FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml.bak 267 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
  3. <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
  4. <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
  5. version="5.0">
  6. <title>Module 6: Arranging a meeting</title>
  7. <para>he Meeting Module (MTG) will provide you with the skills needed to arrange meetings or
  8. social gatherings, to greet people, to make introductions, and to accept or decline
  9. invitations in Chinese. </para>
  10. <para>Before starting this module, you must take and pass the TRN Criterion Test. </para>
  11. <para>The MTG Criterion Test will focus largely on this module, but material from ORN, BIO, MON,
  12. DIR, TRN, and associated resource modules is also included.</para>
  13. <section>
  14. <title>Objectives</title>
  15. <para>Upon successful completion of this module, the student should be able to </para>
  16. <orderedlist>
  17. <listitem>
  18. <para>Give the English equivalent for any Chinese sentence in the MTG Target Lists.
  19. </para>
  20. </listitem>
  21. <listitem>
  22. <para>Say any Chinese sentence in the MTG Target Lists when cued with English
  23. equivalent. </para>
  24. </listitem>
  25. <listitem>
  26. <para>Make and respond to introductions with appropriate polite questions and
  27. answers. </para>
  28. </listitem>
  29. <listitem>
  30. <para>Make phone calls and leave messages. </para>
  31. </listitem>
  32. <listitem>
  33. <para>Arrange a meeting (time and place) with someone by talking with him or his
  34. secretary either in person or by phone. </para>
  35. </listitem>
  36. <listitem>
  37. <para>Request that the time of a meeting be changed. </para>
  38. </listitem>
  39. <listitem>
  40. <para>Invite a person to lunch, deciding on the time and the restaurant. </para>
  41. </listitem>
  42. <listitem>
  43. <para>Arrange a social gathering for a specific time of day, inviting guests to his
  44. home and encouraging them to accept the invitation. </para>
  45. </listitem>
  46. <listitem>
  47. <para>Greet guests upon their arrival at his home. </para>
  48. </listitem>
  49. <listitem>
  50. <para> Accept/decline a social/business invitation with the appropriate degree of
  51. politeness. </para>
  52. </listitem>
  53. </orderedlist>
  54. </section>
  55. <?custom-pagebreak?>
  56. <section>
  57. <title>Unit 1 Target List</title>
  58. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  59. <tgroup cols="2">
  60. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  61. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  62. <tbody>
  63. <row>
  64. <entry>1.</entry>
  65. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, nǐ shi Zhū Kēzhǎng
  66. ma?</foreignphrase></entry>
  67. </row>
  68. <row>
  69. <entry/>
  70. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂, 你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
  71. </row>
  72. <row>
  73. <entry/>
  74. <entry>Hello. Are you Section Chief <foreignphrase
  75. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhū</foreignphrase>?</entry>
  76. </row>
  77. <row>
  78. <entry/>
  79. <entry/>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry/>
  83. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
  84. něiwèi?</foreignphrase></entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry/>
  88. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry/>
  92. <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
  93. </row>
  94. <row>
  95. <entry/>
  96. <entry/>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
  101. Mǎdīng</foreignphrase></entry>
  102. </row>
  103. <row>
  104. <entry/>
  105. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
  106. </row>
  107. <row>
  108. <entry/>
  109. <entry>I’m William Martin.</entry>
  110. </row>
  111. <row>
  112. <entry/>
  113. <entry/>
  114. </row>
  115. <row>
  116. <entry/>
  117. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Mǎdīng Xiānsheng, hǎo
  118. jiǔ bú jiàn.</foreignphrase></entry>
  119. </row>
  120. <row>
  121. <entry/>
  122. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哦, 馬丁先生,
  123. 好久不見。</foreignphrase></entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry/>
  127. <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for a long time.</entry>
  128. </row>
  129. <row>
  130. <entry/>
  131. <entry/>
  132. </row>
  133. <row>
  134. <entry>2.</entry>
  135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wo yǒu diǎnr shì xiǎng gēn
  136. nín dāngmiàn tántan.</foreignphrase></entry>
  137. </row>
  138. <row>
  139. <entry/>
  140. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  141. >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
  142. </row>
  143. <row>
  144. <entry/>
  145. <entry>I have something I would like to talk with you about in
  146. person.</entry>
  147. </row>
  148. <row>
  149. <entry/>
  150. <entry/>
  151. </row>
  152. <row>
  153. <entry>3.</entry>
  154. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Nín yǒu gōngfu
  155. meiyou?</foreignphrase></entry>
  156. </row>
  157. <row>
  158. <entry/>
  159. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您有功夫沒有?</foreignphrase></entry>
  160. </row>
  161. <row>
  162. <entry/>
  163. <entry>Do you have any free time?</entry>
  164. </row>
  165. <row>
  166. <entry/>
  167. <entry/>
  168. </row>
  169. <row>
  170. <entry>4.</entry>
  171. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shénme shíhou duì nín
  172. héshì?</foreignphrase></entry>
  173. </row>
  174. <row>
  175. <entry/>
  176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry/>
  180. <entry>What time would suit you?</entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry/>
  185. </row>
  186. <row>
  187. <entry>5.</entry>
  188. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Sāndiǎn bǐ liǎngdiǎn
  189. fāngbian yìdiǎnr. Yīnwei wǒ yìhuǐr chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn huíbulái.
  190. </foreignphrase></entry>
  191. </row>
  192. <row>
  193. <entry/>
  194. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  195. >三點比兩點方便一點兒。因爲一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
  196. </row>
  197. <row>
  198. <entry/>
  199. <entry>Three would be more convenient than two. Since I’m going out in a
  200. little while, I might not be able to get back by two.</entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry/>
  205. </row>
  206. <row>
  207. <entry/>
  208. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme,wǒ sāndiǎn zhōng zài
  209. lóuxiàde huìkèshì děng nín.</foreignphrase></entry>
  210. </row>
  211. <row>
  212. <entry/>
  213. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那麽,
  214. 我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry/>
  218. <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room downstairs at
  219. three o’clock.</entry>
  220. </row>
  221. <row>
  222. <entry/>
  223. <entry/>
  224. </row>
  225. <row>
  226. <entry namest="c1" nameend="c2">
  227. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  228. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  229. </entry>
  230. </row>
  231. <row>
  232. <entry>6.</entry>
  233. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  234. >huídelái</foreignphrase></entry>
  235. </row>
  236. <row>
  237. <entry/>
  238. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回得來</foreignphrase></entry>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry/>
  242. <entry>to be able to get back in time</entry>
  243. </row>
  244. <row>
  245. <entry/>
  246. <entry/>
  247. </row>
  248. <row>
  249. <entry>7.</entry>
  250. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  251. >kòng(r)</foreignphrase></entry>
  252. </row>
  253. <row>
  254. <entry/>
  255. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">空(兒)</foreignphrase></entry>
  256. </row>
  257. <row>
  258. <entry/>
  259. <entry>free time, spare time</entry>
  260. </row>
  261. <row>
  262. <entry/>
  263. <entry/>
  264. </row>
  265. <row>
  266. <entry>8.</entry>
  267. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  268. >lóushàng</foreignphrase></entry>
  269. </row>
  270. <row>
  271. <entry/>
  272. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">樓上</foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry/>
  276. <entry>upstairs</entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry/>
  281. </row>
  282. <row>
  283. <entry>9.</entry>
  284. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  285. >shāngliang</foreignphrase></entry>
  286. </row>
  287. <row>
  288. <entry/>
  289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商量</foreignphrase></entry>
  290. </row>
  291. <row>
  292. <entry/>
  293. <entry>to discuss, to talk over</entry>
  294. </row>
  295. <row>
  296. <entry/>
  297. <entry/>
  298. </row>
  299. <row>
  300. <entry>10.</entry>
  301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  302. kòng(r)</foreignphrase></entry>
  303. </row>
  304. <row>
  305. <entry/>
  306. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有空(兒)</foreignphrase></entry>
  307. </row>
  308. <row>
  309. <entry/>
  310. <entry>to have free time</entry>
  311. </row>
  312. </tbody>
  313. </tgroup>
  314. </informaltable>
  315. </section>
  316. <?custom-pagebreak?>
  317. <section>
  318. <title>Unit 2 Target List</title>
  319. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  320. <tgroup cols="2">
  321. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  322. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  323. <tbody>
  324. <row>
  325. <entry>1.</entry>
  326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, Mēidàsī.
  327. </foreignphrase></entry>
  328. </row>
  329. <row>
  330. <entry/>
  331. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂, 美大司。</foreignphrase></entry>
  332. </row>
  333. <row>
  334. <entry/>
  335. <entry>Hello. Department of American and Oceanic Affairs.</entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry/>
  339. <entry/>
  340. </row>
  341. <row>
  342. <entry/>
  343. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiānádà Dàshiguǎnde
  344. Qiáozhì Dáfēi. Wǒ yǒu yíjiàn shì xiǎng gēn Wáng Kēzhǎng
  345. jiǎng-yijiǎng. </foreignphrase></entry>
  346. </row>
  347. <row>
  348. <entry/>
  349. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  350. >我是加拿大大使館的喬治達菲。我有一件事想跟王科長講一講。</foreignphrase></entry>
  351. </row>
  352. <row>
  353. <entry/>
  354. <entry> I am George Duffy of the Canadian Embassy. I have something I would
  355. like to discuss with Section Chief <foreignphrase
  356. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>. </entry>
  357. </row>
  358. <row>
  359. <entry/>
  360. <entry/>
  361. </row>
  362. <row>
  363. <entry>2.</entry>
  364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng Kēzhǎng xiànzài zài
  365. kāi huì. Děng tā kāiwán huì wǒ gàosong tā gěi ni huí
  366. diànhuà.</foreignphrase></entry>
  367. </row>
  368. <row>
  369. <entry/>
  370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  371. >王科長現在在開會。等她開完會我告訴告誦她給你回電話。</foreignphrase></entry>
  372. </row>
  373. <row>
  374. <entry/>
  375. <entry>Section Chief <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  376. >Wáng</foreignphrase> is at a meeting now. When she is finished with
  377. the meeting, I will tell her to return your call. </entry>
  378. </row>
  379. <row>
  380. <entry/>
  381. <entry/>
  382. </row>
  383. <row>
  384. <entry>3.</entry>
  385. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, xièxie
  386. ni.</foreignphrase></entry>
  387. </row>
  388. <row>
  389. <entry/>
  390. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,謝謝你。</foreignphrase></entry>
  391. </row>
  392. <row>
  393. <entry/>
  394. <entry>Fine. Thank you.</entry>
  395. </row>
  396. <row>
  397. <entry/>
  398. <entry/>
  399. </row>
  400. <row>
  401. <entry/>
  402. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú xiè.
  403. </foreignphrase></entry>
  404. </row>
  405. <row>
  406. <entry/>
  407. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不謝。</foreignphrase></entry>
  408. </row>
  409. <row>
  410. <entry/>
  411. <entry>Don’t mention it.</entry>
  412. </row>
  413. <row>
  414. <entry/>
  415. <entry/>
  416. </row>
  417. <row>
  418. <entry>4.</entry>
  419. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ dǎ diànhuà láide shíhou
  420. wǒ méi shíjiān gēn ni shuō huà.</foreignphrase></entry>
  421. </row>
  422. <row>
  423. <entry/>
  424. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  425. >你打電話來的時候我沒時間跟你説話。</foreignphrase></entry>
  426. </row>
  427. <row>
  428. <entry/>
  429. <entry>When you called here, I didn’t have time to speak with you.</entry>
  430. </row>
  431. <row>
  432. <entry/>
  433. <entry/>
  434. </row>
  435. <row>
  436. <entry/>
  437. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Méi
  438. guānxi.</foreignphrase></entry>
  439. </row>
  440. <row>
  441. <entry/>
  442. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒關係。</foreignphrase></entry>
  443. </row>
  444. <row>
  445. <entry/>
  446. <entry>It doesn’t matter.</entry>
  447. </row>
  448. <row>
  449. <entry/>
  450. <entry/>
  451. </row>
  452. <row>
  453. <entry>5.</entry>
  454. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni dǎ diànhuàde mùdi
  455. shi xiǎng gēn ni dāngmiàn tántan.</foreignphrase></entry>
  456. </row>
  457. <row>
  458. <entry/>
  459. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  460. >我給你打電話目的是想跟你當面談談。</foreignphrase></entry>
  461. </row>
  462. <row>
  463. <entry/>
  464. <entry> The reason I called you is that I would like to talk with you in
  465. person.</entry>
  466. </row>
  467. <row>
  468. <entry/>
  469. <entry/>
  470. </row>
  471. <row>
  472. <entry/>
  473. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ míngtiān něng bu néng
  474. dào wǒ zhěr lái? </foreignphrase></entry>
  475. </row>
  476. <row>
  477. <entry/>
  478. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  479. >你明天能不能到我這兒來?</foreignphrase></entry>
  480. </row>
  481. <row>
  482. <entry/>
  483. <entry> Can you come over here tomorrow? </entry>
  484. </row>
  485. <row>
  486. <entry/>
  487. <entry/>
  488. </row>
  489. <row>
  490. <entry/>
  491. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kéyi. Míngtiān shénme
  492. shíhou dōu kéyi. </foreignphrase></entry>
  493. </row>
  494. <row>
  495. <entry/>
  496. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  497. >你明天能不能到我這兒來?</foreignphrase></entry>
  498. </row>
  499. <row>
  500. <entry/>
  501. <entry>Yes. Any time tomorrow would be fine. </entry>
  502. </row>
  503. <row>
  504. <entry/>
  505. <entry/>
  506. </row>
  507. <row>
  508. <entry namest="c1" nameend="c2">
  509. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  510. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  511. </entry>
  512. </row>
  513. <row>
  514. <entry>6.</entry>
  515. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  516. >guānxi</foreignphrase></entry>
  517. </row>
  518. <row>
  519. <entry/>
  520. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">關係</foreignphrase></entry>
  521. </row>
  522. <row>
  523. <entry/>
  524. <entry>relation, relationship, connection</entry>
  525. </row>
  526. <row>
  527. <entry/>
  528. <entry/>
  529. </row>
  530. <row>
  531. <entry>7.</entry>
  532. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiǎng
  533. huà</foreignphrase></entry>
  534. </row>
  535. <row>
  536. <entry/>
  537. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">講話</foreignphrase></entry>
  538. </row>
  539. <row>
  540. <entry/>
  541. <entry>to speak, to talk; a speech</entry>
  542. </row>
  543. <row>
  544. <entry/>
  545. <entry/>
  546. </row>
  547. <row>
  548. <entry>8.</entry>
  549. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  550. >lǐngshiguǎn</foreignphrase></entry>
  551. </row>
  552. <row>
  553. <entry/>
  554. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">領事館</foreignphrase></entry>
  555. </row>
  556. <row>
  557. <entry/>
  558. <entry>consulate</entry>
  559. </row>
  560. <row>
  561. <entry/>
  562. <entry/>
  563. </row>
  564. <row>
  565. <entry>9.</entry>
  566. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shìqing
  567. (yíjiàn)</foreignphrase></entry>
  568. </row>
  569. <row>
  570. <entry/>
  571. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">事情 (一件)</foreignphrase></entry>
  572. </row>
  573. <row>
  574. <entry/>
  575. <entry>matter, business, affair</entry>
  576. </row>
  577. <row>
  578. <entry/>
  579. <entry/>
  580. </row>
  581. <row>
  582. <entry>10.</entry>
  583. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sīzhǎng
  584. </foreignphrase></entry>
  585. </row>
  586. <row>
  587. <entry/>
  588. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">司長</foreignphrase></entry>
  589. </row>
  590. <row>
  591. <entry/>
  592. <entry>department chief</entry>
  593. </row>
  594. <row>
  595. <entry/>
  596. <entry/>
  597. </row>
  598. <row>
  599. <entry>11.</entry>
  600. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  601. guānxi</foreignphrase></entry>
  602. </row>
  603. <row>
  604. <entry/>
  605. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有關係</foreignphrase></entry>
  606. </row>
  607. <row>
  608. <entry/>
  609. <entry>to relate to, to have a bearing on, to matter</entry>
  610. </row>
  611. </tbody>
  612. </tgroup>
  613. </informaltable>
  614. </section>
  615. <?custom-pagebreak?>
  616. <section>
  617. <title>Unit 3 Target List</title>
  618. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  619. <tgroup cols="2">
  620. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  621. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  622. <tbody>
  623. <row>
  624. <entry>1.</entry>
  625. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng xiàge Xīngqīliù
  626. qǐng nín dào wǒmen jiā lái chī ge biànfàn. </foreignphrase></entry>
  627. </row>
  628. <row>
  629. <entry/>
  630. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想下個星期六請您到我們家來
  631. 吃個便飯。</foreignphrase></entry>
  632. </row>
  633. <row>
  634. <entry/>
  635. <entry>I would like to invite you to come to our house for a simple meal on
  636. Saturday of next week.</entry>
  637. </row>
  638. <row>
  639. <entry/>
  640. <entry/>
  641. </row>
  642. <row>
  643. <entry/>
  644. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hébì zhème kèqi?
  645. </foreignphrase></entry>
  646. </row>
  647. <row>
  648. <entry/>
  649. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您何必這麽客氣?</foreignphrase></entry>
  650. </row>
  651. <row>
  652. <entry/>
  653. <entry>Why is it necessary to be so polite?</entry>
  654. </row>
  655. <row>
  656. <entry/>
  657. <entry/>
  658. </row>
  659. <row>
  660. <entry>2.</entry>
  661. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu yige Měiguo péngyou
  662. zài Táiwān Dàxué jiāo shū. Hěn xiǎng gěi nǐmen liǎngwèi jièshao
  663. jièshao. </foreignphrase></entry>
  664. </row>
  665. <row>
  666. <entry/>
  667. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我有一個美國朋友在臺灣大學教書。
  668. 很想給你們兩位介紹介紹。</foreignphrase></entry>
  669. </row>
  670. <row>
  671. <entry/>
  672. <entry>I have an American friend who teaches at Táiwān University. I would
  673. very much like to introduce the two of you.</entry>
  674. </row>
  675. <row>
  676. <entry/>
  677. <entry/>
  678. </row>
  679. <row>
  680. <entry/>
  681. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà tài hǎo
  682. le!</foreignphrase></entry>
  683. </row>
  684. <row>
  685. <entry/>
  686. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你太好了!</foreignphrase></entry>
  687. </row>
  688. <row>
  689. <entry/>
  690. <entry>That’s wonderful!</entry>
  691. </row>
  692. <row>
  693. <entry/>
  694. <entry/>
  695. </row>
  696. <row>
  697. <entry>3.</entry>
  698. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hěn xǐwang gēn ni
  699. péngyou tántan. </foreignphrase></entry>
  700. </row>
  701. <row>
  702. <entry/>
  703. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  704. >我很希望跟你朋友談談。</foreignphrase></entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry/>
  708. <entry> I wish very much to talk with your friend.</entry>
  709. </row>
  710. <row>
  711. <entry/>
  712. <entry/>
  713. </row>
  714. <row>
  715. <entry/>
  716. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Búguò, kǒngpà wǒde Yīngwén
  717. bù xíng. </foreignphrase></entry>
  718. </row>
  719. <row>
  720. <entry/>
  721. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  722. >不過,恐怕我的英文不行。</foreignphrase></entry>
  723. </row>
  724. <row>
  725. <entry/>
  726. <entry>However, I’m afraid that my English isn’t good enough.</entry>
  727. </row>
  728. <row>
  729. <entry/>
  730. <entry/>
  731. </row>
  732. <row>
  733. <entry/>
  734. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Búdàn shuōde bù hǎo, yǒu
  735. shíhou yě tīngbudǒng. </foreignphrase></entry>
  736. </row>
  737. <row>
  738. <entry/>
  739. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  740. >不但説得不好,有時候也聽不懂。</foreignphrase></entry>
  741. </row>
  742. <row>
  743. <entry/>
  744. <entry>Not only don’t I speak well, (but) sometimes I can’t understand what
  745. I hear either.</entry>
  746. </row>
  747. <row>
  748. <entry/>
  749. <entry/>
  750. </row>
  751. <row>
  752. <entry>4.</entry>
  753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shuōde gēn Měiguo rén
  754. yíyàng hǎo.</foreignphrase></entry>
  755. </row>
  756. <row>
  757. <entry/>
  758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你説得跟美國人一樣。</foreignphrase></entry>
  759. </row>
  760. <row>
  761. <entry/>
  762. <entry>You speak as well as an American.</entry>
  763. </row>
  764. <row>
  765. <entry/>
  766. <entry/>
  767. </row>
  768. <row>
  769. <entry>5.</entry>
  770. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ méi qǐng shénme rén; hěn
  771. suíbiàn. </foreignphrase></entry>
  772. </row>
  773. <row>
  774. <entry/>
  775. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  776. >我沒請什麽人;很隨便。</foreignphrase></entry>
  777. </row>
  778. <row>
  779. <entry/>
  780. <entry>I haven’t invited anyone special; it’s very informal.</entry>
  781. </row>
  782. <row>
  783. <entry/>
  784. <entry/>
  785. </row>
  786. <row>
  787. <entry/>
  788. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà jiù xiān xiè
  789. le.</foreignphrase></entry>
  790. </row>
  791. <row>
  792. <entry/>
  793. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那就先謝了。</foreignphrase></entry>
  794. </row>
  795. <row>
  796. <entry/>
  797. <entry> Well then, I’ll thank you in advance.</entry>
  798. </row>
  799. <row>
  800. <entry/>
  801. <entry/>
  802. </row>
  803. <row>
  804. <entry namest="c1" nameend="c2"><para>ADDITIONAL REQUIRED
  805. VOCABULARY</para><para> (not presented on C-l and P-1
  806. tapes)</para></entry>
  807. </row>
  808. <row>
  809. <entry>6.</entry>
  810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù
  811. tóng</foreignphrase></entry>
  812. </row>
  813. <row>
  814. <entry/>
  815. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不同</foreignphrase></entry>
  816. </row>
  817. <row>
  818. <entry/>
  819. <entry>to be different</entry>
  820. </row>
  821. <row>
  822. <entry/>
  823. <entry/>
  824. </row>
  825. <row>
  826. <entry>7.</entry>
  827. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá</foreignphrase></entry>
  828. </row>
  829. <row>
  830. <entry/>
  831. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">茶</foreignphrase></entry>
  832. </row>
  833. <row>
  834. <entry/>
  835. <entry>tea</entry>
  836. </row>
  837. <row>
  838. <entry/>
  839. <entry/>
  840. </row>
  841. <row>
  842. <entry>8.</entry>
  843. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chī
  844. fàn</foreignphrase></entry>
  845. </row>
  846. <row>
  847. <entry/>
  848. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃飯</foreignphrase></entry>
  849. </row>
  850. <row>
  851. <entry/>
  852. <entry>to eat, to have a meal</entry>
  853. </row>
  854. <row>
  855. <entry/>
  856. <entry/>
  857. </row>
  858. <row>
  859. <entry>9.</entry>
  860. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  861. >dànshi</foreignphrase></entry>
  862. </row>
  863. <row>
  864. <entry/>
  865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">但是</foreignphrase></entry>
  866. </row>
  867. <row>
  868. <entry/>
  869. <entry>but</entry>
  870. </row>
  871. <row>
  872. <entry/>
  873. <entry/>
  874. </row>
  875. <row>
  876. <entry>10.</entry>
  877. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  878. >érqiě</foreignphrase></entry>
  879. </row>
  880. <row>
  881. <entry/>
  882. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">而且</foreignphrase></entry>
  883. </row>
  884. <row>
  885. <entry/>
  886. <entry>furthermore, moreover</entry>
  887. </row>
  888. <row>
  889. <entry/>
  890. <entry/>
  891. </row>
  892. <row>
  893. <entry>11.</entry>
  894. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fàn</foreignphrase></entry>
  895. </row>
  896. <row>
  897. <entry/>
  898. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">飯</foreignphrase></entry>
  899. </row>
  900. <row>
  901. <entry/>
  902. <entry>(cooked) rice</entry>
  903. </row>
  904. <row>
  905. <entry/>
  906. <entry/>
  907. </row>
  908. <row>
  909. <entry>12.</entry>
  910. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hē</foreignphrase></entry>
  911. </row>
  912. <row>
  913. <entry/>
  914. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喝</foreignphrase></entry>
  915. </row>
  916. <row>
  917. <entry/>
  918. <entry>to drink</entry>
  919. </row>
  920. <row>
  921. <entry/>
  922. <entry/>
  923. </row>
  924. <row>
  925. <entry>13.</entry>
  926. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiāo shū
  927. </foreignphrase></entry>
  928. </row>
  929. <row>
  930. <entry/>
  931. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">教書</foreignphrase></entry>
  932. </row>
  933. <row>
  934. <entry/>
  935. <entry>to teach</entry>
  936. </row>
  937. </tbody>
  938. </tgroup>
  939. </informaltable>
  940. </section>
  941. <?custom-pagebreak?>
  942. <section>
  943. <title>Unit 4 Target List</title>
  944. <para/>
  945. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  946. <tgroup cols="2">
  947. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  948. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  949. <tbody>
  950. <row>
  951. <entry>1.</entry>
  952. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hé Jiàoshòu, huānyíng,
  953. huānyíng.Qǐng jìn.</foreignphrase></entry>
  954. </row>
  955. <row>
  956. <entry/>
  957. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  958. >何教授,歡迎,歡迎。請進。</foreignphrase></entry>
  959. </row>
  960. <row>
  961. <entry/>
  962. <entry>Professor Hollins, welcome. Please come in.</entry>
  963. </row>
  964. <row>
  965. <entry/>
  966. <entry/>
  967. </row>
  968. <row>
  969. <entry/>
  970. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhè shi yìdiǎn xiǎo yìsi.
  971. </foreignphrase></entry>
  972. </row>
  973. <row>
  974. <entry/>
  975. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這是一點小意思。</foreignphrase></entry>
  976. </row>
  977. <row>
  978. <entry/>
  979. <entry>Here is a small token of appreciation.</entry>
  980. </row>
  981. <row>
  982. <entry/>
  983. <entry/>
  984. </row>
  985. <row>
  986. <entry>2.</entry>
  987. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao nín xǐhuan
  988. shānshuǐ huà.</foreignphrase></entry>
  989. </row>
  990. <row>
  991. <entry/>
  992. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道您喜歡山水畫。</foreignphrase></entry>
  993. </row>
  994. <row>
  995. <entry/>
  996. <entry>I know you like landscape painting.</entry>
  997. </row>
  998. <row>
  999. <entry/>
  1000. <entry/>
  1001. </row>
  1002. <row>
  1003. <entry/>
  1004. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tèbiě qǐng péngyou gěi nín
  1005. huàle yìzhāng.</foreignphrase></entry>
  1006. </row>
  1007. <row>
  1008. <entry/>
  1009. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1010. >特別請朋友給您畫一張。</foreignphrase></entry>
  1011. </row>
  1012. <row>
  1013. <entry/>
  1014. <entry>I asked a friend to paint one especially for you.</entry>
  1015. </row>
  1016. <row>
  1017. <entry/>
  1018. <entry/>
  1019. </row>
  1020. <row>
  1021. <entry>3.</entry>
  1022. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèiwèi shi Hé Jiàoshòu,
  1023. zài Táidà jiāo shū. </foreignphrase></entry>
  1024. </row>
  1025. <row>
  1026. <entry/>
  1027. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1028. >這位是何教授,在台大教書。</foreignphrase></entry>
  1029. </row>
  1030. <row>
  1031. <entry/>
  1032. <entry>This is Professor Hollins, who teaches at <foreignphrase
  1033. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān</foreignphrase>
  1034. University.</entry>
  1035. </row>
  1036. <row>
  1037. <entry/>
  1038. <entry/>
  1039. </row>
  1040. <row>
  1041. <entry/>
  1042. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǔyǎng, jiǔyǎng.
  1043. </foreignphrase></entry>
  1044. </row>
  1045. <row>
  1046. <entry/>
  1047. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">久仰,久仰。 </foreignphrase></entry>
  1048. </row>
  1049. <row>
  1050. <entry/>
  1051. <entry>Glad to meet you.</entry>
  1052. </row>
  1053. <row>
  1054. <entry/>
  1055. <entry/>
  1056. </row>
  1057. <row>
  1058. <entry>4.</entry>
  1059. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hái yǒu hěn duō bù
  1060. shóuxide dìfang yào xiàng nín qǐngjiào.</foreignphrase></entry>
  1061. </row>
  1062. <row>
  1063. <entry/>
  1064. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1065. >我還有很多不熟悉的地方要向您請教。</foreignphrase></entry>
  1066. </row>
  1067. <row>
  1068. <entry/>
  1069. <entry>There is still much I’m not familiar with that I need to ask your
  1070. advice about.</entry>
  1071. </row>
  1072. <row>
  1073. <entry/>
  1074. <entry/>
  1075. </row>
  1076. <row>
  1077. <entry>5.</entry>
  1078. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xǐwang yǐhòu yǒu jīhui duō
  1079. jiànmiàn.</foreignphrase></entry>
  1080. </row>
  1081. <row>
  1082. <entry/>
  1083. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1084. >希望以後有機會多見面。</foreignphrase></entry>
  1085. </row>
  1086. <row>
  1087. <entry/>
  1088. <entry>I hope that in the future we will have an opportunity to meet
  1089. more.</entry>
  1090. </row>
  1091. <row>
  1092. <entry/>
  1093. <entry/>
  1094. </row>
  1095. <row>
  1096. <entry namest="c1" nameend="c2">
  1097. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  1098. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  1099. </entry>
  1100. </row>
  1101. <row>
  1102. <entry>6.</entry>
  1103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1104. >fāngfǎ</foreignphrase></entry>
  1105. </row>
  1106. <row>
  1107. <entry/>
  1108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方法</foreignphrase></entry>
  1109. </row>
  1110. <row>
  1111. <entry/>
  1112. <entry>method, way, means</entry>
  1113. </row>
  1114. <row>
  1115. <entry/>
  1116. <entry/>
  1117. </row>
  1118. <row>
  1119. <entry>7.</entry>
  1120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1121. >fázi</foreignphrase></entry>
  1122. </row>
  1123. <row>
  1124. <entry/>
  1125. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">法子</foreignphrase></entry>
  1126. </row>
  1127. <row>
  1128. <entry/>
  1129. <entry>method, way</entry>
  1130. </row>
  1131. <row>
  1132. <entry/>
  1133. <entry/>
  1134. </row>
  1135. <row>
  1136. <entry>8.</entry>
  1137. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1138. >huàr</foreignphrase></entry>
  1139. </row>
  1140. <row>
  1141. <entry/>
  1142. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">畫兒</foreignphrase></entry>
  1143. </row>
  1144. <row>
  1145. <entry/>
  1146. <entry>painting (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1147. >Běijīng</foreignphrase> pronunciation)</entry>
  1148. </row>
  1149. <row>
  1150. <entry/>
  1151. <entry/>
  1152. </row>
  1153. <row>
  1154. <entry>9.</entry>
  1155. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng
  1156. zuò</foreignphrase></entry>
  1157. </row>
  1158. <row>
  1159. <entry/>
  1160. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請坐</foreignphrase></entry>
  1161. </row>
  1162. <row>
  1163. <entry/>
  1164. <entry>please sit down</entry>
  1165. </row>
  1166. <row>
  1167. <entry/>
  1168. <entry/>
  1169. </row>
  1170. <row>
  1171. <entry>10.</entry>
  1172. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1173. >shèhuìxué</foreignphrase></entry>
  1174. </row>
  1175. <row>
  1176. <entry/>
  1177. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">社會學</foreignphrase></entry>
  1178. </row>
  1179. <row>
  1180. <entry/>
  1181. <entry>sociology</entry>
  1182. </row>
  1183. <row>
  1184. <entry/>
  1185. <entry/>
  1186. </row>
  1187. <row>
  1188. <entry>11.</entry>
  1189. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1190. >túshūguǎn</foreignphrase></entry>
  1191. </row>
  1192. <row>
  1193. <entry/>
  1194. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">圖書館</foreignphrase></entry>
  1195. </row>
  1196. <row>
  1197. <entry/>
  1198. <entry>library</entry>
  1199. </row>
  1200. <row>
  1201. <entry/>
  1202. <entry/>
  1203. </row>
  1204. <row>
  1205. <entry>12.</entry>
  1206. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò</foreignphrase></entry>
  1207. </row>
  1208. <row>
  1209. <entry/>
  1210. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐</foreignphrase></entry>
  1211. </row>
  1212. <row>
  1213. <entry/>
  1214. <entry>to sit</entry>
  1215. </row>
  1216. </tbody>
  1217. </tgroup>
  1218. </informaltable>
  1219. </section>
  1220. <?custom-pagebreak?>
  1221. <section>
  1222. <title>Unit 5 Target List</title>
  1223. <para/>
  1224. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  1225. <tgroup cols="2">
  1226. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  1227. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  1228. <tbody>
  1229. <row>
  1230. <entry>1.</entry>
  1231. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1232. >Wài.</foreignphrase></entry>
  1233. </row>
  1234. <row>
  1235. <entry/>
  1236. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂</foreignphrase></entry>
  1237. </row>
  1238. <row>
  1239. <entry/>
  1240. <entry>Hello.</entry>
  1241. </row>
  1242. <row>
  1243. <entry/>
  1244. <entry/>
  1245. </row>
  1246. <row>
  1247. <entry/>
  1248. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, shi Wàijiāobù ma? Wǒ
  1249. yào zhǎo Lín Sīzhǎng shuō huà.</foreignphrase></entry>
  1250. </row>
  1251. <row>
  1252. <entry/>
  1253. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1254. >喂,外交部嗎?我要找林司長説話。</foreignphrase></entry>
  1255. </row>
  1256. <row>
  1257. <entry/>
  1258. <entry>Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs? I want to speak with
  1259. Department Chief Lin.</entry>
  1260. </row>
  1261. <row>
  1262. <entry/>
  1263. <entry/>
  1264. </row>
  1265. <row>
  1266. <entry/>
  1267. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi nǎr
  1268. a?</foreignphrase></entry>
  1269. </row>
  1270. <row>
  1271. <entry/>
  1272. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您是那兒啊?</foreignphrase></entry>
  1273. </row>
  1274. <row>
  1275. <entry/>
  1276. <entry>Who is this?</entry>
  1277. </row>
  1278. <row>
  1279. <entry/>
  1280. <entry/>
  1281. </row>
  1282. <row>
  1283. <entry/>
  1284. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Fǎguo Shāngwù
  1285. Jīngjiguān.</foreignphrase></entry>
  1286. </row>
  1287. <row>
  1288. <entry/>
  1289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是法國商務經濟官。</foreignphrase></entry>
  1290. </row>
  1291. <row>
  1292. <entry/>
  1293. <entry>I am the French Commercial/Economics Officer.</entry>
  1294. </row>
  1295. <row>
  1296. <entry/>
  1297. <entry/>
  1298. </row>
  1299. <row>
  1300. <entry>2.</entry>
  1301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lin Sīzhǎng zhèihuír bú
  1302. zài. Nín yào liú ge huàr ma?</foreignphrase></entry>
  1303. </row>
  1304. <row>
  1305. <entry/>
  1306. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林司長這會兒不在。</foreignphrase></entry>
  1307. </row>
  1308. <row>
  1309. <entry/>
  1310. <entry>Department Chief Lin is not here at the moment. Would you like to
  1311. leave a message?</entry>
  1312. </row>
  1313. <row>
  1314. <entry/>
  1315. <entry/>
  1316. </row>
  1317. <row>
  1318. <entry>3.</entry>
  1319. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bǎ nínde diànhuà hàomǎr
  1320. xiěxiàlái.</foreignphrase></entry>
  1321. </row>
  1322. <row>
  1323. <entry/>
  1324. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1325. >我把您的電話號兒寫下來。</foreignphrase></entry>
  1326. </row>
  1327. <row>
  1328. <entry/>
  1329. <entry>I’ll write down your phone number.</entry>
  1330. </row>
  1331. <row>
  1332. <entry/>
  1333. <entry/>
  1334. </row>
  1335. <row>
  1336. <entry>4.</entry>
  1337. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, nǐ gāngcái gěi wo
  1338. da diànhuà, wǒ bú zài.</foreignphrase></entry>
  1339. </row>
  1340. <row>
  1341. <entry/>
  1342. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1343. >對不起,你剛才給我打電話,我不在。</foreignphrase></entry>
  1344. </row>
  1345. <row>
  1346. <entry/>
  1347. <entry>I’m sorry. When you called me just now, I wasn’t in.</entry>
  1348. </row>
  1349. <row>
  1350. <entry/>
  1351. <entry/>
  1352. </row>
  1353. <row>
  1354. <entry>5.</entry>
  1355. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ nèitiān gēn nín yuēhǎole
  1356. jīntiān dào nín bàngōngshì qu tántan.</foreignphrase></entry>
  1357. </row>
  1358. <row>
  1359. <entry/>
  1360. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1361. >我那天跟您約好了今天到辦公室去談談。</foreignphrase></entry>
  1362. </row>
  1363. <row>
  1364. <entry/>
  1365. <entry>The other day I made an appointment with you to go to your office
  1366. today for a talk.</entry>
  1367. </row>
  1368. <row>
  1369. <entry/>
  1370. <entry/>
  1371. </row>
  1372. <row>
  1373. <entry/>
  1374. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ yǒu yíjiàn
  1375. yàojǐnde shì, suóyi bù néng jīntiān qù.</foreignphrase></entry>
  1376. </row>
  1377. <row>
  1378. <entry/>
  1379. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1380. >因爲我有一件要緊的事,所以不能今天去。</foreignphrase></entry>
  1381. </row>
  1382. <row>
  1383. <entry/>
  1384. <entry>Because I have an urgent business matter, I can’t go today.</entry>
  1385. </row>
  1386. <row>
  1387. <entry/>
  1388. <entry/>
  1389. </row>
  1390. <row>
  1391. <entry/>
  1392. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gǎi dào míngtiān xíng bu
  1393. xíng?</foreignphrase></entry>
  1394. </row>
  1395. <row>
  1396. <entry/>
  1397. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">改到明天行不行?</foreignphrase></entry>
  1398. </row>
  1399. <row>
  1400. <entry/>
  1401. <entry>Would it be all right to change it [the appointment] to
  1402. tomorrow?</entry>
  1403. </row>
  1404. <row>
  1405. <entry/>
  1406. <entry/>
  1407. </row>
  1408. <row>
  1409. <entry namest="c1" nameend="c2">
  1410. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  1411. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  1412. </entry>
  1413. </row>
  1414. <row>
  1415. <entry>6.</entry>
  1416. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">háishi
  1417. </foreignphrase></entry>
  1418. </row>
  1419. <row>
  1420. <entry/>
  1421. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">還是 </foreignphrase></entry>
  1422. </row>
  1423. <row>
  1424. <entry/>
  1425. <entry>still</entry>
  1426. </row>
  1427. <row>
  1428. <entry/>
  1429. <entry/>
  1430. </row>
  1431. <row>
  1432. <entry>7.</entry>
  1433. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàiguo
  1434. </foreignphrase></entry>
  1435. </row>
  1436. <row>
  1437. <entry/>
  1438. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外國 </foreignphrase></entry>
  1439. </row>
  1440. <row>
  1441. <entry/>
  1442. <entry>foreign, abroad</entry>
  1443. </row>
  1444. <row>
  1445. <entry/>
  1446. <entry/>
  1447. </row>
  1448. <row>
  1449. <entry>8.</entry>
  1450. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàiguo rén
  1451. </foreignphrase></entry>
  1452. </row>
  1453. <row>
  1454. <entry/>
  1455. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外國人 </foreignphrase></entry>
  1456. </row>
  1457. <row>
  1458. <entry/>
  1459. <entry>foreigner (non-Chinese)</entry>
  1460. </row>
  1461. <row>
  1462. <entry/>
  1463. <entry/>
  1464. </row>
  1465. <row>
  1466. <entry>9.</entry>
  1467. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wūzi
  1468. (yìjiān)</foreignphrase></entry>
  1469. </row>
  1470. <row>
  1471. <entry/>
  1472. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">屋子 (一間) </foreignphrase></entry>
  1473. </row>
  1474. <row>
  1475. <entry/>
  1476. <entry>room</entry>
  1477. </row>
  1478. <row>
  1479. <entry/>
  1480. <entry/>
  1481. </row>
  1482. <row>
  1483. <entry>10.</entry>
  1484. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yāo
  1485. </foreignphrase></entry>
  1486. </row>
  1487. <row>
  1488. <entry/>
  1489. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">幺 </foreignphrase></entry>
  1490. </row>
  1491. <row>
  1492. <entry/>
  1493. <entry>one (telephone pronunciation)</entry>
  1494. </row>
  1495. </tbody>
  1496. </tgroup>
  1497. </informaltable>
  1498. </section>
  1499. <?custom-pagebreak?>
  1500. <section>
  1501. <title>Unit 6 Target List</title>
  1502. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  1503. <tgroup cols="2">
  1504. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  1505. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  1506. <tbody>
  1507. <row>
  1508. <entry>1.</entry>
  1509. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen dào Dōngmén Cāntīng
  1510. qù chī zhōngfàn, hǎo bu hǎo?</foreignphrase></entry>
  1511. </row>
  1512. <row>
  1513. <entry/>
  1514. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1515. >我們到東門餐廳去吃中飯,好不好?</foreignphrase></entry>
  1516. </row>
  1517. <row>
  1518. <entry/>
  1519. <entry>Let’s go to the East Gate Restaurant to eat lunch. Okay?</entry>
  1520. </row>
  1521. <row>
  1522. <entry/>
  1523. <entry/>
  1524. </row>
  1525. <row>
  1526. <entry/>
  1527. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Dōngménde cài méiyou
  1528. Dàhuáde cài nàme hǎo.</foreignphrase></entry>
  1529. </row>
  1530. <row>
  1531. <entry/>
  1532. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1533. >東門的菜沒有大華菜那麽好。</foreignphrase></entry>
  1534. </row>
  1535. <row>
  1536. <entry/>
  1537. <entry>The food at the East Gate isn’t as good as the food at the Great
  1538. China.</entry>
  1539. </row>
  1540. <row>
  1541. <entry/>
  1542. <entry/>
  1543. </row>
  1544. <row>
  1545. <entry>2.</entry>
  1546. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suírán bú tài hǎo, kěshi lí
  1547. zhèli jìn.</foreignphrase></entry>
  1548. </row>
  1549. <row>
  1550. <entry/>
  1551. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1552. >雖然不太好,可是離這裏近。</foreignphrase></entry>
  1553. </row>
  1554. <row>
  1555. <entry/>
  1556. <entry>Even though it [East Gate] is not too good, it is close to
  1557. us.</entry>
  1558. </row>
  1559. <row>
  1560. <entry/>
  1561. <entry/>
  1562. </row>
  1563. <row>
  1564. <entry/>
  1565. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái yǒu yíge xīn kāide
  1566. fànguǎnzi lí wǒmen zhèli gèng jìn.</foreignphrase></entry>
  1567. </row>
  1568. <row>
  1569. <entry/>
  1570. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1571. >還有一個新開的飯館子離我們這裏更近。</foreignphrase></entry>
  1572. </row>
  1573. <row>
  1574. <entry/>
  1575. <entry>There is also a newly opened restaurant that is even closer to
  1576. us.</entry>
  1577. </row>
  1578. <row>
  1579. <entry/>
  1580. <entry/>
  1581. </row>
  1582. <row>
  1583. <entry>3.</entry>
  1584. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen nàlide cài fēicháng
  1585. hǎo. Jīntiān wǒ qǐng ni dào nàli qù chī.</foreignphrase></entry>
  1586. </row>
  1587. <row>
  1588. <entry/>
  1589. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1590. >它們那裏菜非常好。今天我請你到那裏去吃。</foreignphrase></entry>
  1591. </row>
  1592. <row>
  1593. <entry/>
  1594. <entry>The food there is extremely good. Today I am going to invite you to
  1595. go there to eat.</entry>
  1596. </row>
  1597. <row>
  1598. <entry/>
  1599. <entry/>
  1600. </row>
  1601. <row>
  1602. <entry/>
  1603. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà bù hǎo
  1604. yìsi!</foreignphrase></entry>
  1605. </row>
  1606. <row>
  1607. <entry/>
  1608. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那不好意思!</foreignphrase></entry>
  1609. </row>
  1610. <row>
  1611. <entry/>
  1612. <entry>I can’t let you do that! (That would be too embarrassing!)</entry>
  1613. </row>
  1614. <row>
  1615. <entry/>
  1616. <entry/>
  1617. </row>
  1618. <row>
  1619. <entry>4.</entry>
  1620. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàhuáde cài yòu hǎo yòu
  1621. piǎnyi.</foreignphrase></entry>
  1622. </row>
  1623. <row>
  1624. <entry/>
  1625. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大華的菜又好又便宜。</foreignphrase></entry>
  1626. </row>
  1627. <row>
  1628. <entry/>
  1629. <entry>The food at the Great China is both good and cheap.</entry>
  1630. </row>
  1631. <row>
  1632. <entry/>
  1633. <entry/>
  1634. </row>
  1635. <row>
  1636. <entry/>
  1637. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yě yǒu hǎoxiē cài biéde
  1638. dìfang chībuzháo. </foreignphrase></entry>
  1639. </row>
  1640. <row>
  1641. <entry/>
  1642. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1643. >也有好些菜別的地方吃不找。</foreignphrase></entry>
  1644. </row>
  1645. <row>
  1646. <entry/>
  1647. <entry>They also have a good many dishes that you can’t find (at) other
  1648. places.</entry>
  1649. </row>
  1650. <row>
  1651. <entry/>
  1652. <entry/>
  1653. </row>
  1654. <row>
  1655. <entry>5.</entry>
  1656. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shuōde dìfang yídìng
  1657. hǎo.</foreignphrase></entry>
  1658. </row>
  1659. <row>
  1660. <entry/>
  1661. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你説的地方一定好。</foreignphrase></entry>
  1662. </row>
  1663. <row>
  1664. <entry/>
  1665. <entry>Any place you suggest is sure to be good.</entry>
  1666. </row>
  1667. <row>
  1668. <entry/>
  1669. <entry/>
  1670. </row>
  1671. <row>
  1672. <entry namest="c1" nameend="c2">
  1673. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  1674. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  1675. </entry>
  1676. </row>
  1677. <row>
  1678. <entry>6.</entry>
  1679. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> bù
  1680. yídìng</foreignphrase></entry>
  1681. </row>
  1682. <row>
  1683. <entry/>
  1684. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不一定</foreignphrase></entry>
  1685. </row>
  1686. <row>
  1687. <entry/>
  1688. <entry>not necessarily; it’s not definite</entry>
  1689. </row>
  1690. <row>
  1691. <entry/>
  1692. <entry/>
  1693. </row>
  1694. <row>
  1695. <entry>7.</entry>
  1696. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1697. kànfa</foreignphrase></entry>
  1698. </row>
  1699. <row>
  1700. <entry/>
  1701. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看法</foreignphrase></entry>
  1702. </row>
  1703. <row>
  1704. <entry/>
  1705. <entry>opinion, view</entry>
  1706. </row>
  1707. <row>
  1708. <entry/>
  1709. <entry/>
  1710. </row>
  1711. <row>
  1712. <entry>8. </entry>
  1713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1714. wǎnfàn</foreignphrase></entry>
  1715. </row>
  1716. <row>
  1717. <entry/>
  1718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚飯</foreignphrase></entry>
  1719. </row>
  1720. <row>
  1721. <entry/>
  1722. <entry>supper, dinner</entry>
  1723. </row>
  1724. <row>
  1725. <entry/>
  1726. <entry/>
  1727. </row>
  1728. <row>
  1729. <entry>9.</entry>
  1730. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1731. xiǎngfa</foreignphrase></entry>
  1732. </row>
  1733. <row>
  1734. <entry/>
  1735. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想法</foreignphrase></entry>
  1736. </row>
  1737. <row>
  1738. <entry/>
  1739. <entry>idea, opinion</entry>
  1740. </row>
  1741. <row>
  1742. <entry/>
  1743. <entry/>
  1744. </row>
  1745. <row>
  1746. <entry>10.</entry>
  1747. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1748. yìxiē</foreignphrase></entry>
  1749. </row>
  1750. <row>
  1751. <entry/>
  1752. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一些</foreignphrase></entry>
  1753. </row>
  1754. <row>
  1755. <entry/>
  1756. <entry>some, several, a few</entry>
  1757. </row>
  1758. <row>
  1759. <entry/>
  1760. <entry/>
  1761. </row>
  1762. <row>
  1763. <entry>11.</entry>
  1764. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1765. zǎofàn</foreignphrase></entry>
  1766. </row>
  1767. <row>
  1768. <entry/>
  1769. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早飯</foreignphrase></entry>
  1770. </row>
  1771. <row>
  1772. <entry/>
  1773. <entry>breakfast</entry>
  1774. </row>
  1775. <row>
  1776. <entry/>
  1777. <entry/>
  1778. </row>
  1779. <row>
  1780. <entry>12.</entry>
  1781. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1782. zuòfa</foreignphrase></entry>
  1783. </row>
  1784. <row>
  1785. <entry/>
  1786. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">做法</foreignphrase></entry>
  1787. </row>
  1788. <row>
  1789. <entry/>
  1790. <entry>way of doing things, method, practice</entry>
  1791. </row>
  1792. </tbody>
  1793. </tgroup>
  1794. </informaltable>
  1795. </section>
  1796. <?custom-pagebreak?>
  1797. <section>
  1798. <title>Unit 7 Target List</title>
  1799. <para/>
  1800. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  1801. <tgroup cols="2">
  1802. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  1803. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  1804. <tbody>
  1805. <row>
  1806. <entry>1.</entry>
  1807. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu yíjiàn shi xiǎng gēn
  1808. nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  1809. </row>
  1810. <row>
  1811. <entry/>
  1812. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1813. >我有一件事想跟您打聽打聽。</foreignphrase></entry>
  1814. </row>
  1815. <row>
  1816. <entry/>
  1817. <entry>I have something I would like to ask you about.</entry>
  1818. </row>
  1819. <row>
  1820. <entry/>
  1821. <entry/>
  1822. </row>
  1823. <row>
  1824. <entry/>
  1825. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō nín nàbian xīn
  1826. láile yíwèi Fāng Xiānsheng; tāde míngzi wǒ wàngji
  1827. le.</foreignphrase></entry>
  1828. </row>
  1829. <row>
  1830. <entry/>
  1831. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1832. >聽説您那邊新來了一位方先生;他的名字我忘記了。</foreignphrase></entry>
  1833. </row>
  1834. <row>
  1835. <entry/>
  1836. <entry>I have heard that you recently had a Mr. <foreignphrase
  1837. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng</foreignphrase> join you. I have
  1838. forgotten his given name.</entry>
  1839. </row>
  1840. <row>
  1841. <entry/>
  1842. <entry/>
  1843. </row>
  1844. <row>
  1845. <entry>2.</entry>
  1846. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Bú cuò, Fāng Démíng shi
  1847. shàngge líbài pài dào wǒmen zhèli láide.</foreignphrase></entry>
  1848. </row>
  1849. <row>
  1850. <entry/>
  1851. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不錯,方德明是上個禮拜派到我們這裏
  1852. 來的。</foreignphrase></entry>
  1853. </row>
  1854. <row>
  1855. <entry/>
  1856. <entry>That’s right. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
  1857. Démíng</foreignphrase> was sent over here last week.</entry>
  1858. </row>
  1859. <row>
  1860. <entry/>
  1861. <entry/>
  1862. </row>
  1863. <row>
  1864. <entry/>
  1865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zěnme? Nǐ rènshi ta ma?
  1866. </foreignphrase></entry>
  1867. </row>
  1868. <row>
  1869. <entry/>
  1870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎麽?你認識他嗎?</foreignphrase></entry>
  1871. </row>
  1872. <row>
  1873. <entry/>
  1874. <entry>Why? Do you know him?</entry>
  1875. </row>
  1876. <row>
  1877. <entry/>
  1878. <entry/>
  1879. </row>
  1880. <row>
  1881. <entry>3.</entry>
  1882. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Wǒ shi Jiāzhōu Dàxué
  1883. bìyède.</foreignphrase></entry>
  1884. </row>
  1885. <row>
  1886. <entry/>
  1887. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是加州大學畢業的。</foreignphrase></entry>
  1888. </row>
  1889. <row>
  1890. <entry/>
  1891. <entry>I graduated from the University of California.</entry>
  1892. </row>
  1893. <row>
  1894. <entry/>
  1895. <entry/>
  1896. </row>
  1897. <row>
  1898. <entry>4.</entry>
  1899. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Nǐ néng bu néng mǎshàng
  1900. dào wo bàngōngshì lái?</foreignphrase></entry>
  1901. </row>
  1902. <row>
  1903. <entry/>
  1904. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1905. >你能不能馬上到我辦公室來?</foreignphrase></entry>
  1906. </row>
  1907. <row>
  1908. <entry/>
  1909. <entry>Can you come to my office right away?</entry>
  1910. </row>
  1911. <row>
  1912. <entry/>
  1913. <entry/>
  1914. </row>
  1915. <row>
  1916. <entry/>
  1917. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Méi wèntí. Chàbuduō bànge
  1918. zhōngtóu jiù dào.</foreignphrase></entry>
  1919. </row>
  1920. <row>
  1921. <entry/>
  1922. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  1923. >沒問題。差不多半個鐘頭就到。</foreignphrase></entry>
  1924. </row>
  1925. <row>
  1926. <entry/>
  1927. <entry>No problem. I’ll be there in about half an hour.</entry>
  1928. </row>
  1929. <row>
  1930. <entry/>
  1931. <entry/>
  1932. </row>
  1933. <row>
  1934. <entry namest="c1" nameend="c2">
  1935. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  1936. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  1937. </entry>
  1938. </row>
  1939. <row>
  1940. <entry>5.</entry>
  1941. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  1942. >jìde</foreignphrase></entry>
  1943. </row>
  1944. <row>
  1945. <entry/>
  1946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">記得 </foreignphrase></entry>
  1947. </row>
  1948. <row>
  1949. <entry/>
  1950. <entry>to remember</entry>
  1951. </row>
  1952. <row>
  1953. <entry/>
  1954. <entry/>
  1955. </row>
  1956. <row>
  1957. <entry>6.</entry>
  1958. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rènde
  1959. </foreignphrase></entry>
  1960. </row>
  1961. <row>
  1962. <entry/>
  1963. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">認得 </foreignphrase></entry>
  1964. </row>
  1965. <row>
  1966. <entry/>
  1967. <entry>to recognize, to know (alternate word for <foreignphrase
  1968. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rènshi</foreignphrase>)</entry>
  1969. </row>
  1970. <row>
  1971. <entry/>
  1972. <entry/>
  1973. </row>
  1974. <row>
  1975. <entry>7.</entry>
  1976. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rènshi zì
  1977. </foreignphrase></entry>
  1978. </row>
  1979. <row>
  1980. <entry/>
  1981. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">認識字</foreignphrase></entry>
  1982. </row>
  1983. <row>
  1984. <entry/>
  1985. <entry>to know how to read (literally, “to recognize characters”)</entry>
  1986. </row>
  1987. <row>
  1988. <entry/>
  1989. <entry/>
  1990. </row>
  1991. <row>
  1992. <entry>8.</entry>
  1993. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  1994. wàng</foreignphrase></entry>
  1995. </row>
  1996. <row>
  1997. <entry/>
  1998. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">忘</foreignphrase></entry>
  1999. </row>
  2000. <row>
  2001. <entry/>
  2002. <entry>to forget (alternate word for <foreignphrase
  2003. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàngji</foreignphrase>, especially in the
  2004. sense of forgetting to DO something)</entry>
  2005. </row>
  2006. <row>
  2007. <entry/>
  2008. <entry/>
  2009. </row>
  2010. <row>
  2011. <entry>9.</entry>
  2012. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
  2013. wánquán</foreignphrase></entry>
  2014. </row>
  2015. <row>
  2016. <entry/>
  2017. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">完全</foreignphrase></entry>
  2018. </row>
  2019. <row>
  2020. <entry/>
  2021. <entry>completely</entry>
  2022. </row>
  2023. <row>
  2024. <entry/>
  2025. <entry/>
  2026. </row>
  2027. <row>
  2028. <entry>10.</entry>
  2029. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2030. >xiǎngqilai</foreignphrase></entry>
  2031. </row>
  2032. <row>
  2033. <entry/>
  2034. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想起來 </foreignphrase></entry>
  2035. </row>
  2036. <row>
  2037. <entry/>
  2038. <entry>to think of, to remember</entry>
  2039. </row>
  2040. <row>
  2041. <entry/>
  2042. <entry/>
  2043. </row>
  2044. <row>
  2045. <entry>11.</entry>
  2046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2047. >zuǒyòu</foreignphrase></entry>
  2048. </row>
  2049. <row>
  2050. <entry/>
  2051. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左右</foreignphrase></entry>
  2052. </row>
  2053. <row>
  2054. <entry/>
  2055. <entry>approximately</entry>
  2056. </row>
  2057. </tbody>
  2058. </tgroup>
  2059. </informaltable>
  2060. </section>
  2061. <?custom-pagebreak?>
  2062. <section>
  2063. <title>Unit 8 Target List</title>
  2064. <para/>
  2065. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  2066. <tgroup cols="2">
  2067. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2068. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  2069. <tbody>
  2070. <row>
  2071. <entry>1.</entry>
  2072. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, zhèi shi
  2073. Lǐbīnsī.</foreignphrase></entry>
  2074. </row>
  2075. <row>
  2076. <entry/>
  2077. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,這是禮賓司。</foreignphrase></entry>
  2078. </row>
  2079. <row>
  2080. <entry/>
  2081. <entry>Hello. This is the Protocol Department.</entry>
  2082. </row>
  2083. <row>
  2084. <entry/>
  2085. <entry/>
  2086. </row>
  2087. <row>
  2088. <entry/>
  2089. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, wǒ shi Láidēng Dàshǐde
  2090. mìshū.</foreignphrase></entry>
  2091. </row>
  2092. <row>
  2093. <entry/>
  2094. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2095. >喂,我是萊登大使的秘書。</foreignphrase></entry>
  2096. </row>
  2097. <row>
  2098. <entry/>
  2099. <entry>Hello. I am Ambassador Leyden's secretary. </entry>
  2100. </row>
  2101. <row>
  2102. <entry/>
  2103. <entry/>
  2104. </row>
  2105. <row>
  2106. <entry>2.</entry>
  2107. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàshǐ jiēzháo nǐmende
  2108. qǐngtiě le.</foreignphrase></entry>
  2109. </row>
  2110. <row>
  2111. <entry/>
  2112. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2113. >大使接著你們的請帖了。</foreignphrase></entry>
  2114. </row>
  2115. <row>
  2116. <entry/>
  2117. <entry>The ambassador received your invitation.</entry>
  2118. </row>
  2119. <row>
  2120. <entry/>
  2121. <entry/>
  2122. </row>
  2123. <row>
  2124. <entry/>
  2125. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn kěxī yīnwei tā yǒu shì,
  2126. Báyuè jiǔhào bù néng lái.</foreignphrase></entry>
  2127. </row>
  2128. <row>
  2129. <entry/>
  2130. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2131. >很可惜因爲他有事,八月九號不能來。</foreignphrase></entry>
  2132. </row>
  2133. <row>
  2134. <entry/>
  2135. <entry>Unfortunately, because he has a previous engagement, he cannot come
  2136. on August 9。</entry>
  2137. </row>
  2138. <row>
  2139. <entry/>
  2140. <entry/>
  2141. </row>
  2142. <row>
  2143. <entry/>
  2144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni zhuǎngào Qiáo
  2145. Bùzhǎng.</foreignphrase></entry>
  2146. </row>
  2147. <row>
  2148. <entry/>
  2149. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請你轉告譙部長。</foreignphrase></entry>
  2150. </row>
  2151. <row>
  2152. <entry/>
  2153. <entry>Please inform Minister <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2154. >Qiao</foreignphrase>.</entry>
  2155. </row>
  2156. <row>
  2157. <entry/>
  2158. <entry/>
  2159. </row>
  2160. <row>
  2161. <entry/>
  2162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn
  2163. bāoqiàn.</foreignphrase></entry>
  2164. </row>
  2165. <row>
  2166. <entry/>
  2167. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很抱歉。</foreignphrase></entry>
  2168. </row>
  2169. <row>
  2170. <entry/>
  2171. <entry>I’m very sorry. </entry>
  2172. </row>
  2173. <row>
  2174. <entry/>
  2175. <entry/>
  2176. </row>
  2177. <row>
  2178. <entry>3.</entry>
  2179. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn yíhàn, tā bù néng
  2180. lái.</foreignphrase></entry>
  2181. </row>
  2182. <row>
  2183. <entry/>
  2184. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很遺憾,他不能來。</foreignphrase></entry>
  2185. </row>
  2186. <row>
  2187. <entry/>
  2188. <entry>We very much regret that he cannot come.</entry>
  2189. </row>
  2190. <row>
  2191. <entry/>
  2192. <entry/>
  2193. </row>
  2194. <row>
  2195. <entry/>
  2196. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ tì ni zhuǎngào
  2197. yíxià.</foreignphrase></entry>
  2198. </row>
  2199. <row>
  2200. <entry/>
  2201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我替你轉告一下。</foreignphrase></entry>
  2202. </row>
  2203. <row>
  2204. <entry/>
  2205. <entry>I will pass on the message for you.</entry>
  2206. </row>
  2207. <row>
  2208. <entry/>
  2209. <entry/>
  2210. </row>
  2211. <row>
  2212. <entry>4.</entry>
  2213. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīwang yǐhòu zài zhǎo jīhui
  2214. jùyijù ba. </foreignphrase></entry>
  2215. </row>
  2216. <row>
  2217. <entry/>
  2218. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2219. >希望以後在找機會聚一聚吧。</foreignphrase></entry>
  2220. </row>
  2221. <row>
  2222. <entry/>
  2223. <entry>I hope that later we will find another opportunity to get together.
  2224. </entry>
  2225. </row>
  2226. <row>
  2227. <entry/>
  2228. <entry/>
  2229. </row>
  2230. <row>
  2231. <entry>5.</entry>
  2232. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhēn bù qiǎo, méi bànfa
  2233. qù.</foreignphrase></entry>
  2234. </row>
  2235. <row>
  2236. <entry/>
  2237. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">真不巧,沒辦法去。</foreignphrase></entry>
  2238. </row>
  2239. <row>
  2240. <entry/>
  2241. <entry>I really couldn’t make that; I have no way of going.</entry>
  2242. </row>
  2243. <row>
  2244. <entry/>
  2245. <entry/>
  2246. </row>
  2247. <row>
  2248. <entry>6.</entry>
  2249. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Wǒmen yǒu jige tóngxué
  2250. jìhua dào Chángchéng qù wánr. </foreignphrase></entry>
  2251. </row>
  2252. <row>
  2253. <entry/>
  2254. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2255. >我們有幾個同學計劃到長城去玩兒。</foreignphrase></entry>
  2256. </row>
  2257. <row>
  2258. <entry/>
  2259. <entry>A few of us students are planning to go to the Great Wall for an
  2260. outing. </entry>
  2261. </row>
  2262. <row>
  2263. <entry/>
  2264. <entry/>
  2265. </row>
  2266. <row>
  2267. <entry namest="c1" nameend="c2">
  2268. <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
  2269. <para>(not presented on C-l and P-1 tapes)</para>
  2270. </entry>
  2271. </row>
  2272. <row>
  2273. <entry>7.</entry>
  2274. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2275. >dàjiā</foreignphrase></entry>
  2276. </row>
  2277. <row>
  2278. <entry/>
  2279. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大家</foreignphrase></entry>
  2280. </row>
  2281. <row>
  2282. <entry/>
  2283. <entry>everybody, everyone</entry>
  2284. </row>
  2285. <row>
  2286. <entry/>
  2287. <entry/>
  2288. </row>
  2289. <row>
  2290. <entry>8.</entry>
  2291. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2292. >jiēdào</foreignphrase></entry>
  2293. </row>
  2294. <row>
  2295. <entry/>
  2296. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">接到</foreignphrase></entry>
  2297. </row>
  2298. <row>
  2299. <entry/>
  2300. <entry>to receive (alternate form of <foreignphrase
  2301. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiēzháo</foreignphrase>)</entry>
  2302. </row>
  2303. <row>
  2304. <entry/>
  2305. <entry/>
  2306. </row>
  2307. <row>
  2308. <entry>9.</entry>
  2309. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2310. >tóngshì</foreignphrase></entry>
  2311. </row>
  2312. <row>
  2313. <entry/>
  2314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">同事</foreignphrase></entry>
  2315. </row>
  2316. <row>
  2317. <entry/>
  2318. <entry>fellow worker, colleague</entry>
  2319. </row>
  2320. <row>
  2321. <entry/>
  2322. <entry/>
  2323. </row>
  2324. <row>
  2325. <entry>10.</entry>
  2326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2327. >yīnggāi</foreignphrase></entry>
  2328. </row>
  2329. <row>
  2330. <entry/>
  2331. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">應該</foreignphrase></entry>
  2332. </row>
  2333. <row>
  2334. <entry/>
  2335. <entry>should, ought to, must</entry>
  2336. </row>
  2337. </tbody>
  2338. </tgroup>
  2339. </informaltable>
  2340. </section>
  2341. <?custom-pagebreak?>
  2342. <section>
  2343. <title>Unit 1</title>
  2344. <section>
  2345. <title>References</title>
  2346. <section>
  2347. <title>Reference List</title>
  2348. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  2349. <tgroup cols="3">
  2350. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2351. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2352. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  2353. <tbody>
  2354. <row>
  2355. <entry>1.</entry>
  2356. <entry>B:</entry>
  2357. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2358. >Wéi.</foreignphrase></entry>
  2359. </row>
  2360. <row>
  2361. <entry/>
  2362. <entry/>
  2363. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂</foreignphrase></entry>
  2364. </row>
  2365. <row>
  2366. <entry/>
  2367. <entry/>
  2368. <entry>Hello.</entry>
  2369. </row>
  2370. <row>
  2371. <entry/>
  2372. <entry>A:</entry>
  2373. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
  2374. Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
  2375. </row>
  2376. <row>
  2377. <entry/>
  2378. <entry/>
  2379. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2380. >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
  2381. </row>
  2382. <row>
  2383. <entry/>
  2384. <entry/>
  2385. <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
  2386. </row>
  2387. <row>
  2388. <entry/>
  2389. <entry>B:</entry>
  2390. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
  2391. něiwèi?</foreignphrase></entry>
  2392. </row>
  2393. <row>
  2394. <entry/>
  2395. <entry/>
  2396. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2397. >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
  2398. </row>
  2399. <row>
  2400. <entry/>
  2401. <entry/>
  2402. <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
  2403. </row>
  2404. <row>
  2405. <entry/>
  2406. <entry>A:</entry>
  2407. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
  2408. Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
  2409. </row>
  2410. <row>
  2411. <entry/>
  2412. <entry/>
  2413. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2414. >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
  2415. </row>
  2416. <row>
  2417. <entry/>
  2418. <entry/>
  2419. <entry>I’m William Martin.</entry>
  2420. </row>
  2421. <row>
  2422. <entry/>
  2423. <entry>B:</entry>
  2424. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
  2425. Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
  2426. a?</foreignphrase></entry>
  2427. </row>
  2428. <row>
  2429. <entry/>
  2430. <entry/>
  2431. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2432. >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
  2433. </row>
  2434. <row>
  2435. <entry/>
  2436. <entry/>
  2437. <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How are
  2438. you? </entry>
  2439. </row>
  2440. <row>
  2441. <entry/>
  2442. <entry>A:</entry>
  2443. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
  2444. a?</foreignphrase></entry>
  2445. </row>
  2446. <row>
  2447. <entry/>
  2448. <entry/>
  2449. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2450. >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
  2451. </row>
  2452. <row>
  2453. <entry/>
  2454. <entry/>
  2455. <entry>Fine. How are you?</entry>
  2456. </row>
  2457. <row>
  2458. <entry>2.</entry>
  2459. <entry>A:</entry>
  2460. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr shì
  2461. xiǎng gēn nín dāngmiàn tántan.</foreignphrase></entry>
  2462. </row>
  2463. <row>
  2464. <entry/>
  2465. <entry/>
  2466. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2467. >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
  2468. </row>
  2469. <row>
  2470. <entry/>
  2471. <entry/>
  2472. <entry>I have something I would like to talk with you about in
  2473. person. </entry>
  2474. </row>
  2475. <row>
  2476. <entry>3.</entry>
  2477. <entry>A:</entry>
  2478. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín yǒu
  2479. gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
  2480. </row>
  2481. <row>
  2482. <entry/>
  2483. <entry/>
  2484. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2485. >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
  2486. </row>
  2487. <row>
  2488. <entry/>
  2489. <entry/>
  2490. <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
  2491. </row>
  2492. <row>
  2493. <entry/>
  2494. <entry>B:</entry>
  2495. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
  2496. gōngfu.</foreignphrase></entry>
  2497. </row>
  2498. <row>
  2499. <entry/>
  2500. <entry/>
  2501. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2502. >有功夫。</foreignphrase></entry>
  2503. </row>
  2504. <row>
  2505. <entry/>
  2506. <entry/>
  2507. <entry>I have the time. </entry>
  2508. </row>
  2509. <row>
  2510. <entry>4.</entry>
  2511. <entry>A:</entry>
  2512. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou duì
  2513. nín héshì?</foreignphrase></entry>
  2514. </row>
  2515. <row>
  2516. <entry/>
  2517. <entry/>
  2518. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2519. >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
  2520. </row>
  2521. <row>
  2522. <entry/>
  2523. <entry/>
  2524. <entry>What time would suit you?</entry>
  2525. </row>
  2526. <row>
  2527. <entry/>
  2528. <entry>B:</entry>
  2529. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān, míngtiān
  2530. dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
  2531. </row>
  2532. <row>
  2533. <entry/>
  2534. <entry/>
  2535. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2536. >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
  2537. </row>
  2538. <row>
  2539. <entry/>
  2540. <entry/>
  2541. <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
  2542. </row>
  2543. <row>
  2544. <entry>5.</entry>
  2545. <entry>A:</entry>
  2546. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
  2547. liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
  2548. </row>
  2549. <row>
  2550. <entry/>
  2551. <entry/>
  2552. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2553. >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
  2554. </row>
  2555. <row>
  2556. <entry/>
  2557. <entry/>
  2558. <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
  2559. </row>
  2560. <row>
  2561. <entry/>
  2562. <entry>B:</entry>
  2563. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
  2564. liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
  2565. </row>
  2566. <row>
  2567. <entry/>
  2568. <entry/>
  2569. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2570. >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
  2571. </row>
  2572. <row>
  2573. <entry/>
  2574. <entry/>
  2575. <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
  2576. </row>
  2577. <row>
  2578. <entry>6.</entry>
  2579. <entry>B:</entry>
  2580. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ yìhuǐr
  2581. chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn huíbulái.</foreignphrase></entry>
  2582. </row>
  2583. <row>
  2584. <entry/>
  2585. <entry/>
  2586. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2587. >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
  2588. </row>
  2589. <row>
  2590. <entry/>
  2591. <entry/>
  2592. <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be able to
  2593. get back by two.</entry>
  2594. </row>
  2595. <row>
  2596. <entry>7.</entry>
  2597. <entry>B:</entry>
  2598. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ sāndiǎn
  2599. zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
  2600. nín.</foreignphrase></entry>
  2601. </row>
  2602. <row>
  2603. <entry/>
  2604. <entry/>
  2605. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2606. >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
  2607. </row>
  2608. <row>
  2609. <entry/>
  2610. <entry/>
  2611. <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room downstairs
  2612. at three o’clock.</entry>
  2613. </row>
  2614. <row>
  2615. <entry/>
  2616. <entry>A:</entry>
  2617. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
  2618. jiàn.</foreignphrase></entry>
  2619. </row>
  2620. <row>
  2621. <entry/>
  2622. <entry/>
  2623. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2624. >好,三點見。</foreignphrase></entry>
  2625. </row>
  2626. <row>
  2627. <entry/>
  2628. <entry/>
  2629. <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
  2630. </row>
  2631. <row>
  2632. <entry>8.</entry>
  2633. <entry/>
  2634. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2635. >huídelái</foreignphrase></entry>
  2636. </row>
  2637. <row>
  2638. <entry/>
  2639. <entry/>
  2640. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2641. >回得來</foreignphrase></entry>
  2642. </row>
  2643. <row>
  2644. <entry/>
  2645. <entry/>
  2646. <entry>to be able to get back in time</entry>
  2647. </row>
  2648. <row>
  2649. <entry>9.</entry>
  2650. <entry/>
  2651. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2652. >kòng(r)</foreignphrase></entry>
  2653. </row>
  2654. <row>
  2655. <entry/>
  2656. <entry/>
  2657. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">空兒</foreignphrase></entry>
  2658. </row>
  2659. <row>
  2660. <entry/>
  2661. <entry/>
  2662. <entry>free time, spare time</entry>
  2663. </row>
  2664. <row>
  2665. <entry>10.</entry>
  2666. <entry/>
  2667. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2668. >lóushàng</foreignphrase></entry>
  2669. </row>
  2670. <row>
  2671. <entry/>
  2672. <entry/>
  2673. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">樓上</foreignphrase></entry>
  2674. </row>
  2675. <row>
  2676. <entry/>
  2677. <entry/>
  2678. <entry>upstairs</entry>
  2679. </row>
  2680. <row>
  2681. <entry>11.</entry>
  2682. <entry/>
  2683. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2684. >shāngliang</foreignphrase></entry>
  2685. </row>
  2686. <row>
  2687. <entry/>
  2688. <entry/>
  2689. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商量</foreignphrase></entry>
  2690. </row>
  2691. <row>
  2692. <entry/>
  2693. <entry/>
  2694. <entry>to discuss, to talk over</entry>
  2695. </row>
  2696. <row>
  2697. <entry>12.</entry>
  2698. <entry/>
  2699. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  2700. kòng(r)</foreignphrase></entry>
  2701. </row>
  2702. <row>
  2703. <entry/>
  2704. <entry/>
  2705. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2706. >有空兒</foreignphrase></entry>
  2707. </row>
  2708. <row>
  2709. <entry/>
  2710. <entry/>
  2711. <entry>to have free time</entry>
  2712. </row>
  2713. </tbody>
  2714. </tgroup>
  2715. </informaltable>
  2716. </section>
  2717. <?custom-pagebreak?>
  2718. <section>
  2719. <title>Vocabulary</title>
  2720. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  2721. <tgroup cols="3">
  2722. <colspec colnum="1" colname="col1"/>
  2723. <colspec colnum="2" colname="col2"/>
  2724. <colspec colnum="3" colname="col3"/>
  2725. <tbody>
  2726. <row>
  2727. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2728. >bǐ</foreignphrase></entry>
  2729. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">比 </foreignphrase></entry>
  2730. <entry>compared with, than</entry>
  2731. </row>
  2732. <row>
  2733. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2734. >dāngmiàn</foreignphrase></entry>
  2735. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">當面</foreignphrase></entry>
  2736. <entry>in person, face to face</entry>
  2737. </row>
  2738. <row>
  2739. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2740. >duì</foreignphrase></entry>
  2741. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">對</foreignphrase></entry>
  2742. <entry>to, towards; with regard to, with respect to</entry>
  2743. </row>
  2744. <row>
  2745. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2746. >gōngfu</foreignphrase></entry>
  2747. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">功夫</foreignphrase></entry>
  2748. <entry>free time, spare time</entry>
  2749. </row>
  2750. <row>
  2751. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2752. >héshì</foreignphrase></entry>
  2753. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">合適</foreignphrase></entry>
  2754. <entry>to be suitable, to be appropriate, to fit</entry>
  2755. </row>
  2756. <row>
  2757. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2758. >huíbulái</foreignphrase></entry>
  2759. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2760. >回不來</foreignphrase></entry>
  2761. <entry>to be unable to get back</entry>
  2762. </row>
  2763. <row>
  2764. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2765. >huídelái</foreignphrase></entry>
  2766. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2767. >回得來</foreignphrase></entry>
  2768. <entry>to be able to get back in time</entry>
  2769. </row>
  2770. <row>
  2771. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huìkèshì
  2772. (huìkèshǐ)</foreignphrase></entry>
  2773. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2774. >會客室</foreignphrase></entry>
  2775. <entry>reception room</entry>
  2776. </row>
  2777. <row>
  2778. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2779. >kēzhǎng</foreignphrase></entry>
  2780. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">科長</foreignphrase></entry>
  2781. <entry>section chief</entry>
  2782. </row>
  2783. <row>
  2784. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2785. >kòng(r)</foreignphrase></entry>
  2786. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">空兒</foreignphrase></entry>
  2787. <entry>free time, spare time</entry>
  2788. </row>
  2789. <row>
  2790. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2791. >lóushàng</foreignphrase></entry>
  2792. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">樓上</foreignphrase></entry>
  2793. <entry>upstairs</entry>
  2794. </row>
  2795. <row>
  2796. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2797. >lóuxià</foreignphrase></entry>
  2798. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">樓下</foreignphrase></entry>
  2799. <entry>downstairs</entry>
  2800. </row>
  2801. <row>
  2802. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2803. >nàme</foreignphrase></entry>
  2804. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那麽</foreignphrase></entry>
  2805. <entry>well, then, in that case</entry>
  2806. </row>
  2807. <row>
  2808. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2809. >shāngliang</foreignphrase></entry>
  2810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商量</foreignphrase></entry>
  2811. <entry>to discuss, to talk over</entry>
  2812. </row>
  2813. <row>
  2814. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2815. >tán</foreignphrase></entry>
  2816. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">談</foreignphrase></entry>
  2817. <entry>to chat, to talk about</entry>
  2818. </row>
  2819. <row>
  2820. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2821. >wéi</foreignphrase></entry>
  2822. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂</foreignphrase></entry>
  2823. <entry>hello (telephone greeting)</entry>
  2824. </row>
  2825. <row>
  2826. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2827. >yěxǔ</foreignphrase></entry>
  2828. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">也許</foreignphrase></entry>
  2829. <entry>perhaps, maybe</entry>
  2830. </row>
  2831. <row>
  2832. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2833. >yìhuǐr</foreignphrase></entry>
  2834. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2835. >一會兒</foreignphrase></entry>
  2836. <entry>a moment</entry>
  2837. </row>
  2838. <row>
  2839. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  2840. gōngfu</foreignphrase></entry>
  2841. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2842. >有功夫</foreignphrase></entry>
  2843. <entry>to have free time</entry>
  2844. </row>
  2845. <row>
  2846. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  2847. kòng(r)</foreignphrase></entry>
  2848. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2849. >有空兒</foreignphrase></entry>
  2850. <entry>to have free time</entry>
  2851. </row>
  2852. <row>
  2853. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūkǒu
  2854. gōngsī</foreignphrase></entry>
  2855. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2856. >出口公司</foreignphrase></entry>
  2857. <entry>export company</entry>
  2858. </row>
  2859. <row>
  2860. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huì kè
  2861. </foreignphrase></entry>
  2862. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">會客</foreignphrase></entry>
  2863. <entry>to receive guests</entry>
  2864. </row>
  2865. <row>
  2866. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2867. >xiē</foreignphrase></entry>
  2868. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">些</foreignphrase></entry>
  2869. <entry>several, some</entry>
  2870. </row>
  2871. <row>
  2872. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
  2873. yòng</foreignphrase></entry>
  2874. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有用</foreignphrase></entry>
  2875. <entry>to be useful</entry>
  2876. </row>
  2877. </tbody>
  2878. </tgroup>
  2879. </informaltable>
  2880. </section>
  2881. <?custom-pagebreak?>
  2882. <section>
  2883. <title>Reference Notes</title>
  2884. <section>
  2885. <title>Notes on №1</title>
  2886. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  2887. <tgroup cols="3">
  2888. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2889. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  2890. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  2891. <tbody>
  2892. <row>
  2893. <entry>1.</entry>
  2894. <entry>B:</entry>
  2895. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  2896. >Wéi.</foreignphrase></entry>
  2897. </row>
  2898. <row>
  2899. <entry/>
  2900. <entry/>
  2901. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2902. >喂</foreignphrase></entry>
  2903. </row>
  2904. <row>
  2905. <entry/>
  2906. <entry/>
  2907. <entry>Hello.</entry>
  2908. </row>
  2909. <row>
  2910. <entry/>
  2911. <entry>A:</entry>
  2912. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
  2913. Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
  2914. </row>
  2915. <row>
  2916. <entry/>
  2917. <entry/>
  2918. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2919. >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
  2920. </row>
  2921. <row>
  2922. <entry/>
  2923. <entry/>
  2924. <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
  2925. </row>
  2926. <row>
  2927. <entry/>
  2928. <entry>B:</entry>
  2929. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
  2930. něiwèi?</foreignphrase></entry>
  2931. </row>
  2932. <row>
  2933. <entry/>
  2934. <entry/>
  2935. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2936. >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
  2937. </row>
  2938. <row>
  2939. <entry/>
  2940. <entry/>
  2941. <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
  2942. </row>
  2943. <row>
  2944. <entry/>
  2945. <entry>A:</entry>
  2946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
  2947. Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
  2948. </row>
  2949. <row>
  2950. <entry/>
  2951. <entry/>
  2952. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2953. >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
  2954. </row>
  2955. <row>
  2956. <entry/>
  2957. <entry/>
  2958. <entry>I’m William Martin.</entry>
  2959. </row>
  2960. <row>
  2961. <entry/>
  2962. <entry>B:</entry>
  2963. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
  2964. Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
  2965. a?</foreignphrase></entry>
  2966. </row>
  2967. <row>
  2968. <entry/>
  2969. <entry/>
  2970. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2971. >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
  2972. </row>
  2973. <row>
  2974. <entry/>
  2975. <entry/>
  2976. <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How
  2977. are you? </entry>
  2978. </row>
  2979. <row>
  2980. <entry/>
  2981. <entry>A:</entry>
  2982. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
  2983. a?</foreignphrase></entry>
  2984. </row>
  2985. <row>
  2986. <entry/>
  2987. <entry/>
  2988. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  2989. >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
  2990. </row>
  2991. <row>
  2992. <entry/>
  2993. <entry/>
  2994. <entry>Fine. How are you?</entry>
  2995. </row>
  2996. </tbody>
  2997. </tgroup>
  2998. </informaltable>
  2999. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wéi</foreignphrase> is a
  3000. greeting used in telephone conversations for “hello.” Some speakers
  3001. pronounce this greeting as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3002. >wài</foreignphrase>. Unlike most Chinese words, <foreignphrase
  3003. xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wèi</foreignphrase> has no fixed tone. The
  3004. intonation varies according to the speaker’s mood.</para>
  3005. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kēzhǎng</foreignphrase>:
  3006. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kē</foreignphrase> means
  3007. “section,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3008. >zhǎng</foreignphrase> means “head of an organization.” Here are some
  3009. examples of how -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3010. >zhǎng</foreignphrase>, “chief,” “head,” is used:</para>
  3011. <informaltable frame="all">
  3012. <tgroup cols="3">
  3013. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  3014. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  3015. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
  3016. <tbody>
  3017. <row>
  3018. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3019. >kē</foreignphrase></entry>
  3020. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3021. >科</foreignphrase></entry>
  3022. <entry>section</entry>
  3023. </row>
  3024. <row>
  3025. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3026. >kēzhǎng</foreignphrase></entry>
  3027. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3028. >科長</foreignphrase></entry>
  3029. <entry>section chief</entry>
  3030. </row>
  3031. <row>
  3032. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3033. >chù</foreignphrase></entry>
  3034. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3035. >処</foreignphrase></entry>
  3036. <entry>division</entry>
  3037. </row>
  3038. <row>
  3039. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3040. >chùzhǎng</foreignphrase></entry>
  3041. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3042. >処長</foreignphrase></entry>
  3043. <entry>division chief</entry>
  3044. </row>
  3045. <row>
  3046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3047. >xuéxiào</foreignphrase></entry>
  3048. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3049. >學校</foreignphrase></entry>
  3050. <entry>school</entry>
  3051. </row>
  3052. <row>
  3053. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3054. >xiàozhǎng</foreignphrase></entry>
  3055. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3056. >校長</foreignphrase></entry>
  3057. <entry>principal, headmaster</entry>
  3058. </row>
  3059. </tbody>
  3060. </tgroup>
  3061. </informaltable>
  3062. <para>
  3063. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi něiwèi?</foreignphrase>
  3064. Note the use of the polite terms <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3065. >nín</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3066. >něiwèi</foreignphrase>. In the English translation, politeness is
  3067. expressed by the use of the more indirect “Who is this” instead of “Who are
  3068. you” and also by “please.” </para>
  3069. <para>
  3070. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ bú jiàn</foreignphrase>,
  3071. “I haven’t seen you for quite a while,” is interchangeable with
  3072. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo jiǔ méi
  3073. jiàn</foreignphrase>. </para>
  3074. </section>
  3075. <section>
  3076. <title>Notes on №2</title>
  3077. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3078. <tgroup cols="3">
  3079. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3080. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3081. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3082. <tbody>
  3083. <row>
  3084. <entry>2.</entry>
  3085. <entry>A:</entry>
  3086. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr
  3087. shì xiǎng gēn nín dāngmiàn
  3088. tántan.</foreignphrase></entry>
  3089. </row>
  3090. <row>
  3091. <entry/>
  3092. <entry/>
  3093. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3094. >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
  3095. </row>
  3096. <row>
  3097. <entry/>
  3098. <entry/>
  3099. <entry>I have something I would like to talk with you about in
  3100. person. </entry>
  3101. </row>
  3102. </tbody>
  3103. </tgroup>
  3104. </informaltable>
  3105. <para>
  3106. <foreignphrase>Gēn</foreignphrase>: In No. 2 the word
  3107. <foreignphrase>gēn</foreignphrase> is a prepositional verb translated as
  3108. “with.” The preposition <foreignphrase>gēn</foreignphrase>, “with,” differs
  3109. from the conjunction <foreignphrase>gēn</foreignphrase>, “and,” in two
  3110. important ways: a) where stress may be placed b) where the negative may be
  3111. placed. </para>
  3112. <para> (a) When <foreignphrase>gēn</foreignphrase> is used as the conjunction
  3113. “and,” both items being joined are stressed and keep their tones. When
  3114. <foreignphrase>gēn</foreignphrase> is used as the prepositional verb
  3115. “with,” a pronoun which follows is unstressed and loses its tone. Notice the
  3116. contrasting tones on <foreignphrase>tā</foreignphrase> in the following
  3117. sentences: <orderedlist>
  3118. <listitem>
  3119. <para> When <foreignphrase>gēn</foreignphrase> is used as the
  3120. conjunction “and,” both items being joined are stressed and keep
  3121. their tones. When <foreignphrase>gēn</foreignphrase> is used as
  3122. the prepositional verb “with,” a pronoun which follows is
  3123. unstressed and loses its tone. Notice the contrasting tones on
  3124. <foreignphrase>tā</foreignphrase> in the following
  3125. sentences: <informaltable frame="all">
  3126. <tgroup cols="2">
  3127. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  3128. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  3129. <tbody>
  3130. <row>
  3131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3132. >我跟他都來了。</foreignphrase></entry>
  3133. <entry morerows="1" valign="middle">Both he and I
  3134. came.</entry>
  3135. </row>
  3136. <row>
  3137. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3138. >Wǒ gēn tǎ dōu lái le.</foreignphrase></entry>
  3139. </row>
  3140. <row>
  3141. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3142. >我跟他來。</foreignphrase></entry>
  3143. <entry morerows="1" valign="middle">I’ll come with
  3144. him. </entry>
  3145. </row>
  3146. <row>
  3147. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3148. >Wǒ gēn ta lái.</foreignphrase></entry>
  3149. </row>
  3150. </tbody>
  3151. </tgroup>
  3152. </informaltable></para>
  3153. </listitem>
  3154. <listitem>
  3155. <para> (b) To make negative a sentence containing the conjunction
  3156. <foreignphrase>gēn</foreignphrase>, “and,” the negative is
  3157. placed with the main verb. In sentences containing the
  3158. prepositional verb <foreignphrase>gēn</foreignphrase>, “with,”
  3159. the negative precedes the prepositional verb. (You have seen
  3160. this pattern with other prepositional verbs, for example,
  3161. <foreignphrase>zài</foreignphrase> [see BIO, Unit 2, notes
  3162. on Nos. 8–11].) Notice the contrasting positions of the
  3163. negatives in the examples below: <informaltable frame="all">
  3164. <tgroup cols="2">
  3165. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
  3166. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  3167. <tbody>
  3168. <row>
  3169. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3170. >我跟他都沒有去。</foreignphrase></entry>
  3171. <entry morerows="1" valign="middle">Neither he nor
  3172. I went.</entry>
  3173. </row>
  3174. <row>
  3175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3176. >Wǒ gēn tā dōu méiyou qù.</foreignphrase></entry>
  3177. </row>
  3178. <row>
  3179. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3180. >我沒有跟他去。</foreignphrase></entry>
  3181. <entry morerows="1" valign="middle">I didn’t go
  3182. with him.</entry>
  3183. </row>
  3184. <row>
  3185. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3186. >Wǒ méiyou gēn ta qù.</foreignphrase></entry>
  3187. </row>
  3188. </tbody>
  3189. </tgroup>
  3190. </informaltable></para>
  3191. <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3192. >Dāngmiàn</foreignphrase> means “face-to-face.” Literally,
  3193. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3194. >dāng</foreignphrase> means “in the presence of,” and
  3195. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  3196. >miàn</foreignphrase> means “face.</para>
  3197. </listitem>
  3198. </orderedlist></para>
  3199. </section>
  3200. <section>
  3201. <title>Notes on №3</title>
  3202. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3203. <tgroup cols="3">
  3204. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3205. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3206. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3207. <tbody>
  3208. <row>
  3209. <entry>3.</entry>
  3210. <entry>A:</entry>
  3211. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín
  3212. yǒu gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
  3213. </row>
  3214. <row>
  3215. <entry/>
  3216. <entry/>
  3217. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3218. >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
  3219. </row>
  3220. <row>
  3221. <entry/>
  3222. <entry/>
  3223. <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
  3224. </row>
  3225. <row>
  3226. <entry/>
  3227. <entry>B:</entry>
  3228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
  3229. gōngfu.</foreignphrase></entry>
  3230. </row>
  3231. <row>
  3232. <entry/>
  3233. <entry/>
  3234. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3235. >有功夫。</foreignphrase></entry>
  3236. </row>
  3237. <row>
  3238. <entry/>
  3239. <entry/>
  3240. <entry>I have the time. </entry>
  3241. </row>
  3242. </tbody>
  3243. </tgroup>
  3244. </informaltable>
  3245. <para/>
  3246. </section>
  3247. <section>
  3248. <title>Notes on №4</title>
  3249. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3250. <tgroup cols="3">
  3251. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3252. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3253. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3254. <tbody>
  3255. <row>
  3256. <entry>4.</entry>
  3257. <entry>A:</entry>
  3258. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou
  3259. duì nín héshì?</foreignphrase></entry>
  3260. </row>
  3261. <row>
  3262. <entry/>
  3263. <entry/>
  3264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3265. >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
  3266. </row>
  3267. <row>
  3268. <entry/>
  3269. <entry/>
  3270. <entry>What time would suit you?</entry>
  3271. </row>
  3272. <row>
  3273. <entry/>
  3274. <entry>B:</entry>
  3275. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān,
  3276. míngtiān dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
  3277. </row>
  3278. <row>
  3279. <entry/>
  3280. <entry/>
  3281. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3282. >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
  3283. </row>
  3284. <row>
  3285. <entry/>
  3286. <entry/>
  3287. <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
  3288. </row>
  3289. </tbody>
  3290. </tgroup>
  3291. </informaltable>
  3292. <para/>
  3293. </section>
  3294. <section>
  3295. <title>Notes on №5</title>
  3296. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3297. <tgroup cols="3">
  3298. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3299. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3300. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3301. <tbody>
  3302. <row>
  3303. <entry>5.</entry>
  3304. <entry>A:</entry>
  3305. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
  3306. liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
  3307. </row>
  3308. <row>
  3309. <entry/>
  3310. <entry/>
  3311. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3312. >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
  3313. </row>
  3314. <row>
  3315. <entry/>
  3316. <entry/>
  3317. <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
  3318. </row>
  3319. <row>
  3320. <entry/>
  3321. <entry>B:</entry>
  3322. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
  3323. liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
  3324. </row>
  3325. <row>
  3326. <entry/>
  3327. <entry/>
  3328. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3329. >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
  3330. </row>
  3331. <row>
  3332. <entry/>
  3333. <entry/>
  3334. <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
  3335. </row>
  3336. </tbody>
  3337. </tgroup>
  3338. </informaltable>
  3339. <para/>
  3340. </section>
  3341. <section>
  3342. <title>Notes on №6</title>
  3343. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3344. <tgroup cols="3">
  3345. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3346. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3347. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3348. <tbody>
  3349. <row>
  3350. <entry>6.</entry>
  3351. <entry>B:</entry>
  3352. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ
  3353. yìhuǐr chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn
  3354. huíbulái.</foreignphrase></entry>
  3355. </row>
  3356. <row>
  3357. <entry/>
  3358. <entry/>
  3359. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3360. >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
  3361. </row>
  3362. <row>
  3363. <entry/>
  3364. <entry/>
  3365. <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be
  3366. able to get back by two.</entry>
  3367. </row>
  3368. </tbody>
  3369. </tgroup>
  3370. </informaltable>
  3371. <para/>
  3372. </section>
  3373. <section>
  3374. <title>Notes on №7</title>
  3375. <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
  3376. <tgroup cols="3">
  3377. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3378. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  3379. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
  3380. <tbody>
  3381. <row>
  3382. <entry>7.</entry>
  3383. <entry>B:</entry>
  3384. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ
  3385. sāndiǎn zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
  3386. nín.</foreignphrase></entry>
  3387. </row>
  3388. <row>
  3389. <entry/>
  3390. <entry/>
  3391. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3392. >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
  3393. </row>
  3394. <row>
  3395. <entry/>
  3396. <entry/>
  3397. <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room
  3398. downstairs at three o’clock.</entry>
  3399. </row>
  3400. <row>
  3401. <entry/>
  3402. <entry>A:</entry>
  3403. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
  3404. jiàn.</foreignphrase></entry>
  3405. </row>
  3406. <row>
  3407. <entry/>
  3408. <entry/>
  3409. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
  3410. >好,三點見。</foreignphrase></entry>
  3411. </row>
  3412. <row>
  3413. <entry/>
  3414. <entry/>
  3415. <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
  3416. </row>
  3417. </tbody>
  3418. </tgroup>
  3419. </informaltable>
  3420. </section>
  3421. </section>
  3422. </section>
  3423. <section>
  3424. <title>Drills</title>
  3425. <para/>
  3426. </section>
  3427. <section>
  3428. <title>Criterion test</title>
  3429. <para/>
  3430. </section>
  3431. <section>
  3432. <title>Appendices</title>
  3433. <para/>
  3434. <section>
  3435. <title>Appendix </title>
  3436. <para/>
  3437. </section>
  3438. <section>
  3439. <title>Appendix </title>
  3440. <para/>
  3441. </section>
  3442. <section>
  3443. <title>Appendix </title>
  3444. <para/>
  3445. </section>
  3446. <section>
  3447. <title>Appendix </title>
  3448. <para/>
  3449. </section>
  3450. <section>
  3451. <title>Appendix </title>
  3452. <para/>
  3453. </section>
  3454. </section>
  3455. </section>
  3456. <section>
  3457. <title>Unit 2</title>
  3458. <para/>
  3459. <section>
  3460. <title>Introduction</title>
  3461. <para/>
  3462. <section>
  3463. <title>Topics covered in this unit</title>
  3464. <para/>
  3465. </section>
  3466. <section>
  3467. <title>Prerequisites to the unit</title>
  3468. <para/>
  3469. </section>
  3470. <section>
  3471. <title>Material you will need</title>
  3472. <para/>
  3473. </section>
  3474. </section>
  3475. <section>
  3476. <title>References</title>
  3477. <para/>
  3478. <section>
  3479. <title>Reference List</title>
  3480. <para/>
  3481. <informaltable frame="all">
  3482. <tgroup cols="5">
  3483. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3484. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3485. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3486. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3487. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3488. <thead>
  3489. <row>
  3490. <entry/>
  3491. <entry/>
  3492. <entry/>
  3493. <entry/>
  3494. <entry/>
  3495. </row>
  3496. </thead>
  3497. <tbody>
  3498. <row>
  3499. <entry/>
  3500. <entry/>
  3501. <entry/>
  3502. <entry/>
  3503. <entry/>
  3504. </row>
  3505. </tbody>
  3506. </tgroup>
  3507. </informaltable>
  3508. </section>
  3509. <section>
  3510. <title>Vocabulary</title>
  3511. <para/>
  3512. <informaltable frame="all">
  3513. <tgroup cols="3">
  3514. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3515. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3516. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3517. <thead>
  3518. <row>
  3519. <entry/>
  3520. <entry/>
  3521. <entry/>
  3522. </row>
  3523. </thead>
  3524. <tbody>
  3525. <row>
  3526. <entry/>
  3527. <entry/>
  3528. <entry/>
  3529. </row>
  3530. </tbody>
  3531. </tgroup>
  3532. </informaltable>
  3533. </section>
  3534. <section>
  3535. <title>Reference Notes</title>
  3536. <para/>
  3537. <section>
  3538. <title>Notes on №</title>
  3539. <para/>
  3540. <informaltable frame="all">
  3541. <tgroup cols="5">
  3542. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3543. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3544. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3545. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3546. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3547. <thead>
  3548. <row>
  3549. <entry/>
  3550. <entry/>
  3551. <entry/>
  3552. <entry/>
  3553. <entry/>
  3554. </row>
  3555. </thead>
  3556. <tbody>
  3557. <row>
  3558. <entry/>
  3559. <entry/>
  3560. <entry/>
  3561. <entry/>
  3562. <entry/>
  3563. </row>
  3564. </tbody>
  3565. </tgroup>
  3566. </informaltable>
  3567. </section>
  3568. <section>
  3569. <title>Notes on №</title>
  3570. <para/>
  3571. <informaltable frame="all">
  3572. <tgroup cols="5">
  3573. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3574. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3575. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3576. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3577. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3578. <thead>
  3579. <row>
  3580. <entry/>
  3581. <entry/>
  3582. <entry/>
  3583. <entry/>
  3584. <entry/>
  3585. </row>
  3586. </thead>
  3587. <tbody>
  3588. <row>
  3589. <entry/>
  3590. <entry/>
  3591. <entry/>
  3592. <entry/>
  3593. <entry/>
  3594. </row>
  3595. </tbody>
  3596. </tgroup>
  3597. </informaltable>
  3598. </section>
  3599. <section>
  3600. <title>Notes on №</title>
  3601. <para/>
  3602. <informaltable frame="all">
  3603. <tgroup cols="5">
  3604. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3605. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3606. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3607. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3608. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3609. <thead>
  3610. <row>
  3611. <entry/>
  3612. <entry/>
  3613. <entry/>
  3614. <entry/>
  3615. <entry/>
  3616. </row>
  3617. </thead>
  3618. <tbody>
  3619. <row>
  3620. <entry/>
  3621. <entry/>
  3622. <entry/>
  3623. <entry/>
  3624. <entry/>
  3625. </row>
  3626. </tbody>
  3627. </tgroup>
  3628. </informaltable>
  3629. </section>
  3630. <section>
  3631. <title>Notes on №</title>
  3632. <para/>
  3633. <informaltable frame="all">
  3634. <tgroup cols="5">
  3635. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3636. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3637. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3638. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3639. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3640. <thead>
  3641. <row>
  3642. <entry/>
  3643. <entry/>
  3644. <entry/>
  3645. <entry/>
  3646. <entry/>
  3647. </row>
  3648. </thead>
  3649. <tbody>
  3650. <row>
  3651. <entry/>
  3652. <entry/>
  3653. <entry/>
  3654. <entry/>
  3655. <entry/>
  3656. </row>
  3657. </tbody>
  3658. </tgroup>
  3659. </informaltable>
  3660. </section>
  3661. <section>
  3662. <title>Notes on №</title>
  3663. <para/>
  3664. <informaltable frame="all">
  3665. <tgroup cols="5">
  3666. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3667. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3668. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3669. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3670. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3671. <thead>
  3672. <row>
  3673. <entry/>
  3674. <entry/>
  3675. <entry/>
  3676. <entry/>
  3677. <entry/>
  3678. </row>
  3679. </thead>
  3680. <tbody>
  3681. <row>
  3682. <entry/>
  3683. <entry/>
  3684. <entry/>
  3685. <entry/>
  3686. <entry/>
  3687. </row>
  3688. </tbody>
  3689. </tgroup>
  3690. </informaltable>
  3691. </section>
  3692. <section>
  3693. <title>Notes on №</title>
  3694. <para/>
  3695. <informaltable frame="all">
  3696. <tgroup cols="5">
  3697. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3698. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3699. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3700. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3701. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3702. <thead>
  3703. <row>
  3704. <entry/>
  3705. <entry/>
  3706. <entry/>
  3707. <entry/>
  3708. <entry/>
  3709. </row>
  3710. </thead>
  3711. <tbody>
  3712. <row>
  3713. <entry/>
  3714. <entry/>
  3715. <entry/>
  3716. <entry/>
  3717. <entry/>
  3718. </row>
  3719. </tbody>
  3720. </tgroup>
  3721. </informaltable>
  3722. </section>
  3723. <section>
  3724. <title>Notes on №</title>
  3725. <para/>
  3726. <informaltable frame="all">
  3727. <tgroup cols="5">
  3728. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3729. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3730. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3731. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3732. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3733. <thead>
  3734. <row>
  3735. <entry/>
  3736. <entry/>
  3737. <entry/>
  3738. <entry/>
  3739. <entry/>
  3740. </row>
  3741. </thead>
  3742. <tbody>
  3743. <row>
  3744. <entry/>
  3745. <entry/>
  3746. <entry/>
  3747. <entry/>
  3748. <entry/>
  3749. </row>
  3750. </tbody>
  3751. </tgroup>
  3752. </informaltable>
  3753. </section>
  3754. <section>
  3755. <title>Notes on №</title>
  3756. <para/>
  3757. <informaltable frame="all">
  3758. <tgroup cols="5">
  3759. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3760. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3761. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3762. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3763. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3764. <thead>
  3765. <row>
  3766. <entry/>
  3767. <entry/>
  3768. <entry/>
  3769. <entry/>
  3770. <entry/>
  3771. </row>
  3772. </thead>
  3773. <tbody>
  3774. <row>
  3775. <entry/>
  3776. <entry/>
  3777. <entry/>
  3778. <entry/>
  3779. <entry/>
  3780. </row>
  3781. </tbody>
  3782. </tgroup>
  3783. </informaltable>
  3784. </section>
  3785. </section>
  3786. </section>
  3787. <section>
  3788. <title>Drills</title>
  3789. <para/>
  3790. </section>
  3791. <section>
  3792. <title>Criterion test</title>
  3793. <para/>
  3794. </section>
  3795. <section>
  3796. <title>Appendices</title>
  3797. <para/>
  3798. <section>
  3799. <title>Appendix </title>
  3800. <para/>
  3801. </section>
  3802. <section>
  3803. <title>Appendix </title>
  3804. <para/>
  3805. </section>
  3806. <section>
  3807. <title>Appendix </title>
  3808. <para/>
  3809. </section>
  3810. <section>
  3811. <title>Appendix </title>
  3812. <para/>
  3813. </section>
  3814. <section>
  3815. <title>Appendix </title>
  3816. <para/>
  3817. </section>
  3818. </section>
  3819. </section>
  3820. <section>
  3821. <title>Unit 3</title>
  3822. <para/>
  3823. <section>
  3824. <title>Introduction</title>
  3825. <para/>
  3826. <section>
  3827. <title>Topics covered in this unit</title>
  3828. <para/>
  3829. </section>
  3830. <section>
  3831. <title>Prerequisites to the unit</title>
  3832. <para/>
  3833. </section>
  3834. <section>
  3835. <title>Material you will need</title>
  3836. <para/>
  3837. </section>
  3838. </section>
  3839. <section>
  3840. <title>References</title>
  3841. <para/>
  3842. <section>
  3843. <title>Reference List</title>
  3844. <para/>
  3845. <informaltable frame="all">
  3846. <tgroup cols="5">
  3847. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3848. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3849. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3850. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3851. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3852. <thead>
  3853. <row>
  3854. <entry/>
  3855. <entry/>
  3856. <entry/>
  3857. <entry/>
  3858. <entry/>
  3859. </row>
  3860. </thead>
  3861. <tbody>
  3862. <row>
  3863. <entry/>
  3864. <entry/>
  3865. <entry/>
  3866. <entry/>
  3867. <entry/>
  3868. </row>
  3869. </tbody>
  3870. </tgroup>
  3871. </informaltable>
  3872. </section>
  3873. <section>
  3874. <title>Vocabulary</title>
  3875. <para/>
  3876. <informaltable frame="all">
  3877. <tgroup cols="3">
  3878. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3879. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3880. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3881. <thead>
  3882. <row>
  3883. <entry/>
  3884. <entry/>
  3885. <entry/>
  3886. </row>
  3887. </thead>
  3888. <tbody>
  3889. <row>
  3890. <entry/>
  3891. <entry/>
  3892. <entry/>
  3893. </row>
  3894. </tbody>
  3895. </tgroup>
  3896. </informaltable>
  3897. </section>
  3898. <section>
  3899. <title>Reference Notes</title>
  3900. <para/>
  3901. <section>
  3902. <title>Notes on №</title>
  3903. <para/>
  3904. <informaltable frame="all">
  3905. <tgroup cols="5">
  3906. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3907. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3908. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3909. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3910. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3911. <thead>
  3912. <row>
  3913. <entry/>
  3914. <entry/>
  3915. <entry/>
  3916. <entry/>
  3917. <entry/>
  3918. </row>
  3919. </thead>
  3920. <tbody>
  3921. <row>
  3922. <entry/>
  3923. <entry/>
  3924. <entry/>
  3925. <entry/>
  3926. <entry/>
  3927. </row>
  3928. </tbody>
  3929. </tgroup>
  3930. </informaltable>
  3931. </section>
  3932. <section>
  3933. <title>Notes on №</title>
  3934. <para/>
  3935. <informaltable frame="all">
  3936. <tgroup cols="5">
  3937. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3938. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3939. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3940. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3941. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3942. <thead>
  3943. <row>
  3944. <entry/>
  3945. <entry/>
  3946. <entry/>
  3947. <entry/>
  3948. <entry/>
  3949. </row>
  3950. </thead>
  3951. <tbody>
  3952. <row>
  3953. <entry/>
  3954. <entry/>
  3955. <entry/>
  3956. <entry/>
  3957. <entry/>
  3958. </row>
  3959. </tbody>
  3960. </tgroup>
  3961. </informaltable>
  3962. </section>
  3963. <section>
  3964. <title>Notes on №</title>
  3965. <para/>
  3966. <informaltable frame="all">
  3967. <tgroup cols="5">
  3968. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  3969. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  3970. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  3971. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  3972. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  3973. <thead>
  3974. <row>
  3975. <entry/>
  3976. <entry/>
  3977. <entry/>
  3978. <entry/>
  3979. <entry/>
  3980. </row>
  3981. </thead>
  3982. <tbody>
  3983. <row>
  3984. <entry/>
  3985. <entry/>
  3986. <entry/>
  3987. <entry/>
  3988. <entry/>
  3989. </row>
  3990. </tbody>
  3991. </tgroup>
  3992. </informaltable>
  3993. </section>
  3994. <section>
  3995. <title>Notes on №</title>
  3996. <para/>
  3997. <informaltable frame="all">
  3998. <tgroup cols="5">
  3999. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4000. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4001. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4002. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4003. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4004. <thead>
  4005. <row>
  4006. <entry/>
  4007. <entry/>
  4008. <entry/>
  4009. <entry/>
  4010. <entry/>
  4011. </row>
  4012. </thead>
  4013. <tbody>
  4014. <row>
  4015. <entry/>
  4016. <entry/>
  4017. <entry/>
  4018. <entry/>
  4019. <entry/>
  4020. </row>
  4021. </tbody>
  4022. </tgroup>
  4023. </informaltable>
  4024. </section>
  4025. <section>
  4026. <title>Notes on №</title>
  4027. <para/>
  4028. <informaltable frame="all">
  4029. <tgroup cols="5">
  4030. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4031. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4032. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4033. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4034. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4035. <thead>
  4036. <row>
  4037. <entry/>
  4038. <entry/>
  4039. <entry/>
  4040. <entry/>
  4041. <entry/>
  4042. </row>
  4043. </thead>
  4044. <tbody>
  4045. <row>
  4046. <entry/>
  4047. <entry/>
  4048. <entry/>
  4049. <entry/>
  4050. <entry/>
  4051. </row>
  4052. </tbody>
  4053. </tgroup>
  4054. </informaltable>
  4055. </section>
  4056. <section>
  4057. <title>Notes on №</title>
  4058. <para/>
  4059. <informaltable frame="all">
  4060. <tgroup cols="5">
  4061. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4062. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4063. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4064. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4065. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4066. <thead>
  4067. <row>
  4068. <entry/>
  4069. <entry/>
  4070. <entry/>
  4071. <entry/>
  4072. <entry/>
  4073. </row>
  4074. </thead>
  4075. <tbody>
  4076. <row>
  4077. <entry/>
  4078. <entry/>
  4079. <entry/>
  4080. <entry/>
  4081. <entry/>
  4082. </row>
  4083. </tbody>
  4084. </tgroup>
  4085. </informaltable>
  4086. </section>
  4087. <section>
  4088. <title>Notes on №</title>
  4089. <para/>
  4090. <informaltable frame="all">
  4091. <tgroup cols="5">
  4092. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4093. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4094. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4095. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4096. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4097. <thead>
  4098. <row>
  4099. <entry/>
  4100. <entry/>
  4101. <entry/>
  4102. <entry/>
  4103. <entry/>
  4104. </row>
  4105. </thead>
  4106. <tbody>
  4107. <row>
  4108. <entry/>
  4109. <entry/>
  4110. <entry/>
  4111. <entry/>
  4112. <entry/>
  4113. </row>
  4114. </tbody>
  4115. </tgroup>
  4116. </informaltable>
  4117. </section>
  4118. <section>
  4119. <title>Notes on №</title>
  4120. <para/>
  4121. <informaltable frame="all">
  4122. <tgroup cols="5">
  4123. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4124. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4125. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4126. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4127. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4128. <thead>
  4129. <row>
  4130. <entry/>
  4131. <entry/>
  4132. <entry/>
  4133. <entry/>
  4134. <entry/>
  4135. </row>
  4136. </thead>
  4137. <tbody>
  4138. <row>
  4139. <entry/>
  4140. <entry/>
  4141. <entry/>
  4142. <entry/>
  4143. <entry/>
  4144. </row>
  4145. </tbody>
  4146. </tgroup>
  4147. </informaltable>
  4148. </section>
  4149. </section>
  4150. </section>
  4151. <section>
  4152. <title>Drills</title>
  4153. <para/>
  4154. </section>
  4155. <section>
  4156. <title>Criterion test</title>
  4157. <para/>
  4158. </section>
  4159. <section>
  4160. <title>Appendices</title>
  4161. <para/>
  4162. <section>
  4163. <title>Appendix </title>
  4164. <para/>
  4165. </section>
  4166. <section>
  4167. <title>Appendix </title>
  4168. <para/>
  4169. </section>
  4170. <section>
  4171. <title>Appendix </title>
  4172. <para/>
  4173. </section>
  4174. <section>
  4175. <title>Appendix </title>
  4176. <para/>
  4177. </section>
  4178. <section>
  4179. <title>Appendix </title>
  4180. <para/>
  4181. </section>
  4182. </section>
  4183. </section>
  4184. <section>
  4185. <title>Unit 4</title>
  4186. <para/>
  4187. <section>
  4188. <title>Introduction</title>
  4189. <para/>
  4190. <section>
  4191. <title>Topics covered in this unit</title>
  4192. <para/>
  4193. </section>
  4194. <section>
  4195. <title>Prerequisites to the unit</title>
  4196. <para/>
  4197. </section>
  4198. <section>
  4199. <title>Material you will need</title>
  4200. <para/>
  4201. </section>
  4202. </section>
  4203. <section>
  4204. <title>References</title>
  4205. <para/>
  4206. <section>
  4207. <title>Reference List</title>
  4208. <para/>
  4209. <informaltable frame="all">
  4210. <tgroup cols="5">
  4211. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4212. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4213. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4214. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4215. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4216. <thead>
  4217. <row>
  4218. <entry/>
  4219. <entry/>
  4220. <entry/>
  4221. <entry/>
  4222. <entry/>
  4223. </row>
  4224. </thead>
  4225. <tbody>
  4226. <row>
  4227. <entry/>
  4228. <entry/>
  4229. <entry/>
  4230. <entry/>
  4231. <entry/>
  4232. </row>
  4233. </tbody>
  4234. </tgroup>
  4235. </informaltable>
  4236. </section>
  4237. <section>
  4238. <title>Vocabulary</title>
  4239. <para/>
  4240. <informaltable frame="all">
  4241. <tgroup cols="3">
  4242. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4243. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4244. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4245. <thead>
  4246. <row>
  4247. <entry/>
  4248. <entry/>
  4249. <entry/>
  4250. </row>
  4251. </thead>
  4252. <tbody>
  4253. <row>
  4254. <entry/>
  4255. <entry/>
  4256. <entry/>
  4257. </row>
  4258. </tbody>
  4259. </tgroup>
  4260. </informaltable>
  4261. </section>
  4262. <section>
  4263. <title>Reference Notes</title>
  4264. <para/>
  4265. <section>
  4266. <title>Notes on №</title>
  4267. <para/>
  4268. <informaltable frame="all">
  4269. <tgroup cols="5">
  4270. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4271. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4272. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4273. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4274. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4275. <thead>
  4276. <row>
  4277. <entry/>
  4278. <entry/>
  4279. <entry/>
  4280. <entry/>
  4281. <entry/>
  4282. </row>
  4283. </thead>
  4284. <tbody>
  4285. <row>
  4286. <entry/>
  4287. <entry/>
  4288. <entry/>
  4289. <entry/>
  4290. <entry/>
  4291. </row>
  4292. </tbody>
  4293. </tgroup>
  4294. </informaltable>
  4295. </section>
  4296. <section>
  4297. <title>Notes on №</title>
  4298. <para/>
  4299. <informaltable frame="all">
  4300. <tgroup cols="5">
  4301. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4302. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4303. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4304. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4305. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4306. <thead>
  4307. <row>
  4308. <entry/>
  4309. <entry/>
  4310. <entry/>
  4311. <entry/>
  4312. <entry/>
  4313. </row>
  4314. </thead>
  4315. <tbody>
  4316. <row>
  4317. <entry/>
  4318. <entry/>
  4319. <entry/>
  4320. <entry/>
  4321. <entry/>
  4322. </row>
  4323. </tbody>
  4324. </tgroup>
  4325. </informaltable>
  4326. </section>
  4327. <section>
  4328. <title>Notes on №</title>
  4329. <para/>
  4330. <informaltable frame="all">
  4331. <tgroup cols="5">
  4332. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4333. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4334. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4335. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4336. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4337. <thead>
  4338. <row>
  4339. <entry/>
  4340. <entry/>
  4341. <entry/>
  4342. <entry/>
  4343. <entry/>
  4344. </row>
  4345. </thead>
  4346. <tbody>
  4347. <row>
  4348. <entry/>
  4349. <entry/>
  4350. <entry/>
  4351. <entry/>
  4352. <entry/>
  4353. </row>
  4354. </tbody>
  4355. </tgroup>
  4356. </informaltable>
  4357. </section>
  4358. <section>
  4359. <title>Notes on №</title>
  4360. <para/>
  4361. <informaltable frame="all">
  4362. <tgroup cols="5">
  4363. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4364. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4365. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4366. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4367. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4368. <thead>
  4369. <row>
  4370. <entry/>
  4371. <entry/>
  4372. <entry/>
  4373. <entry/>
  4374. <entry/>
  4375. </row>
  4376. </thead>
  4377. <tbody>
  4378. <row>
  4379. <entry/>
  4380. <entry/>
  4381. <entry/>
  4382. <entry/>
  4383. <entry/>
  4384. </row>
  4385. </tbody>
  4386. </tgroup>
  4387. </informaltable>
  4388. </section>
  4389. <section>
  4390. <title>Notes on №</title>
  4391. <para/>
  4392. <informaltable frame="all">
  4393. <tgroup cols="5">
  4394. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4395. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4396. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4397. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4398. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4399. <thead>
  4400. <row>
  4401. <entry/>
  4402. <entry/>
  4403. <entry/>
  4404. <entry/>
  4405. <entry/>
  4406. </row>
  4407. </thead>
  4408. <tbody>
  4409. <row>
  4410. <entry/>
  4411. <entry/>
  4412. <entry/>
  4413. <entry/>
  4414. <entry/>
  4415. </row>
  4416. </tbody>
  4417. </tgroup>
  4418. </informaltable>
  4419. </section>
  4420. <section>
  4421. <title>Notes on №</title>
  4422. <para/>
  4423. <informaltable frame="all">
  4424. <tgroup cols="5">
  4425. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4426. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4427. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4428. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4429. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4430. <thead>
  4431. <row>
  4432. <entry/>
  4433. <entry/>
  4434. <entry/>
  4435. <entry/>
  4436. <entry/>
  4437. </row>
  4438. </thead>
  4439. <tbody>
  4440. <row>
  4441. <entry/>
  4442. <entry/>
  4443. <entry/>
  4444. <entry/>
  4445. <entry/>
  4446. </row>
  4447. </tbody>
  4448. </tgroup>
  4449. </informaltable>
  4450. </section>
  4451. <section>
  4452. <title>Notes on №</title>
  4453. <para/>
  4454. <informaltable frame="all">
  4455. <tgroup cols="5">
  4456. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4457. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4458. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4459. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4460. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4461. <thead>
  4462. <row>
  4463. <entry/>
  4464. <entry/>
  4465. <entry/>
  4466. <entry/>
  4467. <entry/>
  4468. </row>
  4469. </thead>
  4470. <tbody>
  4471. <row>
  4472. <entry/>
  4473. <entry/>
  4474. <entry/>
  4475. <entry/>
  4476. <entry/>
  4477. </row>
  4478. </tbody>
  4479. </tgroup>
  4480. </informaltable>
  4481. </section>
  4482. <section>
  4483. <title>Notes on №</title>
  4484. <para/>
  4485. <informaltable frame="all">
  4486. <tgroup cols="5">
  4487. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4488. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4489. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4490. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4491. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4492. <thead>
  4493. <row>
  4494. <entry/>
  4495. <entry/>
  4496. <entry/>
  4497. <entry/>
  4498. <entry/>
  4499. </row>
  4500. </thead>
  4501. <tbody>
  4502. <row>
  4503. <entry/>
  4504. <entry/>
  4505. <entry/>
  4506. <entry/>
  4507. <entry/>
  4508. </row>
  4509. </tbody>
  4510. </tgroup>
  4511. </informaltable>
  4512. </section>
  4513. </section>
  4514. </section>
  4515. <section>
  4516. <title>Drills</title>
  4517. <para/>
  4518. </section>
  4519. <section>
  4520. <title>Criterion test</title>
  4521. <para/>
  4522. </section>
  4523. <section>
  4524. <title>Appendices</title>
  4525. <para/>
  4526. <section>
  4527. <title>Appendix </title>
  4528. <para/>
  4529. </section>
  4530. <section>
  4531. <title>Appendix </title>
  4532. <para/>
  4533. </section>
  4534. <section>
  4535. <title>Appendix </title>
  4536. <para/>
  4537. </section>
  4538. <section>
  4539. <title>Appendix </title>
  4540. <para/>
  4541. </section>
  4542. <section>
  4543. <title>Appendix </title>
  4544. <para/>
  4545. </section>
  4546. </section>
  4547. </section>
  4548. <section>
  4549. <title>Unit 5</title>
  4550. <para/>
  4551. <section>
  4552. <title>Introduction</title>
  4553. <para/>
  4554. <section>
  4555. <title>Topics covered in this unit</title>
  4556. <para/>
  4557. </section>
  4558. <section>
  4559. <title>Prerequisites to the unit</title>
  4560. <para/>
  4561. </section>
  4562. <section>
  4563. <title>Material you will need</title>
  4564. <para/>
  4565. </section>
  4566. </section>
  4567. <section>
  4568. <title>References</title>
  4569. <para/>
  4570. <section>
  4571. <title>Reference List</title>
  4572. <para/>
  4573. <informaltable frame="all">
  4574. <tgroup cols="5">
  4575. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4576. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4577. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4578. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4579. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4580. <thead>
  4581. <row>
  4582. <entry/>
  4583. <entry/>
  4584. <entry/>
  4585. <entry/>
  4586. <entry/>
  4587. </row>
  4588. </thead>
  4589. <tbody>
  4590. <row>
  4591. <entry/>
  4592. <entry/>
  4593. <entry/>
  4594. <entry/>
  4595. <entry/>
  4596. </row>
  4597. </tbody>
  4598. </tgroup>
  4599. </informaltable>
  4600. </section>
  4601. <section>
  4602. <title>Vocabulary</title>
  4603. <para/>
  4604. <informaltable frame="all">
  4605. <tgroup cols="3">
  4606. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4607. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4608. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4609. <thead>
  4610. <row>
  4611. <entry/>
  4612. <entry/>
  4613. <entry/>
  4614. </row>
  4615. </thead>
  4616. <tbody>
  4617. <row>
  4618. <entry/>
  4619. <entry/>
  4620. <entry/>
  4621. </row>
  4622. </tbody>
  4623. </tgroup>
  4624. </informaltable>
  4625. </section>
  4626. <section>
  4627. <title>Reference Notes</title>
  4628. <para/>
  4629. <section>
  4630. <title>Notes on №</title>
  4631. <para/>
  4632. <informaltable frame="all">
  4633. <tgroup cols="5">
  4634. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4635. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4636. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4637. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4638. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4639. <thead>
  4640. <row>
  4641. <entry/>
  4642. <entry/>
  4643. <entry/>
  4644. <entry/>
  4645. <entry/>
  4646. </row>
  4647. </thead>
  4648. <tbody>
  4649. <row>
  4650. <entry/>
  4651. <entry/>
  4652. <entry/>
  4653. <entry/>
  4654. <entry/>
  4655. </row>
  4656. </tbody>
  4657. </tgroup>
  4658. </informaltable>
  4659. </section>
  4660. <section>
  4661. <title>Notes on №</title>
  4662. <para/>
  4663. <informaltable frame="all">
  4664. <tgroup cols="5">
  4665. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4666. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4667. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4668. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4669. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4670. <thead>
  4671. <row>
  4672. <entry/>
  4673. <entry/>
  4674. <entry/>
  4675. <entry/>
  4676. <entry/>
  4677. </row>
  4678. </thead>
  4679. <tbody>
  4680. <row>
  4681. <entry/>
  4682. <entry/>
  4683. <entry/>
  4684. <entry/>
  4685. <entry/>
  4686. </row>
  4687. </tbody>
  4688. </tgroup>
  4689. </informaltable>
  4690. </section>
  4691. <section>
  4692. <title>Notes on №</title>
  4693. <para/>
  4694. <informaltable frame="all">
  4695. <tgroup cols="5">
  4696. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4697. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4698. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4699. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4700. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4701. <thead>
  4702. <row>
  4703. <entry/>
  4704. <entry/>
  4705. <entry/>
  4706. <entry/>
  4707. <entry/>
  4708. </row>
  4709. </thead>
  4710. <tbody>
  4711. <row>
  4712. <entry/>
  4713. <entry/>
  4714. <entry/>
  4715. <entry/>
  4716. <entry/>
  4717. </row>
  4718. </tbody>
  4719. </tgroup>
  4720. </informaltable>
  4721. </section>
  4722. <section>
  4723. <title>Notes on №</title>
  4724. <para/>
  4725. <informaltable frame="all">
  4726. <tgroup cols="5">
  4727. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4728. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4729. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4730. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4731. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4732. <thead>
  4733. <row>
  4734. <entry/>
  4735. <entry/>
  4736. <entry/>
  4737. <entry/>
  4738. <entry/>
  4739. </row>
  4740. </thead>
  4741. <tbody>
  4742. <row>
  4743. <entry/>
  4744. <entry/>
  4745. <entry/>
  4746. <entry/>
  4747. <entry/>
  4748. </row>
  4749. </tbody>
  4750. </tgroup>
  4751. </informaltable>
  4752. </section>
  4753. <section>
  4754. <title>Notes on №</title>
  4755. <para/>
  4756. <informaltable frame="all">
  4757. <tgroup cols="5">
  4758. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4759. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4760. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4761. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4762. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4763. <thead>
  4764. <row>
  4765. <entry/>
  4766. <entry/>
  4767. <entry/>
  4768. <entry/>
  4769. <entry/>
  4770. </row>
  4771. </thead>
  4772. <tbody>
  4773. <row>
  4774. <entry/>
  4775. <entry/>
  4776. <entry/>
  4777. <entry/>
  4778. <entry/>
  4779. </row>
  4780. </tbody>
  4781. </tgroup>
  4782. </informaltable>
  4783. </section>
  4784. <section>
  4785. <title>Notes on №</title>
  4786. <para/>
  4787. <informaltable frame="all">
  4788. <tgroup cols="5">
  4789. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4790. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4791. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4792. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4793. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4794. <thead>
  4795. <row>
  4796. <entry/>
  4797. <entry/>
  4798. <entry/>
  4799. <entry/>
  4800. <entry/>
  4801. </row>
  4802. </thead>
  4803. <tbody>
  4804. <row>
  4805. <entry/>
  4806. <entry/>
  4807. <entry/>
  4808. <entry/>
  4809. <entry/>
  4810. </row>
  4811. </tbody>
  4812. </tgroup>
  4813. </informaltable>
  4814. </section>
  4815. <section>
  4816. <title>Notes on №</title>
  4817. <para/>
  4818. <informaltable frame="all">
  4819. <tgroup cols="5">
  4820. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4821. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4822. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4823. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4824. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4825. <thead>
  4826. <row>
  4827. <entry/>
  4828. <entry/>
  4829. <entry/>
  4830. <entry/>
  4831. <entry/>
  4832. </row>
  4833. </thead>
  4834. <tbody>
  4835. <row>
  4836. <entry/>
  4837. <entry/>
  4838. <entry/>
  4839. <entry/>
  4840. <entry/>
  4841. </row>
  4842. </tbody>
  4843. </tgroup>
  4844. </informaltable>
  4845. </section>
  4846. <section>
  4847. <title>Notes on №</title>
  4848. <para/>
  4849. <informaltable frame="all">
  4850. <tgroup cols="5">
  4851. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4852. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4853. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4854. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4855. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4856. <thead>
  4857. <row>
  4858. <entry/>
  4859. <entry/>
  4860. <entry/>
  4861. <entry/>
  4862. <entry/>
  4863. </row>
  4864. </thead>
  4865. <tbody>
  4866. <row>
  4867. <entry/>
  4868. <entry/>
  4869. <entry/>
  4870. <entry/>
  4871. <entry/>
  4872. </row>
  4873. </tbody>
  4874. </tgroup>
  4875. </informaltable>
  4876. </section>
  4877. </section>
  4878. </section>
  4879. <section>
  4880. <title>Drills</title>
  4881. <para/>
  4882. </section>
  4883. <section>
  4884. <title>Criterion test</title>
  4885. <para/>
  4886. </section>
  4887. <section>
  4888. <title>Appendices</title>
  4889. <para/>
  4890. <section>
  4891. <title>Appendix </title>
  4892. <para/>
  4893. </section>
  4894. <section>
  4895. <title>Appendix </title>
  4896. <para/>
  4897. </section>
  4898. <section>
  4899. <title>Appendix </title>
  4900. <para/>
  4901. </section>
  4902. <section>
  4903. <title>Appendix </title>
  4904. <para/>
  4905. </section>
  4906. <section>
  4907. <title>Appendix </title>
  4908. <para/>
  4909. </section>
  4910. </section>
  4911. </section>
  4912. <section>
  4913. <title>Unit 6</title>
  4914. <para/>
  4915. <section>
  4916. <title>Introduction</title>
  4917. <para/>
  4918. <section>
  4919. <title>Topics covered in this unit</title>
  4920. <para/>
  4921. </section>
  4922. <section>
  4923. <title>Prerequisites to the unit</title>
  4924. <para/>
  4925. </section>
  4926. <section>
  4927. <title>Material you will need</title>
  4928. <para/>
  4929. </section>
  4930. </section>
  4931. <section>
  4932. <title>References</title>
  4933. <para/>
  4934. <section>
  4935. <title>Reference List</title>
  4936. <para/>
  4937. <informaltable frame="all">
  4938. <tgroup cols="5">
  4939. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4940. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4941. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4942. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  4943. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  4944. <thead>
  4945. <row>
  4946. <entry/>
  4947. <entry/>
  4948. <entry/>
  4949. <entry/>
  4950. <entry/>
  4951. </row>
  4952. </thead>
  4953. <tbody>
  4954. <row>
  4955. <entry/>
  4956. <entry/>
  4957. <entry/>
  4958. <entry/>
  4959. <entry/>
  4960. </row>
  4961. </tbody>
  4962. </tgroup>
  4963. </informaltable>
  4964. </section>
  4965. <section>
  4966. <title>Vocabulary</title>
  4967. <para/>
  4968. <informaltable frame="all">
  4969. <tgroup cols="3">
  4970. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4971. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  4972. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  4973. <thead>
  4974. <row>
  4975. <entry/>
  4976. <entry/>
  4977. <entry/>
  4978. </row>
  4979. </thead>
  4980. <tbody>
  4981. <row>
  4982. <entry/>
  4983. <entry/>
  4984. <entry/>
  4985. </row>
  4986. </tbody>
  4987. </tgroup>
  4988. </informaltable>
  4989. </section>
  4990. <section>
  4991. <title>Reference Notes</title>
  4992. <para/>
  4993. <section>
  4994. <title>Notes on №</title>
  4995. <para/>
  4996. <informaltable frame="all">
  4997. <tgroup cols="5">
  4998. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  4999. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5000. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5001. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5002. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5003. <thead>
  5004. <row>
  5005. <entry/>
  5006. <entry/>
  5007. <entry/>
  5008. <entry/>
  5009. <entry/>
  5010. </row>
  5011. </thead>
  5012. <tbody>
  5013. <row>
  5014. <entry/>
  5015. <entry/>
  5016. <entry/>
  5017. <entry/>
  5018. <entry/>
  5019. </row>
  5020. </tbody>
  5021. </tgroup>
  5022. </informaltable>
  5023. </section>
  5024. <section>
  5025. <title>Notes on №</title>
  5026. <para/>
  5027. <informaltable frame="all">
  5028. <tgroup cols="5">
  5029. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5030. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5031. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5032. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5033. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5034. <thead>
  5035. <row>
  5036. <entry/>
  5037. <entry/>
  5038. <entry/>
  5039. <entry/>
  5040. <entry/>
  5041. </row>
  5042. </thead>
  5043. <tbody>
  5044. <row>
  5045. <entry/>
  5046. <entry/>
  5047. <entry/>
  5048. <entry/>
  5049. <entry/>
  5050. </row>
  5051. </tbody>
  5052. </tgroup>
  5053. </informaltable>
  5054. </section>
  5055. <section>
  5056. <title>Notes on №</title>
  5057. <para/>
  5058. <informaltable frame="all">
  5059. <tgroup cols="5">
  5060. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5061. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5062. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5063. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5064. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5065. <thead>
  5066. <row>
  5067. <entry/>
  5068. <entry/>
  5069. <entry/>
  5070. <entry/>
  5071. <entry/>
  5072. </row>
  5073. </thead>
  5074. <tbody>
  5075. <row>
  5076. <entry/>
  5077. <entry/>
  5078. <entry/>
  5079. <entry/>
  5080. <entry/>
  5081. </row>
  5082. </tbody>
  5083. </tgroup>
  5084. </informaltable>
  5085. </section>
  5086. <section>
  5087. <title>Notes on №</title>
  5088. <para/>
  5089. <informaltable frame="all">
  5090. <tgroup cols="5">
  5091. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5092. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5093. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5094. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5095. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5096. <thead>
  5097. <row>
  5098. <entry/>
  5099. <entry/>
  5100. <entry/>
  5101. <entry/>
  5102. <entry/>
  5103. </row>
  5104. </thead>
  5105. <tbody>
  5106. <row>
  5107. <entry/>
  5108. <entry/>
  5109. <entry/>
  5110. <entry/>
  5111. <entry/>
  5112. </row>
  5113. </tbody>
  5114. </tgroup>
  5115. </informaltable>
  5116. </section>
  5117. <section>
  5118. <title>Notes on №</title>
  5119. <para/>
  5120. <informaltable frame="all">
  5121. <tgroup cols="5">
  5122. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5123. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5124. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5125. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5126. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5127. <thead>
  5128. <row>
  5129. <entry/>
  5130. <entry/>
  5131. <entry/>
  5132. <entry/>
  5133. <entry/>
  5134. </row>
  5135. </thead>
  5136. <tbody>
  5137. <row>
  5138. <entry/>
  5139. <entry/>
  5140. <entry/>
  5141. <entry/>
  5142. <entry/>
  5143. </row>
  5144. </tbody>
  5145. </tgroup>
  5146. </informaltable>
  5147. </section>
  5148. <section>
  5149. <title>Notes on №</title>
  5150. <para/>
  5151. <informaltable frame="all">
  5152. <tgroup cols="5">
  5153. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5154. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5155. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5156. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5157. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5158. <thead>
  5159. <row>
  5160. <entry/>
  5161. <entry/>
  5162. <entry/>
  5163. <entry/>
  5164. <entry/>
  5165. </row>
  5166. </thead>
  5167. <tbody>
  5168. <row>
  5169. <entry/>
  5170. <entry/>
  5171. <entry/>
  5172. <entry/>
  5173. <entry/>
  5174. </row>
  5175. </tbody>
  5176. </tgroup>
  5177. </informaltable>
  5178. </section>
  5179. <section>
  5180. <title>Notes on №</title>
  5181. <para/>
  5182. <informaltable frame="all">
  5183. <tgroup cols="5">
  5184. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5185. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5186. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5187. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5188. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5189. <thead>
  5190. <row>
  5191. <entry/>
  5192. <entry/>
  5193. <entry/>
  5194. <entry/>
  5195. <entry/>
  5196. </row>
  5197. </thead>
  5198. <tbody>
  5199. <row>
  5200. <entry/>
  5201. <entry/>
  5202. <entry/>
  5203. <entry/>
  5204. <entry/>
  5205. </row>
  5206. </tbody>
  5207. </tgroup>
  5208. </informaltable>
  5209. </section>
  5210. <section>
  5211. <title>Notes on №</title>
  5212. <para/>
  5213. <informaltable frame="all">
  5214. <tgroup cols="5">
  5215. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5216. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5217. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5218. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5219. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5220. <thead>
  5221. <row>
  5222. <entry/>
  5223. <entry/>
  5224. <entry/>
  5225. <entry/>
  5226. <entry/>
  5227. </row>
  5228. </thead>
  5229. <tbody>
  5230. <row>
  5231. <entry/>
  5232. <entry/>
  5233. <entry/>
  5234. <entry/>
  5235. <entry/>
  5236. </row>
  5237. </tbody>
  5238. </tgroup>
  5239. </informaltable>
  5240. </section>
  5241. </section>
  5242. </section>
  5243. <section>
  5244. <title>Drills</title>
  5245. <para/>
  5246. </section>
  5247. <section>
  5248. <title>Criterion test</title>
  5249. <para/>
  5250. </section>
  5251. <section>
  5252. <title>Appendices</title>
  5253. <para/>
  5254. <section>
  5255. <title>Appendix </title>
  5256. <para/>
  5257. </section>
  5258. <section>
  5259. <title>Appendix </title>
  5260. <para/>
  5261. </section>
  5262. <section>
  5263. <title>Appendix </title>
  5264. <para/>
  5265. </section>
  5266. <section>
  5267. <title>Appendix </title>
  5268. <para/>
  5269. </section>
  5270. <section>
  5271. <title>Appendix </title>
  5272. <para/>
  5273. </section>
  5274. </section>
  5275. </section>
  5276. <section>
  5277. <title>Unit 7</title>
  5278. <para/>
  5279. <section>
  5280. <title>Introduction</title>
  5281. <para/>
  5282. <section>
  5283. <title>Topics covered in this unit</title>
  5284. <para/>
  5285. </section>
  5286. <section>
  5287. <title>Prerequisites to the unit</title>
  5288. <para/>
  5289. </section>
  5290. <section>
  5291. <title>Material you will need</title>
  5292. <para/>
  5293. </section>
  5294. </section>
  5295. <section>
  5296. <title>References</title>
  5297. <para/>
  5298. <section>
  5299. <title>Reference List</title>
  5300. <para/>
  5301. <informaltable frame="all">
  5302. <tgroup cols="5">
  5303. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5304. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5305. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5306. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5307. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5308. <thead>
  5309. <row>
  5310. <entry/>
  5311. <entry/>
  5312. <entry/>
  5313. <entry/>
  5314. <entry/>
  5315. </row>
  5316. </thead>
  5317. <tbody>
  5318. <row>
  5319. <entry/>
  5320. <entry/>
  5321. <entry/>
  5322. <entry/>
  5323. <entry/>
  5324. </row>
  5325. </tbody>
  5326. </tgroup>
  5327. </informaltable>
  5328. </section>
  5329. <section>
  5330. <title>Vocabulary</title>
  5331. <para/>
  5332. <informaltable frame="all">
  5333. <tgroup cols="3">
  5334. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5335. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5336. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5337. <thead>
  5338. <row>
  5339. <entry/>
  5340. <entry/>
  5341. <entry/>
  5342. </row>
  5343. </thead>
  5344. <tbody>
  5345. <row>
  5346. <entry/>
  5347. <entry/>
  5348. <entry/>
  5349. </row>
  5350. </tbody>
  5351. </tgroup>
  5352. </informaltable>
  5353. </section>
  5354. <section>
  5355. <title>Reference Notes</title>
  5356. <para/>
  5357. <section>
  5358. <title>Notes on №</title>
  5359. <para/>
  5360. <informaltable frame="all">
  5361. <tgroup cols="5">
  5362. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5363. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5364. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5365. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5366. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5367. <thead>
  5368. <row>
  5369. <entry/>
  5370. <entry/>
  5371. <entry/>
  5372. <entry/>
  5373. <entry/>
  5374. </row>
  5375. </thead>
  5376. <tbody>
  5377. <row>
  5378. <entry/>
  5379. <entry/>
  5380. <entry/>
  5381. <entry/>
  5382. <entry/>
  5383. </row>
  5384. </tbody>
  5385. </tgroup>
  5386. </informaltable>
  5387. </section>
  5388. <section>
  5389. <title>Notes on №</title>
  5390. <para/>
  5391. <informaltable frame="all">
  5392. <tgroup cols="5">
  5393. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5394. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5395. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5396. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5397. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5398. <thead>
  5399. <row>
  5400. <entry/>
  5401. <entry/>
  5402. <entry/>
  5403. <entry/>
  5404. <entry/>
  5405. </row>
  5406. </thead>
  5407. <tbody>
  5408. <row>
  5409. <entry/>
  5410. <entry/>
  5411. <entry/>
  5412. <entry/>
  5413. <entry/>
  5414. </row>
  5415. </tbody>
  5416. </tgroup>
  5417. </informaltable>
  5418. </section>
  5419. <section>
  5420. <title>Notes on №</title>
  5421. <para/>
  5422. <informaltable frame="all">
  5423. <tgroup cols="5">
  5424. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5425. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5426. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5427. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5428. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5429. <thead>
  5430. <row>
  5431. <entry/>
  5432. <entry/>
  5433. <entry/>
  5434. <entry/>
  5435. <entry/>
  5436. </row>
  5437. </thead>
  5438. <tbody>
  5439. <row>
  5440. <entry/>
  5441. <entry/>
  5442. <entry/>
  5443. <entry/>
  5444. <entry/>
  5445. </row>
  5446. </tbody>
  5447. </tgroup>
  5448. </informaltable>
  5449. </section>
  5450. <section>
  5451. <title>Notes on №</title>
  5452. <para/>
  5453. <informaltable frame="all">
  5454. <tgroup cols="5">
  5455. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5456. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5457. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5458. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5459. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5460. <thead>
  5461. <row>
  5462. <entry/>
  5463. <entry/>
  5464. <entry/>
  5465. <entry/>
  5466. <entry/>
  5467. </row>
  5468. </thead>
  5469. <tbody>
  5470. <row>
  5471. <entry/>
  5472. <entry/>
  5473. <entry/>
  5474. <entry/>
  5475. <entry/>
  5476. </row>
  5477. </tbody>
  5478. </tgroup>
  5479. </informaltable>
  5480. </section>
  5481. <section>
  5482. <title>Notes on №</title>
  5483. <para/>
  5484. <informaltable frame="all">
  5485. <tgroup cols="5">
  5486. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5487. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5488. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5489. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5490. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5491. <thead>
  5492. <row>
  5493. <entry/>
  5494. <entry/>
  5495. <entry/>
  5496. <entry/>
  5497. <entry/>
  5498. </row>
  5499. </thead>
  5500. <tbody>
  5501. <row>
  5502. <entry/>
  5503. <entry/>
  5504. <entry/>
  5505. <entry/>
  5506. <entry/>
  5507. </row>
  5508. </tbody>
  5509. </tgroup>
  5510. </informaltable>
  5511. </section>
  5512. <section>
  5513. <title>Notes on №</title>
  5514. <para/>
  5515. <informaltable frame="all">
  5516. <tgroup cols="5">
  5517. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5518. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5519. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5520. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5521. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5522. <thead>
  5523. <row>
  5524. <entry/>
  5525. <entry/>
  5526. <entry/>
  5527. <entry/>
  5528. <entry/>
  5529. </row>
  5530. </thead>
  5531. <tbody>
  5532. <row>
  5533. <entry/>
  5534. <entry/>
  5535. <entry/>
  5536. <entry/>
  5537. <entry/>
  5538. </row>
  5539. </tbody>
  5540. </tgroup>
  5541. </informaltable>
  5542. </section>
  5543. <section>
  5544. <title>Notes on №</title>
  5545. <para/>
  5546. <informaltable frame="all">
  5547. <tgroup cols="5">
  5548. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5549. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5550. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5551. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5552. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5553. <thead>
  5554. <row>
  5555. <entry/>
  5556. <entry/>
  5557. <entry/>
  5558. <entry/>
  5559. <entry/>
  5560. </row>
  5561. </thead>
  5562. <tbody>
  5563. <row>
  5564. <entry/>
  5565. <entry/>
  5566. <entry/>
  5567. <entry/>
  5568. <entry/>
  5569. </row>
  5570. </tbody>
  5571. </tgroup>
  5572. </informaltable>
  5573. </section>
  5574. <section>
  5575. <title>Notes on №</title>
  5576. <para/>
  5577. <informaltable frame="all">
  5578. <tgroup cols="5">
  5579. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5580. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5581. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5582. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5583. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5584. <thead>
  5585. <row>
  5586. <entry/>
  5587. <entry/>
  5588. <entry/>
  5589. <entry/>
  5590. <entry/>
  5591. </row>
  5592. </thead>
  5593. <tbody>
  5594. <row>
  5595. <entry/>
  5596. <entry/>
  5597. <entry/>
  5598. <entry/>
  5599. <entry/>
  5600. </row>
  5601. </tbody>
  5602. </tgroup>
  5603. </informaltable>
  5604. </section>
  5605. </section>
  5606. </section>
  5607. <section>
  5608. <title>Drills</title>
  5609. <para/>
  5610. </section>
  5611. <section>
  5612. <title>Criterion test</title>
  5613. <para/>
  5614. </section>
  5615. <section>
  5616. <title>Appendices</title>
  5617. <para/>
  5618. <section>
  5619. <title>Appendix </title>
  5620. <para/>
  5621. </section>
  5622. <section>
  5623. <title>Appendix </title>
  5624. <para/>
  5625. </section>
  5626. <section>
  5627. <title>Appendix </title>
  5628. <para/>
  5629. </section>
  5630. <section>
  5631. <title>Appendix </title>
  5632. <para/>
  5633. </section>
  5634. <section>
  5635. <title>Appendix </title>
  5636. <para/>
  5637. </section>
  5638. </section>
  5639. </section>
  5640. <section>
  5641. <title>Unit 8</title>
  5642. <para/>
  5643. <section>
  5644. <title>Introduction</title>
  5645. <para/>
  5646. <section>
  5647. <title>Topics covered in this unit</title>
  5648. <para/>
  5649. </section>
  5650. <section>
  5651. <title>Prerequisites to the unit</title>
  5652. <para/>
  5653. </section>
  5654. <section>
  5655. <title>Material you will need</title>
  5656. <para/>
  5657. </section>
  5658. </section>
  5659. <section>
  5660. <title>References</title>
  5661. <para/>
  5662. <section>
  5663. <title>Reference List</title>
  5664. <para/>
  5665. <informaltable frame="all">
  5666. <tgroup cols="5">
  5667. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5668. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5669. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5670. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5671. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5672. <thead>
  5673. <row>
  5674. <entry/>
  5675. <entry/>
  5676. <entry/>
  5677. <entry/>
  5678. <entry/>
  5679. </row>
  5680. </thead>
  5681. <tbody>
  5682. <row>
  5683. <entry/>
  5684. <entry/>
  5685. <entry/>
  5686. <entry/>
  5687. <entry/>
  5688. </row>
  5689. </tbody>
  5690. </tgroup>
  5691. </informaltable>
  5692. </section>
  5693. <section>
  5694. <title>Vocabulary</title>
  5695. <para/>
  5696. <informaltable frame="all">
  5697. <tgroup cols="3">
  5698. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5699. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5700. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5701. <thead>
  5702. <row>
  5703. <entry/>
  5704. <entry/>
  5705. <entry/>
  5706. </row>
  5707. </thead>
  5708. <tbody>
  5709. <row>
  5710. <entry/>
  5711. <entry/>
  5712. <entry/>
  5713. </row>
  5714. </tbody>
  5715. </tgroup>
  5716. </informaltable>
  5717. </section>
  5718. <section>
  5719. <title>Reference Notes</title>
  5720. <para/>
  5721. <section>
  5722. <title>Notes on №</title>
  5723. <para/>
  5724. <informaltable frame="all">
  5725. <tgroup cols="5">
  5726. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5727. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5728. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5729. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5730. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5731. <thead>
  5732. <row>
  5733. <entry/>
  5734. <entry/>
  5735. <entry/>
  5736. <entry/>
  5737. <entry/>
  5738. </row>
  5739. </thead>
  5740. <tbody>
  5741. <row>
  5742. <entry/>
  5743. <entry/>
  5744. <entry/>
  5745. <entry/>
  5746. <entry/>
  5747. </row>
  5748. </tbody>
  5749. </tgroup>
  5750. </informaltable>
  5751. </section>
  5752. <section>
  5753. <title>Notes on №</title>
  5754. <para/>
  5755. <informaltable frame="all">
  5756. <tgroup cols="5">
  5757. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5758. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5759. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5760. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5761. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5762. <thead>
  5763. <row>
  5764. <entry/>
  5765. <entry/>
  5766. <entry/>
  5767. <entry/>
  5768. <entry/>
  5769. </row>
  5770. </thead>
  5771. <tbody>
  5772. <row>
  5773. <entry/>
  5774. <entry/>
  5775. <entry/>
  5776. <entry/>
  5777. <entry/>
  5778. </row>
  5779. </tbody>
  5780. </tgroup>
  5781. </informaltable>
  5782. </section>
  5783. <section>
  5784. <title>Notes on №</title>
  5785. <para/>
  5786. <informaltable frame="all">
  5787. <tgroup cols="5">
  5788. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5789. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5790. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5791. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5792. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5793. <thead>
  5794. <row>
  5795. <entry/>
  5796. <entry/>
  5797. <entry/>
  5798. <entry/>
  5799. <entry/>
  5800. </row>
  5801. </thead>
  5802. <tbody>
  5803. <row>
  5804. <entry/>
  5805. <entry/>
  5806. <entry/>
  5807. <entry/>
  5808. <entry/>
  5809. </row>
  5810. </tbody>
  5811. </tgroup>
  5812. </informaltable>
  5813. </section>
  5814. <section>
  5815. <title>Notes on №</title>
  5816. <para/>
  5817. <informaltable frame="all">
  5818. <tgroup cols="5">
  5819. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5820. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5821. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5822. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5823. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5824. <thead>
  5825. <row>
  5826. <entry/>
  5827. <entry/>
  5828. <entry/>
  5829. <entry/>
  5830. <entry/>
  5831. </row>
  5832. </thead>
  5833. <tbody>
  5834. <row>
  5835. <entry/>
  5836. <entry/>
  5837. <entry/>
  5838. <entry/>
  5839. <entry/>
  5840. </row>
  5841. </tbody>
  5842. </tgroup>
  5843. </informaltable>
  5844. </section>
  5845. <section>
  5846. <title>Notes on №</title>
  5847. <para/>
  5848. <informaltable frame="all">
  5849. <tgroup cols="5">
  5850. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5851. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5852. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5853. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5854. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5855. <thead>
  5856. <row>
  5857. <entry/>
  5858. <entry/>
  5859. <entry/>
  5860. <entry/>
  5861. <entry/>
  5862. </row>
  5863. </thead>
  5864. <tbody>
  5865. <row>
  5866. <entry/>
  5867. <entry/>
  5868. <entry/>
  5869. <entry/>
  5870. <entry/>
  5871. </row>
  5872. </tbody>
  5873. </tgroup>
  5874. </informaltable>
  5875. </section>
  5876. <section>
  5877. <title>Notes on №</title>
  5878. <para/>
  5879. <informaltable frame="all">
  5880. <tgroup cols="5">
  5881. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5882. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5883. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5884. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5885. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5886. <thead>
  5887. <row>
  5888. <entry/>
  5889. <entry/>
  5890. <entry/>
  5891. <entry/>
  5892. <entry/>
  5893. </row>
  5894. </thead>
  5895. <tbody>
  5896. <row>
  5897. <entry/>
  5898. <entry/>
  5899. <entry/>
  5900. <entry/>
  5901. <entry/>
  5902. </row>
  5903. </tbody>
  5904. </tgroup>
  5905. </informaltable>
  5906. </section>
  5907. <section>
  5908. <title>Notes on №</title>
  5909. <para/>
  5910. <informaltable frame="all">
  5911. <tgroup cols="5">
  5912. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5913. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5914. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5915. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5916. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5917. <thead>
  5918. <row>
  5919. <entry/>
  5920. <entry/>
  5921. <entry/>
  5922. <entry/>
  5923. <entry/>
  5924. </row>
  5925. </thead>
  5926. <tbody>
  5927. <row>
  5928. <entry/>
  5929. <entry/>
  5930. <entry/>
  5931. <entry/>
  5932. <entry/>
  5933. </row>
  5934. </tbody>
  5935. </tgroup>
  5936. </informaltable>
  5937. </section>
  5938. <section>
  5939. <title>Notes on №</title>
  5940. <para/>
  5941. <informaltable frame="all">
  5942. <tgroup cols="5">
  5943. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5944. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
  5945. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
  5946. <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
  5947. <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
  5948. <thead>
  5949. <row>
  5950. <entry/>
  5951. <entry/>
  5952. <entry/>
  5953. <entry/>
  5954. <entry/>
  5955. </row>
  5956. </thead>
  5957. <tbody>
  5958. <row>
  5959. <entry/>
  5960. <entry/>
  5961. <entry/>
  5962. <entry/>
  5963. <entry/>
  5964. </row>
  5965. </tbody>
  5966. </tgroup>
  5967. </informaltable>
  5968. </section>
  5969. </section>
  5970. </section>
  5971. <section>
  5972. <title>Drills</title>
  5973. <para/>
  5974. </section>
  5975. <section>
  5976. <title>Criterion test</title>
  5977. <para/>
  5978. </section>
  5979. <section>
  5980. <title>Appendices</title>
  5981. <para/>
  5982. <section>
  5983. <title>Appendix </title>
  5984. <para/>
  5985. </section>
  5986. <section>
  5987. <title>Appendix </title>
  5988. <para/>
  5989. </section>
  5990. <section>
  5991. <title>Appendix </title>
  5992. <para/>
  5993. </section>
  5994. <section>
  5995. <title>Appendix </title>
  5996. <para/>
  5997. </section>
  5998. <section>
  5999. <title>Appendix </title>
  6000. <para/>
  6001. </section>
  6002. </section>
  6003. </section>
  6004. </chapter>