㈤百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 第㆓㈩㆔課 怎麼打不通呢? Leçon 23 Pourquoi ne peut-on pas l’avoir? 一 課文 Texte 王先生:怎麼打不通呢? Wáng xiān shēng zěn me dǎ bù tōng M. Wang: Pourquoi ne peut-on pas l’avoir? ne 王 太太 :是 在講話㆗嗎? Wáng tài tai shì zài jiǎng huà zhōng ma Mme Wang: La ligne est occupée? 王 先 生 :不 是。 Wáng xiān shēng M. Wang: Non. bú shì 王太太:是電話壞了嗎? Wáng tài tai shì diàn huà huài le ma Mme Wang: Le téléphone est en panne? 王先生:也不是,是沒㆟接。 Wáng xiān shēng yě bú shì shì méi rén jiē 會 不會是電話號碼錯了? hùi bú hùi shì diàn huà hào mǎ cuò le M. Wang: Non plus; personne ne répond. Est-il possible que ce soit un mauvais numéro? 王 太太 :應 該不會。 Wáng tài tai yīng gāi bú hùi Mme Wang: Sans doute que non. 154 五百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 王先生:那麼我再試試看。 Wáng xiān shēng nà me wǒ zài shì shì kàn M. Wang: Alors, je vais essayer encore une fois. 林 先 生: 喂! Lín sian sheng M. Lin: Allô! . wèi 王先生:是大㆗嗎?我是世平啊, Wáng xiān shēng shì dà zhōng ma wǒ shì shì píng a 怎麼剛才沒㆟接電話? zěn me gāng cái méi rén jiē diàn huà M. Wang: C’est Dazhong à l'appareil? C’est moi, Shiping. Personne ne répondait à l’instant, comment ça se fait? 林先生:剛 才 我在洗手間,㆒聽見電話鈴聲, Lín xiān shēng gāng cái wǒ zài xǐ shǒu jiān yì tīng jiàn diàn huà líng shēng 就趕快出來,可是你已經掛斷了。 jiù gǎn kuài chū lái kě shì nǐ yǐ jīng guà duàn le M. Lin: J’étais aux toilettes. Dès que j’ai entendu la ionnerie du téléphone, je suis empressé de sortir mais tu avais déjà raccroché. 王先生:對不起,對不起,我是要告訴你 Wáng xiān shēng dùi bù qǐ dùi bù qǐ wǒ shì yào gào sù nǐ 我 明㆝準時到。 wǒ míng tiān zhǔn shí dào M. Wang:Je m’excuse, je suis désolé. Je voulais te dire que j’arriverai à 1’heure demain. 二 字與詞 Caractères et expressions 通(ㄊㄨㄥ;tōng)Communiquer 電話通了嗎? diàn huà tōng le ma La ligne est obtenue? 電話還沒通。 diàn huà hái méi tōng Non, pas encore. 這條路通到那裡? zhè tiáo lù 155 tōng dào nǎ Où mène cette avenue? lǐ ㈤百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 通過 tōng guò Passer par; traverser 通知 tōng zhī Informer, communiquer 通常 tōng cháng Ordinairement, en général, d’habitude 講(ㄐㄧㄤˇ;jiǎng)Parler, dire 他跟你講了什麼? tā gēn nǐ jiǎng le shé me Qu’est-ce qu’il t’a dit? ㆖課的時候別講話。 shàng kè de shí hòu bié jiǎng huà Il ne faut pas bavarder pendant le cours. 老師在講台㆖講課。 lǎo shī zài jiǎng tái shàng jiǎng kè Le professeur fait son cours sur l’estrade. 壞(ㄏㄨㄞˋ;huài)Abîmé, en panne; mauvais 那個 ㆟ 常 做 壞 事 , 所 以 , 是 個 壞 ㆟ 。 nà ge rén cháng zuò huài shì suǒ yǐ shì ge huài rén Cette personne commet souvent des méfaits, c’est un mauvais sujet. 別吃壞的東西。 bié chī huài de dōng xi Il ne faut pas manger d’aliments avariés. 電話壞了。 diàn huà huài le Le téléphone est en panne. 接(ㄐㄧㄝ;jiē)Continuer; unir; recevoir 156 五百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 沒㆟接電話。 méi rén jiē diàn huà Personne ne répond au téléphone. 李先生剛說完,張先生又接著說。 Lǐ xiān shēng gāng shuō wán Zhāng xiān shēng yòu jiē zhe shuō Monsieur Li a eu à peine fini de parler que Monsieur Zhang a pris la parole. 錯(ㄘㄨㄛˋ;cuò)Faute, erreur; mauvais, mal 這個字㊢錯了嗎? zhè ge zì xiě cuò le Ce caractère est erroné? ma 這件事做錯了嗎? zhè jiàn shì zuò cuò le Ça n’a pas été bien fait? ma 這本書㊢得不錯。 zhè běn shū xiě de bú cuò Ce livre n’est pas mal écrit du tout. 洗(ㄒㄧˇ;xǐ)Laver 洗手 xǐ shǒu Se laver les mains 洗臉 xǐ liǎn Se laver la figure 洗車 xǐ chē Laver le véhicule 洗衣服 xǐ yī fú Laver les vêtements 手(ㄕㄡˇ;shǒu)Main 157 ㈤百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 每 個 ㆟ ㈲ 兩 隻 手。 měi ge rén yǒu liǎng zhī shǒu Chaque personne a deux mains. 他的手裡㈲㆒枝筆。 tā de shǒu lǐ yǒu yì zhī bǐ Il tient un stylo (crayon, pinceau... ). 洗手間 xǐ shǒu jiān Toilettes 他 喜 歡 在 洗 手 間 唱歌。 tā xǐ huān zài xǐ shǒu jiān chàng gē Il aime chanter dans les toilettes. 請問洗手間在那裡? qǐng wèn xǐ shǒu jiān zài nǎ lǐ Où sont les toilettes, s’il vous plaît? 聽(ㄊㄧㄥ;tīng)Écouter; entendre 你㈲沒㈲聽見什麼事? nǐ yǒu méi yǒu tīng jiàn shé As-tu entendu quelque chose? me shì 你聽見鈴聲了嗎? nǐ tīng jiàn líng shēng le ma Tu as entendu la sonnerie? 你喜歡聽什麼歌? nǐ xǐ huān tīng shé me gē Quelle sorte de chanson aimes-tu écouter? 這首歌很好聽。 zhè shǒu gē hěn hǎo tīng Cette chanson est mélodieuse. 鈴(ㄌㄧㄥˊ;líng)Sonnette, clochette 電鈴 diàn líng Sonnerie (électrique) 門鈴 mén líng Sonnette de porte 158 五百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 聲(ㄕㄥ;shēng)Bruit 聲音 shēng yīn Son, bruit, voix 這 是 什麼 聲 音? zhè shì shé me shēng yīn Qu’est-ce que c’est que ce bruit? 這是門鈴的聲音。 zhè shì mén líng de shēng yīn C’est (le timbre de) la sonnerie de la porte. 趕(ㄍㄢˇ;gǎn)Poursuivre; se presser; expulser 趕快 gǎn kuài Vite, sans tarder 趕緊 gǎn jǐn Rapidement, sans délai 我 沒 趕 ㆖那班 車。 wǒ méi gǎn shàng nà J’ai raté ce bus. bān chē 掛(ㄍㄨㄚˋ;guà)Accrocher 把畫掛起來。 bǎ huà guà qǐ lái Accroche le tableau! 斷(ㄉㄨㄢˋ;duàn)Briser, interrompre, 別 掛 斷 電 話。 bié guà duàn diàn huà Ne raccrochez pas! 159 ㈤百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 我的鉛筆斷了。 wǒ de qiān bǐ duàn le La mine de mon crayon est cassée. 告訴(ㄍㄠˋ ㄙㄨˋ;gào sù)Raconter, dire 請 你 告 訴 李 先 生 這件事。 qǐng nǐ gào sù Lǐ xiān shēng zhè jiàn shì Veuillez raconter cette affaire à Monsieur Li, s’il vous plaît. 你應該告訴他你的意思。 nǐ yīng gāi gào sù tā nǐ de yì Tu devrais lui dire ce que tu en penses. 三 溫習 si Révision 王先生:怎麼打不通呢? 王太太:是在講話中嗎? 王先生:不是。 王太太:是電話壞了嗎? 王先生:也不是,是沒人接。會不會是電話號碼錯了? 王太太:應該不會。 王先生:那麼我再試試看。 林先生:喂! 160 五百字說華語 Parler Chinois Avec 500 Caractères ㆗法文版 王先生:是大中嗎?我是世平啊。怎麼剛才沒人接電話? 林先生:剛才我在洗手間,一聽見電話鈴聲,就趕快 出來,可是你已經掛斷了。 王先生:對不起,對不起,我是要告訴你,我明天準時到。 四 應用 Exercices pratiques ㆙:請問林先生在嗎? qǐng wèn Lín xiān shēng zài ma X : Monsieur Lin est-il là, s’il vous plaît? ㆚:我就是,請問你是… wǒ jiù shì qǐng wèn nǐ shì Y : C’est lui-même. Qui est à l’appareil? ㆙:我 是 王 世 平。 wǒ shì Wáng shì píng X : C’est moi, Wang Shiping. ㆚:世平,你好嗎? shì píng nǐ hǎo ma Y : Shiping, comment ça va? ㆙:給你打電話真不容易。昨㆝沒㆟接, gěi nǐ dǎ diàn huà zhēn bù róng yì zuó tiān méi rén jiē 今㆝打了幾次又都在講話㆗。 jīn tiān dǎ le jǐ cì yòu dōu zài jiǎng huà zhōng X : Il n’est vraiment pas facile de f avoir. Hier, personne ne répondait. l’ai appelé plusieurs fois aujourd’hui, mais c’était toujours occupé. ㆚:真對不起,這幾㆝我很忙。㈲什麼事嗎? zhēn dùi bù qǐ zhè jǐ tiān wǒ hěn máng yǒu shé me shì ma Y : Je suis vraiment désolé. Je suis très occupé ces joursci. Qu’est-ce qu’il y a? ㆙:我 想 請 問 你 小 李 的 電 話 是 幾 號 。 wǒ xiǎng qǐng wèn nǐ xiǎo Lǐ de diàn huà shì jǐ hào X : Je voudrais te demander le numéro de téléphone de notre cher ami Li. ㆚:你 別 掛 斷,我去查㆒查,馬㆖告訴你。 nǐ bié guà duàn wǒ qù chá yì chá mǎ shàng gào sù Y : Ne raccroche pas, je vais chercher. Je vais te le dire dans un instant. 161 nǐ