0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook.htm 201 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220
  1. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
  3. <html>
  4. <head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"/><meta name="generator" content="ABBYY FineReader 11"/><meta name="author" content="Foreign Service Institute"/><meta name="description" content="Standard Chinese"/><title>FSI - Standard Chinese - Module 01 ORN - Student Workbook</title><link rel="stylesheet" href="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook.css" type="text/css"/>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <p><span class="font21">CM 0181 S</span></p>
  8. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 9pt 18pt;"><a name="bookmark0"></a><span class="font6">STANDARD CHINESE</span></p>
  9. <p style="padding:9pt 0pt 219pt 18pt;"><span class="font5">A MODULAR APPROACH</span></p>
  10. <p style="text-align:center;padding:219pt 0pt 30pt 0pt;"><a name="bookmark1"></a><span class="font24">STUDENT WORKBOOK</span></p>
  11. <p style="padding:30pt 0pt 9pt 0pt;"><span class="font23">MODULE 1: ORIENTATION</span></p>
  12. <p style="text-align:center;padding:9pt 0pt 138pt 0pt;"><span class="font23">MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION</span></p>
  13. <p style="text-align:center;padding:138pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font22">SPONSORED BY AGENCIES OF THE UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS</span></p>
  14. <p style="text-align:justify;padding:0pt 1pt 9pt 1pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">This publication is to be used primarily in support of instructing military personnel as part of the Defense Language Program (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of materials, including requests for copies, should be addressed to:</span></p>
  15. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Defense Language Institute</span></p>
  16. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Foreign Language Center</span></p>
  17. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Nonresident Training Division</span></p>
  18. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 25pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Presidio of Monterey, CA 93944-5006</span></p>
  19. <p style="text-align:justify;padding:9pt 1pt 9pt 1pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Topics in the areas of politics, international relations, mores, etc., which may be considered as controversial from some points of view, are sometimes included in the language instruction for DLIFLC students since military personnel may find themselves in positions where a clear understanding of conversations or written materials of this nature will be essential to their mission. The presence of controversial statements-whether real òr apparent-in DLIFLC materials should not be construed as representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense.</span></p>
  20. <p style="text-align:justify;padding:9pt 1pt 9pt 1pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC instructional materials to provide instruction in pronunciations and meanings. The selection of such proprietary terms and names is based solely on their value for instruction in the language. It does not constitute endorsement of any product or commercial enterprise, nor is it intended to invite a comparison with other brand names and businesses not mentioned.</span></p>
  21. <p style="text-align:justify;padding:9pt 1pt 9pt 1pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">In DLIFLC publications, the words </span><span class="font2" style="font-weight:bold;font-style:italic;">he, him,</span><span class="font2" style="font-weight:bold;"> and/or </span><span class="font2" style="font-weight:bold;font-style:italic;">his</span><span class="font2" style="font-weight:bold;"> denote both masculine and feminine genders. This statement does not apply to translations of foreign language texts.</span></p>
  22. <p style="text-align:justify;padding:9pt 1pt 0pt 1pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces. Purchase by the customer does net constitute authorization for reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products distributed by the DLIFLC may be used in any not-for-profit setting without prior approval from the DLIFLC.</span></p>
  23. <p style="text-align:justify;padding:0pt 13pt 3pt 1pt;"><span class="font17">Example: (This example is limited to surnames.) The surnames </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">H5</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Hú</span><span class="font17">, Hǔ, and Hù are listed on the chalkboard. Speaker 1 has taken the card for Hǔ from the deck of surname cards.</span></p>
  24. <table border="1">
  25. <tr><td colspan="2">
  26. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">S2: NI xìng Hú ma?</span></p></td></tr>
  27. <tr><td>
  28. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  29. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Wo bú xìng Hú.</span></p></td></tr>
  30. <tr><td>
  31. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">S3</span></p></td><td>
  32. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Nī xìng Hù ma?</span></p></td></tr>
  33. <tr><td>
  34. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  35. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Wo bú xìng Hù,</span></p></td></tr>
  36. <tr><td>
  37. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">Sk</span></p></td><td>
  38. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Nī xìng Hū maí</span></p></td></tr>
  39. <tr><td>
  40. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  41. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Wo bú xìng Hū.</span></p></td></tr>
  42. <tr><td>
  43. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">S2</span></p></td><td>
  44. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">Ni xìng Hǔ.</span></p></td></tr>
  45. <tr><td>
  46. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  47. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font17">W5 xìng Hǔ.</span></p></td></tr>
  48. </table>
  49. <p style="text-align:justify;padding:15pt 60pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Practice Points: </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Xing</span><span class="font17">* </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">jiào</span><span class="font17">, and ma. Also, the Pronunciation and Romanization Module through Tape </span><span class="font10" style="font-style:italic;">k~~Cor</span><span class="font17"> through Tape 5 if you have studied P8cR 5)-</span></p>
  50. <p style="padding:0pt 0pt 27pt 189pt;"><a name="bookmark2"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">PREFACE</span></p>
  51. <p style="text-indent:28pt;padding:27pt 31pt 9pt 3pt;"><span class="font17">Standard Chinese: A </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Modular</span><span class="font17"> Approach originated in an interagency conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to address the need generally felt in the U.S. Government language training community for improving and updating Chinese materials to reflect current usage in Beijing and Taipei,</span></p>
  52. <p style="text-align:justify;text-indent:28pt;padding:9pt 53pt 9pt 3pt;"><span class="font17">The conference resolved to develop materials which were flexible enough in form and content to meet the requirements of a vide range of government agencies and academic institutions.</span></p>
  53. <p style="text-indent:28pt;padding:9pt 12pt 9pt 3pt;"><span class="font17">A Project Board was established consisting of representatives of the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense Language Institute, the State Department<sup>1</sup>s Foreign Service Institute, the Cryptologic School of the National Security Agency, and the U.S. Office of Education, later joined *by the Canadian Forces Foreign Language School. The representatives have included Arthur T. McNeill, John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Glbiau, and Major Bernard Muller-Thym (DLI); James R. Frith and John B. Ratlijff III (PSI); Kazuo Shìtama (NSA); Richard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George Kozoriz (CFFLS),</span></p>
  54. <p style="text-align:justify;text-indent:28pt;padding:9pt 31pt 9pt 3pt;"><span class="font17">The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 197^ in space provided at the Foreign Service Institute# Each of the six U.S. and Canadian government agencies provided funds and other assistance.</span></p>
  55. <p style="text-indent:28pt;padding:9pt 12pt 9pt 3pt;"><span class="font17">Gerard P; Kok was appointed project coordinator, and a planning was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the Defense Language Institute, Patricia 0<sup>1</sup>Connor of the University of Texas</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and James Wrenn of Brown University. In the fall of 197</span><span class="font28">了,</span><span class="font17"> Lucille A. Barale was appointed deputy project coordinator. David W. Dellinger of the Language Learning Center and Charles B. Sheehan of the Foreign Service Institute also served on the planning council and contributed material to the project. The planning council drev up the original overall design for the materials and met regularly to review their development.</span></p>
  56. <p style="text-indent:28pt;padding:9pt 12pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey, Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, vho vorked in close cooperation with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the instructional formats of the comprehension and production self-study materials, and also designed the communica-tion-tased classroom activities and vrote the teacher*s guides. Lucille A. Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the student text.</span></p>
  57. <p style="padding:0pt 20pt 0pt 3pt;"><span class="font17">By 1978 Thomas E. Madden and Susan C. Pola had joined the staff. Led &quot;by Ms, Barale, they have worked as a team to produce the materials subsequent to Module 6.</span></p>
  58. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 409pt;"><span class="font17">council</span></p>
  59. <p style="text-indent:29pt;padding:0pt 13pt 9pt 1pt;"><span class="font17">All Chinese language material was prepared or selected by Chuan 0. Chao, Ying-chih Chen, Hsiao-jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and Yunhui C. Yang, assisted for part of the time by Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of dialogues.</span></p>
  60. <p style="text-indent:29pt;padding:9pt 35pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Administrative assistance vas provided at various times by Vincent Bascìano, Lisa A. Bovden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang,</span></p>
  61. <p style="padding:0pt 0pt 15pt 1pt;"><span class="font17">Thomas E* Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.</span></p>
  62. <p style="text-indent:29pt;padding:15pt 13pt 0pt 1pt;"><span class="font17">The production of tape recordings vas directed by Jose M. Ramirez of the Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script vas voiced by Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Mb. Yang. The English script was read by Ms. Barale, Ms. Barry,</span></p>
  63. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Mr. BascianO', Ms. Ellis, Ms. Pola, and Ms. Strype.</span></p>
  64. <p style="text-indent:29pt;padding:9pt 35pt 9pt 1pt;"><span class="font17">The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A. Sadote, Chief of Audio-Visual.</span></p>
  65. <p style="text-indent:29pt;padding:9pt 35pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Standard Chinese: A </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Modular</span><span class="font17"> Approach was field-tested with the cooperation of Brovn University; the Defense Language Institute, Foreign Language Center; the Foreign Service Institute; the Language Learning Center; the United States Air Force Academy; the University of Illinois; and the University of Virginia.</span></p>
  66. <p style="text-indent:29pt;padding:9pt 35pt 51pt 1pt;"><span class="font17">Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G, Foster, Commemdants of the Defense Language Institute, Foreign Language Center, authorized the DLIFLC support necessary for preparation of this edition of the course materials. This support included coordination, graphic arts, editing, typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry out these tasks.</span></p><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-1.png" style="width:258pt;height:74pt;"/>
  67. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 39pt 2pt;"><a name="bookmark3"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">CONTENTS</span></p>
  68. <p style="padding:39pt 0pt 12pt 25pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark2">Preface..............................ill</a></span></p>
  69. <p style="padding:12pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">MODULE 1: ORIENTATION .</span></p>
  70. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark4">About Communication Games • , • • ............... • &nbsp;&nbsp;&nbsp;1</a></span></p>
  71. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark5">UNIT 1 Communication Game......................................3</a></span></p>
  72. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark6">UNIT 2 Communication Game...................10</a></span></p>
  73. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark7">About the C-2 and P-2 Tapes • • • • ..............lU</a></span></p>
  74. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT 3</span></p>
  75. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark8">C-2 Workbook.......................16</a></span></p>
  76. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark9">P-2 Workbook.......................22</a></span></p>
  77. <p style="padding:0pt 0pt 3pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark10">Communication Game....................25</a></span></p>
  78. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT </span><span class="font10" style="font-style:italic;">h</span></p>
  79. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark11">C-2 Workbook.......................30</a></span></p>
  80. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark12">P-2 Workbook.......</span><span class="font10" style="font-style:italic;">.</span><span class="font17">...............33</span></a></p>
  81. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 21pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark13">Communication Game • ...................36</a></span></p>
  82. <p style="padding:21pt 16pt 0pt 25pt;"><span class="font17">MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION UNIT 1</span></p>
  83. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark14">C-2 Workbook.......................</span><span class="font10" style="font-style:italic;">hi</span></a></p>
  84. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark15">P-2 Workbook.......................</span><span class="font10" style="font-style:italic;">k3</span></a></p>
  85. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark16">Communication Game A...................</span><span class="font10" style="font-style:italic;">k5</span></a></p>
  86. <p style="padding:0pt 0pt 3pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark17">Communication Game B...................50</a></span></p>
  87. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT 2</span></p>
  88. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark18">C-2 Workbook.......................56</a></span></p>
  89. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark19">P-2 Workbook.......................59 *</a></span></p>
  90. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark20">Communication Game A...................6l</a></span></p>
  91. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 3pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark21">Communication Game B...................68</a></span></p>
  92. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT 3</span></p>
  93. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark22">C-2 Workbook........................73</a></span></p>
  94. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark23">P-2 Workbook...................... . &nbsp;&nbsp;&nbsp;77</a></span></p>
  95. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark24">Communication Game A............... • . . . &nbsp;&nbsp;&nbsp;86</a></span></p>
  96. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 3pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark25">Communication Gome B................. . . • &nbsp;&nbsp;&nbsp;9</span><span class="font28">紅</span></a></p>
  97. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT U</span></p>
  98. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 50pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark26">C-2 Workbook.......................102</a></span></p>
  99. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark27">P-2 Workbook.......................</span><span class="font10" style="font-style:italic;">10k</span></a></p>
  100. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark28">Coimminication Game A...................107</a></span></p>
  101. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 3pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark29">Communication Game B...................116</a></span></p>
  102. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 25pt;"><span class="font17">UNIT 5</span></p>
  103. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark30">C-2 Workbook.......................125</a></span></p>
  104. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark31">P-2 Workbook .......................131</a></span></p>
  105. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark32">Communication Game A...................138</a></span></p>
  106. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark33">Communication Game B...................lUs</a></span></p>
  107. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">UNIT 6</span></p>
  108. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark34">C-2 Workbook.......................156</a></span></p>
  109. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark35">P-2 Workl)ook.......................l60</a></span></p>
  110. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark36">Communication Game A...................165</a></span></p>
  111. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 3pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark37">Communication Game B • • . ................</span><span class="font10">169</span></a></p>
  112. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">UNIT 7</span></p>
  113. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark38">C-2 Workbook.......................173</a></span></p>
  114. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark39">P-2 Workbook.......................176</a></span></p>
  115. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 3pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark40">Communication Game....................1 </span><span class="font28">了</span><span class="font17">8</span></a></p>
  116. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">UNIT 8</span></p>
  117. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark41">C-2 Workbook.......................186</a></span></p>
  118. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark42">P-2 Workbook.......................188</a></span></p>
  119. <p style="text-align:right;padding:0pt 1pt 21pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark43">Communication Game....................19^</a></span></p>
  120. <p style="padding:21pt 0pt 0pt 0pt;"><span class="font17"><a href="#bookmark44">Vocabulary............................203</a></span></p>
  121. <p style="padding:0pt 0pt 33pt 116pt;"><a name="bookmark45"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">MODULE 1: ORIENTATION</span></p>
  122. <p style="padding:33pt 0pt 24pt 99pt;"><a name="bookmark4"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">ABOUT COMMUNICATION GAMES</span></p>
  123. <p style="text-align:justify;text-indent:23pt;padding:24pt 54pt 9pt 2pt;"><span class="font17">For the classroom activities called Communication-Games</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> the vord ’’coznmunication” is clearly appropriate. You axe communicating. That is, you are </span><span class="font15">purposefully </span><span class="font17">exchanging information.</span></p>
  124. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">The word &quot;games,&quot; however, has the drawback of suggesting a lack of seriousness, except perhaps for seriousness in competition. Conmmnica-tion Games are not meant to &quot;be entertaining breaks in the work of language learning</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> or rewards for that work. They are, instead, meant to te the most serious language-learning work of all. In fact, the only element of the games that is not serious is the occasional competition which may occur.</span></p>
  125. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">Once the intent of the activity is understood, the word &quot;games<sup>11</sup> turns out to be handy and apt. As in other games, you will find that situations, rules, and goals have </span><span class="font10" style="font-style:italic;">'been</span><span class="font17"> made up for the Communication Games• Also, as in other games, the Communication Games succeed in imitating reality in various ways.</span></p>
  126. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 33pt 2pt;"><span class="font17">While expecting Cozomunication Games to be serious work, you may find them entertaining and rewarding after all. If you do, it will probably *be because you are communicating.</span></p>
  127. <p style="text-indent:23pt;padding:33pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">You are learning Chinese to te able to conmamicate in Chinese. Language has other functions. People often talk with each other merely to avoid an avkvard silence. They often talk right past each other, to let something out, or talk to themselves, to work something out. But the essential function of language is communication. You vant to understand and be understood.</span></p>
  128. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 31pt 9pt 2pt;"><span class="font17">In this course the assumption is made that you learn *by doing. You learn to communicate by communicating* A lot of study time and even some class time must be spent on preparing to use the language, but no amount of preparation can take the place of trying to use the language.</span></p>
  129. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">It is not enough, however, for the teacher to say <sup>f,</sup>Let<sup>1</sup> b talk.<sup>11</sup> For one thing, you need something to talk about. The su'bject must be fairly definite if you are to be a&quot;ble to determine whether you have said vhat you wanted to say. Communication Games set up defined, limited situations to talk about.</span></p>
  130. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 0pt 2pt;"><span class="font17">For another thing, as a speaker you need to know something the listener does not knov. Similarly, as a listener you should not have the information the speaker has. Otherwise, nothing that is said will really tell anybody anything, or have any real effect. You would lose the best evidence</span></p>
  131. <p style="padding:0pt 20pt 9pt 2pt;"><span class="font17">that you have said vhat you meant to say or have understood what you were meant to understand. In Communication Games, therefore, the players are provided with different information so that they can exchange this information.</span></p>
  132. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 20pt 33pt 2pt;"><span class="font17">To communicate, you need purpose. You need reasons for choosing to say or ask specific things. Your intention gives significance to what happens as a result of vhat you say. In Communication Games you will be given goals, such as the solution of a puzzle. Different ways to achieve the goals will occur to you as your knowledge of the situation changes and indeed as the situation changes.</span></p>
  133. <p style="text-indent:23pt;padding:33pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">The Communication Games in this course make rather different demands on you than most classroom language-learning activities. You may find yourself groping for the right words and for the right way to put them together, or groping for the right meaning. But when you work these problems out for yourself, you are really learning the language. You are doing exactly what you will have to do vhen you speak Chinese on your own later onbut somewhat more slowly and consciously, as is generally the case vhen 'beginning something new.</span></p>
  134. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 42pt 9pt 2pt;"><span class="font17">In other words, in Communication Games you are given opportunities to make mistakes. Without such opportunities, you have no chance to try out your understanding of hov the language works.</span></p>
  135. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 33pt 2pt;"><span class="font17">The time for help from the teacher is after you have said something. After you put a sentence together, partly consciously and partly unconsciously, you are particularly sensitive to vhat it contains. You know vhat words you selected, what grammar you applied, what pronunciation you attempted, and what meaning you intended. A correction is likely to meet a recognized need, or at least to click neatly into place. Saying the sentence once or twice after the instructor says it vil}. pull things together for you. Often you will find that you do not need specific help but can pick up hints from the conversation—again, partly consciously and partly unconsciously.</span></p>
  136. <p style="text-indent:23pt;padding:33pt 11pt 9pt 2pt;"><span class="font17">Obviously, you will ”play” these Communication Games in Chinese. You should be able to say everything in Chinese, even to ask what an expression means or how to say something. Whatever you say in English is likely to tip your hand, to give away just enough of vhat you are trying to say to invalidate your attempt to say it in Chinese. (Nonverbal shortcuts can also ruin a geune.)</span></p>
  137. <p style="text-indent:23pt;padding:9pt 11pt 0pt 2pt;"><span class="font17">At times, a word or two in English &quot;between you and the teacher may straighten out a problem, but these instances will &quot;be few. Fight that occasional temptation to lapse into English, particularly vhen commenting on a game or on your performance. By far the best policy is to swear off English for the duration.</span></p>
  138. <p style="padding:0pt 0pt 27pt 104pt;"><a name="bookmark5"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 1 COMMUNICATION GAME</span></p>
  139. <p style="padding:27pt 0pt 21pt 2pt;"><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  140. <p style="padding:21pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Type: Fact-Gathering •</span></p>
  141. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Situation: You meet three people and exchange names*</span></p>
  142. <p style="padding:12pt 11pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Goal; To ask and find out the names of other people and to tell them your name.</span></p>
  143. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Humber of Players: Groups of four students or fewer.</span></p>
  144. <p style="padding:12pt 11pt 3pt 2pt;"><span class="font17">Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, vhich follow.)</span></p>
  145. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:3pt 43pt 12pt 2pt;"><span class="font17">For the first round of the game, each male player assumes the xnan<sup>f</sup>s name which is written on his vork sheet. Female players assume vomen^s names. For a second round, each male player assumes the woman<sup>9</sup>8 name written on his work sheet, and female players assume men's names* This arrangement will allov maximuza practice in pronouncing different names.</span></p>
  146. <p style="padding:12pt 11pt 3pt 2pt;"><span class="font17">Procediire: For these conversations, you should use the ”mingling” approach (as you would mingle at a party); that is, mix freely with the other players in your group to exchange information (no fixed order).</span></p>
  147. <p style="text-indent:24pt;padding:3pt 24pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Write down the names you learn in the empty &quot;boxes on your work sheet, using the correct Hànyu Pxnyin romanization<sub>t</sub> including tone marks.</span></p>
  148. <p style="padding:12pt 11pt 3pt 2pt;"><span class="font17">Example: You are Speaker 1 (Si). You are talking with your first partner (S2):</span></p>
  149. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:3pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI: Nl shi shéi?</span></p>
  150. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">S2: WS shi MS Mínglí. Ní xìng shénme?</span></p>
  151. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:0pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">SI: W5 xìng Fāng. WS shi Fang BSolán*</span></p>
  152. <p style="padding:12pt 11pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Additional Note; If you don't catch a name, ask again, as many times as necessary. You may also use the polite request ^[ng ni zài shuo yici<sub>a</sub> <sup>,f</sup>Please say it again” (from the first tape of the resource module on Classroom Expressions). </span><span class="font28" style="text-decoration:underline;">边</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">ng</span><span class="font17"> ni is actually pronounced qíng ni.</span></p>
  153. <p style="padding:12pt 11pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Practice Points; Everything in Unit 1. Also, the Pronunciation and Romanization Module through Tape 2.</span></p>
  154. <p style="padding:0pt 0pt 12pt 0pt;"><span class="font17">SAMPLE WORK SHEETS:</span></p>
  155. <table border="1">
  156. <tr><td>
  157. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  158. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Name</span></p></td></tr>
  159. <tr><td>
  160. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  161. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  162. <tr><td>
  163. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  164. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  165. <tr><td>
  166. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  167. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Mǎ ftínglì</span></p></td></tr>
  168. <tr><td>
  169. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  170. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Fang Bǎolán</span></p></td></tr>
  171. <tr><td>
  172. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  173. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  174. <tr><td>
  175. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  176. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  177. <tr><td>
  178. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  179. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 147pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">■■</span></p></td></tr>
  180. <tr><td>
  181. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  182. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  183. </table>
  184. <p style="padding:84pt 0pt 0pt 217pt;"><a name="bookmark46"></a><span class="font13">U</span></p>
  185. <table border="1">
  186. <tr><td>
  187. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  188. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Name</span></p></td></tr>
  189. <tr><td>
  190. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  191. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">Huá Fānghǔ</span></p></td></tr>
  192. <tr><td>
  193. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  194. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">Lin Wénfēng</span></p></td></tr>
  195. <tr><td>
  196. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  197. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  198. <tr><td>
  199. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  200. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  201. <tr><td>
  202. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  203. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  204. <tr><td>
  205. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(M*.)</span></p></td><td>
  206. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  207. <tr><td>
  208. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  209. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  210. <tr><td>
  211. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  212. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"></p></td></tr>
  213. </table>
  214. <table border="1">
  215. <tr><td>
  216. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  217. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Name</span></p></td></tr>
  218. <tr><td>
  219. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  220. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  221. <tr><td>
  222. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  223. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  224. <tr><td>
  225. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  226. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Li Hiánliàng</span></p></td></tr>
  227. <tr><td>
  228. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  229. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Lù Vanfēng</span></p></td></tr>
  230. <tr><td>
  231. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  232. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  233. <tr><td>
  234. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  235. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  236. <tr><td>
  237. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  238. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  239. <tr><td>
  240. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  241. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"></p></td></tr>
  242. </table>
  243. <table border="1">
  244. <tr><td>
  245. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  246. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Name</span></p></td></tr>
  247. <tr><td>
  248. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  249. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  250. <tr><td>
  251. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  252. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  253. <tr><td>
  254. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  255. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  256. <tr><td>
  257. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  258. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  259. <tr><td>
  260. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  261. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">H6ng YSwéi</span></p></td></tr>
  262. <tr><td>
  263. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  264. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font16" style="font-style:italic;">Lxň</span><span class="font0" style="font-weight:bold;"> </span><span class="font26">成</span><span class="font0" style="font-weight:bold;">iyáo</span></p></td></tr>
  265. <tr><td>
  266. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font30" style="font-style:italic;">m.)</span></p></td><td>
  267. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  268. <tr><td>
  269. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  270. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  271. </table>
  272. <table border="1">
  273. <tr><td>
  274. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  275. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Name</span></p></td></tr>
  276. <tr><td>
  277. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  278. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  279. <tr><td>
  280. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(M*.,</span></p></td><td>
  281. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  282. <tr><td>
  283. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  284. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  285. <tr><td>
  286. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  287. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  288. <tr><td>
  289. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  290. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  291. <tr><td>
  292. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  293. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"></p></td></tr>
  294. <tr><td>
  295. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  296. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Fàn HèlSng</span></p></td></tr>
  297. <tr><td>
  298. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  299. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Mao Wànfàng</span></p></td></tr>
  300. </table>
  301. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 0pt;"><span class="font17">BLANK WORK SHEET:</span></p>
  302. <table border="1">
  303. <tr><td>
  304. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"></p></td><td>
  305. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 51pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Full Nam«</span></p></td></tr>
  306. <tr><td>
  307. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  308. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">*</span></p></td></tr>
  309. <tr><td>
  310. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  311. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  312. <tr><td>
  313. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  314. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  315. <tr><td>
  316. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  317. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  318. <tr><td>
  319. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  320. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  321. <tr><td>
  322. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  323. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  324. <tr><td>
  325. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Mr.)</span></p></td><td>
  326. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font14">, </span><span class="font25" style="font-style:italic;">、</span></p></td></tr>
  327. <tr><td>
  328. <p style="text-align:right;padding:0pt 14pt 0pt 0pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">(Ms.)</span></p></td><td>
  329. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"></p></td></tr>
  330. </table>
  331. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 24pt 23pt;"><a name="bookmark6"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 2 COMMUNICATION GAME</span></p>
  332. <p style="padding:24pt 0pt 18pt 2pt;"><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  333. <p style="padding:18pt 0pt 18pt 2pt;"><span class="font17">Type; Guessing</span></p>
  334. <p style="padding:18pt 15pt 15pt 2pt;"><span class="font17">Situation: You are one cf four people with similar-sounding surnames and similar-sounding given names. You know all the names involved but have to guess which name &quot;belongs to which person.</span></p>
  335. <p style="padding:15pt 15pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Goal: To guess people<sup>f</sup>s surnames and given names. Number of Players; Groups of four students or fever.</span></p>
  336. <p style="text-align:justify;padding:0pt 31pt 15pt 2pt;"><span class="font17">Materials: One deck of cards with surnames written on them and another deck with given names. (There are enough names and cards for one group of players to play several rounds.)</span></p>
  337. <p style="padding:15pt 15pt 3pt 2pt;"><span class="font17">Setting up: First, your teacher will write on the chalkboard a list of the surnames and given names to be used in the game.</span></p>
  338. <p style="text-indent:23pt;padding:3pt 15pt 15pt 2pt;"><span class="font17">Then, one player is selected to be the first person questioned, and he picks a surname card and a given-name card.</span></p>
  339. <p style="text-align:justify;padding:15pt 31pt 3pt 2pt;"><span class="font17">Procedure: For these conversations, you should use the <sup>11</sup> questioning *by turns&quot; approach; that is, each player takes a turn at being questioned by all the other players.</span></p>
  340. <p style="text-indent:23pt;padding:3pt 15pt 3pt 2pt;"><span class="font17">After the player to be questioned has selected his surname card and given-name card, the other players should then take turns trying to guess his surname and given name from the names on the chalkboard/ Use </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">ma</span><span class="font17"> questions to guess his surname, unless there is only one possibility left, in vhich case the more appropriate choice is a simple statement of vhat his surname is.</span></p>
  341. <p style="text-align:justify;text-indent:23pt;padding:3pt 15pt 3pt 2pt;"><span class="font17">When the players have guessed the first person’s name, a surname card and a given-name card are given to another player, who is then questioned. Continue until each player has been questioned.</span></p>
  342. <p style="text-indent:23pt;padding:3pt 15pt 0pt 2pt;"><span class="font17">When you are questioning a player, do not follow the order in vhich the names are listed on the chalkboard. Instead, skip around. If you follow a recognizable order, everybody will know which name you are trying to pronounce. The purpose of the game, which is to be understood when pronouncing Chinese names, would thus &quot;be defeated.</span></p>
  343. <p style="padding:0pt 13pt 3pt 1pt;"><span class="font17">Example: (This example is limited to surnames.) The surname, and Hù are listed on the chalktoard. Speaker 1 has taken the car^ from the deck of surname cards.</span></p>
  344. <table border="1">
  345. <tr><td colspan="2">
  346. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">S2: Ni xìng Hü ma?</span></p></td></tr>
  347. <tr><td>
  348. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  349. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">Wo &quot;bú xìng Hu.</span></p></td></tr>
  350. <tr><td>
  351. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">S3</span></p></td><td>
  352. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">N5 xìng Hù ma?</span></p></td></tr>
  353. <tr><td>
  354. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  355. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">Wo &quot;bú xìng Hü.</span></p></td></tr>
  356. <tr><td>
  357. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">Sk</span></p></td><td>
  358. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">NI xìng Hū ma?</span></p></td></tr>
  359. <tr><td>
  360. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  361. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">Wo bú xìng Hū.</span></p></td></tr>
  362. <tr><td>
  363. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">S2</span></p></td><td>
  364. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">Ní xìng Hǔ.</span></p></td></tr>
  365. <tr><td>
  366. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  367. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">W5 xìng Hu,</span></p></td></tr>
  368. </table>
  369. <p style="text-align:justify;padding:15pt 13pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Practice </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Points</span><span class="font17">: </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Xing</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">jiào</span><span class="font17">, and ma. Also, the Pronunciation and Romanization Module through Tape U&quot;Tor through Tape 5 if you have studied P&amp;R 5)•</span></p>
  370. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 13pt;"><span class="font17">CARDS—GIVEN NAMES</span></p>
  371. <table border="1">
  372. <tr><td>
  373. <p style="text-align:center;padding:0pt 12pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Zhíylng</span></p></td><td>
  374. <p style="text-align:center;padding:0pt 4pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Zhìyīnp</span><span class="font28">:</span></p></td><td>
  375. <p style="text-align:center;"><span class="font17">Zhīyīng</span></p></td><td>
  376. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Zhīylng</span></p></td></tr>
  377. <tr><td colspan="4">
  378. <p></p></td></tr>
  379. <tr><td>
  380. <p style="text-align:center;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Bàoyl</span></p></td><td>
  381. <p style="text-align:center;padding:0pt 4pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Ràoyì</span></p></td><td>
  382. <p style="text-align:center;"><span class="font17">Bàt.'yí</span></p></td><td>
  383. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Làoyī</span></p></td></tr>
  384. <tr><td colspan="4">
  385. <p></p></td></tr>
  386. <tr><td>
  387. <p style="text-align:center;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Qílong</span></p></td><td>
  388. <p style="text-align:center;padding:0pt 4pt 105pt 0pt;"><span class="font17">Chílcr.g</span></p>
  389. <p style="padding:105pt 0pt 0pt 103pt;"><span class="font17">•</span></p>
  390. <p style="text-align:right;padding:0pt 2pt 0pt 0pt;"><span class="font4" style="font-weight:bold;">1</span></p></td><td>
  391. <p style="text-align:center;"><span class="font17">Ailor.g</span></p></td><td>
  392. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Shíl6n£</span></p></td></tr>
  393. </table>
  394. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 14pt;"><span class="font17">CABDS—SURNMÍES</span></p>
  395. <table border="1">
  396. <tr><td>
  397. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Zāng</span></p></td><td>
  398. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Cāng .</span></p></td><td>
  399. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Chān^</span></p></td><td>
  400. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Sang</span></p></td></tr>
  401. <tr><td colspan="4">
  402. <p></p></td></tr>
  403. <tr><td>
  404. <p style="text-align:center;padding:0pt 1pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Zhang</span></p></td><td>
  405. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Chār</span><span class="font28">.<sub>L</sub>:</span></p></td><td>
  406. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">J iár.r</span></p></td><td>
  407. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Qiar</span><span class="font28">:£:</span></p></td></tr>
  408. <tr><td colspan="4">
  409. <p></p></td></tr>
  410. <tr><td>
  411. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">SI</span></p></td><td>
  412. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">SÜ</span></p></td><td>
  413. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Shī</span></p></td><td>
  414. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 14pt;"><span class="font27">、</span></p></td></tr>
  415. </table>
  416. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 27pt 16pt;"><a name="bookmark7"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">ABOUT THE C-2 AND P-2 TAPES</span></p>
  417. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:27pt 36pt 9pt 2pt;"><span class="font17">The C-2 and P-2 tapes are designed tc give you as nany &quot;benefits of conanunication practice as possible ir</span><span class="font28">;</span><span class="font17"> self-study materials. The idea of coinmunicatior; with a tape instead of a partner contradicts itself, of course. The tape has no need to know or </span><span class="font10" style="font-style:italic;">to</span><span class="font17"> tell. It has none of the flexibility cí. a human speaker. But practice with these tapes is the closest you can come to comuni cat ion practice outside the<sup>1</sup> classroom and outside real life.</span></p>
  418. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:9pt 12pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Some of the situatioris for the exercises are not like situations you will deal with in real lii'e. The exercise situations are not intended to be realistic in this sense tut are intended to r.ake the exercises more concrete-* .In the exercises, the amount of concentrated practice with constructions and vocabulary iter.s ^iurinr a few niinutes oí</span><span class="font28">';</span><span class="font17"> conversation might equal your exposure to thcst Ly.]y</span><span class="font7">:</span><span class="font17">*eGSio:iC over a period of days or :veeks during a trip tc China, </span><span class="font10" style="font-style:italic;">lor</span><span class="font17"> thic rc*acor. you r.ijrht firid yourself, </span><span class="font28">;</span><span class="font17">for_exanple^p.Iayine. the rcle oí* a hotel &nbsp;&nbsp;&nbsp;cr clcr^, cealir.f, with</span></p>
  419. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 2pt;"><span class="font17">dozer*s„o.í' guest</span><span class="font10" style="font-style:italic;">z <sub>%</span><span class="font17"></sub> rather thar. n.oro. rcaiisticolly ac+-inr as a fuect..</span></p>
  420. <p style="padding:9pt 12pt 9pt 2pt;"><span class="font17">. .Approach the corjr.ur.icaticr. tap&lt;.*£ ac yc; a:.| reached the Ccrrr.unication </span><span class="font17" style="font-style:italic;">Carnes</span><span class="font17">: expect to be challenged; expect, tc work out hcv to say specific ;things to fit the.facts and requiren.ents of a situ&amp;oicn; and expect to •learn fror. correct ícr. and ror.etit ic-r. after havi:;r n.aāc ycur tect stat at :ar* answer. Don’t be concerr.r;d atcut makir.r r.istr-kcc. You: are very likely to make mistakes at the tef</span><span class="font28">;</span><span class="font17">inr.inr of an excrcisu, wher</span><span class="font28">:</span><span class="font17"> you are petting the feel of it. Cor.etir*es, ycu r.ay still te r.akir^; rǎctakes at the end of an exercise,in vhich, case you r.ifht profit fror. another xain-thrcuph.</span></p>
  421. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 25pt 9pt 2pt;"><span class="font17">The conar.unicatior* taros contain, cncugh r.atcrial ir; enout.rh variety to merit repeated use,, either for initial learnir</span><span class="font28">、:</span><span class="font17"> or for review, Rer.eir;ber that those tapes are intended not as tests you should p&amp;ss. handily or as assignments you must complete but rather as opportunities for you tc learn from the rough-and-tuir.tle of the<sup>;</sup> language in use.</span></p>
  422. <p style="padding:9pt 12pt 90pt 2pt;"><span class="font17">, Despite .the authors<sup>f</sup> ..test efforts, instructions may not.afford, immediate understanding of an activity, particularly if you have not already completed a similar activity in the classroor.* After studying the instructions carefully, ycu may still find that you need to </span><span class="font10" style="font-style:italic;">frc </span><span class="font17">through the first few items in an exercise before you understand fully •vhat you are supposed to do^ Examples in the instructions.are usually the first items in the taped exercises.</span></p>
  423. <p style="padding:90pt 12pt 0pt 2pt;"><span class="font17">★This comment applies as veil to many cf the classroor. coirjr;unication </span><span class="font19">activities.</span></p>
  424. <p style="text-indent:24pt;padding:0pt 14pt 9pt 1pt;"><span class="font17">There are many appropriate answers to most questions in these exercises, and the tape can provide only one correct response- Often the answer provided will be a fuller response than would te </span><span class="font10" style="font-style:italic;">given</span><span class="font17"> in everyday conversation, on the principle that a fuller answer will imply the correct shorter answer and will be more worthwhile to repeat. At the sane time, the answer vill always be as airect as possible, never including; more than is .actually</span><span class="font28">: </span><span class="font17">asked for.</span></p>
  425. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 35pt 0pt 1pt;"><span class="font17">You must use your ovn judgment in deciding whether /òur answer vas acceptable. If you recognize that the cutested answer given cn tape is vhat you intended to say and if you are reasonably* sure that your way of saying it is just as £</span><span class="font28">:</span><span class="font17">ood, note that the ansver could te said tvo irays.</span></p>
  426. <p style="padding:0pt 25pt 9pt 1pt;"><span class="font17">If you can see where ycu vc:r.t vrcrjj:, note that. If you are not sure about your ansver, the best thing you can </span><span class="font10" style="font-style:italic;">&lt;ìo</span><span class="font17"> is co£.y dcvn the question anu* your answer and consult either the. text cr your instructor. Don<sup>?</sup>t let it &quot;bother you if a few protlens rer.ain ur.reaolv*-L</span></p>
  427. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 14pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Some additional vocabulary iteirs are.,inti*oàuced .on the ccrrjr.unication. tapes for most units ar.d are </span><span class="font10" style="font-style:italic;">xxacň</span><span class="font17"> for th(? firill ta^e,c and in class. There are just enough of these ittins tc ailov you to explcit the sentence types you are learning and tc explore, the íiit jatior.' tO£.ÌL*s ycu are ccvorinf.</span></p>
  428. <p style="padding:0pt 25pt 9pt 1pt;"><span class="font17">The items are included in the ir</span><span class="font28">;</span><span class="font17">struct;or.c for the C-r and i</span><span class="font28">'-二</span><span class="font17"> exerciccs and may also be found in the^ text Target Lists, Reference Lists, and Vocabularies for the units. íor.e iter.s aroTalüo ir</span><span class="font28">:</span><span class="font17"> Resource Modules..</span></p>
  429. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 35pt 0pt 1pt;"><span class="font17">A fev conprehensicri.exercises contair. ccntenctrs that are over your head. These cver-the-heaǔ iter;.s are &nbsp;&nbsp;&nbsp;to rim you. practice in</span></p>
  430. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">picking out the sentences you understand </span><span class="font10" style="font-style:italic;">i'rcj:.</span><span class="font17"> a strear. cf Chinese speech.</span></p>
  431. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">You are not near.t tc try to learr. these sentences.</span></p>
  432. <p style="padding:0pt 0pt 24pt 153pt;"><a name="bookmark47"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 3 C-2 WORKBOOK</span></p>
  433. <p style="padding:24pt 0pt 21pt 18pt;"><a name="bookmark48"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 1</span></p>
  434. <p style="text-indent:21pt;padding:21pt 76pt 33pt 18pt;"><span class="font17">Display I is a map of part of China showing the birthplaces of the four people named in the margins• Exercise 1 is a series of yes/no questions about these four people. After listening to each question, consult the map and ansver the question &quot;yes” or <sup>rf</sup>no<sup>ff</sup> &quot;by putting a check mark in front of the appropriate response. If the pause on tape before the speaker answers a question is not long enough, stop the tape.</span></p>
  435. <p style="text-indent:21pt;padding:33pt 0pt 6pt 18pt;"><a name="bookmark49"></a><span class="font2" style="font-weight:bold;">DISPLAY</span></p><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-2.png" style="width:478pt;height:246pt;"/>
  436. <table border="1">
  437. <tr><td>
  438. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">1.</span></p></td><td>
  439. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  440. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td><td>
  441. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">7-</span></p></td><td>
  442. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  443. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td></tr>
  444. <tr><td>
  445. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">2.</span></p></td><td>
  446. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  447. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td><td>
  448. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font18">6.</span></p></td><td>
  449. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  450. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td></tr>
  451. <tr><td>
  452. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">3.</span></p></td><td>
  453. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  454. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td><td>
  455. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font18">9.</span></p></td><td>
  456. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  457. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td></tr>
  458. <tr><td>
  459. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font12" style="font-style:italic;">k.</span></p></td><td>
  460. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  461. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td><td>
  462. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font18">10.</span></p></td><td>
  463. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  464. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()No</span></p></td></tr>
  465. <tr><td>
  466. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font18">5.</span></p></td><td>
  467. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17" style="font-weight:bold;">()Yes</span></p></td><td>
  468. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font18">()No</span></p></td><td>
  469. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font18">11.</span></p></td><td>
  470. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font18">()Yes</span></p></td><td>
  471. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font18">()Mo</span></p></td></tr>
  472. <tr><td>
  473. <p style="text-align:right;padding:0pt 9pt 0pt 0pt;"><span class="font18">6.</span></p></td><td>
  474. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font18">()Yes</span></p></td><td>
  475. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font18">()No</span></p></td><td>
  476. <p style="text-align:right;padding:0pt 13pt 0pt 0pt;"><span class="font10">12.</span></p></td><td>
  477. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font18">()Yes</span></p></td><td>
  478. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font10">()No</span></p></td></tr>
  479. </table>
  480. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 4pt;"><a name="bookmark50"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 2</span></p>
  481. <p style="text-indent:21pt;padding:18pt 14pt 3pt 4pt;"><span class="font17">Display II is a map indicating the names and tirthplaces of four people now living in Taipei, Exercise 2- is a series of questions about the people. After listening to each question-word question, put a check mark in front of the response that gives the information requested. After each yes/no question, check ”yes” or ”no•” There is a pause on tape before the speaker answers each question.</span></p>
  482. <p style="padding:3pt 0pt 36pt 4pt;"><span class="font17">(Notice that all the ’’yes” and &quot;no’<sup><a name="footnote1"></a><a href="#bookmark51">1</a></sup> answers start out' with shi and tushi.)</span></p>
  483. <table>
  484. <tr><td>
  485. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p></td></tr>
  486. <tr><td><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-3.png" style="width:429pt;height:241pt;"/></td></tr>
  487. </table>
  488. <table>
  489. <tr><td>
  490. <table border="1">
  491. <tr><td>
  492. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">1,</span></p></td><td>
  493. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()Californian</span></p></td><td>
  494. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()American</span></p></td><td>
  495. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  496. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  497. <tr><td>
  498. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">2.</span></p></td><td>
  499. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()Californian</span></p></td><td>
  500. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()American</span></p></td><td>
  501. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  502. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()Ho</span></p></td></tr>
  503. <tr><td>
  504. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">3.</span></p></td><td>
  505. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Jiāngsū</span></p></td><td>
  506. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  507. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  508. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  509. <tr><td>
  510. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">k.</span></p></td><td>
  511. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Zhejiang</span></p></td><td>
  512. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  513. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  514. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No .</span></p></td></tr>
  515. <tr><td>
  516. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">5.</span></p></td><td>
  517. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Shāndōng</span></p></td><td>
  518. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  519. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  520. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  521. <tr><td>
  522. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">6.</span></p></td><td>
  523. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">(j from Zhejiang</span></p></td><td>
  524. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  525. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  526. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  527. <tr><td>
  528. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font28">了</span><span class="font17">.</span></p></td><td>
  529. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()Californian</span></p></td><td>
  530. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()American</span></p></td><td>
  531. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  532. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  533. <tr><td>
  534. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">8.</span></p></td><td>
  535. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Jiāngsū</span></p></td><td>
  536. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  537. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  538. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  539. <tr><td>
  540. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">9.</span></p></td><td>
  541. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Zhèjiāng</span></p></td><td>
  542. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  543. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  544. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  545. <tr><td>
  546. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">10.</span></p></td><td>
  547. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Shándōng</span></p></td><td>
  548. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  549. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  550. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  551. <tr><td>
  552. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">11.</span></p></td><td>
  553. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Shandong</span></p></td><td>
  554. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  555. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  556. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()No</span></p></td></tr>
  557. <tr><td>
  558. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">12,</span></p></td><td>
  559. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">()from Jiāngsü</span></p></td><td>
  560. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">()Chinese</span></p></td><td>
  561. <p style="text-align:right;padding:0pt 16pt 0pt 0pt;"><span class="font17">()Yes</span></p></td><td>
  562. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">()l?o</span></p></td></tr>
  563. </table></td></tr>
  564. <tr><td>
  565. <p><span class="font17">IT</span></p></td></tr>
  566. </table>
  567. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 1pt;"><a name="bookmark52"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 3</span></p>
  568. <p style="text-indent:24pt;padding:18pt 28pt 9pt 1pt;"><span class="font17">In this exercise you will work on your comprehension of questions which jstsk who different people are and what their names are. For each item, a speaker vill ask a question about the person whose name is written in this workbook after the item number• All the information you need to answer each question is in the underlined full name and title. Put a check mark in front of the answer that gives the information requested.</span></p>
  569. <p style="padding:9pt 0pt 9pt 57pt;"><span class="font17">Example from the Tape:</span></p>
  570. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 57pt;"><span class="font17">SI: Tā shi shéi?</span></p>
  571. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 57pt;"><span class="font17">(pause on tape to allov you to mark your ansver)</span></p>
  572. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 57pt;"><span class="font17">S2: Tā shi Lin Déxián Tongzhì.</span></p>
  573. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 57pt;"><span class="font17">Example from the Workbook:</span></p>
  574. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 57pt;"><span class="font17">1. Lin Déxián Tongzhì</span></p>
  575. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 57pt;"><span class="font17">(/ Lin Déxián Tongzhì ( ) Lin ( ) Déxián ( ) Yes ( ) No</span></p>
  576. <p style="padding:0pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">8. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wáng Dànián Xiānsheng</span></p>
  577. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()Wang Dànìán Xiānsheng ( ) Wáng ( ) Dànián &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  578. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">9. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Lin Děxián Tongzhì</span></p>
  579. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()LÍn Déxián Tongzhì ( ) Lin ( ) Dexián &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  580. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">10. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Jiang Shìying Tongzhì .</span></p>
  581. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font18">()Jiang Shxying Tongzhì ( ) Jiang ( ) Shìyīng &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  582. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">11. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhào Zìyàn Tongzhì</span></p>
  583. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()Zhào Zlyàn Tongzhì ( ) Zhào ( ) Zíyàn &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  584. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">12. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhou </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Qing</span><span class="font17"> Tongzhì</span></p>
  585. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()Zhōu Qing Tongzhì ( ) Zhou ( ) Qing &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  586. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">13. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Táng </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhènhàn</span><span class="font17"> Xiansheng</span></p>
  587. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()Táng Zhènhàn Xiansheng ( ) Tang ( ) Zhènhàn &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  588. <p style="padding:24pt 14pt 18pt 7pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">Ik.</span><span class="font17"> Gāo Dàll Tàitai ()Gáo Dàll Tàitai ( ) Gao ( ) Dàll &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  589. <p style="padding:18pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">15. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Fang Mlnzhēn Xiaojie</span></p>
  590. <p style="padding:6pt 0pt 24pt 7pt;"><span class="font17">()Fang Mìnzhēn XiSojie ( ) Fang ( ) Mlnzhēn &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No.</span></p>
  591. <p style="padding:24pt 0pt 6pt 7pt;"><span class="font17">16. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wang Dàniàn Xiansheng</span></p>
  592. <p style="padding:6pt 0pt 72pt 7pt;"><span class="font17">()Wáng Dànián Xiansheng ( ) Wáng ( ) Dànián &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  593. <p style="padding:72pt 0pt 18pt 7pt;"><a name="bookmark53"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 4</span></p>
  594. <p style="text-indent:27pt;padding:18pt 36pt 6pt 7pt;"><span class="font17">For each item in this exercise, a speaker vill introduce himself. Indicate by a check mark vhich of the two romanized names is the one he gave. Then the speaker will tell you vhich one is and vhich one is not the one he gave. For example, if the speaker says</span></p>
  595. <p style="padding:6pt 0pt 0pt 58pt;"><span class="font17">WS shi Wang Dànìán</span></p>
  596. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">you should answer in your workbook</span></p>
  597. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">0/) Wang Dànián &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Huáng Dànián</span></p>
  598. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Then the speaker will say</span></p>
  599. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">Wo shi Wang Dànián, *bú shi Huang Dànián.</span></p>
  600. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 3pt 6pt;"><span class="font17">(Notice that he mentions the names in left-to-right order.)</span></p>
  601. <p style="text-align:justify;padding:3pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">For another example, the speaker says</span></p>
  602. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">Wo shi Huang Danián.</span></p>
  603. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">You should ansver in your workbook</span></p>
  604. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">()Wang Danian &nbsp;&nbsp;&nbsp;(^/) Huang Dan ian</span></p>
  605. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 0pt 6pt;"><span class="font17">Then the speaker will confirm:</span></p>
  606. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 54pt;"><span class="font17">Wo bú xxng Wáng, xìng Huang.</span></p>
  607. <p style="text-align:justify;padding:0pt 11pt 18pt 6pt;"><span class="font17">(Again, you can rely on his mentioning the choice on the left first and the choice on the right second.)</span></p>
  608. <table border="1">
  609. <tr><td>
  610. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">1.</span></p></td><td>
  611. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Lin Déxián</span></p></td><td>
  612. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Lin Déqián</span></p></td></tr>
  613. <tr><td>
  614. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">2.</span></p></td><td>
  615. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Jiáng Shìylng</span></p></td><td>
  616. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Jiang Zhìylng</span></p></td></tr>
  617. <tr><td>
  618. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">3.</span></p></td><td>
  619. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Zhào Ziyàn</span></p></td><td>
  620. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhào Zìyàn</span></p></td></tr>
  621. <tr><td>
  622. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">k.</span></p></td><td>
  623. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Zhou Qing</span></p></td><td>
  624. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhū Qing</span></p></td></tr>
  625. <tr><td>
  626. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">5.</span></p></td><td>
  627. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Táng Zhènhàn</span></p></td><td>
  628. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Tan Zhènhàn</span></p></td></tr>
  629. <tr><td>
  630. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">6,</span></p></td><td>
  631. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Gāo Dali Tàitai</span></p></td><td>
  632. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Gāo Dali Tàitai</span></p></td></tr>
  633. <tr><td>
  634. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">7.</span></p></td><td>
  635. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Fáng Mlnzhēn</span></p></td><td>
  636. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Feng Mlnzhēn</span></p></td></tr>
  637. <tr><td>
  638. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">8.</span></p></td><td>
  639. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Wáng Dànián</span></p></td><td>
  640. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Huang Dànián</span></p></td></tr>
  641. <tr><td>
  642. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">9.</span></p></td><td>
  643. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Ma Zìqiánff</span></p></td><td>
  644. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Ma Zhìqiáng</span></p></td></tr>
  645. <tr><td>
  646. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">10.</span></p></td><td>
  647. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Sūn Měilián</span></p></td><td>
  648. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Sūn Měilán</span></p></td></tr>
  649. <tr><td>
  650. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">11.</span></p></td><td>
  651. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Jiāng Huìvén</span></p></td><td>
  652. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Jiang Huìvén</span></p></td></tr>
  653. <tr><td>
  654. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">12.</span></p></td><td>
  655. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Jiāng Yongpíng</span></p></td><td>
  656. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhāng Yongpíng</span></p></td></tr>
  657. <tr><td>
  658. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">13.</span></p></td><td>
  659. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Li Huìran</span></p></td><td>
  660. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Lí Huìrán</span></p></td></tr>
  661. <tr><td>
  662. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">Ik.</span></p></td><td>
  663. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Chāng Lìrong</span></p></td><td>
  664. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhang Lìrong</span></p></td></tr>
  665. <tr><td>
  666. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">15.</span></p></td><td>
  667. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Máo Shìmíng</span></p></td><td>
  668. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Mao Sìmíng</span></p></td></tr>
  669. <tr><td>
  670. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font10">16</span><span class="font17">.</span></p></td><td>
  671. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Guo Shàovēn</span></p></td><td>
  672. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Guō Shàowén •</span></p></td></tr>
  673. <tr><td>
  674. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">17.</span></p></td><td>
  675. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Lou Cheng</span></p></td><td>
  676. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Luo Cheng</span></p></td></tr>
  677. <tr><td>
  678. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">18.</span></p></td><td>
  679. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Zhang Meizhēn</span></p></td><td>
  680. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhuāng Meizhēn</span></p></td></tr>
  681. <tr><td>
  682. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">19.</span></p></td><td>
  683. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()Zhào Jièshl</span></p></td><td>
  684. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Zhào Jièshí</span></p></td></tr>
  685. <tr><td>
  686. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">20,</span></p></td><td>
  687. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 9pt;"><span class="font17">()SI Dàivéi</span></p></td><td>
  688. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">()Shī Dàiwéi</span></p></td></tr>
  689. </table>
  690. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 5pt;"><a name="bookmark54"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 5</span></p>
  691. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:18pt 73pt 12pt 5pt;"><span class="font17">For each item, the speaker will tell you where he is from, twice. Write the place name in romanization, including the tone marks. If you need more time to complete an ansver, stop the tape.</span></p>
  692. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">1. _<sub>_</sub>_</span></p>
  693. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><a name="bookmark55"></a><span class="font2" style="font-weight:bold;">2. ____</span></p>
  694. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><a name="bookmark56"></a><span class="font17">3. ________</span><span class="font10" style="font-style:italic;">—</span></p>
  695. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font2" style="font-weight:bold;">U. ___. __</span></p>
  696. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font17">5. &nbsp;&nbsp;&nbsp;_<sub>_</sub>__</span></p>
  697. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font8">6</span><span class="font31" style="font-weight:bold;">. &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span><span class="font18" style="font-style:italic;">__</span><span class="font31" style="font-weight:bold;">_</span></p>
  698. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">7.</span><span class="font17"> &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span><span class="font10" style="font-style:italic;">__</span><span class="font17">____</span></p>
  699. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><span class="font3" style="font-weight:bold;">8</span><span class="font20">. &nbsp;&nbsp;&nbsp;______</span></p>
  700. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 5pt;"><a name="bookmark57"></a><span class="font17">9. __________</span></p>
  701. <p style="padding:12pt 0pt 48pt 5pt;"><a name="bookmark58"></a><span class="font31" style="font-weight:bold;">10. ____</span></p>
  702. <p style="padding:48pt 0pt 18pt 5pt;"><a name="bookmark59"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 6</span></p>
  703. <p style="text-indent:24pt;padding:18pt 49pt 18pt 5pt;"><span class="font17">In this exercise you will fill in the boxes &quot;below with information from a recorded dialogue. You will hear the dialogue three times. As you listen to it for the third time, stop the tape whenever you hear information which you need to fill in a box. (The third time, there will be enough time between sentences for you to stop the tape and start it up again without missing anything-)<a name="footnote2"></a><sup><a href="#bookmark60">2</a></sup></span></p>
  704. <table border="1">
  705. <tr><td>
  706. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"></p></td><td>
  707. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">MALE SPEAKER</span></p></td><td>
  708. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">FEMALE SPEAKER</span></p></td><td>
  709. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"><span class="font17">OTHER PERSON TALKED ABOUT</span></p></td></tr>
  710. <tr><td>
  711. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">SURNAME</span></p></td><td>
  712. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"></p></td><td>
  713. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  714. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 55pt;"><span class="font14">- <sup>1</sup></span></p></td></tr>
  715. <tr><td>
  716. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">GIVEN NAME</span></p></td><td>
  717. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"></p></td><td>
  718. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  719. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  720. <tr><td>
  721. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">NATIONALITY</span></p></td><td>
  722. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"></p></td><td>
  723. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  724. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  725. <tr><td>
  726. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">PLACE OF ORIGIN</span></p></td><td>
  727. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"></p></td><td>
  728. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  729. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  730. </table>
  731. <p style="padding:0pt 0pt 24pt 137pt;"><a name="bookmark61"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 3 P-2 WORKBOOK</span></p>
  732. <p style="padding:24pt 0pt 18pt 2pt;"><a name="bookmark62"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 1</span></p>
  733. <p style="text-indent:23pt;padding:18pt 12pt 9pt 2pt;"><span class="font17">Display I, on the next page, is a map of part of China shoving the &quot;birthplaces of the four people named in the margins. Use the information in the display to ansver the questions in this exercise. The speaker vill ask each question twice. Then he vill pause to allov you to ansver. (You may stop the tape to give yourself more time if you cannot come up with an ansver right away.) After this pause, the speaker vill give you a correct ansver and then pause again to allow you to repeat it. An example precedes the first item on the tape.</span></p>
  734. <p style="text-align:justify;text-indent:23pt;padding:9pt 48pt 57pt 2pt;"><span class="font17">Your ansver may be different from the speaker<sup>1</sup>s ansver but still perfectly correct. If you are not sure whether yours is right or not, make a note and consult your instructor later.</span></p>
  735. <p style="padding:57pt 0pt 18pt 2pt;"><a name="bookmark63"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 2</span></p>
  736. <p style="text-indent:23pt;padding:18pt 12pt 57pt 2pt;"><span class="font17">Display II</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> on the next page, shows the names and birthplaces of four people now living in Taipei. Use the display to answer the questions in this exercise. The speaker will follow the procedure used for asking questions in Exercise 1.</span></p>
  737. <p style="padding:57pt 0pt 18pt 2pt;"><a name="bookmark64"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 3</span></p>
  738. <p style="text-indent:23pt;padding:18pt 12pt 0pt 2pt;"><span class="font17">The names of the eight people in Display I and Display II are numbered. When the speaker says &quot;Number One,<sup>n</sup> that means that the following questions will &quot;be about the person with the number 1 next to his name. After the speaker says &quot;Number Tvoyour answers should be about Mao Zhìmín Tongzhì, And so forth.</span></p><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;">
  739. <p style="text-align:justify;padding:0pt 3pt 0pt 0pt;"><span class="font17">question there will be a the speaker, and then a</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;">
  740. <p style="text-align:justify;"><span class="font17">be repeated. After each then a confirmation from</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;">
  741. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:0pt 2pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Questions will not pause for your ansver, pause for repetition.</span></p></div><br clear="all"/>
  742. <p style="text-align:justify;padding:0pt 21pt 15pt 323pt;"><span class="font17">NOTE: Wuchang is nov part of a conglomerate of three cities. The conglomerate is </span><span class="font10" style="font-style:italic;">imam. </span><span class="font17">as Wuhàn.</span></p>
  743. <table>
  744. <tr><td colspan="2">
  745. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p></td></tr>
  746. <tr><td><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-4.png" style="width:378pt;height:250pt;"/></td><td>
  747. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 9pt 5pt;"><span class="font18">5</span></p>
  748. <p style="text-align:justify;padding:9pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font0" style="font-weight:bold;">Wang Danian Xiānsheng ■</span></p></td></tr>
  749. </table>
  750. <p style="padding:15pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17"><sup>x</sup>The numbers included in this display are for use in completing Exercise 3.</span></p><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;">
  751. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><a name="bookmark65"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">DISPLAY</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-5.png" style="width:459pt;height:228pt;"/></div><br clear="all"/>
  752. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 1pt;"><a name="bookmark66"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 4</span></p>
  753. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:21pt 32pt 9pt 1pt;"><span class="font17">In the conversation on tape, Edvard Smith, from Pennsylvania, is meeting someone for the first time in Taipei. After each question addressed to Smith, try to give the ansver before he does. (You may stop the tape before answering.) Further instructions are on the tape.</span></p>
  754. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:9pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Here is the information you vill need for this exercise:</span></p>
  755. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 49pt;"><span class="font17">SI Déhuá &nbsp;&nbsp;&nbsp;(Edward Smith)</span></p>
  756. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 49pt;"><span class="font17">Bīnzhōu &nbsp;&nbsp;&nbsp;(Pennsylvania)</span></p>
  757. <p><a name="bookmark10"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 3 COMMUNICATION GAME</span></p>
  758. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 0pt;"><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  759. <p style="padding:21pt 0pt 0pt 0pt;"><span class="font17">Type: Matching</span></p>
  760. <table cellpadding="5pt">
  761. <tr>
  762. <td valign="top" width="61%">
  763. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Situation: The setting is Taipei. You are who meet and talk about what provinces they are from.</span></p></td>
  764. <td valign="top" width="38%">
  765. <p style="text-align:justify;padding:0pt 3pt 0pt 0pt;"><span class="font17">one of four married people and their husbands or wives</span></p></td></tr></table><hr/>
  766. <p style="text-align:justify;padding:0pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Goal: To find people who come from the same province.</span></p>
  767. <p style="text-align:justify;padding:12pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Number of Players: Groups no larger than four players.</span></p>
  768. <p style="text-align:justify;padding:12pt 20pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, vhich follow.) Your work sheet shows your name, your home province, and the home province of your spouse.</span></p>
  769. <p style="padding:12pt 20pt 6pt 2pt;"><span class="font17">Procedure: For these conversations, use the &quot;mingling” approach; that is, mix freely with the other players in your group to exchange information (no fixed order)*</span></p>
  770. <p style="text-indent:25pt;padding:6pt 20pt 12pt 2pt;"><span class="font17">When you find someone from your province, say in Chinese ’’iPm also from * • • •&quot; Complete your work sheet by filling in the home provinces of the other players and their spouses as you learn them.</span></p>
  771. <p style="text-align:justify;padding:12pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Example: You are Speaker 1 (Si).</span></p>
  772. <p style="text-indent:25pt;padding:12pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Nín guìxìng?</span></p>
  773. <p style="text-indent:25pt;padding:0pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">S2: &nbsp;&nbsp;&nbsp;WS xìng MS. Nì shi shéi?</span></p>
  774. <p style="text-indent:25pt;padding:12pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wo shi Li Shoutiān. Mǎ Xiansheng, nì shi nǎràe rén?</span></p>
  775. <p style="text-indent:25pt;padding:0pt 0pt 6pt 2pt;"><span class="font17">S2: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wo shi Shandong rén«</span></p>
  776. <p style="text-indent:25pt;padding:6pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">SI: Tàitai shi narde rén?</span></p>
  777. <p style="text-indent:25pt;padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">S2 &nbsp;&nbsp;&nbsp;Tā shi Hetei rén.</span></p>
  778. <p style="text-indent:25pt;padding:0pt 0pt 12pt 2pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wo jrS (&quot;also”)shi Hé'běi rén.</span></p>
  779. <p style="padding:12pt 40pt 12pt 2pt;"><span class="font17">Additional Note; Notice in the last line of the example that the new vord yě</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> &quot;also/<sup>1</sup> is used before the verb shi. Ye is not introduced until Unit U, &quot;but try to use it nov when you point out a match.</span></p>
  780. <p style="text-align:justify;padding:12pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Practice Points: Nǎrde </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">rén,</span><span class="font17"> (province) </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">rén</span><span class="font17">, &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="font28">、</span></p>
  781. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 0pt;"><span class="font17">SAMPLE WORK SHEETS:</span></p><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-6.png" style="width:390pt;height:579pt;"/><div style="display:inline;layout-flow:vertical-ideographic;">
  782. <p><span class="font17">ORN workbook. Unit 3</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-7.png" style="width:589pt;height:392pt;"/></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:vertical-ideographic;">
  783. <p><span class="font17">ORN Workbook, Unit 3</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-8.png" style="width:587pt;height:379pt;"/></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:vertical-ideographic;">
  784. <p><span class="font17">ORN workbook. Unit 3</span></p></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-9.png" style="width:588pt;height:391pt;"/></div><br clear="all"/>
  785. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 24pt 2pt;"><a name="bookmark67"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 4 C-2 WORKBOOK</span></p>
  786. <p style="padding:24pt 0pt 21pt 1pt;"><a name="bookmark68"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 1</span></p>
  787. <p style="text-indent:24pt;padding:21pt 27pt 9pt 1pt;"><span class="font17">This exercise is based on a conversation betveen Mr. Davis and Comrade Qlán, who have just met. You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, stop the tape as needed to write dovn information required to complete the chart below.</span></p>
  788. <p style="padding:9pt 77pt 0pt 49pt;"><span class="font17">Here are vocabulary items you vill need for this exercise: Niǔyüēzhōu &nbsp;&nbsp;&nbsp;(New York State)</span></p>
  789. <p style="padding:0pt 0pt 51pt 49pt;"><span class="font17">Blnzhōu &nbsp;&nbsp;&nbsp;(Pennsylvania)</span></p>
  790. <table border="1">
  791. <tr><td>
  792. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"></p></td><td>
  793. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"><span class="font17">HOME STATE OR PROVINCE</span></p></td><td>
  794. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">PRESENT LOCATION</span></p></td></tr>
  795. <tr><td>
  796. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Mr. Davis (Dàivéisī)</span></p></td><td>
  797. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td><td>
  798. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"></p></td></tr>
  799. <tr><td>
  800. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Comrade Qlán</span></p></td><td>
  801. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td><td>
  802. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"></p></td></tr>
  803. <tr><td>
  804. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Mrs. Davis</span></p></td><td>
  805. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td><td>
  806. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"></p></td></tr>
  807. <tr><td>
  808. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Comrade Qián<sup>f</sup>s husband</span></p></td><td>
  809. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td><td>
  810. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"></p></td></tr>
  811. </table>
  812. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 4pt;"><a name="bookmark69"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 2</span></p>
  813. <p style="text-indent:24pt;padding:18pt 19pt 12pt 4pt;"><span class="font17">In this exercise you will listen to fifteen recorded passages in which the names of people<sup>1</sup>s home provinces are mentioned. After hearing each passage, write in Pinyin romanization the name of the person*s home province in the blank &quot;beside his name.</span></p>
  814. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:12pt 19pt 33pt 4pt;"><span class="font17">You will hear each passage twice. After listening for the second time, fill in the &quot;blank. You may stop the tape if you need extra time to write, and you may rewind if you need to listen again.</span></p>
  815. <p style="text-align:center;padding:33pt 0pt 15pt 5pt;"><span class="font17">HOME PROVINCE</span></p>
  816. <p style="padding:15pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">1. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wáng Guìfān &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span><span class="font10" style="font-style:italic;">—</span><span class="font17">_</span></p>
  817. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">2. &nbsp;&nbsp;&nbsp;He Róngvìáng &nbsp;&nbsp;&nbsp;__</span></p>
  818. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">3. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Sūn Gu6píng &nbsp;&nbsp;&nbsp;____</span></p>
  819. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">U. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Féng Guéān &nbsp;&nbsp;&nbsp;__</span></p>
  820. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font18">5. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Li Bǎoyí &nbsp;&nbsp;&nbsp;_ </span><span class="font18" style="text-decoration:underline;">.</span><span class="font18">_</span></p>
  821. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">6. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhōu Shàohuá &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  822. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font18">7. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Wú Yùfān &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span><span class="font18" style="font-style:italic;">'■</span><span class="font18">_</span></p>
  823. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">8. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Chén Shūyí &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span><span class="font10" style="font-style:italic;">_</span><span class="font17">__</span></p>
  824. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">9. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhōu Dày5u &nbsp;&nbsp;&nbsp;___</span></p>
  825. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">10. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Sh§n Xiüylng &nbsp;&nbsp;&nbsp;__</span></p>
  826. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">11. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Táo Ailing &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  827. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">12. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Yáng Wěìgu6 &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  828. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">13. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Qián Wgidá &nbsp;&nbsp;&nbsp;_____</span></p>
  829. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lU. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhèng Zhìpíng &nbsp;&nbsp;&nbsp;___</span></p>
  830. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">15- &nbsp;&nbsp;&nbsp;Huáng Huìzhū &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  831. <p style="padding:0pt 0pt 15pt 4pt;"><span class="font17">1</span><span class="font10">6</span><span class="font17">. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Zhū Xiùméi &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  832. <p style="padding:15pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">17. &nbsp;&nbsp;&nbsp;Bái Mínghuā &nbsp;&nbsp;&nbsp;_</span></p>
  833. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 1pt;"><a name="bookmark70"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 3</span></p>
  834. <p style="text-indent:24pt;padding:18pt 21pt 0pt 1pt;"><span class="font17">This exercise is based on a conversation between Mr. Bailey and Comrade Fāng vhich takes place vhen they happen to meet on the street.</span></p>
  835. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 1pt;"><span class="font17">They have been introduced previously but have never had a chance to talk.</span></p>
  836. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:9pt 21pt 9pt 1pt;"><span class="font17">The conversation has deliberately not been edited to the point where you can understand everything, but you should be able to understand enough to complete the chart belov. Imagine yourself in China, listening to a conversation &quot;between two fluent speakers of Chinese. Try to understand as much as you can.</span></p>
  837. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:9pt 21pt 51pt 1pt;"><span class="font17">You vill hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, stop the tape as needed to vrite down information.</span></p>
  838. <table border="1">
  839. <tr><td>
  840. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"></p></td><td>
  841. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"><span class="font17">HOME STATE OR PROVINCE</span></p></td><td>
  842. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"><span class="font17">PRESENT LOCATION</span></p></td></tr>
  843. <tr><td>
  844. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Mr. Bailey (Bèilì)</span></p></td><td>
  845. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"></p></td><td>
  846. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  847. <tr><td>
  848. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Comrade Fang</span></p></td><td>
  849. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"></p></td><td>
  850. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  851. <tr><td>
  852. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Mrs. Bailey</span></p></td><td>
  853. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"></p></td><td>
  854. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  855. <tr><td>
  856. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">Comrade Fang<sup>1</sup>s husband</span></p></td><td>
  857. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 7pt;"></p></td><td>
  858. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 13pt;"></p></td></tr>
  859. </table>
  860. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 21pt 25pt;"><a name="bookmark71"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 4 P-2 WORKBOOK</span></p>
  861. <p style="padding:21pt 0pt 21pt 2pt;"><a name="bookmark72"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 1</span></p>
  862. <p style="text-indent:24pt;padding:21pt 16pt 12pt 2pt;"><span class="font17">In this exercise you will practice talking about where people are in terms of &quot;here” and &quot;there</span><span class="font28">•代</span></p>
  863. <p style="text-align:justify;text-indent:24pt;padding:12pt 36pt 12pt 2pt;"><span class="font17">The Display I diagram sets the scene. The two speakers on tape are standing in front of the Beijing Hotel. (They are represented by the solid triangle [the man] and the solid circle [the woman].) Comrade Gāo and Comrade Zhào are standing nearby, near enough to be considered ”here,&quot; although neither is in the conversation. Comrade Ma and Comrade Chén are in sight across the street, definitely &quot;there.<sup>n</sup> (These four people are represented by the outline triangles and circles,)</span></p>
  864. <p style="text-indent:24pt;padding:12pt 16pt 36pt 2pt;"><span class="font17">During the pause on tape after each question asked &quot;by the First Speaker, try to give an ansver. Then you vill hear the Second Speaker,s ansver. Repeat it during the pause which follows.</span></p>
  865. <p style="text-indent:24pt;padding:36pt 0pt 12pt 2pt;"><a name="bookmark73"></a><span class="font2" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-10.png" style="width:354pt;height:202pt;"/>
  866. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 1pt;"><a name="bookmark74"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 2</span></p>
  867. <p style="text-indent:24pt;padding:18pt 11pt 9pt 1pt;"><span class="font17">In this exercise you will talk ábout vhere people are from and where they are now.</span></p>
  868. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 11pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Display II contains the information needed to ansver the questions on tape. This display shovs the birthplaces and present locations of three people. The solid axrovs show that Comrade Lí vas bom in Sìchuān and that Comrade Lu (his wife) and Comrade Lü were born in YtSnnán. The broken arrows shov that Comrade Lī and his wife are presently in Sichuan and that Comrade Lü is in Yünnán. (This exercise does not make reference to the cities of Chéngdū and Künmíng.)</span></p>
  869. <p style="text-indent:24pt;padding:9pt 11pt 39pt 1pt;"><span class="font17">Ansver each question, and repeat the acceptable answers which follow your responses. If you need time to work out an ansver, stop the tape. Keep in mind that your ansver may have teen perfectly correct even if it vas not worded exactly like the answer on tape. You should l&gt;e </span><span class="font10" style="font-style:italic;">able</span><span class="font17"> to decide whether your ansver was correct or not. If you are not sure</span><span class="font28">, </span><span class="font17">write down the question and your ansver, and consult your teacher later.</span></p>
  870. <p style="text-indent:24pt;padding:39pt 0pt 3pt 1pt;"><a name="bookmark75"></a><span class="font2" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-11.png" style="width:433pt;height:353pt;"/>
  871. <p style="padding:0pt 0pt 18pt 2pt;"><a name="bookmark76"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 3</span></p>
  872. <p style="text-indent:22pt;padding:18pt 28pt 57pt 2pt;"><span class="font17">This exercise is a continuation of Exercise 2 and is based on Display II. In this exercise the cities of Chéngdū and Kunming are mentioned.</span></p>
  873. <p style="padding:57pt 0pt 18pt 2pt;"><a name="bookmark77"></a><span class="font3" style="font-weight:bold;">EXERCISE 4</span></p>
  874. <p style="text-indent:22pt;padding:18pt 12pt 9pt 2pt;"><span class="font17">This exercise gives you a chance to ansver questions you are likely to be asked vhen first meeting someone•</span></p>
  875. <p style="text-indent:22pt;padding:9pt 12pt 39pt 2pt;"><span class="font17">In the recorded dialogue, Comrade Qian is beginning a conversation with Mr. Davis• They are in Běijīng. Use the information in Display III to ansver each question asked &quot;by Comrade Qián, Then listen to Mr. Davis</span><span class="font10" style="font-style:italic;"><sup>ì</sup> </span><span class="font17">ansver. Finally, repeat his answer.</span></p>
  876. <table>
  877. <tr><td>
  878. <p><span class="font2" style="font-weight:bold;">DISPLAY III</span></p></td></tr>
  879. <tr><td>
  880. <table border="1">
  881. <tr><td>
  882. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 20pt;"><span class="font17">SURNAME</span></p></td><td>
  883. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">Davis</span></p></td><td>
  884. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(DSiwéisI)</span></p></td></tr>
  885. <tr><td>
  886. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 20pt;"><span class="font17">COUNTRY</span></p></td><td>
  887. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">U.S.</span></p></td><td>
  888. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(MSigu6)</span></p></td></tr>
  889. <tr><td>
  890. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 20pt;"><span class="font17">HOME STATE</span></p></td><td>
  891. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">New York State</span></p></td><td>
  892. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(Niǔyüēzhou)</span></p></td></tr>
  893. <tr><td>
  894. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 20pt;"><span class="font17">WIFE'S PRESENT LOCATION</span></p></td><td>
  895. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">Nev York State</span></p></td><td>
  896. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(Niüyüizhōu)</span></p></td></tr>
  897. <tr><td>
  898. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 20pt;"><span class="font17">WIFE,S HOME STATE</span></p></td><td>
  899. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">Pennsylvania</span></p></td><td>
  900. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(Blnzh5u)</span></p></td></tr>
  901. </table></td></tr>
  902. </table>
  903. <p><a name="bookmark13"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">UNIT 4 COMMUNICATION GAME</span></p>
  904. <p style="padding:0pt 0pt 21pt 1pt;"><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  905. <p style="padding:21pt 0pt 15pt 1pt;"><span class="font17">Type: Matching</span></p>
  906. <p style="padding:15pt 14pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Situation: The setting is Taipei. You are talking with someone about what provinces eight other people are from and what provinces they happen to *be in now.</span></p>
  907. <p style="padding:9pt 14pt 9pt 1pt;"><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To find people from the same home province or people who are now in the same province.</span></p>
  908. <p style="padding:9pt 0pt 15pt 1pt;"><span class="font17">Number of Players: Pairs of students.</span></p>
  909. <p style="padding:15pt 14pt 3pt 1pt;"><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A fact sheet for each player. (See Sample Fact Sheets, which follow.)</span></p>
  910. <p style="text-align:right;padding:3pt 32pt 0pt 1pt;"><span class="font17">Each of the four arrows on a fact sheet is labeled with a person's name and leads from his home province to the province where he is nov.</span></p>
  911. <p style="padding:0pt 14pt 9pt 1pt;"><span class="font17">The names of the four people your partner knows about are listed in the lower left-hand corner of the fact sheet.</span></p>
  912. <p style="padding:9pt 14pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Procedure: Each player should ask about the home provinces and current locations of the four people his partner knows about. (No fixed order for asking questions.) While questioning your partner, scan your fact sheet for matches. When you find a match, point it out immediately, using the word </span><span class="font28">这,</span><span class="font17">&quot;also.&quot;</span></p>
  913. <p style="padding:9pt 0pt 9pt 1pt;"><span class="font17">Example: You are Speaker 1.</span></p>
  914. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 26pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Táng Yongpíng lSojìā zài nar?</span></p>
  915. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 26pt;"><span class="font17">S2: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Tǎ lSoJia zài HébSi.</span></p>
  916. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 26pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Ta xiánzài zài nSr?</span></p>
  917. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 26pt;"><span class="font17">S2: &nbsp;&nbsp;&nbsp;TS xìànzài </span><span class="font10" style="font-style:italic;">zk±</span><span class="font17"> Shandong.</span></p>
  918. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 26pt;"><span class="font17">SI: &nbsp;&nbsp;&nbsp;Li Shìmín </span><span class="font10" style="font-style:italic;">xíènzkí</span><span class="font17"> y§ zài Shandong*</span></p>
  919. <table cellpadding="5pt">
  920. <tr>
  921. <td valign="top" width="63%">
  922. <p style="text-align:justify;"><span class="font17">Additional Note: If you don<sup>f</sup>t recognize the you don*t know where a province is, refer to name of a province or if the map in your textbook.</span></p></td>
  923. <td valign="top" width="36%"></td></tr></table><hr/>
  924. <p style="padding:0pt 15pt 0pt 0pt;"><span class="font17">You may also ask your teacher vhere a province is, but only in Chinese! Practice Points: LaoJiā zài, xiànzài </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">zài</span><span class="font28">,</span><span class="font17">ye.</span></p><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-12.png" style="width:544pt;height:699pt;"/></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-13.png" style="width:528pt;height:675pt;"/></div><br clear="all"/><div style="display:inline;layout-flow:horizontal;"><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-14.png" style="width:490pt;height:668pt;"/></div><br clear="all"/><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-15.png" style="width:451pt;height:309pt;"/><img src="0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook_files/0022-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentWorkbook-16.png" style="width:457pt;height:329pt;"/>
  925. <p style="padding:21pt 0pt 0pt 233pt;"><span class="font17">UO</span></p>
  926. <p style="text-align:center;padding:0pt 0pt 30pt 9pt;"><a name="bookmark44"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;">VOCABULARY</span></p>
  927. <p style="padding:30pt 0pt 24pt 308pt;"><span class="font17">Module &amp;&nbsp;Unit</span></p>
  928. <table border="1">
  929. <tr><td>
  930. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">a</span></p></td><td>
  931. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td>
  932. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  933. <tr><td>
  934. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">àiren</span></p></td><td>
  935. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">spouse</span></p></td><td>
  936. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  937. <tr><td>
  938. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ba</span></p></td><td>
  939. <p style="padding:0pt 14pt 0pt 23pt;"><span class="font17">(marker for a question which expresses the speaker<sup>f</sup>s supposition as to what the answer will be)</span></p></td><td>
  940. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  941. <tr><td>
  942. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">bàba</span></p></td><td>
  943. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">papa, dad, father</span></p></td><td>
  944. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  945. <tr><td>
  946. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">bìng</span></p></td><td>
  947. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to become ill</span></p></td><td>
  948. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  949. <tr><td>
  950. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">BīnzhSu</span></p></td><td>
  951. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">Pennsylvania</span></p></td><td>
  952. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.3°, l.U*</span></p></td></tr>
  953. <tr><td>
  954. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">bù/bú</span></p></td><td>
  955. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">not</span></p></td><td>
  956. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  957. <tr><td>
  958. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">bú shi</span></p></td><td>
  959. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">not to be</span></p></td><td>
  960. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  961. <tr><td>
  962. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">bú zài le</span></p></td><td>
  963. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to be deceased</span></p></td><td>
  964. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5*</span></p></td></tr>
  965. <tr><td>
  966. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">congqián</span></p></td><td>
  967. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">&quot;before, previously</span></p></td><td>
  968. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  969. <tr><td>
  970. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dà</span></p></td><td>
  971. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to be large</span></p></td><td>
  972. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.8°, CE 2</span></p></td></tr>
  973. <tr><td>
  974. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dàfàndiàn</span></p></td><td>
  975. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">hotel</span></p></td><td>
  976. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  977. <tr><td>
  978. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dào</span></p></td><td>
  979. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to arrive</span></p></td><td>
  980. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  981. <tr><td>
  982. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dàshǐ</span></p></td><td>
  983. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">ambassador</span></p></td><td>
  984. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2°</span></p></td></tr>
  985. <tr><td>
  986. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dàxué</span></p></td><td>
  987. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">university</span></p></td><td>
  988. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2</span><span class="font28">•了</span></p></td></tr>
  989. <tr><td>
  990. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-de</span></p></td><td>
  991. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">(possessive marker)</span></p></td><td>
  992. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  993. <tr><td>
  994. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Déguo (Déguo)</span></p></td><td>
  995. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">Germany</span></p></td><td>
  996. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  997. <tr><td>
  998. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Déwén</span></p></td><td>
  999. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">German language</span></p></td><td>
  1000. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.7°, 2.8</span></p></td></tr>
  1001. <tr><td>
  1002. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Dézhou</span></p></td><td>
  1003. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">Texas</span></p></td><td>
  1004. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  1005. <tr><td>
  1006. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dì-</span></p></td><td>
  1007. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">used in forming ordinal munbers</span></p></td><td>
  1008. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  1009. <tr><td>
  1010. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dìdi</span></p></td><td>
  1011. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">younger brother</span></p></td><td>
  1012. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1013. <tr><td>
  1014. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Dìyī Dàfàndiàn</span></p></td><td>
  1015. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">First Hotel (name of a hotel in</span></p></td><td>
  1016. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2* '</span></p></td></tr>
  1017. <tr><td>
  1018. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"></p></td><td>
  1019. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">Taipei)</span></p></td><td>
  1020. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"></p></td></tr>
  1021. <tr><td>
  1022. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dìzhī</span></p></td><td>
  1023. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">address</span></p></td><td>
  1024. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  1025. <tr><td>
  1026. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dong</span></p></td><td>
  1027. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to understand</span></p></td><td>
  1028. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.8°i CE 1</span></p></td></tr>
  1029. <tr><td>
  1030. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dou</span></p></td><td>
  1031. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">all</span><span class="font28">,</span><span class="font17"> both</span></p></td><td>
  1032. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1033. <tr><td>
  1034. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">dUX</span></p></td><td>
  1035. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">to be correct</span></p></td><td>
  1036. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.8°, CE 1</span></p></td></tr>
  1037. <tr><td>
  1038. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">duìbuq.í</span></p></td><td>
  1039. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">I<sup>f</sup>m sorry, excuse me</span></p></td><td>
  1040. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.4°</span></p></td></tr>
  1041. <tr><td>
  1042. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">duì le</span></p></td><td>
  1043. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">yes, that<sup>f</sup>s right</span></p></td><td>
  1044. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.1, CE 1</span></p></td></tr>
  1045. <tr><td>
  1046. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">duo dà</span></p></td><td>
  1047. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">how old</span></p></td><td>
  1048. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  1049. <tr><td>
  1050. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">iuo jiǔ</span></p></td><td>
  1051. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 23pt;"><span class="font17">how long</span></p></td><td>
  1052. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1053. </table>
  1054. <p style="padding:30pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ĪOTE: The symbol appears after the module and unit reference for</span></p>
  1055. <p style="padding:0pt 45pt 0pt 43pt;"><span class="font17">vocabulary items which are not required either for </span><span class="font19">comprehension </span><span class="font17">or production.</span></p>
  1056. <table border="1">
  1057. <tr><td>
  1058. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Éguo (Èguo)(-guo)</span></p></td><td>
  1059. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">Russia</span></p></td><td>
  1060. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td><td>
  1061. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1062. <tr><td>
  1063. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">èr</span></p></td><td>
  1064. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">two</span></p></td><td>
  1065. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">NUM 1</span></p></td><td>
  1066. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1067. <tr><td>
  1068. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Èryüè (Èryüe)</span></p></td><td>
  1069. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">February</span></p></td><td>
  1070. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1071. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1072. <tr><td>
  1073. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">érzi</span></p></td><td>
  1074. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">son</span></p></td><td>
  1075. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2.h</span></p></td><td>
  1076. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1077. <tr><td>
  1078. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Fǎgu6 (Fàgu6)(-guo)</span></p></td><td>
  1079. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">France</span></p></td><td>
  1080. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td><td>
  1081. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1082. <tr><td>
  1083. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fanchéng</span></p></td><td>
  1084. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">to translate into</span></p></td><td>
  1085. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1086. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1087. <tr><td>
  1088. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fàndiàn</span></p></td><td>
  1089. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">hotel; restaurant</span></p></td><td>
  1090. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1091. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1092. <tr><td>
  1093. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Fawén (Fàwén)</span></p></td><td>
  1094. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">French language</span></p></td><td>
  1095. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.7°,</span></p></td><td>
  1096. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 8pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1097. <tr><td>
  1098. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fayīn</span></p></td><td>
  1099. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">pronunciation</span></p></td><td>
  1100. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1101. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1102. <tr><td>
  1103. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fùmǔ</span></p></td><td>
  1104. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">parents</span></p></td><td>
  1105. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1106. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1107. <tr><td>
  1108. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fùqin</span></p></td><td>
  1109. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">father</span></p></td><td>
  1110. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1111. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1112. <tr><td>
  1113. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">fūren</span></p></td><td>
  1114. <p style="padding:0pt 10pt 0pt 24pt;"><span class="font17">Mrs., Lady, Madame; a very polite word for the wife of a high-ranking person</span></p></td><td>
  1115. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td><td>
  1116. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1117. <tr><td>
  1118. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">-ge</span></p></td><td>
  1119. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">(general counter)</span></p></td><td>
  1120. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.1,</span></p></td><td>
  1121. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1122. <tr><td>
  1123. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">gege</span></p></td><td>
  1124. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">older brother</span></p></td><td>
  1125. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1126. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1127. <tr><td>
  1128. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">gen</span></p></td><td>
  1129. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">and; with</span></p></td><td>
  1130. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1131. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1132. <tr><td rowspan="2">
  1133. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">gongzuò</span></p>
  1134. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">guìxìng</span></p></td><td>
  1135. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">to work</span></p></td><td>
  1136. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1137. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1138. <tr><td>
  1139. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">your honorable surname</span></p></td><td>
  1140. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td><td>
  1141. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1142. <tr><td>
  1143. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">-gu6</span></p></td><td>
  1144. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">country</span></p></td><td>
  1145. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td><td>
  1146. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1147. <tr><td>
  1148. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">•guo</span></p></td><td>
  1149. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">(experience marker)</span></p></td><td>
  1150. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td><td>
  1151. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1152. <tr><td>
  1153. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Gu6bīn Dàfàndiàn</span></p></td><td>
  1154. <p style="padding:0pt 10pt 0pt 24pt;"><span class="font17">Anibassador Hotel (name of a hotel in Taipei)</span></p></td><td>
  1155. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1156. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1157. <tr><td>
  1158. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">hái</span></p></td><td>
  1159. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">still</span></p></td><td>
  1160. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1161. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1162. <tr><td>
  1163. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">haijün</span></p></td><td>
  1164. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">navy</span></p></td><td>
  1165. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td><td>
  1166. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1167. <tr><td>
  1168. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">háìzi</span></p></td><td>
  1169. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">child, children</span></p></td><td>
  1170. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1171. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1172. <tr><td>
  1173. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">hao</span></p></td><td>
  1174. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">to be good, to be well</span></p></td><td>
  1175. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2:2</span></p></td><td>
  1176. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1177. <tr><td>
  1178. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">-hào</span></p></td><td>
  1179. <p style="padding:0pt 10pt 0pt 24pt;"><span class="font17">no. (in addresses, etc.); day of the month</span></p></td><td>
  1180. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1181. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1182. <tr><td>
  1183. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">hen</span></p></td><td>
  1184. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">very</span></p></td><td>
  1185. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1186. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1187. <tr><td>
  1188. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">hòunián (hòunian)</span></p></td><td>
  1189. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">the year after next</span></p></td><td>
  1190. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1191. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1192. <tr><td>
  1193. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">hòutian (hòutian)</span></p></td><td>
  1194. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">the day after tomorrow</span></p></td><td>
  1195. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.U</span><span class="font7">,</span></p></td><td>
  1196. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1197. <tr><td>
  1198. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">huì</span></p></td><td>
  1199. <p style="text-align:justify;padding:0pt 35pt 0pt 24pt;"><span class="font17">to know how to, can; to have the skill or knowledge of, to know</span></p></td><td>
  1200. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.7,</span></p></td><td>
  1201. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1202. <tr><td>
  1203. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">huídá</span></p></td><td>
  1204. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">to answer, to reply</span></p></td><td>
  1205. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1206. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1207. <tr><td>
  1208. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jl-</span></p></td><td>
  1209. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">hov many</span></p></td><td>
  1210. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1211. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1212. <tr><td>
  1213. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">JiS</span></p></td><td>
  1214. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">plus; to add</span></p></td><td>
  1215. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">NUM</span></p></td><td>
  1216. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font9">4</span></p></td></tr>
  1217. <tr><td>
  1218. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Jia</span></p></td><td>
  1219. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">home</span></p></td><td>
  1220. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1221. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1222. <tr><td>
  1223. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">-jia</span></p></td><td>
  1224. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">(counter for institutions)</span></p></td><td>
  1225. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3°</span></p></td><td>
  1226. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1227. <tr><td>
  1228. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiāli</span></p></td><td>
  1229. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 24pt;"><span class="font17">family</span></p></td><td>
  1230. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1231. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1232. </table>
  1233. <table border="1">
  1234. <tr><td>
  1235. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiàn</span></p></td><td>
  1236. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">to meet</span></p></td><td>
  1237. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  1238. <tr><td>
  1239. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Jianádà</span></p></td><td>
  1240. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">Canada</span></p></td><td>
  1241. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  1242. <tr><td>
  1243. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiào</span></p></td><td>
  1244. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">to be called, to be given-named</span></p></td><td>
  1245. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  1246. <tr><td>
  1247. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Jiazhou</span></p></td><td>
  1248. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">California</span></p></td><td>
  1249. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  1250. <tr><td>
  1251. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jie</span></p></td><td>
  1252. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">street</span></p></td><td>
  1253. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  1254. <tr><td>
  1255. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiéhūn (jiehün)</span></p></td><td>
  1256. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">to get married, to be married</span></p></td><td>
  1257. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">■ 2.U<sup>#</sup></span></p></td></tr>
  1258. <tr><td>
  1259. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiějie</span></p></td><td>
  1260. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">older sister</span></p></td><td>
  1261. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1262. <tr><td>
  1263. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiěmèi</span></p></td><td>
  1264. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">sisters</span></p></td><td>
  1265. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1266. <tr><td>
  1267. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jǐge xīngqī</span></p></td><td>
  1268. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">how many weeks</span></p></td><td>
  1269. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1270. <tr><td>
  1271. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jxge yüè</span></p></td><td>
  1272. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">how many months</span></p></td><td>
  1273. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1274. <tr><td>
  1275. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jíhào</span></p></td><td>
  1276. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">what day of the month</span></p></td><td>
  1277. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1278. <tr><td>
  1279. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jīngjìxüé</span></p></td><td>
  1280. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">economics</span></p></td><td>
  1281. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  1282. <tr><td>
  1283. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jínián</span></p></td><td>
  1284. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">how many years</span></p></td><td>
  1285. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1286. <tr><td>
  1287. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jīnnián (jīnnian)</span></p></td><td>
  1288. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">this year</span></p></td><td>
  1289. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1290. <tr><td>
  1291. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jíntiān (jintian)</span></p></td><td>
  1292. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">today</span></p></td><td>
  1293. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.U, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1294. <tr><td>
  1295. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jísuì</span></p></td><td>
  1296. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">how old</span></p></td><td>
  1297. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  1298. <tr><td>
  1299. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jitian</span></p></td><td>
  1300. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">how many days</span></p></td><td>
  1301. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1302. <tr><td>
  1303. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiǔ</span></p></td><td>
  1304. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">nine</span></p></td><td>
  1305. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">NUM 2</span></p></td></tr>
  1306. <tr><td>
  1307. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jiù</span></p></td><td>
  1308. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">only</span></p></td><td>
  1309. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1310. <tr><td>
  1311. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Jiǔyüè (Jiǔyüe)</span></p></td><td>
  1312. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">September</span></p></td><td>
  1313. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5, T8cD 1</span></p></td></tr>
  1314. <tr><td>
  1315. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jlySè</span></p></td><td>
  1316. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">what month .</span></p></td><td>
  1317. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  1318. <tr><td>
  1319. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jüngiiān</span></p></td><td>
  1320. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">military officer</span></p></td><td>
  1321. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1322. <tr><td>
  1323. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">jSnrén</span></p></td><td>
  1324. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">military person</span></p></td><td>
  1325. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1326. <tr><td>
  1327. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">kè</span></p></td><td>
  1328. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">class</span></p></td><td>
  1329. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1330. <tr><td>
  1331. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">k^shi</span></p></td><td>
  1332. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">but</span></p></td><td>
  1333. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.U*</span></p></td></tr>
  1334. <tr><td>
  1335. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">kongjun</span></p></td><td>
  1336. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">air force</span></p></td><td>
  1337. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1338. <tr><td>
  1339. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lái</span></p></td><td>
  1340. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">to come</span></p></td><td>
  1341. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  1342. <tr><td>
  1343. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lSojia</span></p></td><td>
  1344. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">&quot;original home<sup>ff</sup></span></p></td><td>
  1345. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">l.k</span></p></td></tr>
  1346. <tr><td>
  1347. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lǎoshl</span></p></td><td>
  1348. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">teacher</span></p></td><td>
  1349. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  1350. <tr><td>
  1351. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">le</span></p></td><td>
  1352. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(combined le: new-situation</span></p></td><td>
  1353. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2.k</span></p></td></tr>
  1354. <tr><td>
  1355. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td><td>
  1356. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">and completion marker)</span></p></td><td>
  1357. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1358. <tr><td>
  1359. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">le</span></p></td><td>
  1360. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(new-situation marker)</span></p></td><td>
  1361. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  1362. <tr><td>
  1363. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">le</span></p></td><td>
  1364. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">(completion marker)</span></p></td><td>
  1365. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  1366. <tr><td>
  1367. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">liang</span></p></td><td>
  1368. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">tvo</span></p></td><td>
  1369. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  1370. <tr><td>
  1371. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">llbàijí</span></p></td><td>
  1372. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">vhat day of the week</span></p></td><td>
  1373. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1374. <tr><td>
  1375. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Lí&quot;bàitian</span></p></td><td>
  1376. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">Sunday</span></p></td><td>
  1377. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1378. <tr><td>
  1379. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Líbàiyī ■</span></p></td><td>
  1380. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">Monday</span></p></td><td>
  1381. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1382. <tr><td>
  1383. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">ling</span></p></td><td>
  1384. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">zero</span></p></td><td>
  1385. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  1386. <tr><td>
  1387. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lìshǐ</span></p></td><td>
  1388. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">history</span></p></td><td>
  1389. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  1390. <tr><td>
  1391. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">liù</span></p></td><td>
  1392. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">six</span></p></td><td>
  1393. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  1394. <tr><td>
  1395. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">Liùyüè (Liùyüe)</span></p></td><td>
  1396. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">June</span></p></td><td>
  1397. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1398. <tr><td>
  1399. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lù</span></p></td><td>
  1400. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">road</span></p></td><td>
  1401. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  1402. <tr><td>
  1403. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">luguan</span></p></td><td>
  1404. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">hotel</span></p></td><td>
  1405. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.1°</span></p></td></tr>
  1406. <tr><td>
  1407. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">lùjun</span></p></td><td>
  1408. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">army</span></p></td><td>
  1409. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 17pt;"><span class="font17">2.8 <sub>:</sub></span></p></td></tr>
  1410. </table>
  1411. <table border="1">
  1412. <tr><td>
  1413. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ma</span></p></td><td>
  1414. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td>
  1415. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td><td>
  1416. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1417. <tr><td>
  1418. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">mama</span></p></td><td>
  1419. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">momma, mom, mother</span></p></td><td>
  1420. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1421. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1422. <tr><td>
  1423. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">man</span></p></td><td>
  1424. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">to be slow</span></p></td><td>
  1425. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1426. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1427. <tr><td>
  1428. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">méi</span></p></td><td>
  1429. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">not, not to have</span></p></td><td>
  1430. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1431. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1432. <tr><td>
  1433. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Meiguo (Měiguo)</span></p></td><td>
  1434. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">America, United States</span></p></td><td>
  1435. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td><td>
  1436. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1437. <tr><td>
  1438. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Meiguo Guojì</span></p></td><td>
  1439. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">U.S. International Communica</span></p></td><td>
  1440. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2*</span></p></td><td>
  1441. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1442. <tr><td>
  1443. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">Jiāoliú Zongshǔ</span></p></td><td>
  1444. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">tions Agency</span></p></td><td>
  1445. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"></p></td><td>
  1446. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1447. <tr><td>
  1448. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Meiguo Guowùyüàn</span></p></td><td>
  1449. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">U.S. State Department</span></p></td><td>
  1450. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td><td>
  1451. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1452. <tr><td>
  1453. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Meiguo Yínháng</span></p></td><td>
  1454. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">Bank of America</span></p></td><td>
  1455. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.2</span><span class="font7">。</span></p></td><td>
  1456. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1457. <tr><td>
  1458. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">méi jiéhün</span></p></td><td>
  1459. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">not to be married</span></p></td><td>
  1460. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.1;°</span></p></td><td>
  1461. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1462. <tr><td>
  1463. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">raèimei</span></p></td><td>
  1464. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">younger sister</span></p></td><td>
  1465. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1466. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1467. <tr><td>
  1468. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">méi(you)</span></p></td><td>
  1469. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">not to have; there isn<sup>f</sup>t/aren<sup>!</sup>t</span></p></td><td>
  1470. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1471. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1472. <tr><td>
  1473. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-men</span></p></td><td>
  1474. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">plural suffix</span></p></td><td>
  1475. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1476. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1477. <tr><td>
  1478. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Měngtèruì</span></p></td><td>
  1479. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">Monterey</span></p></td><td>
  1480. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2•</span><span class="font7">了。</span></p></td><td>
  1481. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1482. <tr><td>
  1483. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">míngnián</span></p></td><td>
  1484. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">next year</span></p></td><td>
  1485. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1486. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1487. <tr><td>
  1488. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">(míngnian)</span></p></td><td>
  1489. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"></p></td><td>
  1490. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"></p></td><td>
  1491. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1492. <tr><td>
  1493. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">míngtiān</span></p></td><td>
  1494. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">tomorrow</span></p></td><td>
  1495. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.U,</span></p></td><td>
  1496. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">T&amp;D 2, CE 2</span></p></td></tr>
  1497. <tr><td>
  1498. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">(míngtian)</span></p></td><td>
  1499. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"></p></td><td>
  1500. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"></p></td><td>
  1501. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1502. <tr><td>
  1503. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">míngzi</span></p></td><td>
  1504. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">given name</span></p></td><td>
  1505. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td><td>
  1506. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1507. <tr><td>
  1508. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">mǔqin</span></p></td><td>
  1509. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">mother</span></p></td><td>
  1510. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1511. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1512. <tr><td>
  1513. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nà</span></p></td><td>
  1514. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">that</span></p></td><td>
  1515. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1516. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1517. <tr><td>
  1518. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nàge</span></p></td><td>
  1519. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">that (one)</span></p></td><td>
  1520. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1521. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1522. <tr><td>
  1523. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">náli</span></p></td><td>
  1524. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">where</span></p></td><td>
  1525. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1526. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1527. <tr><td>
  1528. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">náli</span></p></td><td>
  1529. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">Not at all!</span></p></td><td>
  1530. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2. </span><span class="font7">了</span></p></td><td>
  1531. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1532. <tr><td>
  1533. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nàli</span></p></td><td>
  1534. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">there</span></p></td><td>
  1535. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1536. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1537. <tr><td>
  1538. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nan</span></p></td><td>
  1539. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">to be difficult</span></p></td><td>
  1540. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td><td>
  1541. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1542. <tr><td>
  1543. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nánháizi</span></p></td><td>
  1544. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">boy</span></p></td><td>
  1545. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1546. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1547. <tr><td>
  1548. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nánpéngyou</span></p></td><td>
  1549. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">boyfriend</span></p></td><td>
  1550. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.3°</span></p></td><td>
  1551. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1552. <tr><td>
  1553. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nar</span></p></td><td>
  1554. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">where</span></p></td><td>
  1555. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">l.k</span></p></td><td>
  1556. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1557. <tr><td>
  1558. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nàr (nèr)</span></p></td><td>
  1559. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">there</span></p></td><td>
  1560. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td><td>
  1561. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1562. <tr><td>
  1563. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ne</span></p></td><td>
  1564. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td>
  1565. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td><td>
  1566. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1567. <tr><td>
  1568. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">něi-</span></p></td><td>
  1569. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">which</span></p></td><td>
  1570. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1571. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1572. <tr><td>
  1573. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">něige</span></p></td><td>
  1574. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">which</span></p></td><td>
  1575. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1576. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1577. <tr><td>
  1578. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nèige</span></p></td><td>
  1579. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">that</span></p></td><td>
  1580. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1581. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1582. <tr><td>
  1583. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">něigué</span></p></td><td>
  1584. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">vhich country</span></p></td><td>
  1585. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td><td>
  1586. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1587. <tr><td>
  1588. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">něinián</span></p></td><td>
  1589. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">which year</span></p></td><td>
  1590. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td><td>
  1591. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1592. <tr><td>
  1593. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">neitian</span></p></td><td>
  1594. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">which day</span></p></td><td>
  1595. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td><td>
  1596. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1597. <tr><td>
  1598. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nèr (nàr)</span></p></td><td>
  1599. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">there</span></p></td><td>
  1600. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td><td>
  1601. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1602. <tr><td>
  1603. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ní</span></p></td><td>
  1604. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">you</span></p></td><td>
  1605. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1606. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1607. <tr><td>
  1608. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-nián</span></p></td><td>
  1609. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">year</span></p></td><td rowspan="2">
  1610. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5,</span></p>
  1611. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5<sup>P</sup></span></p></td><td>
  1612. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1613. <tr><td>
  1614. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">niánji</span></p></td><td>
  1615. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">age, years old</span></p></td><td>
  1616. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1617. <tr><td>
  1618. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">niánnián</span></p></td><td>
  1619. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">every year</span></p></td><td>
  1620. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td><td>
  1621. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1622. <tr><td>
  1623. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">niàn shü</span></p></td><td>
  1624. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">to study</span></p></td><td>
  1625. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td><td>
  1626. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1627. <tr><td>
  1628. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">niàn</span></p></td><td>
  1629. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">to study</span></p></td><td>
  1630. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td><td>
  1631. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1632. <tr><td>
  1633. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nimen</span></p></td><td>
  1634. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">you (plural)</span></p></td><td>
  1635. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1636. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1637. <tr><td>
  1638. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">nín</span></p></td><td>
  1639. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 10pt;"><span class="font17">you (polite)</span></p></td><td>
  1640. <p style="text-align:right;padding:0pt 8pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.2</span></p></td><td>
  1641. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 4pt;"></p></td></tr>
  1642. </table>
  1643. <table border="1">
  1644. <tr><td>
  1645. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Niu Yüě</span></p>
  1646. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Niu Yüe Zhou</span></p>
  1647. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">nüér</span></p>
  1648. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">nuháizi</span></p>
  1649. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">nSshì</span></p>
  1650. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">nutóngzhì</span></p></td><td>
  1651. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 22pt;"><span class="font17">New York New York State daughter girl</span></p>
  1652. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 22pt;"><span class="font17">Ms., Miss; lady (female) C omrade</span></p></td><td>
  1653. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.6</span></p>
  1654. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">iX</span></p>
  1655. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">2.h</span></p>
  1656. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.3</span></p>
  1657. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 11pt;"><span class="font17">I.U., 2.1 2.3.</span></p></td></tr>
  1658. <tr><td>
  1659. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">péngyou</span></p>
  1660. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">pubù</span></p></td><td>
  1661. <p style="padding:0pt 0pt 3pt 22pt;"><span class="font17">friend</span></p>
  1662. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">waterfall</span></p></td><td>
  1663. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.2</span></p>
  1664. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.3<sup>#</sup></span></p></td></tr>
  1665. <tr><td>
  1666. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 39pt;"><span class="font27" style="font-style:italic;">身</span></p>
  1667. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">qiánnián</span></p>
  1668. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17">(qiánnian)</span></p>
  1669. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">qiántiān</span></p>
  1670. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 18pt;"><span class="font17">(qiántian)</span></p>
  1671. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">qlngchu</span></p>
  1672. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 5pt;"><span class="font17">^ngdao</span></p>
  1673. <p style="padding:9pt 21pt 9pt 5pt;"><span class="font17">qíngwèn Qīyüè (Qíyue)</span></p>
  1674. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">qunián (qünian)</span></p></td><td>
  1675. <p style="padding:0pt 0pt 3pt 22pt;"><span class="font17">seven</span></p>
  1676. <p style="padding:3pt 7pt 0pt 22pt;"><span class="font17">the year before last the </span><span class="font15">day </span><span class="font17">before yesterday to be clear</span></p>
  1677. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 35pt;"><span class="font17">Qingdao (a city in Shandong province)</span></p>
  1678. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">May </span><span class="font28">工</span><span class="font17"> ask.•.</span></p>
  1679. <p style="text-align:justify;padding:0pt 176pt 0pt 22pt;"><span class="font17">July to go last year</span></p></td><td>
  1680. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">NUM 2</span></p>
  1681. <p style="padding:0pt 0pt 12pt 11pt;"><span class="font17">2.5</span></p>
  1682. <p style="padding:12pt 0pt 12pt 11pt;"><span class="font17">2.U</span></p>
  1683. <p style="padding:12pt 7pt 12pt 11pt;"><span class="font17">CE 2 </span><span class="font10" style="font-style:italic;">l.k</span></p>
  1684. <p style="padding:12pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font10" style="font-style:italic;">l.k</span></p>
  1685. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.5, &nbsp;&nbsp;&nbsp;T&amp;D 1</span></p>
  1686. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.6</span></p>
  1687. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.5, &nbsp;&nbsp;&nbsp;T4D 2</span></p></td></tr>
  1688. <tr><td>
  1689. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">rén</span></p>
  1690. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Rìběn</span></p>
  1691. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Rìwén</span></p>
  1692. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">rongyi</span></p></td><td>
  1693. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">person</span></p>
  1694. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">Japan</span></p>
  1695. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 22pt;"><span class="font17">Japanese language to be easy</span></p></td><td>
  1696. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">1.3</span></p>
  1697. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">1.3</span></p>
  1698. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.7</span></p>
  1699. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  1700. <tr><td>
  1701. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">sān</span></p>
  1702. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Sanyüè (Sanyue)</span></p>
  1703. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">Shandong</span></p>
  1704. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 5pt;"><span class="font17">shàngge</span></p>
  1705. <p style="padding:9pt 21pt 0pt 5pt;"><span class="font17">shàngge xīngqī shàngge yüè Shanghai shàng kè shàoxìào shěi sheng shengyīn (shengyin) shénme</span></p>
  1706. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 5pt;"><span class="font17">shénme dìfang</span></p></td><td>
  1707. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">three</span></p>
  1708. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">March</span></p>
  1709. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 22pt;"><span class="font17">Shandong (a province of China) last, previous (i.e., last month, shànffffe vüè) last week last month Shanghai</span></p>
  1710. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">to begin class, to attend class</span></p>
  1711. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">major (military title)</span></p>
  1712. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">vho</span></p>
  1713. <p style="padding:0pt 7pt 9pt 22pt;"><span class="font17">to be born voice, sound, noise</span></p>
  1714. <p style="padding:9pt 0pt 3pt 22pt;"><span class="font17">what</span></p>
  1715. <p style="padding:3pt 0pt 0pt 22pt;"><span class="font17">where, what place</span></p></td><td>
  1716. <p style="padding:0pt 7pt 0pt 11pt;"><span class="font17">NUM 1 2.5, T&amp;D 1 1.1*</span></p>
  1717. <p style="padding:0pt 0pt 9pt 11pt;"><span class="font17">2.5°, T&amp;D 2</span></p>
  1718. <p style="text-align:justify;padding:9pt 48pt 9pt 11pt;"><span class="font17">2.5&quot;, T&amp;D 2 2.5°, T8tD 2 1.3 CE 1 2.2 1.1 2.5 CE 2</span></p>
  1719. <p style="padding:9pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">1.1</span></p>
  1720. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 11pt;"><span class="font17">2.7°</span></p></td></tr>
  1721. </table>
  1722. <table border="1">
  1723. <tr><td>
  1724. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shénme shíhou</span></p></td><td>
  1725. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">when, what time</span></p></td><td>
  1726. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2.h</span></p></td><td>
  1727. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1728. <tr><td>
  1729. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shi</span></p></td><td>
  1730. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">ten</span></p></td><td>
  1731. <p style="text-align:right;"><span class="font17">NUM í</span></p></td><td>
  1732. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">&gt;</span></p></td></tr>
  1733. <tr><td>
  1734. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shi</span></p></td><td>
  1735. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to be</span></p></td><td>
  1736. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1737. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1738. <tr><td>
  1739. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shi</span></p></td><td>
  1740. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">yes, that<sup>1</sup>s so</span></p></td><td>
  1741. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1742. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1743. <tr><td>
  1744. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shìbīng</span></p></td><td>
  1745. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">enlisted man</span></p></td><td>
  1746. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td><td>
  1747. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1748. <tr><td>
  1749. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shìde</span></p></td><td>
  1750. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">yes, that<sup>1</sup>s so</span></p></td><td>
  1751. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1752. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1753. <tr><td>
  1754. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shi...-de</span></p></td><td>
  1755. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">(focus construction)</span></p></td><td>
  1756. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2.h</span></p></td><td>
  1757. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1758. <tr><td>
  1759. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Shíèryüè (Shíèryüe)</span></p></td><td>
  1760. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">December</span></p></td><td>
  1761. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1762. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1763. <tr><td>
  1764. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shìguān</span></p></td><td>
  1765. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">sergeant</span></p></td><td>
  1766. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.8°</span></p></td><td>
  1767. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1768. <tr><td>
  1769. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shíhou</span></p></td><td>
  1770. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">time</span></p></td><td>
  1771. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td><td>
  1772. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1773. <tr><td>
  1774. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Shíyīyüè</span></p></td><td>
  1775. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">November</span></p></td><td>
  1776. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1777. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1778. <tr><td>
  1779. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">(Shíyiyüe)</span></p></td><td>
  1780. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  1781. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 28pt;"></p></td><td>
  1782. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1783. <tr><td>
  1784. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Shíyuè</span></p></td><td>
  1785. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">October</span></p></td><td>
  1786. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1787. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1788. <tr><td>
  1789. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">(Shíyüe)</span></p></td><td>
  1790. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"></p></td><td>
  1791. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 28pt;"></p></td><td>
  1792. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1793. <tr><td>
  1794. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shu</span></p></td><td>
  1795. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">book</span></p></td><td>
  1796. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.7°</span></p></td><td>
  1797. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1798. <tr><td>
  1799. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shuo</span></p></td><td>
  1800. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to say, to speaJc</span></p></td><td>
  1801. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">CE 1</span></p></td><td>
  1802. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1803. <tr><td>
  1804. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shuo</span></p></td><td>
  1805. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to speak a language</span></p></td><td>
  1806. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td><td>
  1807. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1808. <tr><td>
  1809. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shu5</span></p></td><td>
  1810. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to say that</span><span class="font17" style="font-style:italic;">.••</span></p></td><td>
  1811. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td><td>
  1812. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1813. <tr><td>
  1814. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">shuōcuò</span></p></td><td>
  1815. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to speak/say incorrectly</span></p></td><td>
  1816. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1817. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1818. <tr><td>
  1819. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">si</span></p></td><td>
  1820. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">four</span></p></td><td>
  1821. <p style="text-align:right;"><span class="font17">NUM :</span></p></td><td>
  1822. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">L</span></p></td></tr>
  1823. <tr><td>
  1824. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Sxyüè (Sìyüe)</span></p></td><td>
  1825. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">April</span></p></td><td>
  1826. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1827. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1828. <tr><td>
  1829. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-suì</span></p></td><td>
  1830. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">year (of age)</span></p></td><td>
  1831. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td><td>
  1832. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1833. <tr><td>
  1834. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">suìshu(r)</span></p></td><td>
  1835. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">age</span></p></td><td>
  1836. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.5°</span></p></td><td>
  1837. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1838. <tr><td>
  1839. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">tā</span></p></td><td>
  1840. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">he, she, it</span></p></td><td>
  1841. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1842. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1843. <tr><td>
  1844. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">tài</span></p></td><td>
  1845. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">too, excessive</span></p></td><td>
  1846. <p style="text-align:right;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1847. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1848. <tr><td>
  1849. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">tàitai</span></p></td><td>
  1850. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">Mrs.<sub>s</sub> wife</span></p></td><td>
  1851. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1852. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1853. <tr><td>
  1854. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Taiwan Yínháng</span></p></td><td>
  1855. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">Bank of Taiwan</span></p></td><td>
  1856. <p style="text-align:right;"><span class="font17">2.2°</span></p></td><td>
  1857. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1858. <tr><td>
  1859. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">taraen</span></p></td><td>
  1860. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">they</span></p></td><td>
  1861. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1862. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1863. <tr><td>
  1864. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-tang</span></p></td><td>
  1865. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">class period</span></p></td><td>
  1866. <p style="text-align:right;"><span class="font17">2.8°</span></p></td><td>
  1867. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1868. <tr><td>
  1869. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-tian</span></p></td><td>
  1870. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">day</span></p></td><td>
  1871. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2A</span></p></td><td>
  1872. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1873. <tr><td>
  1874. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">tiāntian</span></p></td><td>
  1875. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">every day</span></p></td><td>
  1876. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.U'</span></p></td><td>
  1877. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1878. <tr><td>
  1879. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">ting</span><span class="font7">、</span></p></td><td>
  1880. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to listen</span></p></td><td>
  1881. <p style="text-align:right;"><span class="font17">2</span><span class="font7">。</span><span class="font17">8</span><span class="font7">。</span></p></td><td>
  1882. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">,CE 1</span></p></td></tr>
  1883. <tr><td>
  1884. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">tongzhì</span></p></td><td>
  1885. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">comrade</span></p></td><td>
  1886. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1887. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1888. <tr><td>
  1889. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Wàijiao Xuéyüàn</span></p></td><td>
  1890. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">Foreign Service Institute</span></p></td><td>
  1891. <p style="text-align:right;"><span class="font17">2.7°</span></p></td><td>
  1892. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1893. <tr><td>
  1894. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wàizufù</span></p></td><td>
  1895. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">maternal grandfather</span></p></td><td>
  1896. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1897. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1898. <tr><td>
  1899. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wàizǔmǔ</span></p></td><td>
  1900. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">maternal grandmother</span></p></td><td>
  1901. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td><td>
  1902. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1903. <tr><td>
  1904. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">-vèi</span></p></td><td>
  1905. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">(polite counter for people)</span></p></td><td>
  1906. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td><td>
  1907. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1908. <tr><td>
  1909. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wen</span></p></td><td>
  1910. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">to ask (for information)</span></p></td><td>
  1911. <p style="text-align:right;"><span class="font17" style="font-style:italic;">l.k<sup>9</sup></span></p></td><td>
  1912. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">,CE 2</span></p></td></tr>
  1913. <tr><td>
  1914. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wèntí</span></p></td><td>
  1915. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">question, problem</span></p></td><td>
  1916. <p style="text-align:right;"><span class="font17">CE 2</span></p></td><td>
  1917. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1918. <tr><td>
  1919. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wenxue</span></p></td><td>
  1920. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">literature</span></p></td><td>
  1921. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td><td>
  1922. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1923. <tr><td>
  1924. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wo</span></p></td><td>
  1925. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">I,me</span></p></td><td>
  1926. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td><td>
  1927. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1928. <tr><td>
  1929. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">women</span></p></td><td>
  1930. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">we, us</span></p></td><td>
  1931. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2-3</span></p></td><td>
  1932. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1933. <tr><td>
  1934. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">wǔ</span></p></td><td>
  1935. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">five</span></p></td><td>
  1936. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">NUM</span></p></td><td>
  1937. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">1</span></p></td></tr>
  1938. <tr><td>
  1939. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Wǔguānchù</span></p></td><td>
  1940. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">Defense Attache<sup>1</sup>s Office</span></p></td><td>
  1941. <p style="text-align:right;padding:0pt 6pt 0pt 0pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td><td>
  1942. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"></p></td></tr>
  1943. <tr><td>
  1944. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 3pt;"><span class="font17">Wǔyíiè (Wǔyüe)</span></p></td><td>
  1945. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 12pt;"><span class="font17">May</span></p></td><td>
  1946. <p style="text-align:right;"><span class="font17">2.5,</span></p></td><td>
  1947. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  1948. </table>
  1949. <table border="1">
  1950. <tr><td>
  1951. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiàge</span></p></td><td>
  1952. <p style="padding:0pt 44pt 0pt 21pt;"><span class="font17">next (i.e., next month, xiage yuej</span></p></td><td>
  1953. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5</span><span class="font7">.,</span><span class="font17"> T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1954. <tr><td>
  1955. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiàge xīngqi</span></p></td><td>
  1956. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">next week</span></p></td><td>
  1957. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5<sup>#</sup>, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1958. <tr><td>
  1959. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiàge yüè</span></p></td><td>
  1960. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">next month</span></p></td><td>
  1961. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5<sup>#</sup></span></p></td></tr>
  1962. <tr><td>
  1963. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xià kè</span></p></td><td>
  1964. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to end class</span></p></td><td>
  1965. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  1966. <tr><td>
  1967. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiang</span></p></td><td>
  1968. <p style="padding:0pt 30pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to think that; to want to, would like to</span></p></td><td>
  1969. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5<sup>#</sup>, </span><span class="font17" style="font-style:italic;">2.6</span></p></td></tr>
  1970. <tr><td>
  1971. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiansheng</span></p></td><td>
  1972. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">Mr., sir</span></p></td><td>
  1973. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  1974. <tr><td>
  1975. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiànzài</span></p></td><td>
  1976. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">now</span></p></td><td>
  1977. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">l.k</span></p></td></tr>
  1978. <tr><td>
  1979. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiaojie (xiaojie)</span></p></td><td>
  1980. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">Miss</span></p></td><td>
  1981. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  1982. <tr><td>
  1983. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiě</span></p></td><td>
  1984. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to write</span></p></td><td>
  1985. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  1986. <tr><td>
  1987. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xièxie</span></p></td><td>
  1988. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">thank you</span></p></td><td>
  1989. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  1990. <tr><td>
  1991. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xìng</span></p></td><td>
  1992. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to be surnamed</span></p></td><td>
  1993. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  1994. <tr><td>
  1995. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xīngqī</span></p></td><td>
  1996. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">week</span></p></td><td>
  1997. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.6, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  1998. <tr><td>
  1999. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xīngqijǐ</span></p></td><td>
  2000. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">vhat day of the week</span></p></td><td>
  2001. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  2002. <tr><td>
  2003. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Xīngqītian</span></p></td><td>
  2004. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">Sunday</span></p></td><td>
  2005. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  2006. <tr><td>
  2007. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">XīngqiyT</span></p></td><td>
  2008. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">Monday</span></p></td><td>
  2009. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  2010. <tr><td>
  2011. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiongdì</span></p></td><td>
  2012. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">brothers</span></p></td><td>
  2013. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2014. <tr><td>
  2015. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xiongdì Jiěmèi</span></p></td><td>
  2016. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">brothers and sisters</span></p></td><td>
  2017. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2018. <tr><td>
  2019. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xué</span></p></td><td>
  2020. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to study</span></p></td><td>
  2021. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  2022. <tr><td>
  2023. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">xüéshèng (xüésheng)</span></p></td><td>
  2024. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">student</span></p></td><td>
  2025. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td></tr>
  2026. <tr><td>
  2027. <p style="text-align:right;padding:0pt 44pt 0pt 0pt;"><span class="font17">MZ </span><span class="font17" style="font-style:italic;">^ t</span><span class="font17"> MZ « \</span></p>
  2028. <p style="text-align:right;padding:0pt 44pt 0pt 0pt;"><span class="font17">xuexl (xuexi)</span></p></td><td>
  2029. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 21pt;"><span class="font17">to study, to learn (PRC)</span></p></td><td>
  2030. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 32pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  2031. </table>
  2032. <table border="1">
  2033. <tr><td>
  2034. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yě</span></p></td><td>
  2035. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">also</span></p></td><td>
  2036. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  2037. <tr><td>
  2038. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yi</span></p></td><td>
  2039. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">one</span></p></td><td>
  2040. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  2041. <tr><td>
  2042. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yícì</span></p></td><td>
  2043. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">once, one time</span></p></td><td>
  2044. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">CE 1, CE 2</span></p></td></tr>
  2045. <tr><td>
  2046. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yìdiǎn(dian)</span></p></td><td>
  2047. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">a little</span></p></td><td>
  2048. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.7» CE 2</span></p></td></tr>
  2049. <tr><td colspan="3">
  2050. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">(yìdianr)</span></p></td></tr>
  2051. <tr><td>
  2052. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yíge rén</span></p></td><td>
  2053. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">singly, alone</span></p></td><td>
  2054. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  2055. <tr><td>
  2056. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yíhào (yīhào)</span></p></td><td>
  2057. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">the first day of the month</span></p></td><td>
  2058. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  2059. <tr><td>
  2060. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yíjīng (yíjing)</span></p></td><td>
  2061. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">already</span></p></td><td>
  2062. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  2063. <tr><td>
  2064. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Yijiǔ nián</span></p></td><td>
  2065. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">the year 19_</span></p></td><td>
  2066. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  2067. <tr><td>
  2068. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Yīngguo (Yingguo)</span></p></td><td>
  2069. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">England</span></p></td><td>
  2070. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  2071. <tr><td>
  2072. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yíng le</span></p></td><td>
  2073. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">von</span></p></td><td>
  2074. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2075. <tr><td>
  2076. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Yīngwén</span></p></td><td>
  2077. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">English language</span></p></td><td>
  2078. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  2079. <tr><td>
  2080. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yínháng</span></p></td><td>
  2081. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">&quot;bank</span></p></td><td>
  2082. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  2083. <tr><td>
  2084. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yìsi</span></p></td><td>
  2085. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">meaning</span></p></td><td>
  2086. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  2087. <tr><td>
  2088. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Yīyüè (Yíyuè)</span></p></td><td>
  2089. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">January</span></p></td><td>
  2090. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">.2.5</span></p></td></tr>
  2091. <tr><td colspan="3">
  2092. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">(-yue)</span></p></td></tr>
  2093. <tr><td>
  2094. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">you</span><span class="font7">、</span><span class="font17"> </span><span class="font1" style="font-style:italic;"><sub>f</sub></span></p></td><td>
  2095. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to have; there is/are</span></p></td><td>
  2096. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2097. <tr><td>
  2098. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">youzhèngjú</span></p></td><td>
  2099. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">post office</span></p></td><td>
  2100. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.2°</span></p></td></tr>
  2101. <tr><td>
  2102. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">yüè</span></p></td><td>
  2103. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">month</span></p></td><td>
  2104. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 30pt;"><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  2105. </table>
  2106. <table border="1">
  2107. <tr><td>
  2108. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zài</span></p></td><td>
  2109. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">again</span></p></td><td>
  2110. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  2111. <tr><td>
  2112. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zài</span></p></td><td>
  2113. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to be in/at/on</span></p></td><td>
  2114. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">l.b</span></p></td></tr>
  2115. <tr><td>
  2116. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zài</span></p></td><td>
  2117. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">in/at/on (prepositional ver&quot;b)</span></p></td><td>
  2118. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">2.2</span></p></td></tr>
  2119. <tr><td>
  2120. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Zao.</span></p></td><td>
  2121. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">Good morning.</span></p></td><td>
  2122. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.1, CE 1</span></p></td></tr>
  2123. <tr><td>
  2124. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zenme</span></p></td><td>
  2125. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">how</span></p></td><td>
  2126. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">CE </span><span class="font17" style="font-style:italic;">2</span></p></td></tr>
  2127. <tr><td>
  2128. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhè</span></p></td><td>
  2129. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">this</span></p></td><td>
  2130. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  2131. <tr><td>
  2132. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhège</span></p></td><td>
  2133. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">this (one)</span></p></td><td>
  2134. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  2135. <tr><td>
  2136. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhèi</span></p></td><td>
  2137. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">this</span></p></td><td>
  2138. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  2139. <tr><td>
  2140. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhèige</span></p></td><td>
  2141. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">this</span></p></td><td>
  2142. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2,1</span></p></td></tr>
  2143. <tr><td>
  2144. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhèige yüè</span></p></td><td>
  2145. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">this month</span></p></td><td>
  2146. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.U</span><span class="font7">。,</span><span class="font17"> 2.5</span><span class="font7">。</span></p></td></tr>
  2147. <tr><td>
  2148. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhèli</span></p></td><td>
  2149. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">here</span></p></td><td>
  2150. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  2151. <tr><td>
  2152. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhèngzhixüé</span></p></td><td>
  2153. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">political science</span></p></td><td>
  2154. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  2155. <tr><td>
  2156. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17" style="font-style:italic;">zhèr</span></p></td><td>
  2157. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">here</span></p></td><td>
  2158. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  2159. <tr><td>
  2160. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhǐ</span></p></td><td>
  2161. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">only</span></p></td><td rowspan="2">
  2162. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.3</span></p>
  2163. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.8*, CE 1</span></p></td></tr>
  2164. <tr><td>
  2165. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhTdao</span></p></td><td>
  2166. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to know</span></p></td></tr>
  2167. <tr><td>
  2168. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">ZhSngguo</span></p>
  2169. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 15pt;"><span class="font17">(Zhongguo)</span></p></td><td>
  2170. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">China</span></p></td><td>
  2171. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  2172. <tr><td>
  2173. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">Zhongguo huà</span></p></td><td>
  2174. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">Chinese (spoken) language</span></p></td><td>
  2175. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2</span><span class="font7">•了</span></p></td></tr>
  2176. <tr><td>
  2177. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">ZhSngwén</span></p></td><td>
  2178. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">Chinese language</span></p></td><td>
  2179. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  2180. <tr><td>
  2181. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zhù</span></p></td><td>
  2182. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to stay, to live</span></p></td><td>
  2183. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.1</span><span class="font7">,</span><span class="font17"> 2.6</span></p></td></tr>
  2184. <tr><td>
  2185. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zì</span></p></td><td>
  2186. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">character (of Chinese writing)</span></p></td><td>
  2187. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  2188. <tr><td>
  2189. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zǒu</span></p></td><td>
  2190. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to leave</span></p></td><td>
  2191. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  2192. <tr><td>
  2193. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zufù</span></p></td><td>
  2194. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">paternal grandfather</span></p></td><td>
  2195. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2196. <tr><td>
  2197. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zǔmǔ</span></p></td><td>
  2198. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">paternal grandmother</span></p></td><td>
  2199. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  2200. <tr><td>
  2201. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zuò</span></p></td><td>
  2202. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to do, to make</span></p></td><td>
  2203. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2. </span><span class="font7">了</span></p></td></tr>
  2204. <tr><td>
  2205. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">auò shi</span></p></td><td>
  2206. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">to work</span></p></td><td>
  2207. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  2208. <tr><td>
  2209. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">zuotian (zuotian)</span></p></td><td>
  2210. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 16pt;"><span class="font17">yesterday</span></p></td><td>
  2211. <p style="padding:0pt 0pt 0pt 19pt;"><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  2212. </table>
  2213. <p><span class="font17">210</span></p>
  2214. <p><a name="bookmark51"><sup><a href="#footnote1">1</a></sup></a></p>
  2215. <p style="padding:0pt 0pt 6pt 2pt;"><span class="font17"> &nbsp;&nbsp;&nbsp;Lin Déxián TSngzhì</span></p>
  2216. <p style="padding:6pt 0pt 0pt 2pt;"><span class="font17">()Lin Déxián Tángzhì ( ) Lin ( ) Déxián &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) Yes ( ) No</span></p>
  2217. <p><a name="bookmark60"><sup><a href="#footnote2">2</a></sup></a></p>
  2218. <p style="padding:0pt 27pt 0pt 8pt;"><span class="font17">A good bit of the dialogue is over your head, but all the information you need is in sentences you should be able to understand.</span></p>
  2219. </body>
  2220. </html>