On - Preposition 介词 - Character Review 去 左 边 第 三 个 窗 口 。 去 左 邊 第 三 個 窗 口 。 qù zuǒbiān dìsān gè chuāngkǒu. en Go to the third window on the left. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Si zh Shao Jingxian zh Feng Kui zh Shu Chang en Scrib en Mal On - Preposition 介词 - Character Review 只 要 不 下 雨 , 我 们 就 去 野 餐 。 只 要 不 下 雨 , 我 們 就 去 野 餐 。 zhǐyào bú xiàyǔ, wǒmen jiù qù yěcān. en Provided that it doesn't rain, we'll go on a picnic. zh Liu Xiaoyun zh Feng Xie zh Wang Jun zh WT Zheng en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 足 球 比 赛 在 三 频 道 广 播 。 足 球 比 賽 在 三 頻 道 廣 播 。 zúqiú bǐsài zài sān píndào guǎngbō. en The soccer game was broadcast on channel three. zh Jessie Wang zh Zhang Meng zh Li Zhen zh WT Zheng en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 阅 览 室 在 五 层 。 閱 覽 室 在 五 層 。 yuèlǎnshì zài wǔ céng. en The reading room's on the fifth floor. zh Zhang Meng zh Liu Xiaoyun zh Li Zhen zh Mi Zhaoxi en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 在 那 些 路 上 经 过 , 真 是 可 怕 。 在 那 些 路 上 經 過 , 真 是 可 怕 。 zài nà xiē lùshang jīng guò, zhēn shì kěpà. en Traveling on those roads is a nightmare! zh Zhang Meng zh Jessie Wang zh Liu Mingke zh Chu Lin en Karen en Jeremy en Maggy On - Preposition 介词 - Character Review 在 公 共 场 所 , 人 人 都 要 讲 礼 貌 。 在 公 共 場 所 , 人 人 都 要 講 禮 貌 。 zài gōnggòng chǎngsuǒ, rénrén dōu yào jiǎnglǐmào. en Everyone should be polite on public occasions. zh Li Di zh Zhang Meng zh Li Si zh Wang Jun zh Feng Kui en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy On - Preposition 介词 - Character Review 在 这 条 街 上 的 店 大 部 分 都 是 服 装 店 。 在 這 條 街 上 的 店 大 部 分 都 是 服 裝 店 。 zài zhè tiáo jiēshang de diàn dàbùfen shì fúzhuāngdiàn. en There are mostly clothing stores on this street. zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 蓝 书 在 书 桌 上 。 藍 書 在 書 桌 上 。 lán shū zài shūzhuōshang. en The blue book's on the desk. zh Shao Danni zh Li Zhen zh Cao Hui zh Zheng Jie zh Wei Xing zh Shu Chang en Karen en Fred en Sarah en Kate On - Preposition 介词 - Character Review 成 千 上 万 的 人 聚 集 在 广 场 上 , 庆 祝 战 争 胜 利 。 成 千 上 萬 的 人 聚 集 在 廣 場 上 , 慶 祝 戰 爭 勝 利 。 chéngqiān shàngwàn de rén jùjí zài guǎngchǎng shàng, qìngzhù zhànzhēng shènglì. en Thousands and thousands of people gathered on the square to celebrate winning the war. zh Shao Danni zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Wei Xing zh Sun Gang en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 这 出 戏 是 根 据 历 史 改 编 的 。 這 出 戲 是 根 據 歷 史 改 編 的 。 zhè chū xì shì gēnjù lìshī gǎibiān de. en This play's based on history. zh Sun Bin zh Feng Xie zh Wang Wenjing zh Zheng Jie en Tim en Dale en Julie On - Preposition 介词 - Character Review 请 在 信 封 上 写 姓 名 。 請 在 信 封 上 寫 姓 名 。 qǐng zài xìnfēngshang xiě xìngmíng. en Please put your full name on the envelope. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Si zh Shao Jingxian zh Feng Kui zh Shu Chang en Scrib en Mal On - Preposition 介词 - Character Review 我 妈 妈 出 差 了 , 我 只 好 自 己 做 饭 了 。 我 媽 媽 出 差 了 , 我 只 好 自 己 做 飯 了 。 wǒ māma chū chāi le wǒ zhǐ hǎo zìjǐ zuò fàn le. en My mother's away on official business so I'll have to cook dinner myself. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Wei Xing en Michael en Karen Lee en Brian en Nic On - Preposition 介词 - Character Review 他 叔 叔 在 农 场 工 作 。 他 叔 叔 在 農 場 工 作 。 tā shūshu zài nóngchǎng gōngzuò. en His uncle works on the farm. zh Liu Jinzhe zh Li Yu Zheng zh Zhang Xiaowei zh Mi Zhaoxi zh Cao Lihua en Fred en Dave en Stephan en Glison en StevenQ en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 在 使 用 电 子 制 表 软 件 的 时 候 , 如 果 你 按 还 原 键 , 光 标 将 回 到 表 格 的 左 上 角 。 在 使 用 電 子 制 表 軟 件 的 時 候 , 如 果 你 按 還 原 鍵 , 光 標 將 回 到 表 格 的 左 上 角 。 zài shǐyòng diànzǐ zhìbiǎo ruǎnjiàn de shíhou rúguǒ nǐ àn huányuánjiàn guāngbiāo jiāng huí dào biǎo gé de zuǒ shàng jiǎo. en In a spreadsheet, if you hit the home key on the keyboard, you'll return to the top left of the spreadsheet. zh Wang Yong zh Feng Xie zh Lin Qing zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 山 顶 上 有 一 座 宝 塔 。 山 頂 上 有 一 座 寶 塔 。 shāndǐngshang yǒu yí zuò bǎotǎ. en There's a pagoda on the top of the hill. zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Huang Xu zh Huang Jiali zh Ma Xiaoyuan en Lynn en Mike en Terry On - Preposition 介词 - Character Review 我 住 在 一 楼 。 我 住 在 一 樓 。 wǒ zhù zài yīlóu. en I live on the first floor. zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Huang Xu zh Liu Weihong zh Cao Li Hua en Abbie en Mal en Sarah en Brian en Dawn On - Preposition 介词 - Character Review 这 个 小 男 孩 在 考 试 中 得 了 零 分 。 這 個 小 男 孩 在 考 試 中 得 了 零 分 。 zhè gè xiǎo nánháir zài kǎoshì zhōng dé le líng fēnr. en The little boy got a zero on the test. zh Feng Xie zh Shao Danni zh Liu Xiaoyun zh Cao Hui zh Shu Chang en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy On - Preposition 介词 - Character Review 它 就 在 那 儿 , 在 课 桌 的 右 边 。 它 就 在 那 兒 , 在 課 桌 的 右 邊 。 tā jiù zài nàr, zài kèzhuō de yòubiān. en It's right there, on the right side of the desk! zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua zh Wei Xing en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 你 的 书 在 书 架 的 顶 层 。 你 的 書 在 書 架 的 頂 層 。 nǐ de shū zài shūjià de dǐngcéng. en Your book's on the top shelf. zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua zh Wei Xing en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 今 天 晚 上 演 什 么 ? 今 天 晚 上 演 什 麼 ? jīntiān wǎnshang yǎn shénme? en What's on tonight? zh Li Di zh WT Zheng zh Song Jia zh Wei Xing zh Shu Chang en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 除 夕 人 们 熬 夜 。 除 夕 人 們 熬 夜 。 chúxī rénmen áoyè. en People stay up late on New Year's Eve. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Liu Mingke zh WT Zheng zh Sun Gang en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 我 在 平 乐 园 路 住 。 我 在 平 樂 園 路 住 。 wǒ zài pínglèyuán lù zhù. en I live on Pingleyuan Road. zh Liu Jinzhe zh Zhang Meng zh Zhang Xiaowei zh Zhang Li zh Zhao He zh Zheng Lei en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 即 使 下 雨 , 你 也 应 该 按 时 到 。 即 使 下 雨 , 你 也 應 該 按 時 到 。 jíshǐ xiàyǔ, nǐ yě yīnggāi ànshí dào. en You should come here on time, even if it rains. zh Li Di zh Chu Lin zh Lin Qing zh Cao Hui zh Shu Chang en Karen en Dave en Jeremy en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 当 你 需 要 一 件 新 外 套 时 , 你 不 应 把 钱 浪 费 在 劣 货 上 。 當 你 需 要 一 件 新 外 套 時 , 你 不 應 把 錢 浪 費 在 劣 貨 上 。 dāng nǐ xūyào yí jiàn xīn wàitào shí, nǐ bù yīng bǎ qián làngfèi zài liè huò shang. en You shouldn't spend your money on silly stuff when you need a new coat. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Liu Weihong en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 小 孩 子 喜 欢 在 书 上 画 。 小 孩 子 喜 歡 在 書 上 畫 。 xiǎoháizi xǐhuan zài shūshang huà. en Babies like drawing on books. zh Feng Xie zh Shao Danni zh Liu Xiaoyun zh Cao Hui zh Shu Chang en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy On - Preposition 介词 - Character Review 星 期 六 , 我 买 了 两 支 很 贵 的 毛 笔 。 现 在 我 找 不 到 它 们 了 。 星 期 六 , 我 買 了 兩 支 很 貴 的 毛 筆 。 現 在 我 找 不 到 它 們 了 。 xīngqīliù, wǒ mǎi le liǎng zhī hěn guì de máobǐ. xiànzài wǒ zhǎo bú dào tāmen le. en I bought two very expensive Chinese writing brushes on Saturday. Now I can't find them. zh Huang Xu zh Zhao He zh WT Zheng zh Liu Weihong zh Gao Mingjiang en April en James en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 那 副 太 阳 镜 很 适 合 你 。 那 副 太 陽 鏡 很 適 合 你 。 nà fù tàiyángjìng hěn shìhé nǐ. en Those sunglasses look really good on you. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Wei Xing en Karen en Allen On - Preposition 介词 - Character Review 我 要 给 这 些 裤 子 钉 扣 子 , 然 后 熨 着 一 下 。 我 要 給 這 些 褲 子 釘 扣 子 , 然 後 熨 着 一 下 。 wǒ yào gěi zhè xiē kùzi dìng kòuzi, ránhòu yùn zhe yí xià. en I need to sew buttons on these pants, then iron them. zh Liu Qiuxia zh Shao Danni zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Cao Lihua zh Li Boyuan en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 他 把 毛 巾 挂 在 毛 巾 架 上 。 他 把 毛 巾 掛 在 毛 巾 架 上 。 tā bǎ máojīn guàzài máojīnjiàshang. en He put his towel on the towel rail. zh Huang Xu zh Zhao He zh Zhang Meng zh Zhao Mo en April en James en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 曹 叔 叔 去 学 校 礼 堂 听 一 个 计 算 机 报 告 。 曹 叔 叔 去 學 校 禮 堂 聽 一 個 計 算 機 報 告 。 cáo shūshu qù xuéxiào lǐtáng tīng yí gè jìsuànjī bàogào. en Uncle Cao went to the university auditorium to hear a lecture on computers. zh Feng Xie zh WT Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 今 天 晚 上 有 两 个 好 节 目 。 今 天 晚 上 有 兩 個 好 節 目 。 jīntiān wǎnshang yǒu liǎng gè hǎo jiémù. en There are two good television programs on tonight. zh Feng Xie zh Chu Lin zh Liu Mingke zh Cao Hui zh Shu Chang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 他 梦 见 他 骑 着 一 头 大 象 。 他 夢 見 他 騎 着 一 頭 大 象 。 tā mèngjiàn tā qí zhe yì tóu dàxiàng. en He dreamt he was riding on an elephant. zh Zheng Jie zh Feng Xie zh Wang Wenjing zh Shao Jingxian en Karen en Jeremy en Maggy On - Preposition 介词 - Character Review 老 虎 是 森 林 之 王 , 在 它 们 的 额 头 上 有 一 个 王 字 。 老 虎 是 森 林 之 王 , 在 它 們 的 額 頭 上 有 一 個 王 字 。 lǎohǔ shì sēnlín zhī wáng, zài tāmen de étóu shang yǒu yí gè wáng zì. en Tigers are the kings of the forest, on their forehead they have the character for King. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Li Si zh WT Zheng zh Sun Gang en Michael en Karen Lee en Brian en Nic On - Preposition 介词 - Character Review 我 把 苹 果 放 在 冰 箱 的 最 底 层 。 我 把 蘋 果 放 在 冰 箱 的 最 底 層 。 wǒ bǎ píngguǒ fàng zài bīngxiāng de zuì dǐcéng. en I put the apples on the bottom shelf of the refrigerator. zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 李 睇 把 十 张 奖 状 挂 在 屋 子 的 墙 上 。 李 睇 把 十 張 獎 狀 掛 在 屋 子 的 牆 上 。 lǐ dì bǎ shí zhāng jiǎngzhuàng guà zài wūzi de qiáng shàng. en Li Di had ten certificates of merit hung on the wall of her bedroom. zh Feng Xie zh WT Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen On - Preposition 介词 - Character Review 在 做 蘑 菇 炖 鸡 时 最 好 盖 上 锅 盖 儿 。 在 做 蘑 菇 燉 雞 時 最 好 蓋 上 鍋 蓋 兒 。 zài zuò mógu dùn jī shí zuì hǎo gài shàng guō gàir. en It's better to put the lid on the pot while you are cooking the chicken and mushrooms. zh Feng Xie zh WT Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 昨 天 晚 上 我 看 了 电 视 的 新 闻 。 昨 天 晚 上 我 看 了 電 視 的 新 聞 。 zuótiān wǎnshang wǒ kàn le diànshì de xīnwén. en Last night I watched the news on television. zh Zhang Xiaowei zh Li Yu Zheng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Lynn en Eric en Karen Lee On - Preposition 介词 - Character Review 街 角 那 家 酒 吧 的 音 乐 很 好 , 常 常 是 门 庭 若 市 。 街 角 那 家 酒 吧 的 音 樂 很 好 , 常 常 是 門 庭 若 市 。 jiējiǎo nà jiā jiǔbā de yīnyuè hěn hǎo, chángcháng shì méntíngruòshì. en The bar on the corner has great music and is always crowded. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Zheng Jie en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 他 打 开 广 播 听 新 闻 。 他 打 開 廣 播 聽 新 聞 。 tā dǎkāi guǎngbō tīng xīnwén. en He turned on the radio to listen to the news. zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Hua zh Cao Hui en Karen en Dave en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 在 他 们 之 前 我 们 去 了 第 一 个 晚 会 ! 在 他 們 之 前 我 們 去 了 第 一 個 晚 會 ! zài tāmen zhīqián wǒmen qù le dì yī gè wǎnhuì! en We went on the first evening before everyone else. zh Liu Yu Rong zh Li Yu Zheng zh Zheng Haotian zh Liu Weihong zh Zheng Lei zh Hua en Karen en Mal en Brienne en Austin en Chrystal On - Preposition 介词 - Character Review 主 席 站 在 主 席 台 上 告 诉 人 们 最 新 的 消 息 。 主 席 站 在 主 席 臺 上 告 訴 人 們 最 新 的 消 息 。 zhǔxí zhàn zài zhǔxítái shàng gàosu rénmen zuì xīn de xiāoxi. en The chairman stood on the platform while telling the crowd the latest news. zh Jessie Wang zh Zhang Meng zh Li Zhen zh WT Zheng en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 牛 蛙 喜 欢 长 满 荷 花 叶 的 池 塘 , 那 样 它 们 就 能 坐 在 上 面 。 牛 蛙 喜 歡 長 滿 荷 花 葉 的 池 塘 , 那 樣 它 們 就 能 坐 在 上 面 。 niúwā xǐhuan zhǎngmǎn héhuā yè de chítáng, nàyàng tāmen jiù néng zuò zài shàngmiàn. en Bullfrogs seem to prefer ponds where lily pads grow so they can sit on them. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Zhang Meng zh Gu en Terry en Glison On - Preposition 介词 - Character Review 要 想 打 开 电 脑 的 后 盖 , 必 须 拧 下 它 后 面 的 三 颗 螺 钉 。 要 想 打 開 電 腦 的 後 蓋 , 必 須 擰 下 它 後 面 的 三 顆 螺 釘 。 yào xiǎng dǎkāi diànnǎo de hòu gài, bìxū nǐngxià tā hòumian de sān kē luódīng. en There are three screws on the back of the computer case which must be unscrewed to remove the cover. zh Wang Yong zh Feng Xie zh Lin Qing zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua zh Wei Xing en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 中 秋 节 , 很 多 家 庭 团 聚 。 中 秋 節 , 很 多 家 庭 團 聚 。 zhōngqiūjié, hěnduō jiātíng tuánjù. en Most families have a reunion on Mid-Autumn-Day. zh Li Di zh WT Zheng zh Song Jia zh Wei Xing zh Shu Chang en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 你 把 我 的 书 放 在 桌 子 上 。 你 把 我 的 書 放 在 桌 子 上 。 nǐ bǎ wǒ de shū fàng zài zhuōzishang. en You put my book on the table. zh Li Di zh Zhang Meng zh Li Si zh Wang Jun zh Feng Kui en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy On - Preposition 介词 - Character Review 我 在 用 电 脑 。 我 在 用 電 腦 。 wǒ zài yòng diànnǎo. en I'm working on the computer. zh Zhang Li zh Zhang Meng zh Zhang Ning en Karen en Fred en Sarah en Kate On - Preposition 介词 - Character Review 请 告 诉 我 怎 样 通 过 计 算 机 发 信 ? 請 告 訴 我 怎 樣 通 過 計 算 機 發 信 ? qǐng gàosu wǒ zěnyàng tōngguò jìsuànjī fā xìn? en Please tell me how to send a letter on the computer. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Cao Hui en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 猴 子 用 尾 巴 把 自 己 挂 在 树 上 。 猴 子 用 尾 巴 把 自 己 掛 在 樹 上 。 hóuzi yòng wěiba bǎ zìjǐ guà zài shùshang. en The monkey hangs on the tree by his tail. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Si zh Shao Jingxian zh Feng Kui zh Shu Chang en Scrib en Mal On - Preposition 介词 - Character Review 他 的 试 卷 中 有 几 处 错 误 。 他 的 試 卷 中 有 幾 處 錯 誤 。 tāde shìjuàn zhōng yǒu jǐ chù cuòwù. en He made several mistakes on the paper. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Li Si zh WT Zheng en Michael en Karen Lee en Brian en Nic On - Preposition 介词 - Character Review 照 照 镜 子 , 你 脸 上 有 点 东 西 。 照 照 鏡 子 , 你 臉 上 有 點 東 西 。 zhàozhào jìngzi, nǐ liǎnshang yǒu diǎn dōngxī. en Look in the mirror, you have something on your cheek. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Zheng Jie en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 他 们 大 同 小 异 。 他 們 大 同 小 異 。 tāmen dàtóng xiǎoyì. en They're similar in all major areas, but differ on minor points. zh Zhang Ning zh Li Zhen zh Huang Jiali zh Shu Chang zh Cao Hui en Karen en Dave en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 当 她 看 见 那 个 时 , 脸 上 出 现 了 奇 怪 的 表 情 。 當 她 看 見 那 個 時 , 臉 上 出 現 了 奇 怪 的 表 情 。 dāng tā kànjiàn nà gè shí, liǎn shàng chūxiàn le qíguài de biǎoqíng. en There was a strange expression on her face when she saw that. zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Wei Xing zh Sun Gang en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 果 实 累 累 果 實 累 累 guǒshí lěilěi en fruit growing in clusters hanging heavy on the trees zh Shao Danni zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Li Si zh Shu Chang en Tim en Mal en Leslie en Karen Lee On - Preposition 介词 - Character Review 别 坐 在 桌 子 上 ! 別 坐 在 桌 子 上 ! béi zuò zài zhuōzishang! en Don't sit on the table! zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Zheng Jie en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 她 笔 记 记 得 很 好 , 所 以 她 的 考 试 考 得 不 错 。 她 筆 記 記 得 很 好 , 所 以 她 的 考 試 考 得 不 錯 。 tā bǐjì jì dé hěn hǎo, suǒyǐ tā de kǎoshì kǎo dé bú cuò. en She takes very good notes, so she does well on the tests. zh Huang Xu zh Zhao He zh Zhang Meng zh Zhao Mo en April en James en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 我 们 看 见 了 在 昆 明 湖 上 有 许 多 小 船 。 我 們 看 見 了 在 昆 明 湖 上 有 許 多 小 船 。 wǒmen kànjiàn le zài kūnmíng hú shàng yǒu xǔduō xiǎo chuán. en We saw many small boats on Kunming Lake. zh Zhang Meng zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Wei Xing en Fred en Karen Lee en Stephan en Glison en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 昨 天 , 我 从 广 播 里 听 到 了 一 首 新 歌 儿 。 昨 天 , 我 從 廣 播 裏 聽 到 了 一 首 新 歌 兒 。 zuótiān, wǒ cóng guǎngbō lǐ tīngdào le yì shǒu xīn gēr. en I heard a new song on the radio yesterday. zh Shao Danni zh Feng Xie zh Li Zhen zh Shao Jingxian en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 他 一 个 月 出 差 两 次 。 他 一 個 月 出 差 兩 次 。 tā yí gè yuè chūchāi liǎng cì. en He goes on a business trip twice a month. zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Wei Xing zh Sun Gang en Karen en Dave en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 坐 车 的 时 候 他 想 坐 在 她 旁 边 , 但 是 没 好 意 思 。 坐 車 的 時 候 他 想 坐 在 她 旁 邊 , 但 是 沒 好 意 思 。 zuò chē de shíhou tā xiǎng zuò zài tā pángbiān, dànshì méi hǎo yìsi. en When he was on the bus, he wanted to sit next to her, but didn't have the nerve. zh Zhang Meng zh Feng Xie zh Li Zhen zh Hou Ying zh Shu Chang en Lynn en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 计 算 器 在 窗 户 边 上 的 桌 子 上 。 計 算 器 在 窗 戶 邊 上 的 桌 子 上 。 jìsuànqì zài chuānghu biānshang de zhuōzishang. en The calculator's on the table by the window. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Zheng Jie en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 请 准 时 到 。 請 準 時 到 。 qǐng zhǔnshí dào. en Please be here on time. zh Zhang Meng zh Jessie Wang zh Mi Zhaoxi zh Chu Lin en Karen en Jeremy en Maggy On - Preposition 介词 - Character Review 李 真 主 动 回 答 老 师 的 问 题 。 李 真 主 動 回 答 老 師 的 問 題 。 lǐ zhēn zhǔdòng huídá lǎoshī de wèntí. en Li Zhen, on her own initiative, answered the teacher's questions. zh Shao Danni zh Chu Lin zh Lin Qing zh Cao Hui zh Shu Chang en Karen en Dave en Jeremy en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 阴 天 人 们 想 睡 觉 。 陰 天 人 們 想 睡 覺 。 yīntiān rénmen xiǎng shuìjiào. en People want to sleep on cloudy days. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Zhen zh Shu Chang zh Sun Gang en Scrib en Mal On - Preposition 介词 - Character Review 你 能 在 这 张 地 图 上 指 出 我 在 哪 儿 吗 ? 你 能 在 這 張 地 圖 上 指 出 我 在 哪 兒 嗎 ? nǐ néng zài zhè zhāng dìtúshang zhǐchū wǒ zài nǎr ma? en Can you show me on this map where I am? zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 我 在 高 街 住 。 我 在 高 街 住 。 wǒ zài gāojiē zhù. en I live on High Street. zh Liu Jinzhe zh Zhang Meng zh Zhang Xiaowei zh Zhang Li zh Zhao He zh Zheng Lei en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 我 想 在 草 原 上 骑 马 。 我 想 在 草 原 上 騎 馬 。 wǒ xiǎng zài cǎoyuán shàng qí mǎ. en I want to ride a horse on the grass. zh Shao Danni zh Zhang Meng zh Li Si zh Wang Jun zh Feng Kui en Cricket en Mike en Karen Lee en Jeremy On - Preposition 介词 - Character Review 老 师 先 讲 发 音 , 然 后 回 答 学 生 的 问 题 。 老 師 先 講 發 音 , 然 後 回 答 學 生 的 問 題 。 lǎoshī xiān jiǎng fāyīn, ránhòu huídá xuésheng de wèntí. en The teacher first lectured on pronunciation and then answered student questions. zh Shao Danni zh Li Zhen zh Zheng Haotian zh Liu Weihong en April en Jeremy en Kate en Scott On - Preposition 介词 - Character Review 门 上 题 的 是 什 么 字 ? 門 上 題 的 是 什 麼 字 ? mén shang tí de shì shénme zì? en What does the inscription on the door say? zh Shao Danni zh Feng Xie zh Li Zhen zh Shao Jingxian en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 老 中 国 人 在 街 上 见 面 打 招 呼 不 爱 说 “ 你 好 ! ” , 喜 欢 问 : “ 你 哪 儿 去 啊 ? ” “ 吃 饭 了 吗 ? ” 老 中 國 人 在 街 上 見 面 打 招 呼 不 愛 說 “ 你 好 ! ” , 喜 歡 問 : “ 你 哪 兒 去 啊 ? ” “ 吃 飯 了 嗎 ? ” lǎo zhōngguórén zài jiēshang jiànmiàn dǎ zhāohu bú ài shuō: "nǐ hǎo", xǐhuan wèn; "nǐ nǎr qù ā?" "chīfàn le ma?" en Older Chinese who meet on the street to say hello don't like to say "How are you?" they like to ask, "Where are you going?" or "Have you eaten?" zh Zhang Meng zh Feng Xie zh Huang Jiali zh Gu zh Bai Jing en Terry en Julie en Austin en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 暴 龙 很 凶 猛 , 它 捕 食 别 的 动 物 。 暴 龍 很 兇 猛 , 它 捕 食 別 的 動 物 。 bàolóng hěn xiōngměng, tā bǔshí bié de dòngwù. en The tyrannosaurus was very ferocious, it preyed on other animals. zh Wang Yong zh Feng Xie zh Lin Qing zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua zh Wei Xing en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 列 车 正 点 吗 ? 列 車 正 點 嗎 ? lièchē zhèngdiǎn ma? en Is the train on time? zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 周 末 很 多 人 去 公 园 。 周 末 很 多 人 去 公 園 。 zhōumò hěnduō rén qù gōngyuán. en Many people go to parks on weekends. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Cao Hui en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 把 杯 子 放 在 桌 子 上 。 把 杯 子 放 在 桌 子 上 。 bǎ bēizi fàng zài zhuōzishang. en Put the cup on the desk. zh Zhang Meng zh Zhang Li zh Li Si zh Shao Jingxian zh Feng Kui zh Shu Chang en Scrib en Mal On - Preposition 介词 - Character Review 你 可 以 在 八 达 岭 长 城 上 走 几 英 里 。 你 可 以 在 八 達 嶺 長 城 上 走 幾 英 裏 。 nǐ kěyǐ zài bādálǐng chángchéng shàng zǒu jǐ yīnglǐ. en You can walk for many miles on the Great Wall at Badaling. zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 开 会 的 通 知 贴 在 墙 上 。 開 會 的 通 知 貼 在 牆 上 。 kāihuì de tōngzhī tiē zài qiáng shàng. en The notice about the meeting's on the wall. zh Liu Xiaoyun zh Feng Xie zh Wang Jun zh Zheng Jie en Lynn en Mike en Terry en Danielle On - Preposition 介词 - Character Review 我 买 了 四 幅 画 。 我 買 了 四 幅 畫 。 wǒ mǎi le sì fú huà en I bought four paintings on scrolls. zh Zhang Ning zh WT Zheng zh Li Zhen zh Shu Chang en Michael en Karen Lee en Brian en Nic On - Preposition 介词 - Character Review 不 管 火 车 多 快 , 他 们 也 不 能 按 时 到 达 。 不 管 火 車 多 快 , 他 們 也 不 能 按 時 到 達 。 bùguǎn huǒchē duōkuài, tāmen yě bù néng ànshí dàodá. en No matter how fast the train was, they couldn't get there on time. zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Wei Xing zh Sun Gang en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 那 座 房 子 上 有 什 么 ? 那 座 房 子 上 有 什 麼 ? nà zuò fángzishang yǒu shénme? en What's on top of that house? zh Huang Xu zh Zhao He zh Zhang Meng zh Wang Yong zh Zhao Mo en April en James en Brian On - Preposition 介词 - Character Review 故 宫 售 票 处 在 午 门 的 左 边 。 故 宮 售 票 處 在 午 門 的 左 邊 。 gùgōng shòupiàochù zài wǔmén de zuǒbiān. en The ticket office for the Imperial Palace is on the left as you approach the Meridian Gate. zh Feng Xie zh Shao Danni zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 我 洒 了 一 滴 咖 啡 在 我 的 裙 子 上 。 我 灑 了 一 滴 咖 啡 在 我 的 裙 子 上 。 wǒ sǎ le yì dī kāfēi zài wǒ de qúnzi shang. en I spilt a drop of coffee on my skirt. zh Li Yu Zheng zh Zhang Li zh Cao Hui zh Hou Ying en Tim en Karen en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 在 周 末 我 总 是 睡 得 很 晚 。 在 周 末 我 總 是 睡 得 很 晚 。 zài zhōumò wǒ zǒngshì shuì de hěn wǎn. en I always go to bed late on the weekend. zh Li Yu Zheng zh Li Zhen zh Zhang Meng zh Wei Xing zh Sun Gang en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 我 经 常 用 计 算 机 写 论 文 , 那 样 我 可 以 检 查 我 的 拼 写 。 我 經 常 用 計 算 機 寫 論 文 , 那 樣 我 可 以 檢 查 我 的 拼 寫 。 wǒ jīngcháng yòng jìsuànjī xiě lùnwén, nà yàng wǒ kěyǐ jiǎnchá wǒ de pīnxiě. en I always write my papers on the computer so I can check the spelling. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Zheng Jie en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 网 球 队 只 有 八 名 学 生 。 網 球 隊 只 有 八 名 學 生 。 wǎngqiúduì zhǐ yǒu bā míng xuésheng. en There are only eight students on the tennis team. zh Zhang Meng zh Feng Xie zh WT Zheng zh Gu zh Huang Jiali zh Bai Jing en Karen en Dave en Jeremy en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 他 昨 天 在 回 家 的 路 上 买 了 许 多 莲 蓬 。 他 昨 天 在 回 家 的 路 上 買 了 許 多 蓮 蓬 。 tā zuótiān zài huíjiāde lùshang mǎile xǔduō liánpeng. en He bought many lotus seedpods yesterday on the way home. zh Zhang Meng zh Wang Jun zh Zhang Xiaowei zh Zhang Li zh Liu Jinzhe zh Zhu Mengxi en Karen en Dave en Jeremy en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 他 把 一 只 杯 子 放 在 桌 上 , 然 后 出 去 了 。 他 把 一 只 杯 子 放 在 桌 上 , 然 後 出 去 了 。 tā bǎ yì zhī bēizi fàng zài zhuōshang, ránhòu chūqù le. en He put a glass on the table and went out. zh Zhang Meng zh Feng Xie zh WT Zheng zh Gu zh Huang Jiali zh Bai Jing en Karen en Dave en Jeremy en Frank On - Preposition 介词 - Character Review 下 雨 天 我 喜 欢 呆 在 家 。 下 雨 天 我 喜 歡 呆 在 家 。 xiàyǔ tiān wǒ xǐhuan dāi zài jiā. en On a rainy day I like to stay at home zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Liu Weihong en James en Ann On - Preposition 介词 - Character Review 猫 在 桌 子 上 睡 觉 。 貓 在 桌 子 上 睡 覺 。 māo zài zhuōzi shang shuìjiào. en The cat's sleeping on the table. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Cao Hui en Dave en Cherie en Rory en Allen en Ashley On - Preposition 介词 - Character Review 他 一 般 周 末 在 家 。 他 一 般 周 末 在 家 。 tā yìbān zhōumò zàijiā. en Generally, he's at home on weekends. zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Huang Xu zh Liu Weihong zh Cao Li Hua en Abbie en Mal en Sarah en Brian en Dawn On - Preposition 介词 - Character Review 长 安 街 往 东 是 建 国 门 外 大 街 。 長 安 街 往 東 是 建 國 門 外 大 街 。 cháng'ān jiē wǎng dōng shì jiànguómén wài dàjiē. en Chang'an becomes Jianguomen Wai Road on the east end zh Zhang Meng zh Liu Yu Rong zh Huang Xu zh Huang Jiali zh Ma Xiaoyuan en Lynn en Mike en Terry On - Preposition 介词 - Character Review 在 这 一 点 上 , 我 不 同 意 你 。 在 這 一 點 上 , 我 不 同 意 你 。 zài zhè yì diǎn shàng, wǒ bù tóngyì nǐ. en I don't agree with you on this point. zh Zhang Ning zh Li Zhen zh Huang Jiali zh Shu Chang zh Cao Hui en Karen en Dave en StevenQ On - Preposition 介词 - Character Review 要 是 旅 馆 在 去 饭 店 的 路 上 , 我 们 可 以 停 下 来 去 换 衣 服 。 要 是 旅 館 在 去 飯 店 的 路 上 , 我 們 可 以 停 下 來 去 換 衣 服 。 yàoshi lu~3guǎn zài qù fàndiàn de lùshang, wǒmen kěyǐ tíngxiàlái qù huàn yīfu. en If the hotel's on the way to the restaurant, we can stop to change clothes. zh Feng Xie zh WT Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Karen en Nick en Sarah On - Preposition 介词 - Character Review 我 的 猫 喜 欢 在 沙 发 上 挨 着 我 坐 着 。 我 的 貓 喜 歡 在 沙 發 上 挨 着 我 坐 着 。 wǒ de māo xǐhuan zài shāfāshang āi zhe wǒ zuòzhe. en My cat likes to sit by me on the couch. zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 这 条 街 上 的 树 很 漂 亮 。 這 條 街 上 的 樹 很 漂 亮 。 zhè tiáo jiēshang de shù hěn piàoliang. en The trees are pretty on this street. zh Wang Yong zh Da Di zh Jin Yan zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua zh Wei Xing en Cricket en Austin en Nick On - Preposition 介词 - Character Review 小 兔 子 正 躺 在 草 地 上 。 小 兔 子 正 躺 在 草 地 上 。 xiǎotùzi zhèng tǎng zài cǎodìshang. en The rabbit's lying on the grass. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Mingke zh WT Zheng en Michael en Karen Lee en Brian en Nic On - Preposition 介词 - Character Review 北 京 动 物 园 在 北 京 的 西 部 。 北 京 動 物 園 在 北 京 的 西 部 。 běijīng dòngwùyuán zài běijīng de xī bù en The Beijing Zoo's on the west side of Beijing. zh Zhang Ning zh Zhang Jing zh Liu Mingke zh WT Zheng en Karen en Allen On - Preposition 介词 - Character Review 船 要 开 了 , 我 可 以 上 船 后 补 票 吗 ? 船 要 開 了 , 我 可 以 上 船 後 補 票 嗎 ? chuán yào kāi le, wǒ kěyǐ shàngchuán hòu bǔpiào ma? en The ferry's leaving, can I buy a ticket on the ferry? zh Feng Xie zh Cheng Hong zh Du Feng zh Jin Yan zh Gu Zheng en Dawn en Stephan en Lynn en Ken en Ashley