On - Preposition 介词 - Character Review
去 左 边 第 三 个 窗 口 。
去 左 邊 第 三 個 窗 口 。
qù zuǒbiān dìsān gè chuāngkǒu.
en
Go to the third window on the left.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
On - Preposition 介词 - Character Review
只 要 不 下 雨 , 我 们 就 去 野 餐 。
只 要 不 下 雨 , 我 們 就 去 野 餐 。
zhǐyào bú xiàyǔ, wǒmen jiù qù yěcān.
en
Provided that it doesn't rain, we'll go on a picnic.
zh
Liu Xiaoyun
zh
Feng Xie
zh
Wang Jun
zh
WT Zheng
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
足 球 比 赛 在 三 频 道 广 播 。
足 球 比 賽 在 三 頻 道 廣 播 。
zúqiú bǐsài zài sān píndào guǎngbō.
en
The soccer game was broadcast on channel three.
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
WT Zheng
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
阅 览 室 在 五 层 。
閱 覽 室 在 五 層 。
yuèlǎnshì zài wǔ céng.
en
The reading room's on the fifth floor.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiaoyun
zh
Li Zhen
zh
Mi Zhaoxi
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
在 那 些 路 上 经 过 , 真 是 可 怕 。
在 那 些 路 上 經 過 , 真 是 可 怕 。
zài nà xiē lùshang jīng guò, zhēn shì kěpà.
en
Traveling on those roads is a nightmare!
zh
Zhang Meng
zh
Jessie Wang
zh
Liu Mingke
zh
Chu Lin
en
Karen
en
Jeremy
en
Maggy
On - Preposition 介词 - Character Review
在 公 共 场 所 , 人 人 都 要 讲 礼 貌 。
在 公 共 場 所 , 人 人 都 要 講 禮 貌 。
zài gōnggòng chǎngsuǒ, rénrén dōu yào jiǎnglǐmào.
en
Everyone should be polite on public occasions.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
On - Preposition 介词 - Character Review
在 这 条 街 上 的 店 大 部 分 都 是 服 装 店 。
在 這 條 街 上 的 店 大 部 分 都 是 服 裝 店 。
zài zhè tiáo jiēshang de diàn dàbùfen shì fúzhuāngdiàn.
en
There are mostly clothing stores on this street.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
蓝 书 在 书 桌 上 。
藍 書 在 書 桌 上 。
lán shū zài shūzhuōshang.
en
The blue book's on the desk.
zh
Shao Danni
zh
Li Zhen
zh
Cao Hui
zh
Zheng Jie
zh
Wei Xing
zh
Shu Chang
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Kate
On - Preposition 介词 - Character Review
成 千 上 万 的 人 聚 集 在 广 场 上 , 庆 祝 战 争 胜 利 。
成 千 上 萬 的 人 聚 集 在 廣 場 上 , 慶 祝 戰 爭 勝 利 。
chéngqiān shàngwàn de rén jùjí zài guǎngchǎng shàng, qìngzhù zhànzhēng shènglì.
en
Thousands and thousands of people gathered on the square to celebrate winning the war.
zh
Shao Danni
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Wei Xing
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
这 出 戏 是 根 据 历 史 改 编 的 。
這 出 戲 是 根 據 歷 史 改 編 的 。
zhè chū xì shì gēnjù lìshī gǎibiān de.
en
This play's based on history.
zh
Sun Bin
zh
Feng Xie
zh
Wang Wenjing
zh
Zheng Jie
en
Tim
en
Dale
en
Julie
On - Preposition 介词 - Character Review
请 在 信 封 上 写 姓 名 。
請 在 信 封 上 寫 姓 名 。
qǐng zài xìnfēngshang xiě xìngmíng.
en
Please put your full name on the envelope.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
On - Preposition 介词 - Character Review
我 妈 妈 出 差 了 , 我 只 好 自 己 做 饭 了 。
我 媽 媽 出 差 了 , 我 只 好 自 己 做 飯 了 。
wǒ māma chū chāi le wǒ zhǐ hǎo zìjǐ zuò fàn le.
en
My mother's away on official business so I'll have to cook dinner myself.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
On - Preposition 介词 - Character Review
他 叔 叔 在 农 场 工 作 。
他 叔 叔 在 農 場 工 作 。
tā shūshu zài nóngchǎng gōngzuò.
en
His uncle works on the farm.
zh
Liu Jinzhe
zh
Li Yu Zheng
zh
Zhang Xiaowei
zh
Mi Zhaoxi
zh
Cao Lihua
en
Fred
en
Dave
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
在 使 用 电 子 制 表 软 件 的 时 候 , 如 果 你 按 还 原 键 , 光 标 将 回 到 表 格 的 左 上 角 。
在 使 用 電 子 制 表 軟 件 的 時 候 , 如 果 你 按 還 原 鍵 , 光 標 將 回 到 表 格 的 左 上 角 。
zài shǐyòng diànzǐ zhìbiǎo ruǎnjiàn de shíhou rúguǒ nǐ àn huányuánjiàn guāngbiāo jiāng huí dào biǎo gé de zuǒ shàng jiǎo.
en
In a spreadsheet, if you hit the home key on the keyboard, you'll return to the top left of the spreadsheet.
zh
Wang Yong
zh
Feng Xie
zh
Lin Qing
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
山 顶 上 有 一 座 宝 塔 。
山 頂 上 有 一 座 寶 塔 。
shāndǐngshang yǒu yí zuò bǎotǎ.
en
There's a pagoda on the top of the hill.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
On - Preposition 介词 - Character Review
我 住 在 一 楼 。
我 住 在 一 樓 。
wǒ zhù zài yīlóu.
en
I live on the first floor.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Liu Weihong
zh
Cao Li Hua
en
Abbie
en
Mal
en
Sarah
en
Brian
en
Dawn
On - Preposition 介词 - Character Review
这 个 小 男 孩 在 考 试 中 得 了 零 分 。
這 個 小 男 孩 在 考 試 中 得 了 零 分 。
zhè gè xiǎo nánháir zài kǎoshì zhōng dé le líng fēnr.
en
The little boy got a zero on the test.
zh
Feng Xie
zh
Shao Danni
zh
Liu Xiaoyun
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
On - Preposition 介词 - Character Review
它 就 在 那 儿 , 在 课 桌 的 右 边 。
它 就 在 那 兒 , 在 課 桌 的 右 邊 。
tā jiù zài nàr, zài kèzhuō de yòubiān.
en
It's right there, on the right side of the desk!
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
你 的 书 在 书 架 的 顶 层 。
你 的 書 在 書 架 的 頂 層 。
nǐ de shū zài shūjià de dǐngcéng.
en
Your book's on the top shelf.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
今 天 晚 上 演 什 么 ?
今 天 晚 上 演 什 麼 ?
jīntiān wǎnshang yǎn shénme?
en
What's on tonight?
zh
Li Di
zh
WT Zheng
zh
Song Jia
zh
Wei Xing
zh
Shu Chang
en
Fred
en
Karen Lee
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
除 夕 人 们 熬 夜 。
除 夕 人 們 熬 夜 。
chúxī rénmen áoyè.
en
People stay up late on New Year's Eve.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Liu Mingke
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Fred
en
Karen Lee
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
我 在 平 乐 园 路 住 。
我 在 平 樂 園 路 住 。
wǒ zài pínglèyuán lù zhù.
en
I live on Pingleyuan Road.
zh
Liu Jinzhe
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Li
zh
Zhao He
zh
Zheng Lei
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
即 使 下 雨 , 你 也 应 该 按 时 到 。
即 使 下 雨 , 你 也 應 該 按 時 到 。
jíshǐ xiàyǔ, nǐ yě yīnggāi ànshí dào.
en
You should come here on time, even if it rains.
zh
Li Di
zh
Chu Lin
zh
Lin Qing
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
当 你 需 要 一 件 新 外 套 时 , 你 不 应 把 钱 浪 费 在 劣 货 上 。
當 你 需 要 一 件 新 外 套 時 , 你 不 應 把 錢 浪 費 在 劣 貨 上 。
dāng nǐ xūyào yí jiàn xīn wàitào shí, nǐ bù yīng bǎ qián làngfèi zài liè huò shang.
en
You shouldn't spend your money on silly stuff when you need a new coat.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Liu Weihong
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
小 孩 子 喜 欢 在 书 上 画 。
小 孩 子 喜 歡 在 書 上 畫 。
xiǎoháizi xǐhuan zài shūshang huà.
en
Babies like drawing on books.
zh
Feng Xie
zh
Shao Danni
zh
Liu Xiaoyun
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
On - Preposition 介词 - Character Review
星 期 六 , 我 买 了 两 支 很 贵 的 毛 笔 。 现 在 我 找 不 到 它 们 了 。
星 期 六 , 我 買 了 兩 支 很 貴 的 毛 筆 。 現 在 我 找 不 到 它 們 了 。
xīngqīliù, wǒ mǎi le liǎng zhī hěn guì de máobǐ. xiànzài wǒ zhǎo bú dào tāmen le.
en
I bought two very expensive Chinese writing brushes on Saturday. Now I can't find them.
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
WT Zheng
zh
Liu Weihong
zh
Gao Mingjiang
en
April
en
James
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
那 副 太 阳 镜 很 适 合 你 。
那 副 太 陽 鏡 很 適 合 你 。
nà fù tàiyángjìng hěn shìhé nǐ.
en
Those sunglasses look really good on you.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Karen
en
Allen
On - Preposition 介词 - Character Review
我 要 给 这 些 裤 子 钉 扣 子 , 然 后 熨 着 一 下 。
我 要 給 這 些 褲 子 釘 扣 子 , 然 後 熨 着 一 下 。
wǒ yào gěi zhè xiē kùzi dìng kòuzi, ránhòu yùn zhe yí xià.
en
I need to sew buttons on these pants, then iron them.
zh
Liu Qiuxia
zh
Shao Danni
zh
Zhang Meng
zh
Jin Yan
zh
Cao Lihua
zh
Li Boyuan
en
Dawn
en
Stephan
en
Lynn
en
Ken
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
他 把 毛 巾 挂 在 毛 巾 架 上 。
他 把 毛 巾 掛 在 毛 巾 架 上 。
tā bǎ máojīn guàzài máojīnjiàshang.
en
He put his towel on the towel rail.
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
曹 叔 叔 去 学 校 礼 堂 听 一 个 计 算 机 报 告 。
曹 叔 叔 去 學 校 禮 堂 聽 一 個 計 算 機 報 告 。
cáo shūshu qù xuéxiào lǐtáng tīng yí gè jìsuànjī bàogào.
en
Uncle Cao went to the university auditorium to hear a lecture on computers.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
今 天 晚 上 有 两 个 好 节 目 。
今 天 晚 上 有 兩 個 好 節 目 。
jīntiān wǎnshang yǒu liǎng gè hǎo jiémù.
en
There are two good television programs on tonight.
zh
Feng Xie
zh
Chu Lin
zh
Liu Mingke
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Dave
en
Jennifer
en
CeCelia
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
他 梦 见 他 骑 着 一 头 大 象 。
他 夢 見 他 騎 着 一 頭 大 象 。
tā mèngjiàn tā qí zhe yì tóu dàxiàng.
en
He dreamt he was riding on an elephant.
zh
Zheng Jie
zh
Feng Xie
zh
Wang Wenjing
zh
Shao Jingxian
en
Karen
en
Jeremy
en
Maggy
On - Preposition 介词 - Character Review
老 虎 是 森 林 之 王 , 在 它 们 的 额 头 上 有 一 个 王 字 。
老 虎 是 森 林 之 王 , 在 它 們 的 額 頭 上 有 一 個 王 字 。
lǎohǔ shì sēnlín zhī wáng, zài tāmen de étóu shang yǒu yí gè wáng zì.
en
Tigers are the kings of the forest, on their forehead they have the character for King.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Li Si
zh
WT Zheng
zh
Sun Gang
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
On - Preposition 介词 - Character Review
我 把 苹 果 放 在 冰 箱 的 最 底 层 。
我 把 蘋 果 放 在 冰 箱 的 最 底 層 。
wǒ bǎ píngguǒ fàng zài bīngxiāng de zuì dǐcéng.
en
I put the apples on the bottom shelf of the refrigerator.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
李 睇 把 十 张 奖 状 挂 在 屋 子 的 墙 上 。
李 睇 把 十 張 獎 狀 掛 在 屋 子 的 牆 上 。
lǐ dì bǎ shí zhāng jiǎngzhuàng guà zài wūzi de qiáng shàng.
en
Li Di had ten certificates of merit hung on the wall of her bedroom.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
On - Preposition 介词 - Character Review
在 做 蘑 菇 炖 鸡 时 最 好 盖 上 锅 盖 儿 。
在 做 蘑 菇 燉 雞 時 最 好 蓋 上 鍋 蓋 兒 。
zài zuò mógu dùn jī shí zuì hǎo gài shàng guō gàir.
en
It's better to put the lid on the pot while you are cooking the chicken and mushrooms.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
昨 天 晚 上 我 看 了 电 视 的 新 闻 。
昨 天 晚 上 我 看 了 電 視 的 新 聞 。
zuótiān wǎnshang wǒ kàn le diànshì de xīnwén.
en
Last night I watched the news on television.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Li Yu Zheng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Eric
en
Karen Lee
On - Preposition 介词 - Character Review
街 角 那 家 酒 吧 的 音 乐 很 好 , 常 常 是 门 庭 若 市 。
街 角 那 家 酒 吧 的 音 樂 很 好 , 常 常 是 門 庭 若 市 。
jiējiǎo nà jiā jiǔbā de yīnyuè hěn hǎo, chángcháng shì méntíngruòshì.
en
The bar on the corner has great music and is always crowded.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Zheng Jie
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
他 打 开 广 播 听 新 闻 。
他 打 開 廣 播 聽 新 聞 。
tā dǎkāi guǎngbō tīng xīnwén.
en
He turned on the radio to listen to the news.
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Hua
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Dave
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
在 他 们 之 前 我 们 去 了 第 一 个 晚 会 !
在 他 們 之 前 我 們 去 了 第 一 個 晚 會 !
zài tāmen zhīqián wǒmen qù le dì yī gè wǎnhuì!
en
We went on the first evening before everyone else.
zh
Liu Yu Rong
zh
Li Yu Zheng
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
zh
Zheng Lei
zh
Hua
en
Karen
en
Mal
en
Brienne
en
Austin
en
Chrystal
On - Preposition 介词 - Character Review
主 席 站 在 主 席 台 上 告 诉 人 们 最 新 的 消 息 。
主 席 站 在 主 席 臺 上 告 訴 人 們 最 新 的 消 息 。
zhǔxí zhàn zài zhǔxítái shàng gàosu rénmen zuì xīn de xiāoxi.
en
The chairman stood on the platform while telling the crowd the latest news.
zh
Jessie Wang
zh
Zhang Meng
zh
Li Zhen
zh
WT Zheng
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
牛 蛙 喜 欢 长 满 荷 花 叶 的 池 塘 , 那 样 它 们 就 能 坐 在 上 面 。
牛 蛙 喜 歡 長 滿 荷 花 葉 的 池 塘 , 那 樣 它 們 就 能 坐 在 上 面 。
niúwā xǐhuan zhǎngmǎn héhuā yè de chítáng, nàyàng tāmen jiù néng zuò zài shàngmiàn.
en
Bullfrogs seem to prefer ponds where lily pads grow so they can sit on them.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Zhang Meng
zh
Gu
en
Terry
en
Glison
On - Preposition 介词 - Character Review
要 想 打 开 电 脑 的 后 盖 , 必 须 拧 下 它 后 面 的 三 颗 螺 钉 。
要 想 打 開 電 腦 的 後 蓋 , 必 須 擰 下 它 後 面 的 三 顆 螺 釘 。
yào xiǎng dǎkāi diànnǎo de hòu gài, bìxū nǐngxià tā hòumian de sān kē luódīng.
en
There are three screws on the back of the computer case which must be unscrewed to remove the cover.
zh
Wang Yong
zh
Feng Xie
zh
Lin Qing
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
中 秋 节 , 很 多 家 庭 团 聚 。
中 秋 節 , 很 多 家 庭 團 聚 。
zhōngqiūjié, hěnduō jiātíng tuánjù.
en
Most families have a reunion on Mid-Autumn-Day.
zh
Li Di
zh
WT Zheng
zh
Song Jia
zh
Wei Xing
zh
Shu Chang
en
Fred
en
Karen Lee
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
你 把 我 的 书 放 在 桌 子 上 。
你 把 我 的 書 放 在 桌 子 上 。
nǐ bǎ wǒ de shū fàng zài zhuōzishang.
en
You put my book on the table.
zh
Li Di
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
On - Preposition 介词 - Character Review
我 在 用 电 脑 。
我 在 用 電 腦 。
wǒ zài yòng diànnǎo.
en
I'm working on the computer.
zh
Zhang Li
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Ning
en
Karen
en
Fred
en
Sarah
en
Kate
On - Preposition 介词 - Character Review
请 告 诉 我 怎 样 通 过 计 算 机 发 信 ?
請 告 訴 我 怎 樣 通 過 計 算 機 發 信 ?
qǐng gàosu wǒ zěnyàng tōngguò jìsuànjī fā xìn?
en
Please tell me how to send a letter on the computer.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
猴 子 用 尾 巴 把 自 己 挂 在 树 上 。
猴 子 用 尾 巴 把 自 己 掛 在 樹 上 。
hóuzi yòng wěiba bǎ zìjǐ guà zài shùshang.
en
The monkey hangs on the tree by his tail.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
On - Preposition 介词 - Character Review
他 的 试 卷 中 有 几 处 错 误 。
他 的 試 卷 中 有 幾 處 錯 誤 。
tāde shìjuàn zhōng yǒu jǐ chù cuòwù.
en
He made several mistakes on the paper.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Li Si
zh
WT Zheng
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
On - Preposition 介词 - Character Review
照 照 镜 子 , 你 脸 上 有 点 东 西 。
照 照 鏡 子 , 你 臉 上 有 點 東 西 。
zhàozhào jìngzi, nǐ liǎnshang yǒu diǎn dōngxī.
en
Look in the mirror, you have something on your cheek.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Zheng Jie
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
他 们 大 同 小 异 。
他 們 大 同 小 異 。
tāmen dàtóng xiǎoyì.
en
They're similar in all major areas, but differ on minor points.
zh
Zhang Ning
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
Shu Chang
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Dave
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
当 她 看 见 那 个 时 , 脸 上 出 现 了 奇 怪 的 表 情 。
當 她 看 見 那 個 時 , 臉 上 出 現 了 奇 怪 的 表 情 。
dāng tā kànjiàn nà gè shí, liǎn shàng chūxiàn le qíguài de biǎoqíng.
en
There was a strange expression on her face when she saw that.
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Wei Xing
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
果 实 累 累
果 實 累 累
guǒshí lěilěi
en
fruit growing in clusters hanging heavy on the trees
zh
Shao Danni
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Li Si
zh
Shu Chang
en
Tim
en
Mal
en
Leslie
en
Karen Lee
On - Preposition 介词 - Character Review
别 坐 在 桌 子 上 !
別 坐 在 桌 子 上 !
béi zuò zài zhuōzishang!
en
Don't sit on the table!
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Zheng Jie
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
她 笔 记 记 得 很 好 , 所 以 她 的 考 试 考 得 不 错 。
她 筆 記 記 得 很 好 , 所 以 她 的 考 試 考 得 不 錯 。
tā bǐjì jì dé hěn hǎo, suǒyǐ tā de kǎoshì kǎo dé bú cuò.
en
She takes very good notes, so she does well on the tests.
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
我 们 看 见 了 在 昆 明 湖 上 有 许 多 小 船 。
我 們 看 見 了 在 昆 明 湖 上 有 許 多 小 船 。
wǒmen kànjiàn le zài kūnmíng hú shàng yǒu xǔduō xiǎo chuán.
en
We saw many small boats on Kunming Lake.
zh
Zhang Meng
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Wei Xing
en
Fred
en
Karen Lee
en
Stephan
en
Glison
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
昨 天 , 我 从 广 播 里 听 到 了 一 首 新 歌 儿 。
昨 天 , 我 從 廣 播 裏 聽 到 了 一 首 新 歌 兒 。
zuótiān, wǒ cóng guǎngbō lǐ tīngdào le yì shǒu xīn gēr.
en
I heard a new song on the radio yesterday.
zh
Shao Danni
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Shao Jingxian
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
他 一 个 月 出 差 两 次 。
他 一 個 月 出 差 兩 次 。
tā yí gè yuè chūchāi liǎng cì.
en
He goes on a business trip twice a month.
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Wei Xing
zh
Sun Gang
en
Karen
en
Dave
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
坐 车 的 时 候 他 想 坐 在 她 旁 边 , 但 是 没 好 意 思 。
坐 車 的 時 候 他 想 坐 在 她 旁 邊 , 但 是 沒 好 意 思 。
zuò chē de shíhou tā xiǎng zuò zài tā pángbiān, dànshì méi hǎo yìsi.
en
When he was on the bus, he wanted to sit next to her, but didn't have the nerve.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Hou Ying
zh
Shu Chang
en
Lynn
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
计 算 器 在 窗 户 边 上 的 桌 子 上 。
計 算 器 在 窗 戶 邊 上 的 桌 子 上 。
jìsuànqì zài chuānghu biānshang de zhuōzishang.
en
The calculator's on the table by the window.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Zheng Jie
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
请 准 时 到 。
請 準 時 到 。
qǐng zhǔnshí dào.
en
Please be here on time.
zh
Zhang Meng
zh
Jessie Wang
zh
Mi Zhaoxi
zh
Chu Lin
en
Karen
en
Jeremy
en
Maggy
On - Preposition 介词 - Character Review
李 真 主 动 回 答 老 师 的 问 题 。
李 真 主 動 回 答 老 師 的 問 題 。
lǐ zhēn zhǔdòng huídá lǎoshī de wèntí.
en
Li Zhen, on her own initiative, answered the teacher's questions.
zh
Shao Danni
zh
Chu Lin
zh
Lin Qing
zh
Cao Hui
zh
Shu Chang
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
阴 天 人 们 想 睡 觉 。
陰 天 人 們 想 睡 覺 。
yīntiān rénmen xiǎng shuìjiào.
en
People want to sleep on cloudy days.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
zh
Sun Gang
en
Scrib
en
Mal
On - Preposition 介词 - Character Review
你 能 在 这 张 地 图 上 指 出 我 在 哪 儿 吗 ?
你 能 在 這 張 地 圖 上 指 出 我 在 哪 兒 嗎 ?
nǐ néng zài zhè zhāng dìtúshang zhǐchū wǒ zài nǎr ma?
en
Can you show me on this map where I am?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
我 在 高 街 住 。
我 在 高 街 住 。
wǒ zài gāojiē zhù.
en
I live on High Street.
zh
Liu Jinzhe
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Li
zh
Zhao He
zh
Zheng Lei
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
我 想 在 草 原 上 骑 马 。
我 想 在 草 原 上 騎 馬 。
wǒ xiǎng zài cǎoyuán shàng qí mǎ.
en
I want to ride a horse on the grass.
zh
Shao Danni
zh
Zhang Meng
zh
Li Si
zh
Wang Jun
zh
Feng Kui
en
Cricket
en
Mike
en
Karen Lee
en
Jeremy
On - Preposition 介词 - Character Review
老 师 先 讲 发 音 , 然 后 回 答 学 生 的 问 题 。
老 師 先 講 發 音 , 然 後 回 答 學 生 的 問 題 。
lǎoshī xiān jiǎng fāyīn, ránhòu huídá xuésheng de wèntí.
en
The teacher first lectured on pronunciation and then answered student questions.
zh
Shao Danni
zh
Li Zhen
zh
Zheng Haotian
zh
Liu Weihong
en
April
en
Jeremy
en
Kate
en
Scott
On - Preposition 介词 - Character Review
门 上 题 的 是 什 么 字 ?
門 上 題 的 是 什 麼 字 ?
mén shang tí de shì shénme zì?
en
What does the inscription on the door say?
zh
Shao Danni
zh
Feng Xie
zh
Li Zhen
zh
Shao Jingxian
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
老 中 国 人 在 街 上 见 面 打 招 呼 不 爱 说 “ 你 好 ! ” , 喜 欢 问 : “ 你 哪 儿 去 啊 ? ” “ 吃 饭 了 吗 ? ”
老 中 國 人 在 街 上 見 面 打 招 呼 不 愛 說 “ 你 好 ! ” , 喜 歡 問 : “ 你 哪 兒 去 啊 ? ” “ 吃 飯 了 嗎 ? ”
lǎo zhōngguórén zài jiēshang jiànmiàn dǎ zhāohu bú ài shuō: "nǐ hǎo", xǐhuan wèn; "nǐ nǎr qù ā?" "chīfàn le ma?"
en
Older Chinese who meet on the street to say hello don't like to say "How are you?" they like to ask, "Where are you going?" or "Have you eaten?"
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
Huang Jiali
zh
Gu
zh
Bai Jing
en
Terry
en
Julie
en
Austin
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
暴 龙 很 凶 猛 , 它 捕 食 别 的 动 物 。
暴 龍 很 兇 猛 , 它 捕 食 別 的 動 物 。
bàolóng hěn xiōngměng, tā bǔshí bié de dòngwù.
en
The tyrannosaurus was very ferocious, it preyed on other animals.
zh
Wang Yong
zh
Feng Xie
zh
Lin Qing
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
列 车 正 点 吗 ?
列 車 正 點 嗎 ?
lièchē zhèngdiǎn ma?
en
Is the train on time?
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Dave
en
Jennifer
en
CeCelia
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
周 末 很 多 人 去 公 园 。
周 末 很 多 人 去 公 園 。
zhōumò hěnduō rén qù gōngyuán.
en
Many people go to parks on weekends.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
把 杯 子 放 在 桌 子 上 。
把 杯 子 放 在 桌 子 上 。
bǎ bēizi fàng zài zhuōzishang.
en
Put the cup on the desk.
zh
Zhang Meng
zh
Zhang Li
zh
Li Si
zh
Shao Jingxian
zh
Feng Kui
zh
Shu Chang
en
Scrib
en
Mal
On - Preposition 介词 - Character Review
你 可 以 在 八 达 岭 长 城 上 走 几 英 里 。
你 可 以 在 八 達 嶺 長 城 上 走 幾 英 裏 。
nǐ kěyǐ zài bādálǐng chángchéng shàng zǒu jǐ yīnglǐ.
en
You can walk for many miles on the Great Wall at Badaling.
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Meng
zh
Liu Jinzhe
zh
Lu Yawen
zh
Hua
zh
Gao Mingjiang
en
Dave
en
Jennifer
en
CeCelia
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
开 会 的 通 知 贴 在 墙 上 。
開 會 的 通 知 貼 在 牆 上 。
kāihuì de tōngzhī tiē zài qiáng shàng.
en
The notice about the meeting's on the wall.
zh
Liu Xiaoyun
zh
Feng Xie
zh
Wang Jun
zh
Zheng Jie
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
en
Danielle
On - Preposition 介词 - Character Review
我 买 了 四 幅 画 。
我 買 了 四 幅 畫 。
wǒ mǎi le sì fú huà
en
I bought four paintings on scrolls.
zh
Zhang Ning
zh
WT Zheng
zh
Li Zhen
zh
Shu Chang
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
On - Preposition 介词 - Character Review
不 管 火 车 多 快 , 他 们 也 不 能 按 时 到 达 。
不 管 火 車 多 快 , 他 們 也 不 能 按 時 到 達 。
bùguǎn huǒchē duōkuài, tāmen yě bù néng ànshí dàodá.
en
No matter how fast the train was, they couldn't get there on time.
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Wei Xing
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
那 座 房 子 上 有 什 么 ?
那 座 房 子 上 有 什 麼 ?
nà zuò fángzishang yǒu shénme?
en
What's on top of that house?
zh
Huang Xu
zh
Zhao He
zh
Zhang Meng
zh
Wang Yong
zh
Zhao Mo
en
April
en
James
en
Brian
On - Preposition 介词 - Character Review
故 宫 售 票 处 在 午 门 的 左 边 。
故 宮 售 票 處 在 午 門 的 左 邊 。
gùgōng shòupiàochù zài wǔmén de zuǒbiān.
en
The ticket office for the Imperial Palace is on the left as you approach the Meridian Gate.
zh
Feng Xie
zh
Shao Danni
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
我 洒 了 一 滴 咖 啡 在 我 的 裙 子 上 。
我 灑 了 一 滴 咖 啡 在 我 的 裙 子 上 。
wǒ sǎ le yì dī kāfēi zài wǒ de qúnzi shang.
en
I spilt a drop of coffee on my skirt.
zh
Li Yu Zheng
zh
Zhang Li
zh
Cao Hui
zh
Hou Ying
en
Tim
en
Karen
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
在 周 末 我 总 是 睡 得 很 晚 。
在 周 末 我 總 是 睡 得 很 晚 。
zài zhōumò wǒ zǒngshì shuì de hěn wǎn.
en
I always go to bed late on the weekend.
zh
Li Yu Zheng
zh
Li Zhen
zh
Zhang Meng
zh
Wei Xing
zh
Sun Gang
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
我 经 常 用 计 算 机 写 论 文 , 那 样 我 可 以 检 查 我 的 拼 写 。
我 經 常 用 計 算 機 寫 論 文 , 那 樣 我 可 以 檢 查 我 的 拼 寫 。
wǒ jīngcháng yòng jìsuànjī xiě lùnwén, nà yàng wǒ kěyǐ jiǎnchá wǒ de pīnxiě.
en
I always write my papers on the computer so I can check the spelling.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Zheng Jie
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
网 球 队 只 有 八 名 学 生 。
網 球 隊 只 有 八 名 學 生 。
wǎngqiúduì zhǐ yǒu bā míng xuésheng.
en
There are only eight students on the tennis team.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Gu
zh
Huang Jiali
zh
Bai Jing
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
他 昨 天 在 回 家 的 路 上 买 了 许 多 莲 蓬 。
他 昨 天 在 回 家 的 路 上 買 了 許 多 蓮 蓬 。
tā zuótiān zài huíjiāde lùshang mǎile xǔduō liánpeng.
en
He bought many lotus seedpods yesterday on the way home.
zh
Zhang Meng
zh
Wang Jun
zh
Zhang Xiaowei
zh
Zhang Li
zh
Liu Jinzhe
zh
Zhu Mengxi
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
他 把 一 只 杯 子 放 在 桌 上 , 然 后 出 去 了 。
他 把 一 只 杯 子 放 在 桌 上 , 然 後 出 去 了 。
tā bǎ yì zhī bēizi fàng zài zhuōshang, ránhòu chūqù le.
en
He put a glass on the table and went out.
zh
Zhang Meng
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Gu
zh
Huang Jiali
zh
Bai Jing
en
Karen
en
Dave
en
Jeremy
en
Frank
On - Preposition 介词 - Character Review
下 雨 天 我 喜 欢 呆 在 家 。
下 雨 天 我 喜 歡 呆 在 家 。
xiàyǔ tiān wǒ xǐhuan dāi zài jiā.
en
On a rainy day I like to stay at home
zh
Zhang Meng
zh
Liu Xiao Yun
zh
Huang Xu
zh
Liu Weihong
en
James
en
Ann
On - Preposition 介词 - Character Review
猫 在 桌 子 上 睡 觉 。
貓 在 桌 子 上 睡 覺 。
māo zài zhuōzi shang shuìjiào.
en
The cat's sleeping on the table.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Qiuxia
zh
WT Zheng
zh
Cao Hui
en
Dave
en
Cherie
en
Rory
en
Allen
en
Ashley
On - Preposition 介词 - Character Review
他 一 般 周 末 在 家 。
他 一 般 周 末 在 家 。
tā yìbān zhōumò zàijiā.
en
Generally, he's at home on weekends.
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Liu Weihong
zh
Cao Li Hua
en
Abbie
en
Mal
en
Sarah
en
Brian
en
Dawn
On - Preposition 介词 - Character Review
长 安 街 往 东 是 建 国 门 外 大 街 。
長 安 街 往 東 是 建 國 門 外 大 街 。
cháng'ān jiē wǎng dōng shì jiànguómén wài dàjiē.
en
Chang'an becomes Jianguomen Wai Road on the east end
zh
Zhang Meng
zh
Liu Yu Rong
zh
Huang Xu
zh
Huang Jiali
zh
Ma Xiaoyuan
en
Lynn
en
Mike
en
Terry
On - Preposition 介词 - Character Review
在 这 一 点 上 , 我 不 同 意 你 。
在 這 一 點 上 , 我 不 同 意 你 。
zài zhè yì diǎn shàng, wǒ bù tóngyì nǐ.
en
I don't agree with you on this point.
zh
Zhang Ning
zh
Li Zhen
zh
Huang Jiali
zh
Shu Chang
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Dave
en
StevenQ
On - Preposition 介词 - Character Review
要 是 旅 馆 在 去 饭 店 的 路 上 , 我 们 可 以 停 下 来 去 换 衣 服 。
要 是 旅 館 在 去 飯 店 的 路 上 , 我 們 可 以 停 下 來 去 換 衣 服 。
yàoshi lu~3guǎn zài qù fàndiàn de lùshang, wǒmen kěyǐ tíngxiàlái qù huàn yīfu.
en
If the hotel's on the way to the restaurant, we can stop to change clothes.
zh
Feng Xie
zh
WT Zheng
zh
Chu Lin
zh
Cao Hui
en
Karen
en
Nick
en
Sarah
On - Preposition 介词 - Character Review
我 的 猫 喜 欢 在 沙 发 上 挨 着 我 坐 着 。
我 的 貓 喜 歡 在 沙 發 上 挨 着 我 坐 着 。
wǒ de māo xǐhuan zài shāfāshang āi zhe wǒ zuòzhe.
en
My cat likes to sit by me on the couch.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
这 条 街 上 的 树 很 漂 亮 。
這 條 街 上 的 樹 很 漂 亮 。
zhè tiáo jiēshang de shù hěn piàoliang.
en
The trees are pretty on this street.
zh
Wang Yong
zh
Da Di
zh
Jin Yan
zh
Gao Mingjiang
zh
Cao Lihua
zh
Wei Xing
en
Cricket
en
Austin
en
Nick
On - Preposition 介词 - Character Review
小 兔 子 正 躺 在 草 地 上 。
小 兔 子 正 躺 在 草 地 上 。
xiǎotùzi zhèng tǎng zài cǎodìshang.
en
The rabbit's lying on the grass.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Mingke
zh
WT Zheng
en
Michael
en
Karen Lee
en
Brian
en
Nic
On - Preposition 介词 - Character Review
北 京 动 物 园 在 北 京 的 西 部 。
北 京 動 物 園 在 北 京 的 西 部 。
běijīng dòngwùyuán zài běijīng de xī bù
en
The Beijing Zoo's on the west side of Beijing.
zh
Zhang Ning
zh
Zhang Jing
zh
Liu Mingke
zh
WT Zheng
en
Karen
en
Allen
On - Preposition 介词 - Character Review
船 要 开 了 , 我 可 以 上 船 后 补 票 吗 ?
船 要 開 了 , 我 可 以 上 船 後 補 票 嗎 ?
chuán yào kāi le, wǒ kěyǐ shàngchuán hòu bǔpiào ma?
en
The ferry's leaving, can I buy a ticket on the ferry?
zh
Feng Xie
zh
Cheng Hong
zh
Du Feng
zh
Jin Yan
zh
Gu Zheng
en
Dawn
en
Stephan
en
Lynn
en
Ken
en
Ashley