Off - Preposition 介词 - Character Review 当 我 从 自 行 车 上 摔 下 来 的 时 候 , 蹭 破 了 我 的 左 膝 盖 。 啊 ! 针 扎 一 样 的 疼 。 當 我 從 自 行 車 上 摔 下 來 的 時 候 , 蹭 破 了 我 的 左 膝 蓋 。 啊 ! 針 扎 一 樣 的 疼 。 dāng wǒ cóng zìxíngchē shang shuāi xiàlái de shíhou, cèng pò le wǒde zuǒ xīgài. ah! zhēn zhā yíyàng de téng. en When I fell off my bike I scraped my left knee. Boy, does it sting. zh Liu Yu Rong zh Sun Jingsu zh Shao Jingxian zh Li Chunjiang zh Gu Zheng en Jeremy en Sarah G en Ann Off - Preposition 介词 - Character Review 飞 机 五 分 钟 内 起 飞 。 飛 機 五 分 鍾 內 起 飛 。 fēijī wǔ fēnzhōng nèi qǐfēi. en The airplane will take off in five minutes. zh Jessie Wang zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Cao Hui en Abbie en Mal en Sarah en Brian en Dawn Off - Preposition 介词 - Character Review 勿 踏 草 地 。 勿 踏 草 地 。 wù tà cǎodì. en Keep off the grass! zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Chu Pingan zh Gao Mingjiang zh Wei Xing en David en Sarah en Brian Off - Preposition 介词 - Character Review 那 摞 碗 要 从 台 子 上 掉 下 来 了 , 块 往 里 挪 一 挪 。 那 摞 碗 要 從 臺 子 上 掉 下 來 了 , 塊 往 裏 挪 一 挪 。 nà luò wǎn yào cóng táizi shàng diào xiàlai le, kuài wǎng lǐ nuó yì nuó. en That stack of bowls is going to fall off the counter, move them. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Zhu Jing en Cashmeira en Chelsea Off - Preposition 介词 - Character Review 一 阵 风 把 我 的 帽 子 刮 掉 了 。 一 陣 風 把 我 的 帽 子 刮 掉 了 。 yí zhèn fēng bǎ wǒ de màozi guā diào le. en There was a gust of wind that blew my hat off. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Si zh Shao Jingxian zh Feng Kui zh Shu Chang en Scrib en Mal Off - Preposition 介词 - Character Review 我 坐 两 站 车 。这 就 是 说 我 在 第 三 站 下 。 我 坐 兩 站 車 。這 就 是 說 我 在 第 三 站 下 。 wǒ zuò liǎng zhàn chē. zhè jiùshì shuō wǒ zài dì sān zhàn xià. en I rode the bus for two stops. That means that I got off at the third stop. zh Zhu Jing zh Gu Chunlei zh Meng Sichen zh Pan Zilong en Kaylee Off - Preposition 介词 - Character Review 他 从 桥 上 跳 下 去 , 抢 救 儿 童 。 他 從 橋 上 跳 下 去 , 搶 救 兒 童 。 tā cóng qiáo shàng tiào xià qù, qiǎngjiù értóng. en He jumped off the bridge to save the child. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Wei Xing en Karen en Allen Off - Preposition 介词 - Character Review 我 想 在 宣 武 门 下 的 车 。 我 想 在 宣 武 門 下 的 車 。 wǒ xiǎng zài xuānwǔmén xià de chē. en I want to get off the bus at Xuanwumen. zh Liu Yu Rong zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Li Chunjiang zh Tan Li zh Na Zitao zh Zhang Zhida en Cricket en Ansel en Chris en Ken Off - Preposition 介词 - Character Review 他 们 在 机 场 给 我 送 行 。 他 們 在 機 場 給 我 送 行 。 tāmen zài jīchǎng gěi wǒ sòngxíng. en They saw me off at the airport. zh Feng Xie zh Liu Xiaoyun zh Wang Jun zh Cao Hui en Karen en Jeremy en Maggy Off - Preposition 介词 - Character Review 树 叶 在 秋 天 从 树 上 落 下 。 樹 葉 在 秋 天 從 樹 上 落 下 。 shùyè zài qiūtiān cóng shùshang luòxia. en In Autumn, leaves fall off the trees. zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick Off - Preposition 介词 - Character Review 在 路 口 叫 我 下 车 。 在 路 口 叫 我 下 車 。 zài lùkǒu jiào wǒ xià chē. en Drop me off at the corner. zh Huang Xu zh Zhao He zh Zhang Meng zh Zhao Mo en April en James en Brian Off - Preposition 介词 - Character Review 请 费 心 帮 我 在 邮 局 把 这 封 信 寄 了 ? 請 費 心 幫 我 在 郵 局 把 這 封 信 寄 了 ? qǐng fèixīn bāng wǒ zài yóujú bǎ zhè fēng xìn jì le? en Would you mind dropping this off at the post office? zh Shao Danni zh Da Di zh Feng Xie zh Liu Mingke en April en Maggy Off - Preposition 介词 - Character Review 把 大 象 从 桥 上 推 进 水 里 会 溅 起 许 多 水 。 把 大 象 從 橋 上 推 進 水 裏 會 濺 起 許 多 水 。 bǎ dàxiàng cóng qiáo shàng tuījìn shuǐ lǐ, huì jiànqǐ xǔduō shuǐ. en Push the elephant off the bridge into the water so it'll make a big splash. zh Zhang Ning zh WT Zheng zh Li Zhen zh Shu Chang en Michael en Karen Lee en Brian en Nic Off - Preposition 介词 - Character Review 当 孩 子 们 早 放 学 家 长 们 早 下 班 , 他 们 经 常 会 做 一 些 特 殊 的 安 排 。 當 孩 子 們 早 放 學 家 長 們 早 下 班 , 他 們 經 常 會 做 一 些 特 殊 的 安 排 。 dāng háizimen zǎo fàngxué jiāzhǎngmen zǎo xiàbān, tāmen jīngcháng huì zuò yì xiē tèshū de ānpái. en When children get out of school early and their parents get off work early, they often do something special. zh Liu Yu Rong zh Zhao Jian zh Cao Lihong zh Li Chunjiang zh Tan Li zh Na Zitao zh Zhang Zhida en Cricket en Ansel en Chris Off - Preposition 介词 - Character Review 这 枚 戒 指 太 松 了 , 快 从 我 的 手 上 掉 下 去 了 。 這 枚 戒 指 太 鬆 了 , 快 從 我 的 手 上 掉 下 去 了 。 zhè méi jièzhǐ tài sōng le, kuài cóng wǒ de shǒu shang diàoxià qù le. en This ring is loose, it almost fell off my finger. zh Jin Yan zh Zheng Haotian zh Liu Weihong zh Ruan Yilang en Cashmeira Off - Preposition 介词 - Character Review 我 必 须 下 船 。 我 晕 船 了 。 我 必 須 下 船 。 我 暈 船 了 。 wǒ bìxū xià chuán. wǒ yùnchuán le. en I have to get off the boat. I'm seasick. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Chu Pingan zh Gao Mingjiang zh Shao Danni zh Liu Yu Rong en David en Sarah en Brian Off - Preposition 介词 - Character Review 他 动 了 一 下 儿 , 她 才 能 下 车 。 他 動 了 一 下 兒 , 她 才 能 下 車 。 tā dòng le yí xiàr, tā cáinéng xià chē. en He moved aside so she could get off the bus. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Meng Sichen en Cashmeira Off - Preposition 介词 - Character Review 他 被 嘘 下 台 。 他 被 噓 下 臺 。 tā bèi xū xià tái. en He was hissed off the stage. zh Da Di zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Da Di en Cricket en April en Michael Off - Preposition 介词 - Character Review 裁 判 的 发 令 枪 一 响 , 运 动 员 们 像 箭 一 样 冲 了 出 去 。 裁 判 的 發 令 槍 一 響 , 運 動 員 們 像 箭 一 樣 衝 了 出 去 。 cáipàn de fālìng qiāng yì xiǎng, yùndòngyuánmen xiàng jiàn yíyàng chōng le chūqù. en When they heard the sound of the starting pistol, the athletes shot off the starting block like arrows. en Lynn Off - Preposition 介词 - Character Review 三 站 后 下 车 。 三 站 後 下 車 。 sān zhàn hòu xià chē. en Get off the bus in three stops. zh Li Yu Zheng zh Wang Mei zh Zhang Xiaowei zh Li Longfei zh Zheng Lei zh Wei Xing en Karen en Allen en April Off - Preposition 介词 - Character Review 风 把 树 叶 从 树 上 刮 落 。 風 把 樹 葉 從 樹 上 刮 落 。 fēng bǎ shùyè cóng shùshang guā luò. en The wind blows the leaves off the trees. zh Cheng Hong zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Li Chunjiang en Nic en Abbie en Brian Off - Preposition 介词 - Character Review 休 息 几 天 放 松 一 下 。 休 息 幾 天 放 鬆 一 下 。 xiūxì jǐ tiān fàngsōng yíxià. en Take a couple days off and relax. zh Liu Yu Rong zh Cheng Miao zh Ren Shuang zh Li Chunjiang zh Gu Zheng zh Li Xinzhou en David en Abbie en Chris Off - Preposition 介词 - Character Review 凉 鞋 为 乐 趣 飞 出 你 的 脚 。 涼 鞋 爲 樂 趣 飛 出 你 的 腳 。 liángxié wèi lèqù fēichū nǐ de jiǎo. en Flip flops fly off your feet for fun. zh Liu Yu Rong zh Da Di zh Lin Lin zh Luo Wenjin zh Lin Lin zh Luo Wenjin en Lynn en Maggy en Lynn en April Off - Preposition 介词 - Character Review 我 怎 么 把 这 个 瓶 盖 取 下 来 ? 我 怎 麼 把 這 個 瓶 蓋 取 下 來 ? wǒ zěnme bǎ zhè gè pínggài qǔ xiàlái? en How do I get the top off this bottle? zh Liu Yu Rong zh Li Xinzhou zh Cheng Miao zh Li Chunjiang zh Gu Zheng zh Gao Yanlin zh Ren Shuang en Ansel en Austin en Ann en Dawn Off - Preposition 介词 - Character Review 你 们 本 来 应 该 早 些 动 身 的 。 你 們 本 來 應 該 早 些 動 身 的 。 nǐmen běnlái yīnggāi zǎo xiē dòngshēn de. en Of course, you should have started off earlier. zh Zhang Meng zh Feng Xie zh Huang Jiali zh WT Zheng en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy Off - Preposition 介词 - Character Review 如 果 船 倾 斜 并 且 你 被 绊 倒 了 , 你 可 能 会 滑 出 船 。 如 果 船 傾 斜 並 且 你 被 絆 倒 了 , 你 可 能 會 滑 出 船 。 rúguǒ chuán qīngxié bìngqiě nǐ bèi bàndǎo le, nǐ kěnéng huì huá chū chuán. en If the ship tips and you trip you might slip off the ship. zh Liu Yu Rong zh Lin Lin zh Luo Wenjin zh Cheng Hong zh Lin Lin zh Luo Wenjin zh Zhang Zhida en Lynn en James en Karen Lee en Brian Off - Preposition 介词 - Character Review 去 蓝 岛 购 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 终 点 。 去 藍 島 購 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 終 點 。 qù lándǎo gòuwù zhōngxīn, zuò èrshíbā lù dào zhōngdiǎn. en To go to the Landau Shopping Center, take the number 28 bus and get off at the terminal. zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Huang Xu zh Huang Jiali zh Ma Xiaoyuan en Lynn en Mike en Terry en Danielle Off - Preposition 介词 - Character Review 我 们 本 来 应 该 早 些 动 身 的 。 我 們 本 來 應 該 早 些 動 身 的 。 wǒmen běnlái yīnggāi zǎo xiē dòngshēn de. en Of course, we should've started off earlier. zh Zhang Meng zh Feng Xie zh Cao Hui zh Gu zh Huang Jiali zh Bai Jing en Karen en Michael Off - Preposition 介词 - Character Review 把 墙 上 的 油 垢 刮 掉 , 燃 后 用 漂 白 粉 清 洗 一 下 。 把 牆 上 的 油 垢 刮 掉 , 燃 後 用 漂 白 粉 清 洗 一 下 。 bǎ qiáng shang de yóugòu guādiào, ránhòu yòng piǎobáifěn qīngxǐ yíxià. en Scrape the grease off the walls and then wash them with bleach. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Zhu Jing en Cashmeira en Chelsea Off - Preposition 介词 - Character Review 篮 筐 从 篮 架 上 掉 了 下 来 , 裁 判 叫 了 一 个 暂 停 。 籃 筐 從 籃 架 上 掉 了 下 來 , 裁 判 叫 了 一 個 暫 停 。 lánkuāng cóng lánjià shang diào le xiàlai, cáipàn jiào le yí gè zàntíng. en The referee called a time out when the basketball hoop fell off the stand. zh Liu Yu Rong zh Cheng Hong zh Du Feng zh Li Chunjiang zh Gu Zheng zh Zhang Zhida en April en Rachel en Frank en Austin Off - Preposition 介词 - Character Review 我 错 过 了 与 牙 医 的 预 约 , 因 为 上 班 时 间 太 忙 了 , 没 法 看 牙 。 我 錯 過 了 與 牙 醫 的 預 約 , 因 爲 上 班 時 間 太 忙 了 , 沒 法 看 牙 。 wǒ cuòguò le yù yáyī de yùyuē, yīnwéi shàngbān shíjiān tài máng le, méi fǎ kàn yá. en I missed my dentist appointment because it was too busy for me to take time off work.