māma ài nǐ. en Mama loves you. zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 给 我 的 印 象 是 他 是 一 个 好 父 亲 他 对 他 的 孩 子 们 总 是 心 平 气 和 考 虑 周 到 。 他 給 我 的 印 象 是 他 是 一 個 好 父 親 他 對 他 的 孩 子 們 總 是 心 平 氣 和 考 慮 周 到 。 tā gěi wǒ de yìnxiàng shì tā shì yíge hǎo fùqìn. tā duì tā de háizimen zǒngshì xīnpíngqì hé kǎolu~4zhōu dào. en He impressed me as being an excellent father. He is so calm and attentive with his kids. zh Liu Yu Rong zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Xinzhou zh Gu Zheng en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 这 家 伙 真 够 呛 ! 這 家 夥 真 夠 嗆 ! zhè jiāhuo zhēn gòuqiàng! en This guy's unbearable. zh Zhao He zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi zh Zhang Li zh Feng Xi en Fred en April emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 高 兴 高 興 gāoxìng en glad, happy, delighted, elated zh Liu Xiaoyun zh Feng Xie zh Zhang Meng zh WT Zheng zh Li Zhen zh Li Di en Tim en Julie en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 信 还 没 到 , 她 急 疯 了 。 信 還 沒 到 , 她 急 瘋 了 。 xìn hái méi dào, tā jí fēng le. en She was beside herself with worry when the mail didn't come. zh Cao Lihong zh Tan Li zh Wang Wenjing zh Li Chunjiang zh Ren Shuang zh Na Zita zh Zhang Zhida en April en Rick en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 她 在 抹 眼 泪 呢 。 她 在 抹 眼 淚 呢 。 tā zài mǒ yǎnlèi ne. en She's crying now. zh Liu Xiaoyun zh Feng Xie zh Wang Jun zh WT Zheng en Lynn en Mike en Terry en Danielle emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 一 连 串 侮 辱 一 連 串 侮 辱 yìliánchuàn wǔrǔ en a torrent of insults zh Du Feng zh Hu Siyu zh Zheng Lei zh Cao Lihong zh Wang Chen en April en Jeremy en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 对 我 们 很 冷 淡 。 他 對 我 們 很 冷 淡 。 tā duì wǒmen hěn lěngdàn. en He was very cold to us. zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Karen en Jeremy en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 她 献 身 事 业 。 她 獻 身 事 業 。 tā xiànshēn shìyè. en She devoted herself to her cause. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 悲 伤 悲 傷 bēishāng en sad zh Du Feng zh Fen Ran zh Ren Shuang zh Zheng Jie en April en Rachel en Frank en Austin emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 她 看 起 来 不 高 兴 。 她 看 起 來 不 高 興 。 tā kànqǐlai bù gāoxìng. en She doesn't look happy. zh Sun Bin zh Zheng Jie zh Sun Xiaomei zh Li Shiyan en David en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 气 馁 的 氣 餒 的 qì'něi de en discouraged zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 的 脾 气 非 常 暴 。 他 的 脾 氣 非 常 暴 。 tā de píqi fēicháng bào. en He has a violent temper. zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 想 你 。 我 想 你 。 wǒ xiǎng nǐ. en I miss you. zh Cheng Hong zh Ruan Yilang zh Wang Wenjing zh An Yufei zh Zhang Zhida en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 发 生 了 感 情 發 生 了 感 情 fāshēng le gǎnqíng en to be in love zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 惊 奇 驚 奇 jīngqí en surprised; to stand in wonder, to be surprised zh Du Feng zh Cheng Miao zh Li Xinzhou zh Wang Chen en Jeremy en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review tāo en gluttonous, greedy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 闹 觉 鬧 覺 nàojiào en grouchy, grumpy zh Du Feng zh Cao Lihong zh Zhuo Shuo zh Zheng Lei zh Tan Li en April en Rick en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 爱 恋 愛 戀 àiliàn en to be in love with, to be deeply attached to zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 举 止 粗 野 会 挨 骂 的 。 舉 止 粗 野 會 挨 罵 的 。 jǔzhǐ cūyě huì ái mà de. en Rude behavior is likely to get you a scolding. zh Cheng Hong zh Shao Jingxian zh Wang Wenjing zh Gu Zheng zh Zhang Zhida en Cricket en Ansel en Chris en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 气 人 氣 人 qì rén en to get someone angry, to get someone annoyed zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Wang Jun en Fred en Kate en Sarah en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 悲 痛 悲 痛 bēitòng en sad, grieved zh Zhao He zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi zh Zhang Li zh Feng Xi en Karen en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 举 止 舉 止 jǔzhǐ en behavior, attitude, manner, bearing zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Na Zitao zh Tan Li zh Wang Chen en Cricket en Ansel en Chris en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 挑 剔 挑 剔 tiāoti en to be picky, to nitpick, to be fussy, to find fault, to carp at; picky, fussy zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 不 可 能 知 道 她 的 心 情 , 她 时 而 欢 喜 时 而 伤 悲 。 你 不 可 能 知 道 她 的 心 情 , 她 時 而 歡 喜 時 而 傷 悲 。 nǐ bù kěnéng zhīdào tā de xīnqíng, tā shí'ér huānxǐ shí'ér shāngbēi. en You cannot predict her mood, sometimes she is happy and sometimes sad. zh Du Feng zh Jin Yan zh Sun Bin zh An Yufei en Cherie en David emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 突 生 妒 忌 之 心 突 生 妒 忌 之 心 tūshēng dùjì zhì xīn en fit of jealousy en Cashmeira en Ellen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 侮 辱 侮 辱 wǔrǔ en insult; to insult, to humiliate, to dishonor zh Du Feng zh Hu Siyu zh Zheng Lei zh Cao Lihong zh Wang Chen en April en Jeremy en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 一 副 高 兴 的 表 情 一 副 高 興 的 表 情 yí fù gāoxìng de biǎoqíng en a happy expression zh Li Yu Zheng zh Wang Mei zh Liu Mingke zh Li Longfei zh Zheng Lei en Karen en Jennifer en April emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 心 里 难 受 。 我 心 裏 難 受 。 wǒ xīnlǐ nánshòu. en I feel sad. zh Liu Jinzhe zh Li Yu Zheng zh Zhang Xiaowei zh Mi Zhaoxi zh Cao Lihua en Karen en Dave en Jeremy en Frank emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 这 个 淘 气 的 男 孩 儿 爱 捣 乱 。 這 個 淘 氣 的 男 孩 兒 愛 搗 亂 。 zhè ge táoqì de nánháir ài dǎoluàn. en This naughty boy likes to make trouble. zh Cheng Hong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Gu Zheng zh Zhang Zhida en Cricket en Ansel en Chris en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 产 生 了 感 情 產 生 了 感 情 chǎnshēng le gǎnqíng en to be in love zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 逼 疯 逼 瘋 bī fēng en to stress out, to drive crazy, to push to insanity zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 不 是 挑 剔 。 我 不 是 挑 剔 。 wǒ bú shì tiāoti. en I'm not picky. zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Shao Danni zh Zheng Haotian en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 忧 愁 憂 愁 yōuchóu en sad, depressed; to be worried en Travis emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 和 他 发 生 了 感 情 。 我 和 他 發 生 了 感 情 。 wǒ hé tā fāshēng le gǎnqíng. en He and I are in love. zh Wang Yong zh Sun Jingsu zh Shao Jingxian zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 高 兴 你 来 。 我 高 興 你 來 。 wǒ gāoxìng nǐ lái. en I am happy you are coming. zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Liu Xiaoyun zh Mi Zhaoxi en Karen en Fred en Sarah emotion 感情 gan3qing1 - Character Review yǒng en brave emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 舍 不 得 舍 不 得 shěbude en to be unwilling to part with, to grudge zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Qiuxia zh Cao Hui zh WT Zheng en Fred en Karen en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 只 是 为 此 感 到 不 安 。 我 只 是 爲 此 感 到 不 安 。 wǒ zhǐshì wèicǐ gǎndào bù'ān. en I just feel bad about it. emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 还 得 多 久 才 能 走 出 这 段 感 情 呢 ? 你 還 得 多 久 才 能 走 出 這 段 感 情 呢 ? nǐ hái děi duōjiǔ cáinéng zǒuchū zhè duàn gǎnqíng ne? en How long will it take you to get over this relationship? emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 为 什 么 你 看 起 来 不 太 高 兴 ? // 啊 , 真 沮 丧 。 葡 萄 牙 在 游 泳 决 赛 里 输 了 。 爲 什 麼 你 看 起 來 不 太 高 興 ? // 啊 , 真 沮 喪 。 葡 萄 牙 在 遊 泳 決 賽 裏 輸 了 。 wèishénme nǐ kànqǐlai bú tài gāoxìng? / / à, zhēn jǔsàng. pútaoyá zài yóu yǒng juésài lǐ shū le. en Why do you look so unhappy? // Oh, I'm depressed. Portugal lost the finals in swimming. zh Jin Yan zh Li Shiyan zh Sun Jingsu zh Pan Zilong en Cashmeira en Ellen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 想 去 野 餐 。 爸 爸 不 让 我 去 。 这 让 我 很 生 气 。 我 想 去 野 餐 。 爸 爸 不 讓 我 去 。 這 讓 我 很 生 氣 。 wǒ xiǎng qù yěcān. bàba bú ràng wǒ qù. zhè ràng wǒ hěn shēngqì. en I wanted to go to the picnic. Dad wouldn't let me go. This made me angry. zh Liu Yu Rong zh Shao Jingxian zh Wang Wenjing zh Li Chunjiang zh Zhang Zhida en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 安 心 安 xīnān en to have peace of mind, to be carefree, to be contented zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 急 躁 急 躁 jízào en restless, impatient, anxious zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 安 静 , 这 事 不 值 得 这 么 激 动 。 安 靜 , 這 事 不 值 得 這 麼 激 動 。 ānjìng, zhè shì bù zhíde zhème jīdòng. en Calm down. It's not worth getting excited about. zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 安 的 心 安 的 xīnān de en contented zh Zhu Jing zh Li Shiyan zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Ken en Abbie en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 友 好 友 好 yǒuhǎo en close friend emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 雨 下 了 一 整 天 , 我 都 快 憋 坏 了 。 雨 下 了 一 整 天 , 我 都 快 憋 壞 了 。 yǔ xià le yì zhěng tiān, wǒ dōu kuài biēhuài le. en I had a rotten time. It rained all day. zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 粗 野 粗 野 cūyě en rude, boorish, uncouth zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Na Zitao zh Tan Li zh Wang Chen en Cricket en Ansel en Chris en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 平 气 心 平 氣 xīnpíngqì en calm demeanor, calm temperament zh Shao Jingxian zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Xinzhou en Eric en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 很 不 耐 烦 的 在 车 上 等 他 妻 子 买 东 西 。 他 很 不 耐 煩 的 在 車 上 等 他 妻 子 買 東 西 。 tā hěn bú nàifán de zài chēshang děng tā qīzi mǎi dōngxi. en He was waiting impatiently in the car while his wife did her shopping. zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 被 蒙 住 了 , 给 我 一 个 暗 示 。 我 被 蒙 住 了 , 給 我 一 個 暗 示 。 wǒ bèi mēng zhù le, gěi wǒ yí gè ànshì. en I'm in a muddle, give me a hint. zh Zhang Meng zh Zhang Ning zh Li Longfei zh Cheng Hong zh Wang Wenjing en Rick en Lindsay en James emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 心 里 感 到 很 高 兴 心 裏 感 到 很 高 興 xīnlǐ gǎndào hěn gāoxìng en feel very happy zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Zhu Mengxi zh Wang Mei zh Mi Zhaoxi zh Zhao He en Fred en Millie en Mike en April emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 恼 怒 惱 怒 nǎonù en exasperation, aggravation; to be indignant, to be angry, to be exasperated zh Zhou Shuo zh Zhao Jian zh Wang Cheng zh Zhou Hui zh Li Xinzhou zh Na Zitao en Scrib en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 哭 鼻 子 哭 鼻 子 kū bízi en to snivel, to cry zh Zhang Li zh Zhang Meng zh Huang Jiali zh Zhang Ning zh Gao Mingjiang zh Hua en Karen en Jeremy en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 伤 心 傷 心 shāngxīn en to be sad, to be grieved; sad, grieved zh Zhao He zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi zh Zhang Li zh Feng Xi en Karen en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 慌 乱 的 慌 亂 的 huāngluàn de en fluster, flurry zh Sun Jingsu zh Zheng Haotian zh Liu Weihong zh Gu Chunlei emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 冷 漠 冷 漠 lěngmò en impassive, detached, emotionless, unconcerned; indifference, detachment emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 如 果 我 找 到 我 的 眼 镜 , 我 肯 定 非 常 高 兴 。 如 果 我 找 到 我 的 眼 鏡 , 我 肯 定 非 常 高 興 。 rúguǒ wǒ zhǎodào wǒ de yǎnjìng, wǒ kěndìng fēicháng gāoxìng. en I would be perfectly happy if I could just find my glasses. zh Hu Xinying zh Sun Jingsu zh Jin Yan zh Shao Jingxian zh Zhang Zhida en Terry en Allen en Cherie en Brian en Cindy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 阴 沉 陰 沉 yīnchén en to blanch, to turn pale; sullen, shocked zh Shao Jingxian zh Hu Siyu zh Wang Chen zh Li Xinzhou en David en Abbie en Chris emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 很 有 耐 心 的 等 他 女 儿 决 定 买 哪 一 件 连 衣 裙 。 他 很 有 耐 心 的 等 他 女 兒 決 定 買 哪 一 件 連 衣 裙 。 tā hěn yǒu nàixīn de děng tā nu~3'ér juédìng mǎi nǎ yí jiàn liányīqún. en He waited patiently while his daughter tried to decide which dress to buy. zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Sun Jingsu zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 麻 木 麻 木 mámù en numb, insensitive, apathetic, dead emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 和 他 发 生 了 恋 情 。 我 和 他 發 生 了 戀 情 。 wǒ hé tā fāshēng le liànqíng. en He and I are in love. zh Da Di zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Li Chunjiang zh Gu Zheng en Ansel en Austin en Ann en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 平 静 的 平 靜 的 píngjìng de en calm, quiet, serene zh Du Feng zh Hu Siyu zh Zheng Lei zh Cao Lihong zh Wang Chen en April en Jeremy en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 算 了 , 别 生 气 了 。 算 了 , 別 生 氣 了 。 suànle, bié shēngqì le. en Forget it, don't be angry. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Zheng Lei zh Hua en Seth en Kate en Karen Lee en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 猫 死 了 , 小 男 孩 儿 很 伤 心 。 貓 死 了 , 小 男 孩 兒 很 傷 心 。 māo sǐ le, xiǎo nánháir hěn shāngxīn. en The cat died, and the boy was very sad. zh Feng Xie zh WT Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen en Allen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 亲 切 的 话 语 使 到 会 的 每 个 人 很 高 兴 。 他 親 切 的 話 語 使 到 會 的 每 個 人 很 高 興 。 tā qīnqiè de huàyǔ shǐ dàohuì de měigè rén hěn gāoxìng. en His warm words made everybody at the conference happy. zh WT Zheng zh Zhang Li zh Li Zhen zh Liu Mingke zh Shu Chang zh Liu Xuechun en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 慌 慌 张 张 慌 慌 張 張 huānghuāngzhāngzhāng en bewildered, helter-skelter emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 友 好 友 好 yǒuhǎo en friendly zh Zhang Meng zh Feng Xie zh Li Zhen zh Hou Ying zh Shu Chang en Tim en Julie en Michael emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 们 在 相 爱 。 我 們 在 相 愛 。 wǒmen zài xiāng ài. en We're in love. zh Da Di zh Zhang Jie zh Liu Yu Rong zh Li Chunjiang zh Gu Zheng en Ansel en Austin en Ann en Dawn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 息 怒 息 怒 xīnù en to cease to be angry, to calm one's anger zh Zhao Jian zh Cheng Miao zh Zhuo Shuo zh Li Xinzhou en David en April emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 耍 脾 气 耍 脾 氣 shuǎpíqi en grouchy, grumpy, crabby zh Du Feng zh Cao Lihong zh Zhuo Shuo zh Zheng Lei zh Tan Li en April en Rick en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 野 蛮 野 蠻 yěmán en uncivilized, barbarous, uncouth, brutal, savage emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 他 需 要 勇 气 。 他 需 要 勇 氣 。 tā xūyào yǒngqì. en He needs nerve. zh Zheng Jie zh Zhang Xiuting zh Wang Wenjing zh Shao Jingxian zh Zhang Zhida en Stephan en Jennifer en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 丧 气 喪 氣 sàngqì en to feel discouraged, to be bummed out zh Du Feng zh Lui Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en Ellen emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 一 只 蜘 蛛 爬 过 来 停 在 她 旁 边 , Muffet 小 姐 被 吓 跑 了 。 一 只 蜘 蛛 爬 過 來 停 在 她 旁 邊 , Muffet 小 姐 被 嚇 跑 了 。 yì zhī zhīzhū pá guòlái tíng zài tā pángbiān, muffet xiǎojiě bèi xià pǎo le. en Along came a spider and sat down beside her, and frightened Miss Muffet away. zh Lin Qing zh Zhang Xiuting zh Wang Wenjing zh Li Chunjiang zh Zhang Zhida en James en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 蒙 了 , 给 我 一 个 暗 示 。 我 蒙 了 , 給 我 一 個 暗 示 。 wǒ mēng le, gěi wǒ yí gè ànshì. en I'm at a loss, give me a hint. zh Cheng Hong zh Shao Jingxian zh Wang Wenjing zh Mi Zhaoxi en Rick en Lindsay en James emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 镇 定 下 来 鎮 定 下 來 zhèndìngxiàlai en to calm down, to cool off, to cool it, to settle down; composed, calm zh Zhu Jing zh Ruan Yilang zh Liu Weihong zh Pan Zilong en Kaylee emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 爱 你 。 我 愛 你 。 wǒ ài nǐ. en I love you. zh Da Di zh Zhang Meng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en Cricket en Austin en Nick emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 困 乏 的 困 乏 的 kùnfá de en sleepy, tired, fatigued zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Jin Yan zh Liu Weihong zh Li Shiyan en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 看 把 你 高 兴 的 ! 什 么 事 儿 ? 看 把 你 高 興 的 ! 什 麼 事 兒 ? kàn bǎ nǐ gāoxìng de! shénme shìr? en How come you look so happy! What's up? emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 热 心 熱 心 rèxīn en enthusiasm, ardor, zeal; enthusiastic zh Li Di zh Chu Lin zh Shao Jingxian zh Cao Hui zh Shu Chang en Sarah en Rory en Lennie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 我 考 试 没 过 , 非 常 难 过 。 我 考 試 沒 過 , 非 常 難 過 。 wǒ kǎoshì méi guò, fēicháng nánguò. en I flunked my exam. I'm sad. zh Feng Xie zh Liu Xiaoyun zh Wang Jun zh Cao Hui en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 忧 伤 憂 傷 yōushāng en sad, worried zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Zhen zh Shu Chang zh Sun Gang en Karen en Jeremy en Maggy emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 奇 袭 奇 襲 qíxí en surprise; to be surprised, to be taken by surprise; surprised zh Du Feng zh Cheng Miao zh Li Xinzhou zh Wang Chen en Jeremy en Abbie emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 欲 望 欲 望 yùwàng en lust, craving, desire zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Jin Yan zh Liu Weihong zh Li Shiyan en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 尤 指 尤 指 yóuzhǐ en especially, particularly emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 固 执 固 執 gùzhí en stubborn, persistent en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 忘 形 忘 形 wàngxíng en to not control oneself, to get carried away, to lose control zh Zhuo Shuo zh Deng Yichen zh Hu Siyu zh Li Xinzhou en Chris en Ken en Glison emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 喜 庆 喜 慶 xǐqìng en festive, joyous; jubilation en Lynn emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 你 太 可 气 了 。 你 太 可 氣 了 。 nǐ tài kě qì le. en You make me so angry! zh Du Feng zh Cao Lihong zh Wang Wenjing zh Zheng Lei zh Tan Li zh Zhuo Shuo zh Zhang Zhida en April en Rick en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 不 高 兴 的 不 高 興 的 bù gāoxìngde en grouchy, unhappy, out of sorts zh Huang Xu zh Zhao He zh Zhang Meng zh Zhao Mo en April en James en Brian emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 勇 气 勇 氣 yǒngqì en courage, nerve zh Hu Siyu zh Na Zitao zh Li Xinzhou zh Wang Chen en Stephan en Jennifer en Ken emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 个 性 個 性 gèxìng en individuality, personality zh Du Feng zh Deng Yichen zh Wang Chen zh Zhou Hui zh Ren Shuang en David en Chris emotion 感情 gan3qing1 - Character Review 难 控 制 的 難 控 制 的 nánkòngzhì de en rambunctious, difficult to control zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Na Zitao zh Tan Li en Scrib en Brian