ch01s05.xhtml 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"
  3. xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  4. xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
  5. xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg">
  6. <head>
  7. <title>Unit 3 Target List</title>
  8. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2" />
  10. <link rel="prev" href="ch01s04.xhtml" title="Unit 2 Target List" />
  11. <link rel="next" href="ch01s06.xhtml" title="Unit 4 Target List" />
  12. </head>
  13. <body><header></header><section class="section" title="Unit 3 Target List"
  14. epub:type="subchapter" id="d0e593">
  15. <div class="titlepage">
  16. <div>
  17. <div>
  18. <h2 class="title" style="clear: both">Unit 3 Target List</h2>
  19. </div>
  20. </div>
  21. </div>
  22. <div class="informaltable">
  23. <table style="border: none;">
  24. <colgroup>
  25. <col style="text-align: center; " class="c1" />
  26. <col style="text-align: left; " class="c2" />
  27. <col style="text-align: left; " class="c3" />
  28. <col style="text-align: left; " class="c4" />
  29. </colgroup>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td style="text-align: center; ">1.</td>
  33. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  34. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  35. class="foreignphrase">Nǐmen yǒu háizi ma?</em></span></td>
  36. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  37. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  38. class="foreignphrase">你们有孩子</em></span></td>
  39. <td style="text-align: left; ">Do you have children?</td>
  40. </tr>
  41. <tr>
  42. <td style="text-align: center; "> </td>
  43. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  44. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  45. class="foreignphrase">Yǒu, wǒmen yǒu.</em></span></td>
  46. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  47. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  48. class="foreignphrase">有,我们有。</em></span></td>
  49. <td style="text-align: left; ">Yes, we have.</td>
  50. </tr>
  51. <tr>
  52. <td style="text-align: center; "> </td>
  53. <td style="text-align: left; "> </td>
  54. <td style="text-align: left; "> </td>
  55. <td style="text-align: left; "> </td>
  56. </tr>
  57. <tr>
  58. <td style="text-align: center; ">2.</td>
  59. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  60. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  61. class="foreignphrase">Liú Xiānsheng méiyou Měiguó
  62. péngyou.</em></span></td>
  63. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  64. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  65. class="foreignphrase">刘先生没有美国朋友。</em></span></td>
  66. <td style="text-align: left; ">Mr. <span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  67. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  68. class="foreignphrase">Liú</em></span> doesn't have any
  69. American friends.</td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td style="text-align: center; "> </td>
  73. <td style="text-align: left; "> </td>
  74. <td style="text-align: left; "> </td>
  75. <td style="text-align: left; "> </td>
  76. </tr>
  77. <tr>
  78. <td style="text-align: center; ">3.</td>
  79. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  80. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  81. class="foreignphrase">Nǐmen yǒu jǐge nánháizi, jǐge
  82. nǚháizi?</em></span></td>
  83. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  84. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  85. class="foreignphrase">你们有几个男孩子,几个女孩子?</em></span></td>
  86. <td style="text-align: left; ">How many boys and how many girls do you
  87. have?</td>
  88. </tr>
  89. <tr>
  90. <td style="text-align: center; "> </td>
  91. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  92. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  93. class="foreignphrase">Wómen yǒu liǎnge nánhaizi, yíge
  94. nǚháizi.</em></span></td>
  95. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  96. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  97. class="foreignphrase">我们有两个男孩子,一个女孩子。</em></span></td>
  98. <td style="text-align: left; ">We have two boys and one girl.</td>
  99. </tr>
  100. <tr>
  101. <td style="text-align: center; "> </td>
  102. <td style="text-align: left; "> </td>
  103. <td style="text-align: left; "> </td>
  104. <td style="text-align: left; "> </td>
  105. </tr>
  106. <tr>
  107. <td style="text-align: center; ">4.</td>
  108. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  109. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  110. class="foreignphrase">Hú Xiānsheng, Hú tàitai yǒu jǐge
  111. háizi? </em></span></td>
  112. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  113. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  114. class="foreignphrase">胡先生,胡太太有几个孩子?</em></span></td>
  115. <td style="text-align: left; ">How many children do Mr. and Mrs. <span
  116. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"><em
  117. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"
  118. >Hú</em></span> have?</td>
  119. </tr>
  120. <tr>
  121. <td style="text-align: center; "> </td>
  122. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  123. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  124. class="foreignphrase">Tāmen yǒu liǎngge
  125. háizi.</em></span></td>
  126. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  127. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  128. class="foreignphrase">他们有两个孩子。</em></span></td>
  129. <td style="text-align: left; ">They have two children.</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td style="text-align: center; "> </td>
  133. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  134. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  135. class="foreignphrase">Shi nánháizi, shi
  136. nǚháizi?</em></span></td>
  137. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  138. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  139. class="foreignphrase">是男孩子,是女孩子?</em></span></td>
  140. <td style="text-align: left; ">Are they boys or girls?</td>
  141. </tr>
  142. <tr>
  143. <td style="text-align: center; "> </td>
  144. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  145. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  146. class="foreignphrase">Dōu shi nǚháizi.</em></span></td>
  147. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  148. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  149. class="foreignphrase">都是女孩子。</em></span></td>
  150. <td style="text-align: left; ">Both of them are girls.</td>
  151. </tr>
  152. <tr>
  153. <td style="text-align: center; "> </td>
  154. <td style="text-align: left; "> </td>
  155. <td style="text-align: left; "> </td>
  156. <td style="text-align: left; "> </td>
  157. </tr>
  158. <tr>
  159. <td style="text-align: center; ">5.</td>
  160. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  161. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  162. class="foreignphrase">Nǐmen háizi dōu zài zhèli
  163. ma?</em></span></td>
  164. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  165. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  166. class="foreignphrase">你们孩子都在这里吗?</em></span></td>
  167. <td style="text-align: left; ">Are all your children here?</td>
  168. </tr>
  169. <tr>
  170. <td style="text-align: center; "> </td>
  171. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  172. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  173. class="foreignphrase">Bù. Liǎngge zài zhèli, yíge hái zài
  174. Měiguó.</em></span></td>
  175. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  176. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  177. class="foreignphrase">不,两个在这里,一个还在美国。</em></span></td>
  178. <td style="text-align: left; ">No. Two are here, and one is still in
  179. America.</td>
  180. </tr>
  181. <tr>
  182. <td style="text-align: center; "> </td>
  183. <td style="text-align: left; "> </td>
  184. <td style="text-align: left; "> </td>
  185. <td style="text-align: left; "> </td>
  186. </tr>
  187. <tr>
  188. <td style="text-align: center; ">6.</td>
  189. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  190. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  191. class="foreignphrase">Nǐ jiāli yǒu shénme
  192. rén?</em></span></td>
  193. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  194. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  195. class="foreignphrase">你家里有什么人?</em></span></td>
  196. <td style="text-align: left; ">What people are in your family?</td>
  197. </tr>
  198. <tr>
  199. <td style="text-align: center; "> </td>
  200. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  201. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  202. class="foreignphrase">Yǒu wǒ tàitai gēn sānge
  203. háizi.</em></span></td>
  204. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  205. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  206. class="foreignphrase">有我太太跟三个孩子。</em></span></td>
  207. <td style="text-align: left; ">There's my wife and two children.</td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td style="text-align: center; "> </td>
  211. <td style="text-align: left; "> </td>
  212. <td style="text-align: left; "> </td>
  213. <td style="text-align: left; "> </td>
  214. </tr>
  215. <tr>
  216. <td style="text-align: center; ">7.</td>
  217. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  218. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  219. class="foreignphrase">Nǐ jiāli yǒu shénme
  220. rén?</em></span></td>
  221. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  222. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  223. class="foreignphrase">你家里有什么人?</em></span></td>
  224. <td style="text-align: left; ">What people are in your family?</td>
  225. </tr>
  226. <tr>
  227. <td style="text-align: center; "> </td>
  228. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  229. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  230. class="foreignphrase">Jiù yǒu wǒ fùqin,
  231. mǔqin.</em></span></td>
  232. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  233. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  234. class="foreignphrase">就有我父亲,母亲。</em></span></td>
  235. <td style="text-align: left; ">Just my father and mother.</td>
  236. </tr>
  237. </tbody>
  238. </table>
  239. </div>
  240. </section><footer></footer></body>
  241. </html>