Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 司 机 火 車 司 機 huǒchē sījī en engineer, train engineer zh Zhang Meng zh Liu Xiaoyun zh Huang Xu zh Cao Lihua en Ashley en Jeremy en Lynn en Nick Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 瞧 , 我 们 的 车 来 了 ! 我 们 到 的 正 是 时 候 ! 瞧 , 我 們 的 車 來 了 ! 我 們 到 的 正 是 時 候 ! qiáo, wǒmen de chē láile! wǒmen dàode zhèngshì shíhòu! en Oh, look, here's our train! We made it just in time! zh Du Feng zh Cao Lihong zh Ren Shuang zh Wang Chen zh Gu Zheng en David en Ann en Lennie Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 你 有 没 有 一 本 列 车 时 刻 表 。 你 有 沒 有 一 本 列 車 時 刻 表 。 nǐ yǒu méiyǒu yì běn lièchē shíkèbiǎo? en Do you have a train schedule? zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 我 要 买 张 票 。 我 要 買 張 票 。 wǒ yào mǎi zhāng piào. en I'd like a ticket. Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 大 多 数 人 想 要 软 卧 票 。 大 多 數 人 想 要 軟 臥 票 。 dàduōshù rén xiǎngyào ruǎnwò piào. en Most people prefer the soft sleeper ticket. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Liu Weihong zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 开 车 開 車 kāi chē en to drive, to start (car, train), to get a machine going zh Feng Xie zh Zhang Meng zh Li Zhen zh Cao Hui zh WT Zheng en Tim en Julie en Michael Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 我 要 买 一 张 八 十 一 次 的 票 。 我 要 買 一 張 八 十 一 次 的 票 。 wǒ yào mǎi yì zhāng bāshíyī cì de piào. en I want to buy a ticket for number 81. zh Liu Yu Rong zh Zhao Jian zh Wang Cheng zh Li Chunjiang zh Li Xinzhou zh Na Zitao zh Zhang Zhida en Scrib en Brian Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 头 等 的 卧 铺 頭 等 的 臥 鋪 tóuděng de wòpù en first class sleeper zh Du Feng zh Li Shiyan zh Sun Jingsu zh Zheng Haotian zh Zheng Jie en April en Dave en Frank Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 车 站 車 站 chēzhàn en station zh Zhang Ning zh Li Yu Zheng zh Huang Xu zh Li Longfei zh Wang Jin en Fred en Jennifer en StevenQ Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 站 台 站 臺 zhàntái en platform, train platform zh Cheng Hong zh Zhuo Shuo zh Deng Yichen zh Hu Siyu zh Li Xinzhou en Sarah en Frank Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 特 别 快 车 特 別 快 車 tèbié kuàichē en express train zh Shao Danni zh Li Shiyan zh Sun Jingsu zh Ruan Yilang en Cricket en David en Jennifer en Frank Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 时 刻 表 火 車 時 刻 表 huǒchē shíkèbiǎo en train schedule en Lynn Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 赶 火 车 趕 火 車 gǎn huǒchē en to catch the train zh Li Di zh Chu Lin zh Lin Qing zh Cao Hui zh Shu Chang en Karen en Dave en Jeremy en Frank Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 我 喜 欢 要 下 铺 。 我 喜 歡 要 下 鋪 。 wǒ xǐhuan yào xiàpù. en I like the bottom berth. zh Zhang Meng zh Liu Xiaoyun zh Shao Jingxian zh Cao Hui zh Wei Xing en Cricket en Jeremy en Glison Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 货 车 貨 車 huòchē en freight train zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Zhu Jing en Cashmeira en Chelsea Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 硬 座 硬 座 yìngzuò en hard seat zh Shao Danni zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Li Si zh Shu Chang en Tim en Karen Lee en Jeremy en Maggy Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 站 火 車 站 huǒchēzhàn en train station zh Zhang Ning zh Li Yu Zheng zh Huang Xu zh Li Longfei zh Wang Jin en Karen en Michael en April en Rory Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 搬 运 工 把 行 李 搬 到 火 车 上 。 搬 運 工 把 行 李 搬 到 火 車 上 。 bānyùngōng bǎ xíngli bān dào huǒchēshang. en The porter put the baggage on the train. zh Cheng Hong zh Liu Yu Rong zh Sun Bin zh Li Chunjiang en James en Lindsey en Rick Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 匹 火 車 匹 huóchēpī en freight train en Cashmeira en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 行 李 架 行 李 架 xínglǐjià en luggage rack, baggage rack zh Shao Danni zh Zhang Ning zh Zhang Li zh Cao Hui zh Shu Chang en Ken en Jennifer en Jeremy Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 九 点 零 五 分 那 趟 是 特 快 列 车 。 我 觉 得 应 该 等 那 辆 车 。七 点 那 趟 到 兰 州 要 比 特 快 晚 。 九 點 零 五 分 那 趟 是 特 快 列 車 。 我 覺 得 應 該 等 那 輛 車 。七 點 那 趟 到 蘭 州 要 比 特 快 晚 。 jiǔ diǎn língwǔ fēn nà tàng shì tèkuài lièchē. wǒ juéde yīnggāi děng nà liàng chē. qī diǎn nà tàng dào lánzhōu yào bǐ tèkuài wǎn. en There is an express at 9:05. I think we should wait for that one. The 7:00 train will actually arrive in Lanzhou later than the express. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Zhu Jing zh Pan Zilong en Cashmeira Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 今 天 晚 点 了 。 火 車 今 天 晚 點 了 。 huǒchē jīntiān wǎndiǎn le. en The train's late today. zh Liu Qiuxia zh Da Di zh Wang Yong zh Zheng Jie en Josh en Lynn en Ansel en Austin Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 火 車 huǒchē en train zh Feng Xie zh Li Yu Zheng zh Chu Lin zh Cao Hui en Tim en Julie en Sarah Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 煤 水 车 煤 水 車 méishuǐchē en tender, coal car zh Du Feng zh Liu Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en David en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 车 厢 車 廂 chēxiāng en train car, carriage Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 硬 卧 硬 臥 yìngwò en hard sleeper zh Shao Danni zh Liu Qiuxia zh WT Zheng zh Li Si zh Shu Chang en Tim en Karen Lee en Jeremy en Maggy Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 火 车 正 在 晚 点 。 火 車 正 在 晚 點 。 huǒchē zhèngzài wǎndiǎn. en The train's running behind schedule. zh Zhang Meng zh Jessie Wang zh Li Zhen zh Cao Hui en David en Abbie Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 许 多 列 货 运 火 车 正 把 粮 食 运 往 南 方 。 許 多 列 貨 運 火 車 正 把 糧 食 運 往 南 方 。 xǔduō liè huòyùn huǒchē zhèng bǎ liángshi yùn wǎng nán fāng. en Many freight trains are taking grain to the south. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Zhu Jing en Cashmeira en Chelsea Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 正 点 吗 ? 列 車 正 點 嗎 ? lièchē zhèngdiǎn ma? en Is the train on time? zh Zhang Xiaowei zh Zhang Meng zh Liu Jinzhe zh Lu Yawen zh Hua zh Gao Mingjiang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 一 列 货 车 一 列 貨 車 yí liè huòchē en a freight train zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Shao Danni zh Pan Zilong zh Zhu Jing en Cashmeira en Chelsea Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 抱 歉 。 末 班 车 已 经 开 走 了 。 抱 歉 。 末 班 車 已 經 開 走 了 。 bàoqiàn. mòbānchē yǐjīng kāi zǒu le. en I'm sorry. The last train has already left. Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 员 大 声 叫 火 车 司 机 暂 时 不 要 开 车 , 因 为 有 一 队 人 晚 了 。 列 車 員 大 聲 叫 火 車 司 機 暫 時 不 要 開 車 , 因 爲 有 一 隊 人 晚 了 。 lèichēyuán dàshēng jiào huǒchē sījī zànshí búyào kāichē, yīnwéi yǒu yí duì rén wǎn le. en The conductor shouted to the engineer to hold the train for a group of late passengers. zh Zhang Meng zh Liu Xiao Yun zh Huang Xu zh Liu Weihong en James en Ann Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 在 英 语 和 汉 语 中 , 火 车 都 是 呜 呜 的 叫 。 在 英 語 和 漢 語 中 , 火 車 都 是 嗚 嗚 的 叫 。 zài yīngyǔ hé hànyǔ zhōng, huǒchē dōu shì wūwū de jiào. en When trains talk, they say whooooooooo in both English and Chinese. zh Feng Xie zh Chu Lin zh Liu Mingke zh Cao Hui zh Shu Chang en Dave en Jennifer en CeCelia en Brian Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 列 車 lièchē en train zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 下 雪 了 , 所 以 火 车 晚 点 了 。 下 雪 了 , 所 以 火 車 晚 點 了 。 xià xuě le, suǒyǐ huǒchē wǎndiǎn le. en It snowed, so the train was late. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Zheng Lei zh Hua en Seth en Kate en Karen Lee en Brian Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 时 间 表 列 車 時 間 表 lièchē shíjiānbiǎo en train schedule en Lynn Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 无 盖 货 车 無 蓋 貨 車 wúgài huòchē en flatcar zh Du Feng zh Liu Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en David en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 我 想 坐 火 车 去 成 都 , 因 为 我 害 怕 坐 飞 机 。 我 想 坐 火 車 去 成 都 , 因 爲 我 害 怕 坐 飛 機 。 wǒ xiǎng zuò huǒchē qù chéngdū, yīnwéi wǒ hàipà zuò fēijī. en I want to take a train to Chengdu because I'm afraid to fly. zh Liu Yu Rong zh Zhang Xiuting zh Du Feng zh Wang Wenjing zh Gu Zheng en Cricket en Jeremy en Karen Lee en Brian en Glison Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 你 如 果 赶 不 上 这 趟 火 车 也 不 要 紧 , 因 为 稍 晚 一 点 儿 还 有 一 趟 。 你 如 果 趕 不 上 這 趟 火 車 也 不 要 緊 , 因 爲 稍 晚 一 點 兒 還 有 一 趟 。 nǐ rúguǒ gǎn bú shàng zhè tàng huǒchē yě bú yàojǐn, yīnwéi shāo wǎn yìdiǎnr hái yǒu yí tàng. en It doesn't matter if you make this train because there's another later. zh Wang Yong zh Zhang Meng zh Jin Yan zh Gao Mingjiang zh Cao Lihua en Cricket en Austin en Nick Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 时 刻 表 列 車 時 刻 表 lièchē shíkèbiǎo en train schedule en Lynn Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 误 车 誤 車 wùchē en to miss the bus or train en Cashmeira Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review chéng en to ride, to take (a bus, train, plane, escalator), to take advantage of (an opportunity) zh Zhang Li zh Zhang Meng zh Huang Jiali zh Zhang Ning zh Gao Mingjiang zh Hua en Karen en Fred en Sarah en Josh en Kate Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 这 列 火 车 只 有 五 节 车 厢 。 這 列 火 車 只 有 五 節 車 廂 。 zhè liè huǒchē zhǐ yǒu wǔ jié chēxiāng. en The train only had 5 cars. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Meng Sichen zh Pan Zilong en Cashmeira en Lynn Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 到 波 士 顿 的 末 班 车 是 几 点 的 ? 到 波 士 頓 的 末 班 車 是 幾 點 的 ? dào bōshìdùn de mòbānchē shì jǐdiǎn de? en When does the last train to Boston leave? Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 北 京 有 两 个 火 车 站 , 一 个 叫 北 京 站 , 另 一 个 叫 西 客 站 。 北 京 有 兩 個 火 車 站 , 一 個 叫 北 京 站 , 另 一 個 叫 西 客 站 。 běijīng yǒu liǎng gè huǒchēzhàn, yí gè jiào běijīngzhàn, lìng yí gè jiào xīkèzhàn. en There are two train stations in Beijing, one called Beijing Station, and one called Western Station. zh Zhang Ning zh Li Yu Zheng zh Huang Xu zh Li Longfei zh Wang Jin en Terry en Julie en Austin en Sarah Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 货 运 火 车 貨 運 火 車 huòyùn huǒchē en freight train zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Meng Sichen zh Pan Zilong en Cashmeira en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 一 节 车 箱 一 節 車 箱 yì jié chēxiāng en a box car zh Liu Yu Rong zh Cao Hui zh Chu Pingan zh Mi Zhaoxi zh Wei Xing en Fred en Jennifer en StevenQ Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 平 台 货 车 平 臺 貨 車 píngtái huòchē en flatcar zh Du Feng zh Liu Weihong zh Zheng Haotian zh An Yufei zh Li Shiyan en David en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 有 好 几 车 皮 的 粮 食 正 运 往 南 方 。 有 好 幾 車 皮 的 糧 食 正 運 往 南 方 。 yǒu hǎojǐ chēpí de liángshi zhèng yùn wǎng nánfāng. en Several freight trains are taking grain to the south. zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Meng Sichen zh Pan Zilong en Ellen Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 特 快 列 车 特 快 列 車 tèkuài lièchē en express, express train zh Jiang Jie zh Gu Chunlei zh Zhu Jing zh Pan Zilong en Cashmeira Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review en measure word for the schedule number of a train zh Zhang Ning zh Li Yu Zheng zh Liu Yawen zh Cao Hui en Julie en Seth en David Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 你 有 从 北 京 到 天 津 的 列 车 时 刻 表 吗 ? 你 有 從 北 京 到 天 津 的 列 車 時 刻 表 嗎 ? nǐ yǒu cóng běijīng dào tiānjīn de lièchē shíkèbiǎo ma? en Do you have the schedule for the trains from Beijing to Tianjin? zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 车 箱 車 箱 chēxiāng en railway car, box car zh Liu Yu Rong zh Cao Hui zh Chu Pingan zh Mi Zhaoxi zh Wei Xing en Fred en Jennifer en StevenQ Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 列 车 员 列 車 員 lièchēyuán en conductor, train conductor zh Zhang Meng zh Liu Xiaoyun zh Huang Xu zh Cao Lihua en Ashley en Jeremy en Lynn en Nick Train Travel 火车旅行 huo3che1 lu~3xing2 - Character Review 我 愿 意 睡 上 铺 。 我 願 意 睡 上 鋪 。 wǒ yuànyì shuì shàngpù. en I want the upper berth. zh Liu Yu Rong zh Zhang Meng zh Chu Pingan zh Huang Jiali zh Mi Zhaoxi zh Bai Jing en Dave en Maggy en Brian en Austin