Off - Preposition 介词 - Character Review
当 我 从 自 行 车 上 摔 下 来 的 时 候 , 蹭 破 了 我 的 左 膝 盖 。 啊 ! 针 扎 一 样 的 疼 。
當 我 從 自 行 車 上 摔 下 來 的 時 候 , 蹭 破 了 我 的 左 膝 蓋 。 啊 ! 針 扎 一 樣 的 疼 。
dāng wǒ cóng zìxíngchē shang shuāi xiàlái de shíhou, cèng pò le wǒde zuǒ xīgài. ah! zhēn zhā yíyàng de téng.
en
When I fell off my bike I scraped my left knee. Boy, does it sting.
zh
Liu Yu Rong
zh
Sun Jingsu
zh
Shao Jingxian
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
en
Jeremy
en
Sarah G
en
Ann
Off - Preposition 介词 - Character Review
飞 机 五 分 钟 内 起 飞 。
飛 機 五 分 鍾 內 起 飛 。
fēijī wǔ fēnzhōng nèi qǐfēi.
en
The airplane will take off in five minutes.
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
Cao Hui
en
Abbie
en
Mal
en
Sarah
en
Brian
en
Dawn
Off - Preposition 介词 - Character Review
勿 踏 草 地 。
勿 踏 草 地 。
wù tà cǎodì.
en
Keep off the grass!
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Chu Pingan
zh
Gao Mingjiang
zh
Wei Xing
en
David
en
Sarah
en
Brian
Off - Preposition 介词 - Character Review
那 摞 碗 要 从 台 子 上 掉 下 来 了 , 块 往 里 挪 一 挪 。
那 摞 碗 要 從 臺 子 上 掉 下 來 了 , 塊 往 裏 挪 一 挪 。
nà luò wǎn yào cóng táizi shàng diào xiàlai le, kuài wǎng lǐ nuó yì nuó.
en
That stack of bowls is going to fall off the counter, move them.
zh
Jiang Jie
zh
Gu Chunlei
zh
Shao Danni
zh
Pan Zilong
zh
Zhu Jing
en
Cashmeira
en
Chelsea
Off - Preposition 介词 - Character Review
一 阵 风 把 我 的 帽 子 刮 掉 了 。
一 陣 風 把 我 的 帽 子 刮 掉 了 。
yí zhèn fēng bǎ wǒ de màozi guā diào le.
en
There was a gust of wind that blew my hat off.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 坐 两 站 车 。这 就 是 说 我 在 第 三 站 下 。
我 坐 兩 站 車 。這 就 是 說 我 在 第 三 站 下 。
wǒ zuò liǎng zhàn chē. zhè jiùshì shuō wǒ zài dì sān zhàn xià.
en
I rode the bus for two stops. That means that I got off at the third stop.
zh
Zhu Jing
zh
Gu Chunlei
zh
Meng Sichen
zh
Pan Zilong
en
Kaylee
Off - Preposition 介词 - Character Review
他 从 桥 上 跳 下 去 , 抢 救 儿 童 。
他 從 橋 上 跳 下 去 , 搶 救 兒 童 。
tā cóng qiáo shàng tiào xià qù, qiǎngjiù értóng.
en
He jumped off the bridge to save the child.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Karen
en
Allen
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 想 在 宣 武 门 下 的 车 。
我 想 在 宣 武 門 下 的 車 。
wǒ xiǎng zài xuānwǔmén xià de chē.
en
I want to get off the bus at Xuanwumen.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhao Jian
zh
Cao Lihong
zh
Li Chunjiang
zh
Tan Li
zh
Na Zitao
zh
Zhang Zhida
en
Cricket
en
Ansel
en
Chris
en
Ken
Off - Preposition 介词 - Character Review
他 们 在 机 场 给 我 送 行 。
他 們 在 機 場 給 我 送 行 。
tāmen zài jīchǎng gěi wǒ sòngxíng.
en
They saw me off at the airport.
zh
Feng Xie
zh
Liu Xiaoyun
zh
Wang Jun
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Jeremy
en
Maggy
Off - Preposition 介词 - Character Review
树 叶 在 秋 天 从 树 上 落 下 。
樹 葉 在 秋 天 從 樹 上 落 下 。
shùyè zài qiūtiān cóng shùshang luòxia.
en
In Autumn, leaves fall off the trees.
zh
Liu Yu Rong
zh
Sun Bin
zh
Li Chunjiang
en
James
en
Lindsey
en
Rick
Off - Preposition 介词 - Character Review
在 路 口 叫 我 下 车 。
在 路 口 叫 我 下 車 。
zài lùkǒu jiào wǒ xià chē.
en
Drop me off at the corner.
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
Off - Preposition 介词 - Character Review
请 费 心 帮 我 在 邮 局 把 这 封 信 寄 了 ?
請 費 心 幫 我 在 郵 局 把 這 封 信 寄 了 ?
qǐng fèixīn bāng wǒ zài yóujú bǎ zhè fēng xìn jì le?
en
Would you mind dropping this off at the post office?
zh
Shao Danni
zh
Da Di
zh
Feng Xie
zh
Liu Mingke
en
April
en
Maggy
Off - Preposition 介词 - Character Review
把 大 象 从 桥 上 推 进 水 里 会 溅 起 许 多 水 。
把 大 象 從 橋 上 推 進 水 裏 會 濺 起 許 多 水 。
bǎ dàxiàng cóng qiáo shàng tuījìn shuǐ lǐ, huì jiànqǐ xǔduō shuǐ.
en
Push the elephant off the bridge into the water so it'll make a big splash.
zh
Zhang Ning
zh
WT Zheng
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
Off - Preposition 介词 - Character Review
当 孩 子 们 早 放 学 家 长 们 早 下 班 , 他 们 经 常 会 做 一 些 特 殊 的 安 排 。
當 孩 子 們 早 放 學 家 長 們 早 下 班 , 他 們 經 常 會 做 一 些 特 殊 的 安 排 。
dāng háizimen zǎo fàngxué jiāzhǎngmen zǎo xiàbān, tāmen jīngcháng huì zuò yì xiē tèshū de ānpái.
en
When children get out of school early and their parents get off work early, they often do something special.
zh
Liu Yu Rong
zh
Zhao Jian
zh
Cao Lihong
zh
Li Chunjiang
zh
Tan Li
zh
Na Zitao
zh
Zhang Zhida
en
Cricket
en
Ansel
en
Chris
Off - Preposition 介词 - Character Review
这 枚 戒 指 太 松 了 , 快 从 我 的 手 上 掉 下 去 了 。
這 枚 戒 指 太 鬆 了 , 快 從 我 的 手 上 掉 下 去 了 。
zhè méi jièzhǐ tài sōng le, kuài cóng wǒ de shǒu shang diàoxià qù le.
en
This ring is loose, it almost fell off my finger.
zh
Jin Yan
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
zh
Ruan Yilang
en
Cashmeira
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 必 须 下 船 。 我 晕 船 了 。
我 必 須 下 船 。 我 暈 船 了 。
wǒ bìxū xià chuán. wǒ yùnchuán le.
en
I have to get off the boat. I'm seasick.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Chu Pingan
zh
Gao Mingjiang
zh
Shao Danni
zh
Liu Yu Rong
en
David
en
Sarah
en
Brian
Off - Preposition 介词 - Character Review
他 动 了 一 下 儿 , 她 才 能 下 车 。
他 動 了 一 下 兒 , 她 才 能 下 車 。
tā dòng le yí xiàr, tā cáinéng xià chē.
en
He moved aside so she could get off the bus.
zh
Jiang Jie
zh
Gu Chunlei
zh
Shao Danni
zh
Pan Zilong
zh
Meng Sichen
en
Cashmeira
Off - Preposition 介词 - Character Review
他 被 嘘 下 台 。
他 被 噓 下 臺 。
tā bèi xū xià tái.
en
He was hissed off the stage.
zh
Da Di
zh
Zhang Meng
zh
Jin Yan
zh
Da Di
en
Cricket
en
April
en
Michael
Off - Preposition 介词 - Character Review
裁 判 的 发 令 枪 一 响 , 运 动 员 们 像 箭 一 样 冲 了 出 去 。
裁 判 的 發 令 槍 一 響 , 運 動 員 們 像 箭 一 樣 衝 了 出 去 。
cáipàn de fālìng qiāng yì xiǎng, yùndòngyuánmen xiàng jiàn yíyàng chōng le chūqù.
en
When they heard the sound of the starting pistol, the athletes shot off the starting block like arrows.
en
Lynn
Off - Preposition 介词 - Character Review
三 站 后 下 车 。
三 站 後 下 車 。
sān zhàn hòu xià chē.
en
Get off the bus in three stops.
zh
Li Yu Zheng
zh
Wang Mei
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Longfei
zh
Zheng Lei
zh
Wei Xing
en
Karen
en
Allen
en
April
Off - Preposition 介词 - Character Review
风 把 树 叶 从 树 上 刮 落 。
風 把 樹 葉 從 樹 上 刮 落 。
fēng bǎ shùyè cóng shùshang guā luò.
en
The wind blows the leaves off the trees.
zh
Cheng Hong
zh
Liu Yu Rong
zh
Sun Bin
zh
Li Chunjiang
en
Nic
en
Abbie
en
Brian
Off - Preposition 介词 - Character Review
休 息 几 天 放 松 一 下 。
休 息 幾 天 放 鬆 一 下 。
xiūxì jǐ tiān fàngsōng yíxià.
en
Take a couple days off and relax.
zh
Liu Yu Rong
zh
Cheng Miao
zh
Ren Shuang
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
zh
Li Xinzhou
en
David
en
Abbie
en
Chris
Off - Preposition 介词 - Character Review
凉 鞋 为 乐 趣 飞 出 你 的 脚 。
涼 鞋 爲 樂 趣 飛 出 你 的 腳 。
liángxié wèi lèqù fēichū nǐ de jiǎo.
en
Flip flops fly off your feet for fun.
zh
Liu Yu Rong
zh
Da Di
zh
Lin Lin
zh
Luo Wenjin
zh
Lin Lin
zh
Luo Wenjin
en
Lynn
en
Maggy
en
Lynn
en
April
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 怎 么 把 这 个 瓶 盖 取 下 来 ?
我 怎 麼 把 這 個 瓶 蓋 取 下 來 ?
wǒ zěnme bǎ zhè gè pínggài qǔ xiàlái?
en
How do I get the top off this bottle?
zh
Liu Yu Rong
zh
Li Xinzhou
zh
Cheng Miao
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
zh
Gao Yanlin
zh
Ren Shuang
en
Ansel
en
Austin
en
Ann
en
Dawn
Off - Preposition 介词 - Character Review
你 们 本 来 应 该 早 些 动 身 的 。
你 們 本 來 應 該 早 些 動 身 的 。
nǐmen běnlái yīnggāi zǎo xiē dòngshēn de.
en
Of course, you should have started off earlier.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Huang Jiali
zh
WT Zheng
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
Off - Preposition 介词 - Character Review
如 果 船 倾 斜 并 且 你 被 绊 倒 了 , 你 可 能 会 滑 出 船 。
如 果 船 傾 斜 並 且 你 被 絆 倒 了 , 你 可 能 會 滑 出 船 。
rúguǒ chuán qīngxié bìngqiě nǐ bèi bàndǎo le, nǐ kěnéng huì huá chū chuán.
en
If the ship tips and you trip you might slip off the ship.
zh
Liu Yu Rong
zh
Lin Lin
zh
Luo Wenjin
zh
Cheng Hong
zh
Lin Lin
zh
Luo Wenjin
zh
Zhang Zhida
en
Lynn
en
James
en
Karen Lee
en
Brian
Off - Preposition 介词 - Character Review
去 蓝 岛 购 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 终 点 。
去 藍 島 購 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 終 點 。
qù lándǎo gòuwù zhōngxīn, zuò èrshíbā lù dào zhōngdiǎn.
en
To go to the Landau Shopping Center, take the number 28 bus and get off at the terminal.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 们 本 来 应 该 早 些 动 身 的 。
我 們 本 來 應 該 早 些 動 身 的 。
wǒmen běnlái yīnggāi zǎo xiē dòngshēn de.
en
Of course, we should've started off earlier.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Cao Hui
zh
Gu
zh
Huang Jiali
zh
Bai Jing
en
Karen
en
Michael
Off - Preposition 介词 - Character Review
把 墙 上 的 油 垢 刮 掉 , 燃 后 用 漂 白 粉 清 洗 一 下 。
把 牆 上 的 油 垢 刮 掉 , 燃 後 用 漂 白 粉 清 洗 一 下 。
bǎ qiáng shang de yóugòu guādiào, ránhòu yòng piǎobáifěn qīngxǐ yíxià.
en
Scrape the grease off the walls and then wash them with bleach.
zh
Jiang Jie
zh
Gu Chunlei
zh
Shao Danni
zh
Pan Zilong
zh
Zhu Jing
en
Cashmeira
en
Chelsea
Off - Preposition 介词 - Character Review
篮 筐 从 篮 架 上 掉 了 下 来 , 裁 判 叫 了 一 个 暂 停 。
籃 筐 從 籃 架 上 掉 了 下 來 , 裁 判 叫 了 一 個 暫 停 。
lánkuāng cóng lánjià shang diào le xiàlai, cáipàn jiào le yí gè zàntíng.
en
The referee called a time out when the basketball hoop fell off the stand.
zh
Liu Yu Rong
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Li Chunjiang
zh
Gu Zheng
zh
Zhang Zhida
en
April
en
Rachel
en
Frank
en
Austin
Off - Preposition 介词 - Character Review
我 错 过 了 与 牙 医 的 预 约 , 因 为 上 班 时 间 太 忙 了 , 没 法 看 牙 。
我 錯 過 了 與 牙 醫 的 預 約 , 因 爲 上 班 時 間 太 忙 了 , 沒 法 看 牙 。
wǒ cuòguò le yù yáyī de yùyuē, yīnwéi shàngbān shíjiān tài máng le, méi fǎ kàn yá.
en
I missed my dentist appointment because it was too busy for me to take time off work.