FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook.txt 234 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571
  1. FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Student Workbook
  2. Foreign Service Institute
  3. CM 0186 S
  4. STANDARD CHINESE
  5. A MODULAR APPROACH
  6. STUDENT WORKBOOK
  7. MODULE 5: TRANSPORTATION
  8. MODULE 6: ARRANGING A MEETING
  9. SPONSORED BY AGENCIES OF THE
  10. UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS
  11. INQUIRIES CONCERNING THE USE OF THESE MATERIALS, INCLUDING REQUESTS FOR
  12. COPIES, SHOULD BE ADDRESSED TO
  13. DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
  14. FOREIGN LANGUAGE CENTER
  15. NONRESIDENT INSTRUCTION DIVISION PRESIDIO OF MONTEREY, CA 939^0
  16. TOPICS IN THE AREAS OF POLITICS, INTERNATIONAL RELATIONS, MORES ETC.,
  17. WHICH MAY BE CONSIDERED AS CONTROVERSIAL FROM SOME POINTS OF VIEW ARE
  18. SOMETIMES INCLUDED IN THESE MATERIALS, SINCE STUDENTS MAY FIND
  19. THEMSELVES IN POSITIONS WHERE CLEAR UNDERSTANDING OF CONVERSATIONS OR
  20. WRITTEN MATERIALS OF THIS NATURE WILL BE ESSENTIAL. THE PRESENCE OF
  21. CONTROVERSIAL STATEMENTS—WHETHER REAL OR APPARENT—IN THESE MATERIALS IS
  22. NOT TO BE CONSTRUED AS REPRESENTING THE OPINIONS OF THE WRITERS, OF THE
  23. DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER, OF THE DEPARTMENT OF
  24. DEFENSE, OR OF ANY OF THE AGENCIES WHICH SUPPORTED THIS EFFORT.
  25. IN THIS PUBLICATION, THE WORDS "HE," "HIM," AND "HIS" DENOTE BOTH
  26. MASCULINE AND FEMININE GENDERS. THIS STATEMENT DOES NOT APPLY TO
  27. TRANSLATIONS OF FOREIGN LANGUAGE TEXTS.
  28. STANDARD CHINESE
  29. A MODULAR APPROACH
  30. STUDENT WORKBOOK
  31. MODULE 5: TRANSPORTATION MODULE 6: ARRANGING A MEETING
  32. AUGUST 1979
  33. PREFACE
  34. Standard Chinese: A Modular Approach originated in an interagency
  35. conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to
  36. address the need generally felt in the U.S. Government language training
  37. community for improving and updating Chinese materials to reflect
  38. current usage in Beijing and Taipei.
  39. The conference resolved to develop materials which were flexible enough
  40. in form and content to meet the requirements of a wide range of
  41. government agencies and academic institutions.
  42. A Project Board was established consisting of representatives of the
  43. Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense
  44. Language Institute, the State Department’s Foreign Service Institute,
  45. the Cryptologic School of the National Security Agency, and the U.S.
  46. Office of Education, later Joined by the Canadian Forces Foreign
  47. Language School. The representatives have included Arthur T. McNeill,
  48. John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C.
  49. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard Muller-Thym (DLl); James R.
  50. Frith and John B. Ratliff III (FSI); Kazuo Shitama (NSA); Richard T.
  51. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George Kozoriz
  52. (CFFLS).
  53. The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 197^ in
  54. space provided at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S.
  55. and Canadian government agencies provided funds and other assistance.
  56. Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning council
  57. was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the Defense Language
  58. Institute, Patricia O’Connor of the University of Texas, Earl M.
  59. Rickerson of the Language Learning Center, and James Wrenn of Brown
  60. University. In the fall of 1977, Lucille A. Barale was appointed deputy
  61. project coordinator. David W. Dellinger of the Language Learning Center
  62. and Charles R. Sheehan of the Foreign Service Institute also served on
  63. the planning council and contributed material to the project. The
  64. planning council drew up the original overall design for the materials
  65. and met regularly to review their development.
  66. Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey,
  67. Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, who worked in close cooperation
  68. with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign
  69. Service Institute. Mr. Harvey developed the instructional formats of the
  70. comprehension and production self-study materials, and also designed the
  71. communication-based classroom activities and wrote the teacher’s guides.
  72. Lucille A. Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the
  73. student text. By 1978 Thomas E. Madden and Susan C. Pola had Joined the
  74. staff. Led by Ms. Barale, they worked as a team to produce the materials
  75. subsequent to Module 6.
  76. All Chinese language material was prepared or selected by Chuan 0. Chao,
  77. Ying-chih Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and
  78. Yunhui C. Yang, assisted for part of the time by Chieh-fang Ou Lee,
  79. Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen, and
  80. Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of
  81. dialogues.
  82. Administrative assistance was provided at various times by Vincent
  83. Basciano, Lisa A. Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang,
  84. Thomas E. Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.
  85. The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez of the
  86. Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script was
  87. voiced by Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr.
  88. Li, and Ms. Yang. The English script was read by Ms. Barale, Ms. Barry,
  89. Mr. Basciano, Ms. Ellis, Ms. Pola, and Ms. Strype.
  90. The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service
  91. Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A.
  92. Sadote, Chief of Audio-Visual.
  93. Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the
  94. cooperation of Brown University; the Defense Language Institute, Foreign
  95. Language Center; the Foreign Service Institute; the Language Learning
  96. Center; the United States Air Force Academy; the University of Illinois;
  97. and the University of Virginia.
  98. Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G. Foster, Commandants of
  99. the Defense Language Institute, Foreign Language Center, authorized the
  100. DLIFLC support necessary for preparation of this edition of the course
  101. materials. This support included coordination, graphic arts, editing,
  102. typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry out
  103. these tasks.
  104. / .'James R. Frith, Chairman
  105. [/ Chinese Core Curriculum Project Board
  106. CONTENTS
  107. Preface
  108. MODULE 5: TRANSPORTATION
  109. UNIT 1 C-2 Workbook
  110. P-2 Workbook
  111. Communication Game
  112. UNIT 2 C-2 Workbook
  113. P-2 Workbook
  114. Communication Game
  115. UNIT 3 C-2 Workbook
  116. P-2 Workbook
  117. Communication Game
  118. UNIT U C-2 Workbook
  119. P-2 Workbook
  120. Communication Game
  121. UNIT 5 C-2 Workbook
  122. P-2 Workbook
  123. Communication Game
  124. UNIT 6 C-l Review Dialogue
  125. C-2 Workbook
  126. P-2 Workbook
  127. Communication Game
  128. UNIT 7 C-2 Workbook
  129. P-2 Workbook
  130. Communication Game
  131. UNIT 8 C-l Review Dialogue
  132. C-2 Workbook
  133. P-2 Workbook
  134. Communication Game
  135. MODULE 6: ARRANGING A MEETING
  136. UNIT 1 C-l Review Dialogue
  137. C-2 Workbook
  138. P-2 Workbook
  139. Communication Game
  140. UNIT 2
  141. C-l Review Dialogue
  142. C-2 Workbook
  143. P-2 Workbook
  144. Communication Game
  145. UNIT 3
  146. C-l Review Dialogue
  147. C-2 Workbook
  148. P-2 Workbook
  149. Communication Game
  150. UNIT U
  151. C-l Review Dialogue
  152. C-2 Workbook
  153. P-2 Workbook
  154. Communication Game
  155. UNIT 5
  156. C-l Review Dialogue
  157. C-2 Workbook
  158. P-2 Workbook
  159. Communication Game
  160. UNIT 6
  161. C-l Review Dialogue
  162. C-2 Workbook
  163. P-2 Workbook
  164. Communication Game
  165. UNIT 7
  166. C-l Review Dialogue
  167. C-2 Workbook
  168. P-2 Workbook
  169. Communication Game
  170. UNIT 8
  171. C-2 Workbook
  172. P-2 Workbook
  173. Communication Game
  174. Vocabulary
  175. MODULE 6: ARRANGING A MEETING
  176. UNIT 1 C-1 REVIEW DIALOGUE
  177. *A: Wei.
  178. B: Wài. Qīngwèn, Zhāng Kēzhǎng zài bu zai?
  179. - A: Bú zài. Tā chūqu le. Nín shi něiwèi?
  180. - B: Wǒ shi Lī Dàwèi.
  181. - A: Ou, Lī Xiānsheng, hǎo Jiǔ bú Jiàn. Nín zhǎo Zhāng Kēzhǎng you
  182. shénme shi ma?
  183. - B: Wǒ you diǎnr shi xiǎng gēn ta dāngmiàn tǎntan. Bù zhīdào tā
  184. shíyīdiǎn zhōng huídelai huíbulāi.
  185. - A: Tā shi shídiǎn ban chūqude. Yěxǔ shíyīdiǎn huíbulāi.
  186. - B: Nín zhīdao ta shénme shíhou you gōngfu?
  187. - A: Zhāng Kēzhǎng shàngwú bǐ xiàwǔ máng. Tā měitiān sìdiǎn zhōng
  188. yīhòu jiù bú name máng le. Bù zhīdào zhèige shíjiān duì nín héshì bu
  189. heshi?
  190. - B: Héshì, héshì.
  191. - A: Deng yìhuīr Zhāng Kēzhǎng huílai, wǒ gàosong ta. Nīmen zài shénme
  192. dìfang Jiàn ne?
  193. - B: Wǒ xiǎng wǒ sìdiǎn zhōng kéyi zài nín nèibianrde lóuxià huìkèshì
  194. děng ta. Xièxie nín.
  195. - A: Bú kèqi. Zàijiàn.
  196. - B: Zàijiàn.
  197. Hello.
  198. Hello. May I ask, is Section Chief Zhāng in?
  199. She’s not in. She has gone out. Who is this, please?
  200. I’m David Lee.
  201. Oh, Mr. Lee. I haven’t seen you in a long time. Did you want to see
  202. Section Chief Zhāng about something in particular?
  203. I have something I want to talk with her about in person. I don’t know
  204. whether she will be (able to get) back by eleven o’clock or not.
  205. She went out at ten-thirty. She might not be (able to get) back by
  206. eleven.
  207. Do you know when she will be free?
  208. Section Chief Zhāng is busier in the morning than in the afternoon.
  209. Everyday after four o’clock she’s not so busy. I don’t know whether that
  210. time would suit you or not.
  211. It’s fine.
  212. In a little while, when Section Chief Zhāng comes back, I’ll tell her.
  213. Where will you meet?
  214. I think I can wait for her in the downstairs reception room at your
  215. place at four o’clock. Thank you.
  216. Don’t mention it. Good-bye.
  217. Good-bye.
  218. *Only the untranslated version of this conversation is on the C-1 tape.
  219. This conversation also appears as Exercise 1 of the C-2 tape.
  220. UNIT 1 C-2 WORKBOOK
  221. EXERCISE 1
  222. This conversation takes place between David. Lee, a Foreign Service
  223. Officer in Beijing, and an official of the Chinese government.
  224. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  225. time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your
  226. translations with the suggested translations given by the speaker.
  227. EXERCISE 2
  228. In this conversation you will again hear expressions used to arrange a
  229. meeting by telephone. Comrade Tang, an engineer presently employed as an
  230. office worker, is calling the section chief’s office to make a request.
  231. You will hear the conversation three times. As you listen to it for the
  232. third time, answer the questions below.
  233. Here are the words and expressions you will need in this exercise: huì
  234. kè                           (to receive guests)
  235. gōngchǎng                         (factory)
  236. xuéxí                            (to learn (PRCl)
  237. you yòng                         (to be useful)
  238. huídelái                         (to be able to get back)
  239. QUESTIONS
  240. - 1. Is the person free to talk with Mr. Tang? ( ) Yes ( ) No
  241. - 2. Where is Section Chief Hú?
  242. _________________________________________
  243. - 3. How long has he been there?
  244. _________________________________________
  245. U. Will Section Chief Hú be back by eleven o’clock?
  246. 5. When will Tang try to get in touch with Section Chief Hú again?
  247. EXERCISE 3
  248. This exercise consists of two short telephone conversations "between an
  249. American businessman, Mr. John Henderson, and two Chinese cadres of the
  250. Foreign Trade Ministry in Beijing.
  251. You will hear the conversations three times. Answer the questions below
  252. as you listen for the third time.
  253. Here are three expressions you will need for this exercise:
  254. Wàimàobù                        Cabbreviation for Foreign Trade
  255. Ministry, PRC3
  256. chūkǒu gōngsī                    (export company)
  257. Nǐ zhǎo shéi shuō huà?          (Whom do you want to speak with?
  258. Cliterally, "Whom are you looking for to speak with?3)
  259. QUESTIONS
  260. - 1. Whom does Mr. Henderson want to speak with?
  261. - 2. On what day does Mr. Henderson want to set up the meeting?
  262. - 3. What time of day is best for the cadre?
  263. U. Will the cadre be back by the hour which Mr. Henderson suggests?
  264. ( ) Yes ( ) No
  265. EXERCISE 4
  266. This is a telephone conversation about arranging the time and place of a
  267. meeting. Mary Gardner works for an American import-export company in
  268. Taiwan. She is calling a Chinese official who deals with trade matters.
  269. You will hear the conversation three times. Answer the questions below
  270. as you listen for the third time.
  271. Here are two words you will need for this exercise:
  272. xiē                              (several, some)
  273. bàngōngshì                       (office)
  274. QUESTIONS
  275. - 1. What is the full name of the man whom Miss Gāo is calling?
  276. - 2. What is Miss Gāo doing next month?
  277. - 3. When is Miss Gāo free to see the section chief?
  278. U. What time is best for the section chief?
  279. 5. Who does Miss Gāo say is busier?
  280. 6. At what time does Miss Gāo say she will come?
  281. UNIT 1 P-2 WORKBOOK
  282. EXERCISE 1
  283. In this exercise you will take part in ten telephone conversations. You
  284. will try to arrange suitable times to meet with the people you talk
  285. with. Each meeting will last less than one hour.
  286. Information from your appointment schedule is given in Display I. The
  287. shaded areas indicate times already taken in your schedule. The blank
  288. areas show times which you still have free. Use this information to
  289. negotiate meeting times. (Numbers to the left of the schedules refer to
  290. the conversations in which particular schedules are to be used.)
  291. Example
  292. TAPE: WS ySu diSnr shì xiSng gēn nín dāngmiān tantan. Bù zhīdào nín y3u
  293. gōngfu měiyou.
  294. YOU: You gōngfǔ.
  295. TAPE: Shénme shíhou duì nín heshì?
  296. YOU: Míngtiān, hòutiān dōu kéyi.
  297. TAPE: Míngtiān shàngwǔ shídiān zhōng fāngbian ma?
  298. YOU: JiǔdiSn bi shídiSn fāngbian yìdiSnr.
  299. TAPE: HSo. JiǔdiSn jiàn.
  300. DISPLAY I
  301. 9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 l+:00
  302. -------------------- -- -- -- -- -- -- -- --
  303. Tomorrow
  304. Day After Tomorrow
  305. -------------------- -- -- -- -- -- -- -- --
  306. 9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 U:00
  307. 3. & U.
  308. []
  309. 9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 h:00
  310. ---------- -- -- -- ------- -- -- --
  311. Today ijisp
  312. Tomorrow
  313. ---------- -- -- -- ------- -- -- --
  314. 9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 U:00
  315. 7. & 8 .
  316. -------------- -- -- -- -- -- -- -- --
  317. Next Monday
  318. Next Tuesday
  319. -------------- -- -- -- -- -- -- -- --
  320. EXERCISE 2
  321. This exercise gives you practice in making comparisons.
  322. Display II shows information about some of the large cities in China:
  323. area, population, and distance from BěiJIng. Use this information to
  324. answer the questions on tape.
  325. Negative sentences in which two things are compared have not yet been
  326. introduced in this course. However, to correct information given by the
  327. speaker on tape, you can change the order in which the things being
  328. compared are mentioned. Mention first the thing which is of greater
  329. degree.
  330. Example
  331. TAPE: Beijing bl Tiānjīn dà ma?
  332. YOU: Shi, BěiJIng bl Tianjin dà.
  333. TAPE: BěiJIngde rénkōu bl Tiānjīnde rénkōu duō ma?
  334. YOU: Shi, BěiJIngde rénkou bl Tiānjīnde rénkou duō.
  335. TAPE: BěiJIngde rénkou bl Shànghāide rénkou duō ma?
  336. YOU: Bù, Shànghāide rénkōu bī BěiJIngde rénkou duō.
  337. For this exercise you will need the word rénkōu, ’’population.”
  338. DISPLAY II
  339. AREA           POPULATION        DISTANCE
  340. (sq km)          (rénkōu) FROM BĒIJĪNG
  341. BěiJIng
  342. Tianjin
  343. Shanghai
  344. NanJIng
  345. Wǔhàn¹
  346. Guangzhou
  347. -------- ------------ ----------
  348. 17,800 7,500,000
  349. 11,000 6,280,000 96 km
  350. 5,800 10,820,000 l,U70 km
  351. 1,1+00,000 1,220 km
  352. 2,000,000 1,180 km
  353. 2,150,000 2,160 km
  354. -------- ------------ ----------
  355. EXERCISE 3
  356. In this exercise you will act as an interpreter.
  357. You will hear a telephone conversation between a representative of the
  358. American government who is assigned to Beijing and a Chinese
  359. acquaintance. Then you will hear the conversation as if the American
  360. cannot speak Chinese and the acquaintance cannot speak English. Each
  361. speaker's lines will be followed by a pause, during which you will
  362. translate.
  363. Example
  364. CHINESE:   Wei.
  365. YOU:       Hello.
  366. AMERICAN:  Is this Section Chief Fang?
  367. YOU:       Wei, shi Fang Kēzhǎng ma?
  368. CHINESE:   Shì a, ni shi něiwèi?
  369. YOU:       Yes. Who is this?
  370. For this exercise you will need the word huídelái, "to be able to get
  371. back in time."
  372. You will probably come up with some translations which differ from the
  373. suggested translations on tape. The suggested translations are generally
  374. close to translations in the Reference List, but your versions may also
  375. be correct.
  376. UNIT 1 COMMUNICATION GAME
  377. INSTRUCTIONS:
  378. Type: When and Where?
  379. Situation: You are telephoning a business acquaintance to make an
  380. appointment for the following day. Both of you already have several
  381. appointments for that day in different parts of the downtown area of a
  382. city in Taiwan.
  383. Goal: To agree on a time and place for your meeting that will allow you
  384. as much time together as possible.
  385. Number of Players: Groups of four students.
  386. Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the
  387. following pages.) Your name and the names of the three other people in
  388. your group are given at the top of your work sheet.
  389. On each work sheet is a partially labeled map of the downtown area. Each
  390. player knows certain places not known to his acquaintances. Each
  391. player’s work sheet also includes that person’s schedule for the
  392. following day.
  393. Procedure: Before starting, the four players in a group should introduce
  394. themselves to each other, so that players can ask for others by their
  395. names.
  396. Talk to each player in your group. Either player in a pair may take the
  397. initiative and play the caller.
  398. When it is more convenient, a meeting may be arranged at a coffeehouse,
  399. restaurant, or hotel rather than at your office or the other person’s
  400. office. If the meeting place is not known to the other person, you may
  401. either describe its location or arrange to meet first at a place that is
  402. known to him.
  403. Example: You are Speaker 1.
  404. - SI: Wài! Shi Mǎ Yìmíng, Mǎ Xiānsheng ma?
  405. - S2: Shi a. Nín guìxìng?
  406. - SI: Wǒ xìng Zhōu. Wǒ jiao Zhōu Shìkǎi.
  407. - S2: Ou, Zhōu Xiānsheng, hāo jiǔ méi jiàn. Nín hǎo?
  408. - SI: Wǒ you diǎn shì xiǎng gēn nín dāngmiàn tantan. Nín míngtiān
  409. xiàwǔ you shíjiān ma?
  410. - S2: Xiàwǔ shénme shíhou a?
  411. - SI: Xiàwǔ sāndiān zhōng zěnmeyàng?
  412. - S2: Duìbuqī, xiàwǔ sāndian zhōng wō yào dào Měiguo YÍnháng qu,
  413. sìdiān zhōng děi huí bàngōngshì qu. Shàngwu shídiǎn ban yīhòu duì
  414. nín héshì ma?
  415. - SI: Duìbuqī, wǒ shàngwu you shìqing. Women zhōngwǔ zhāo yíge dìfang
  416. jiàn hǎo bu hǎo?
  417. - S2: Hǎo. Nīde bàngōngshì zàl náli?
  418. - SI: Jiù zài Měiguo YÍnháng fùjìn.
  419. - S2: Ou, zhè duì wo hěn fāngbian. Nà wōmen kéyi zài Nanjing JiǓjiā
  420. jiàn.
  421. - SI: Hǎojíle. Míngtiān jiàn.
  422. Practice Points: Everything in the unit.
  423. SAMPLE WORK
  424. SHEET:
  425. Zhōu Shìkǎi
  426. (OTHERS: Ma Yìmíng, Qian Wěidá, Zhū Yìzhāng)
  427. []
  428. []
  429. []
  430. []
  431. []
  432. - 1.
  433. - 2.
  434. - 3. U.
  435. USICA
  436. []
  437. []
  438. Nanjing
  439. Bank of America
  440. []
  441. Jiujiā
  442. []
  443. 9:30-10:00
  444. TAIWAN: 10:30-11:30
  445. 2:00-2:30 (meeting)
  446. (appointment with Mr. Feng)
  447. OFFICE: BANK OF OFFICE: MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 5:00-5=30
  448. Wang Guóān
  449. (OTHERS: Lǐ Zhìpíng, Huang Bǎoyí, Xú Shèohuá)
  450. []
  451. []
  452. Huáměi □ s Coffeehouse
  453. []
  454. Bank of aiwan
  455. []
  456. Shanghai "2| Jiìijlá
  457. []
  458. []
  459. XTmén
  460. []
  461. USICA
  462. Coffeehouse
  463. []
  464. []
  465. []
  466. []
  467. Bank of America
  468. []
  469. []
  470. []
  471. - 1. OFFICE: 9:00-10:00 (appointment with Mr. Zhōu)
  472. - 2. USICA: 12:30-1:00
  473. - 3. SHANGHAI JIUJIĀ: 1:30-2:30 (lunch with Mr. Zhāng)
  474. U. FIRST HOTEL: 3:00-6:00 (appointment with Mr. Zhao)
  475. Li Zhìplng (OTHERS: Huang Bǎoyí, Xu Shàohuá, Wáng Guoān)
  476. []
  477. Train Station
  478. []
  479. []
  480. []
  481. []
  482. []
  483. []
  484. USICA
  485. []
  486. []
  487. []
  488. Bank of America
  489. []
  490. []
  491. w
  492. Lis Office
  493. - 1. BANK OF AMERICA: 9:00-9:30
  494. - 2. OFFICE: 11:00-1:00 (meeting)
  495. - 3. MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 2:00-3:00
  496. U. TRAIN STATION: 5:30 (train to Taipei)
  497. Huang Bǎoyí (OTHERS: Xu Shàohuá, Wang Guóān, Lǐ Zhìpíng)
  498. Huang’s Office
  499. []
  500. []
  501. Huáměi
  502. []
  503. []
  504. []
  505. []
  506. USICA
  507. Xīmén Coffeehouse
  508. []
  509. Coffeehouse
  510. []
  511. []
  512. ।----------------------------1
  513. J.S. Military
  514. 3 Attache’s Office I
  515. []
  516. T rain Station
  517. []
  518. []
  519. []
  520. []
  521. []
  522. []
  523. - 1. OFFICE: 10:00-12:00 (meeting)
  524. - 2. USICA: 2:30-3:00
  525. - 3. BANK OF AMERICA: 3:15-3:H5
  526. U. DÀHUÁ STORE: U:00-5:30 (shopping with wife)
  527. Xu Shàohuá (OTHERS: Wang Guoān, Lī Zhìpíng, Huang Baoyí)
  528. []
  529. Train Station
  530. []
  531. []
  532. []
  533. []
  534. Xú’s Office
  535. []
  536. U.S. Military i
  537. Attache’s Office |
  538. []
  539. []
  540. Shanghai Jitíjla
  541. []
  542. []
  543. Dàhuá
  544. Store
  545. _n
  546. []
  547. []
  548. Shen’s Office
  549. - 1. OFFICE: 9:00-11:00 (meeting)
  550. - 2. MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 12:00-1:00
  551. - 3. OFFICE: 2:30-3:30 (appointment with Mr. Guō)
  552. U. MR. SHEN'S OFFICE: U:15-5:15
  553. UNIT 2 C-1 REVIEW DIALOGUE
  554. *A: Wei.
  555. B: Qīng Zhōu Kēzhǎng jiǎng huà.
  556. - A: Nín guìxìng?
  557. - B: Wǒ shi Jiānàdà Dàshiguǎnde Qiǎozhì Díēn.
  558. A: Ou.’ Zhōu Kēzhang xianzai bu zài zhèibianr gōngzuò le. Tā xiànzài zài
  559. Měidàsī. Qīng nī wàng Měidàsī dǎ diànhuà ba.
  560. B: Duìbuqī, mafan ni le.
  561. - A: Mei guānxi.
  562. (LATER)
  563. - B: Wài, shi Měidàsī ma?
  564. - A: Shi.
  565. - B: Wǒ yào zhǎo Zhōu Kēzhǎng shuō huà.
  566. A: Zhōu Kēzhǎng zài Jiē diànhuà. Qīng děng yíxià.
  567. Section Chief Zhōu finishes her phone to talk to Mr. Dean.
  568. - C: Wei.
  569. B: Zhōu Kēzhǎng ma?
  570. C: Shi, nín něiwèi?
  571. B: Wǒ shi Qiaozhì Díēn. Hǎo Jiǔ méi jiàn. Zěnmeyàng?
  572. Hello.
  573. Please ask Section Chief Zhōu to come to the phone.
  574. What is your name?
  575. I am George Dean from the Canadian Embassy.
  576. Ah.’ Section Chief Zhōu doesn’t work here anymore. She is at the
  577. Department of American and Oceanic Affairs now. Please call the
  578. Department of American and Oceanic Affairs.
  579. I am sorry to have bothered you.
  580. It doesn’t matter.
  581. Hello. Is this the Department of American and Oceanic Affairs?
  582. Yes.
  583. I want to speak to Section Chief Zhōu.
  584. Section Chief Zhōu is on the phone. Please wait a moment.
  585. ’ call. Then she picks up the
  586. Hello.
  587. Is this Section Chief Zhōu?
  588. Yes. Who is this, please?
  589. I am George Dean. I haven’t seen you for a long time. How are things
  590. going?
  591. *Only the untranslated versions of these conversations are on the C-l
  592. tape. The conversations also appear as Exercise 1 on the C-2 tape.
  593. C: Mang yìdiǎnr. Nín hǎo ba!
  594. B: Hǎo. Xièxie. Wǒ gǎi nín dǎ diànhuàde mùdi shi wǒ you diǎnr shi yào
  595. gēn nín dāng-miàn tāntan. Bù zhídào míngtiǎn shénme shíhou duì nín
  596. héshì.
  597. C: Míngtiǎn shàngwǔ wǒ děi kāi huì• Xiàwǔ zǎnmeyàng?
  598. B: Hǎo, xiàwǔ shénme shíhou dōu kéyi.
  599. C: Name, sāndiǎn zhōng qing nín dào wǒ zhèr lái, xíng bu xíng?
  600. B: Xíng. Sāndiǎn zhōng zài nín nàr jiàn.
  601. I’m a little busy. How are you?
  602. Fine, thanks. The reason I called you is that I have something I would
  603. like to talk with you about in person. I don’t know what time tomorrow
  604. would suit you.
  605. Tomorrow morning I have to attend a meeting. How about afternoon?
  606. Fine. Anytime in the afternoon would be fine.
  607. Well then, please come over here at three o’clock. All right?
  608. All right. I will meet you at your place at three o’clock.
  609. UNIT 2 C-2 WORKBOOK
  610. EXERCISE 1
  611. In this exercise George Dean of the Canadian Embassy (in Beijing) is
  612. making a series of phone calls to locate Section Chief Zhōu.
  613. You will hear the conversations twice. As you listen to them for the
  614. second time, translate orally during the pauses on tape. Compare your
  615. translations with the suggested translations given by the speaker.
  616. You will hear the expression zài jiē diànhuà, "to be receiving a phone
  617. call," "to be on the phone," in the conversations. You will also learn a
  618. new way to ask to speak with someone:
  619. ------ -------------------- ------------
  620. Qīng Zhōu Kēzhǎng jiǎng huà.
  621. (Ask Section Chief Zhōu to speak.)
  622. ------ -------------------- ------------
  623. (Please ask Section Chief Zhōu to come to the phone.)
  624. EXERCISE 2
  625. In this exercise you will hear the vocabulary of this unit in a new
  626. context. The conversation takes place in the PRC between two friends who
  627. work in the same office building.
  628. You will hear the conversation three times. Answer the questions on the
  629. next page as you listen for the third time.
  630. Here are the expressions you will hear in this conversation:
  631. hòulái                         (later)
  632. yàojīn                         (to be urgent/important)
  633. jiéhūn                         (to get married)
  634. hē chá                         (to drink tea)
  635. chī                             (to eat)
  636. rènshi                         (to be acquainted with)
  637. tóngyì                         (to agree)
  638. You may find, one long sentence in this conversation rather difficult to
  639. follow:
  640. Wǒ zhǎo nícLe mùdi                       shi wèn ni,
  641. (The reason I was looking for you_____was to ask you,
  642. Xīngqītiān Xiao Hu jiéhūn, as for Xiao Hu’s getting married this Sunday,
  643. tā qíng zánmen he chá chī tang, as for her inviting us to drink tea and
  644. eat candy, ni qù bu qu?
  645. are you going or not?)
  646. The two clauses directly preceding the final ni qù bu qu are TOPICS,
  647. providing information needed to understand the final question portion of
  648. the sentence.
  649. QUESTIONS
  650. - 1. What was Cheng doing at two o’clock?
  651. - 2. What did he talk to Section Chief Wang about?
  652. - 3. Whom is Hu marrying?
  653. _________________________________________________
  654. U. How long have they known each other?
  655. - 5. Did Hu want to get married when she was 23 years old?
  656. ( ) Yes ( ) No
  657. - 6. Where did Huang Han work in England?
  658. - 7. When did he get back?
  659. ________________________________________________
  660. - 8. At what time did Hu say they should get to her house?
  661. EXERCISE 3
  662. This exercise includes expressions which a visitor is likely to hear on
  663. a visit to China. The three short conversations take place in the PRC
  664. between an American scholar, Mr. George Smith, and his Chinese guide
  665. Comrade Mǎ Lian.
  666. Listen to the conversations twice. As you listen to them for the third
  667. time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your
  668. translations with the suggested translations given by the speaker.
  669. Here are nine expressions you will hear:
  670. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  671. | Zhōngguo Liixíngshè cānguān | (China Travel Agency) |
  672. | Rénmín Gōngshè nóngmín shēnghuó | |
  673. | dàxuéshēng láodòng ānpái Hóngqí | (to visit) |
  674. | | |
  675. | | (People’s Commune) |
  676. | | |
  677. | | (peasant) |
  678. | | |
  679. | | (life) |
  680. | | |
  681. | | (college student) |
  682. | | |
  683. | | (to do manual labor) |
  684. | | |
  685. | | (to arrange, to settle) |
  686. | | |
  687. | | Ename of a commune (literally, |
  688. | | "Red Flag")l |
  689. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  690. EXERCISE 4
  691. This exercise will give you practice with expressions used in deciding
  692. on the time and place for a meeting.
  693. In this conversation, Miss Tyler is telephoning to ask for information
  694. from the Intelligence Department of the Ministry of Foreign Affairs.
  695. You will hear the conversation three times. Answer the questions on the
  696. next page as you listen for the third time.
  697. Here are some expressions you will hear in this conversation:
  698. Qíngbàosī                      (intelligence Bureau Epart of the
  699. Ministry of Foreign Affairs, PRC!)
  700. Guójì Jiāoliu Zǒngshǔ         (U.S. International Communications
  701. Agency)²
  702. diànhuà hàomǎ
  703. dating
  704. (telephone number) (to inquire about)
  705. Auxiliary verbs are STATE verbs. Therefore, to make the description of a
  706. completed action negative, you would expect to use bù with an auxiliary
  707. verb. Néng, however, may be used with méi as well as with bù:
  708. Méi néng gēn ni shuō huà. (I wasn’t able to talk with you.)
  709. QUESTIONS
  710. - 1. Where is Department Chief Chén?
  711. _____________________________________
  712. - 2. When might he return?
  713. - 3. Does Department Chief Chén know Miss Tyler’s phone number?
  714. ( ) Yes ( ) No
  715. - 4. According to Department Chief Chén, what time would be most
  716. convenient for him? ( ) morning ( ) afternoon     ( ) anytime
  717. - 5. Where do Miss Tyler and Department Chief Chén plan to meet?
  718. UNIT 2 P-2 WORKBOOK
  719. EXERCISE 1
  720. In this exercise you will practice translating from English into
  721. Chinese. The sentences include the words for "any,” ’’none," "all," and
  722. "some."*
  723. First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese.
  724. Then compare your translation with the suggested translation given by
  725. the speaker.
  726. Example
  727. TAPE: Anyone can read a newspaper.
  728. YOU: Shéi dōu néng kàn bào.
  729. TAPE: Shéi dōu néng kàn bào.
  730. You may wish to go through this exercise more than once. Practice the
  731. sentences until you have mastered them.
  732. EXERCISE 2
  733. In this exercise you will take part in five conversations. You will
  734. answer questions in terms of "all," "some," "none," and "any."
  735. In each conversation you will talk with someone who asks your opinion or
  736. advice from time to time. Display I indicates how you should respond to
  737. the questions. Use this information to form complete responses.
  738. Example (In Conversation 1 you are George Duffy, who is assigned to the
  739. Canadian Embassy in Beijing. You are talking with a Chinese staff
  740. member.)
  741. TAPE: Qiáozhì Dǎfēi, wǒ zhīdào nīmen hǎo Jiǔ méi qù kàn diànyīng le.
  742. Xiànzài you yige diànyīng, hen hǎo, Nī yào bu yao wǒ gǎi nīmen mǎi
  743. diànyīng piào?
  744. YOU: Hǎo.
  745. TAPE: Nī àiren hé hǎizi yě qù ma?
  746. YOU: Shi, women dōu qù.
  747. ♦Before beginning this exercise, read Unit 2 text, Reference Notes on
  748. No. 6.
  749. DISPLAY I
  750. QUESTIONS 12    3   U   5
  751. CONVERSATION 1
  752. CONVERSATION 2
  753. CONVERSATION 3
  754. CONVERSATION U
  755. CONVERSATION 5
  756. good
  757. all
  758. any day
  759. anywhere
  760. yes
  761. not all
  762. any day
  763. anytime
  764. good
  765. all
  766. anyone
  767. anytime
  768. not all
  769. not all
  770. good
  771. anytime
  772. either
  773. all
  774. don’t all like beer
  775. anytime
  776. EXERCISE 3
  777. In this conversation you will act as an interpreter. A Canadian
  778. government representative (assigned to Béijīng) is telephoning a member
  779. of the Chinese government.
  780. First, you will hear the conversation without interruptions. Then it
  781. will be presented as if the Canadian cannot speak Chinese and the PRC
  782. government official cannot speak English. Each speaker’s lines will be
  783. followed by a pause, during which you will translate.
  784. Example
  785. ----------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  786. CHINESE: Wài, Měidàsī.
  787. YOU: Hello. Department of American and Oceanic Affairs.
  788. AMERICAN: I am Katherine Martin of the Canadian Embassy. I have something I wish to discuss with Department Chief Li.
  789. YOU: Wo shi Jiānádà Dàshiguande Kǎilàn Mǎdīng. Wo you yíjiàn shì xīwang gēn Li Sīzhǎng jiǎngyiJiang.
  790. ----------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  791. You will need to know the expression dù jià, "to spend one’s vacation."
  792. Although some of your translations may differ from the suggestions on
  793. tape, your versions may also be correct. If you are not sure about a
  794. particular sentence, jot it down and ask your instructor about it.
  795. UNIT 2 COMMUNICATION GAME
  796. INSTRUCTIONS:
  797. Type: When and Where? (This game is similar to the Unit 1 Communication
  798. Game.)
  799. Situation: You are telephoning three acquaintances in Beijing to make
  800. business appointments for the following day. You start with an open
  801. schedule for that day, but the time set for an appointment with one
  802. acquaintance will no longer be available for others. Each meeting will
  803. be either at your office or at the other person’s office.
  804. Goal: To make appointments with the three people.
  805. Number of Players: Groups of four students.
  806. Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the
  807. following pages.) Your work sheet is a map of Beijing bus routes. It
  808. also indicates (in italics) your name, the place where you work, and the
  809. name and location of the bus stop nearest your office. The names of your
  810. acquaintances are also included.
  811. Procedure: Before starting the game, you and the other players in your
  812. group introduce yourselves. Then begin the phone calls.
  813. For each conversation, one player places the call. The other player
  814. receives the call, first in the role of his secretary (either putting
  815. the call through or giving a reason for asking the caller to telephone
  816. later and suggesting a time). Then the player who receives the call
  817. answers the phone as himself, the acquaintance.
  818. When the caller talks with his acquaintance (either right away or after
  819. calling back), he negotiates a time and place for the next day’s
  820. meeting.
  821. Travel time to and from appointments is to be calculated on the basis of
  822. five minutes per bus stop.
  823. Example: You are Speaker 1.
  824. - SI: Wài.’ Shi Qian Tóngzhì ma?
  825. - S2: Shi a. Nín guìxìng?
  826. - SI: Wǒ xing Xu, wo jiào Xú Dàlong.
  827. - S2: Ou, Xú Tóngzhì, ni hǎo?
  828. - SI: Wǒ you yíjiàn shi yào gēn ni dāngmiàn jiǎngyijiǎng. Ni míngtiǎn
  829. xiàwǔ you gōngfu ma?
  830. - S2: Duìbuqi. Wǒ míngtiǎn xiàwǔ you shi. Shàngwǔ duì ni héshì ma?
  831. - SI: Hǎo. Ni jìdiǎn zhōng shàng ban?
  832. - S2: Wǒ bādiǎn zhōng shàng ban.
  833. - SI: Nà wǒ Jiǔdiǎn zhōng lai jiàn ni, hǎo bu hǎo?
  834. - S2: Hǎo. Ni zhīdao wǒ shàngbānde dìfang zài nǎr ma?
  835. - SI: Wǒ bù zhīdào.
  836. - S2: Zài Běi Chízi.
  837. - SI: Wǒ zuò jilù chē?
  838. - S2: Nī bàngōngshì zài nǎr?
  839. - SI: Zài Chong Wén Men fùjìnde Huāshì Dàjiē.
  840. - S2: Ni zuò Sānlù chē. Guòle Dōnghuámén dìèr zhàn Jiù shi Běi Chízi.
  841. - SI: Hǎo. Xièxie ni. Míngtiān jiàn.
  842. - S2: Míngtiān Jiàn.
  843. Practice Points: Everything in the unit.
  844. SAMPLE WORK SHEET:
  845. [][]
  846. BeTjTng Bus Routes
  847. []
  848. [][]
  849. UNIT 3 C-1 REVIEW DIALOGUE
  850. *A: Shǐ Mìsi Xiǎojiě, wǒ gěi ni jièshao yíwèi péngyou. Zhè-wèi shi Yang
  851. Jiàoshòu, zài Taiwan Dàxué jiao zhèngzhixué. Zhèwèi shi Shǐ Mìsi
  852. Xiǎojiě.
  853. B: Yang Jiàoshòu, nín hǎo.
  854. C: Shǐ Mìsi Xiǎojiě hǎo. Nín huì shuō Zhōngwén!
  855. B: Wǒ xǐhuan shuō, kěshi shuōde bù hǎo.
  856. C: Bú kèqi. Nín xuéle Jǐniǎn Zhōngwén?
  857. B: Jiù xuéle yìniǎn; hen shǎo shuō.
  858. C: Zhōngguo rén shuō huà, nín dōu tīngdedǒng ba?
  859. B: Yǒude tīngdedǒng, yǒude tīng-budǒng. Wǒ hái xiǎng zài xué yìdiǎn.
  860. C: Wǒ xiǎng zài zhèli zhùle yìliǎng niǎn yǐhòu, nínde Zhōngguo huà búdàn
  861. dōu tīngdedǒng, yě jiù shuōde gēn Zhōngguo rén yíyàng hǎo le.
  862. B: Nín tài kèqi. Wǒ xiànzài méiyou duōshao Zhōngguo péngyou. Xīwàng
  863. yǐhòu Zhōngguo péngyou duō le, shuōde jīhui yě duō le, jiù hǎo yìdiǎn
  864. le.
  865. C: Shìde.
  866. Miss Smith, let me introduce a friend to you. This is professor Yang,
  867. who teaches political science at Taiwan University. This is Miss Smith.
  868. How are you, Professor Yang?
  869. How are-you, Miss Smith? You can speak Chinese!
  870. I like to speak, but I don’t speak well.
  871. Don’t be so modest. How many years have you studied Chinese?
  872. I have studied for only one year; I speak very little.
  873. When Chinese people speak, you can understand it all, I imagine.
  874. Some I can understand, and some I can’t. I still want to study a little
  875. more.
  876. I think that after you have lived here a year or two not only will you
  877. be able to understand any Chinese you hear but you will also speak as
  878. well as a Chinese person.
  879. You are too flattering. I don’t have many Chinese friends now. I hope
  880. that later, when I have more Chinese friends and when I also have more
  881. opportunity to speak, my Chinese will get a little better.
  882. That’s right.
  883. *Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape.
  884. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.
  885. C: E..., xià Xīngqīliù wǎnshang wǒ qīngle Jīge péngyou zài jiāli chi
  886. biànfàn. Xīwàng nī néng lái.
  887. B: Na tài kèqi. Buguò, wǒde Zhōngwén shuōde bù hǎo. Kǒngpà nīmen wǎnde
  888. méi yìsi.
  889. C: Hébì kèqi. Wǒ méi qǐng shénme rén. Zhèxiē péngyou hen suí-biàn. Nín
  890. jiù lǎi ba! Wǒ zhù zai Dàlī Jiē Wǔshièr hào.
  891. B: Hǎo, xièxie nín. Qīngwèn, xià Xīngqīliù wǎnshang Jīdiǎn zhōng?
  892. C: Qīdiǎn zhōng.
  893. Uh..., Saturday of next week I have invited a few friends to have a
  894. simple meal at my house. I hope that you will be able to come.
  895. That’s too kind of you. But. I don’t speak Chinese well. I’m afraid that
  896. the party wouldn’t be interesting for you and your friends.
  897. Why is it necessary to be so polite? I haven’t invited anyone special.
  898. These friends are very informal.
  899. Why don’t you come! I live at 52 Dàlī Street.
  900. All right, thank you. May I ask, on Saturday of next week at what time
  901. in the evening is it I"the party!?
  902. Seven o’clock.
  903. UNIT 3 C-2 WORKBOOK
  904. EXERCISE 1
  905. In Taipei, Rebecca Smith has been invited to the home of her friend Mrs.
  906. Zhǎo, who has also invited another guest. You will hear the conversation
  907. twice. As you listen to it for the second time, translate orally during
  908. the pauses provided on tape. Compare your translations with the
  909. suggested translations given by the speaker.
  910. EXERCISE 2
  911. In this exercise you will hear questions and answers typically used in
  912. extending and accepting invitations. The conversation takes place in
  913. Taipei between two Chinese women, Miss Wú and Miss Tang, who work
  914. together.
  915. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  916. time, answer the questions below.
  917. Here are expressions you will hear in the conversation: yuēhǎo (le)
  918.                     (to have made an appointment with)
  919. chi fan                         (to eat, to have a meal)
  920. zhèng hǎo                       (Just right)
  921. méiwèntí                        (there’s no problem)
  922. hǎode duo                       (much better)
  923. QUESTIONS
  924. - 1. What day of the week is it?
  925. _________________________________________
  926. - 2. Where does Miss Wú invite her friend to go?
  927. - 3. Miss Tang wants to introduce Miss Wú to what person?
  928. - k. Has Miss Wú spoken English recently? ( ) Yes ( ) No
  929. - 5. Miss Táng says that she
  930. ( ) doesn't speak English well.
  931. ( ) can't speak English well.
  932. EXERCISE 3
  933. This conversation takes place between a Canadian woman and a Japanese
  934. businessman who became acquainted while staying at the same hotel in
  935. Beijing. You will hear the conversation twice. As you listen to it for
  936. the second time, answer the questions
  937. Here are ten expressions you will Wǔyī Láodòngjié cānjiā yóuyuánhuì
  938. Yíhéyuán Tiān An Men yānhuo jiāo shū chi fan kěxī he chá
  939. below.
  940. hear in this conversation:
  941. (May Day, Labor Day [literally, "May the first, Labor Day"])
  942. (to attend)
  943. (carnival)
  944. (Summer Palace)
  945. [literally, "Gate of Heavenly Peace"]
  946. (fireworks display)
  947. (to teach)
  948. (to eat, to have a meal)
  949. (what a pity)
  950. (to drink tea)
  951. QUESTIONS
  952. - 1. The Japanese businessman has
  953. ( ) an invitation to a carnival.
  954. ( ) tickets to a carnival.
  955. ( ) an appointment for a meeting.
  956. - 2. Can the Canadian woman go to the fireworks display? ( ) Yes ( )
  957. No
  958. - 3. Why or why not? __
  959. - U. What and when did she hear about the fireworks display on Chinese
  960. Labor Day? ________________________________________________________
  961. EXERCISE 4
  962. In Taipei, Mr. Stewart is making a phone call to the office of someone
  963. with whom he does business. You will hear the conversation twice. Answer
  964. the questions below as you listen for the second time.
  965. You will hear the expressions
  966. ting diànhuà
  967. da (ge) diànhuà yídìng zāogāo méi bànfa
  968. (to answer the phone) (to make a phone call) (definitely)
  969. (what a mess; oh, no) (there is no way to)
  970. QUESTIONS
  971. - 1. Where is Section Chief Wáng?
  972. _________________________________________
  973. - 2. What time is it now? _________________________________________
  974. - 3. What time is Mr. Stewart told to call back?
  975. U. What is Mr. Stewart’s home phone number?
  976. UNIT 3 P-2 WORKBOOK
  977. EXERCISE 1
  978. In this exercise you will compare things which are different as well as
  979. stating that some things are alike.
  980. The four charts in Display I give information to be used in comparing
  981. various things: Chart 1—the grades of three students; Chart 2—the volume
  982. of book and map sales in three Taipei stores; Chart 3—the average unit
  983. price of television sets and electic fans in three Taipei stores; Chart
  984. U—the distances of four cities from Taipei. Use this information to
  985. answer the questions on tape.
  986. Example
  987. TAPE: Wang Huìmín, Lī Měiyīn, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?
  988. YOU: Wáng Huìmín xué Riwén bī Lī Měiyīn xuéde hǎo.
  989. TAPE: Lī Měiyīn, Zhāng Xiǎoqiān, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?
  990. YOU: Zhāng Xiǎoqiān xué Riwén bī Lī Měiyīn xuéde hǎo.
  991. TAPE: Wáng Huìmín, Zhāng Xiǎoqiān, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?
  992. YOU: Wang Huìmín xué Riwén gēn Zhāng xiǎoqiān xuéde yíyǎng hǎo.
  993. When you use manner adverbs to describe how someone does something
  994. (including comparisons), mention the activity first; then describe it
  995. with the adverb.
  996. DISPLAY I
  997. ---------------- ---------- -----------
  998. JAPANESE ECONOMICS
  999. Wáng Huìmín A- B
  1000. 1. Lī Měiyīn C A
  1001. Zhang Xiǎoqiān A- A
  1002. ---------------- ---------- -----------
  1003. BOOK SALES MAP SALES
  1004. ------------------ ---------- -----------
  1005. DÌyī Gōngsī 2500/mo. 600/mo.
  1006. Jīnrì'Gōngsī 2500/mo. 250/mo. '
  1007. Dōngfāng Shūdiàn 3U00/mo. 600/mo.
  1008. ------------------ ---------- -----------
  1009. PRICE OF A TV PRICE OF AN ELECTRIC FAN
  1010. ---- ----------------- ---------- --------
  1011. DÌyī Gōngsī NT$3800³ NT$950
  1012. 3. Jīnrì Gōngsī NT$U5OO NT$780
  1013. Yuǎndōng Gōngsī NT$U5OO NT$780
  1014. ---- ----------------- ---------- --------
  1015. DISTANCE FROM TAIPEI
  1016. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  1017. | L | Hualian | 105 km lUo km |
  1018. | | | |
  1019. | | Tai zhong | |
  1020. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  1021. | 4. | Taidong | 280 km |
  1022. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  1023. | | Tainan | 280 km |
  1024. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  1025. EXERCISE 2
  1026. In this exercise you will take the part of a travel agent in Hong Kong
  1027. and give information about various flights in China.
  1028. Display II shows the timetables for four flight routes. Use this
  1029. information to answer the questions on tape. Whenever possible, use the
  1030. búdàn...yě... construction to give a customer the needed information.
  1031. Example
  1032. TAPE: Cong Běijīng dào Guangzhou zǎoshang you fēijī ma?
  1033. YOU:   Budàn zǎoshang you fēijī, xiàwǔ yě you fēijī.
  1034. TAPE: Zǎoshangde, xiàwǔde dōu shi zhí fēide ma?
  1035. YOU:   Bùdōu shi zhí fēide.
  1036. TAPE: Neibān shi zhí fēide?
  1037. YOU:   Zǎoshang Jiǔdiǎn ling wǔfēn, xiàwǔ yìdiǎn ling wǔfēn dōu
  1038. shi zhí fēide.
  1039. TAPE: Zǎoshangde nèibān gēn xiàwǔde nèibān yòngde shíjiān yíyàng duō ma?
  1040. YOU:   Shi, zǎoshangde nèibān gēn xiàwǔde nèibān yòngde shíjiān
  1041. yíyàng duō.
  1042. DISPLAY II
  1043. BEIJĪNG TO GUANGZHOU
  1044. IL-62            IL-62          B-707
  1045. GUANGZHOU TO BĚIJĪNG
  1046. IL-62
  1047. ----------- ------------ ------------ -----------
  1048. Běi JIng 9:05 a.m. 1:05 p.m. 2:15 p.m.
  1049. Shanghai 3:55 P.m.
  1050. (2hr 55m) (2hr 55m) U:55 P.m.
  1051. Hangzhou 6:25 p.m.
  1052. 6:^5 p.m.
  1053. Guangzhou 12:00 noon It:00 p.m. 7:00 p.m.
  1054. ----------- ------------ ------------ -----------
  1055. IL-62
  1056. TRID
  1057. B-707
  1058. ----------- ----------- ------------- ----------- -----------
  1059. Guangzhou 1:15 p.m. 2:05 p.m. U:25 p.m. 7:15 p.m.
  1060. Hangzhou 3:50 p.m.
  1061. (3 hr) U:lt-5 p.m. (2hr 35m)
  1062. Shanghai 6:20 p.m.
  1063. 7:05 p.m.
  1064. Běijīng U:15 p.m. 6:30 p.m. 9:00 p.m. 9:50 p.m.
  1065. ----------- ----------- ------------- ----------- -----------
  1066. BĚIJĪNG TO CHENGDU
  1067. +-----------------------------------------------------------------------+
  1068. | AN-24                 IL-18 |
  1069. +-----------------------------------------------------------------------+
  1070. | Beijing          9:15 a.m.              U:15 p.m.  c? |
  1071. | |
  1072. | 1         í              í |
  1073. | |
  1074. | Xīān             12:05 p.m.  CM          6:05 p.m. |
  1075. | |
  1076. | 12:Uo p.m. £          6:4o p.m. J3 |
  1077. | |
  1078. | Chengdu          2:35 p.m.  íx         8:35 p.m. |
  1079. +-----------------------------------------------------------------------+
  1080. CHENGDU TO BEIJING
  1081. AN-2U
  1082. IL-18
  1083. Chengdu
  1084. 7:00 a.m.
  1085. ca
  1086. 2:00 p.m.
  1087. a on
  1088. Xīān
  1089. 9:00 a.m.
  1090. 0 CM
  1091. 3:35 p.m.
  1092. 9:35 a.m.
  1093. £
  1094. 4:25 p.m.
  1095. BěiJ īng
  1096. 12:20 a.m.
  1097. fx
  1098. 6:30 p.m.
  1099. -zr
  1100. EXERCISE 3
  1101. In this conversation you will act as an interpreter. An American living
  1102. in Taiwan is talking with a Chinese businessman.
  1103. First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions.
  1104. Then, it will be presented as if the American cannot speak Chinese and
  1105. the businessman cannot speak English. Each speaker’s lines will be
  1106. followed by a pause, during which you will translate.
  1107. Example
  1108. AMERICAN: Section Chief Huang, are you free on Saturday evening of next
  1109. week?
  1110. YOU:       Huang Kēzhǎng, nín xiàge Xīngqīliù wanshang y3u gōngfu ma?
  1111. CHINESE: Y3u a! You shénme shi ma?
  1112. YOU:        Yes.’ Is there something I can do for you?
  1113. For this exercise you will need the word chángcháng, "often.”
  1114. UNIT 3 COMMUNICATION GAME
  1115. INSTRUCTIONS:
  1116. Type: Rating Panel
  1117. Situation: The setting is Taizhong. You and. three other people have
  1118. given ratings in speaking and understanding Chinese to five students
  1119. (identified by their adopted Chinese names). You must now find out what
  1120. ratings have been given by the other panel members and rank the students
  1121. in both skills.
  1122. Goal: To rank the five students in speaking and understanding Chinese.
  1123. Number of Players: Groups of four students.
  1124. Materials: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the
  1125. following pages.)
  1126. Procedure: Mingle with the players in your group to exchange
  1127. information. Because yíyàng is introduced in this unit, all information
  1128. should be exchanged in the form of comparative statements such as ”1
  1129. think Mr. Zhōu speaks better than Mr. Jiang,” and "I think Mr. MS speaks
  1130. as well as Mr. Jiāng.”
  1131. Example: You are Speaker 2. In this example you are giving rather than
  1132. receiving information.
  1133. - SI: Wáng Xiānsheng shuō Zhōngguo huǎ bl Lī Xiānsheng shuō Zhōngguo
  1134. huǎ shuōde hǎo ma?
  1135. - S2: Duì le , Wáng Xiānsheng bl Lī Xiānsheng shuōde hǎo.
  1136. - SI: Lī Xiānsheng bī Liú Xiānsheng shuōde hǎo ma?
  1137. - S2: Bù, Lī Xiansheng gēn Liú Xiānsheng shuōde yíyǎng hǎo.
  1138. - SI: Lī Xiānsheng gēn Zhāng Xiānsheng shuōde yíyǎng hǎo ma?
  1139. - S2: Bù, Lī Xiānsheng bī Zhāng Xiānsheng shuōde hǎo. (etc..)
  1140. Additional Note: You must ask enough questions so that a player’s
  1141. answers indicate clearly in which ability level students should be
  1142. placed. This means that you have to remember the answers to several
  1143. questions (asking the questions again, if necessary). You may decide to
  1144. make tentative pencil check marks during an interview.
  1145. Practice Points: Yíyǎng and other comparative constructions.
  1146. SAMPLE WORK SHEET:
  1147. NUMBER 1
  1148. Wang Lǐ Zhang Zhao Liú.
  1149. Does he speak well?
  1150. YES
  1151. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1152. NO
  1153. /////////////////
  1154. ilium
  1155. mm
  1156. ////////////////////////
  1157. Does he understand what is said?
  1158. YES
  1159. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1160. NO
  1161. NUMBER 2
  1162. Wang Lǐ Zhāng Zhao Liú.
  1163. Does he speak well? ■
  1164. Does he understand what is said?
  1165. YES
  1166. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1167. NO
  1168. mmimmimmimmimmiimmiiiiiimiiii
  1169. YES
  1170. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1171. NO
  1172. NUMBER 3
  1173. Wáng
  1174. Zhāng
  1175. Zhao
  1176. Liú
  1177. Does he speak well?
  1178. YES
  1179. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1180. NO
  1181. ///////////////////////////////
  1182. llllllllllllllllllllllll
  1183. Does he understand what is said?
  1184. YES
  1185. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1186. NO
  1187. NUMBER 4
  1188. Wáng
  1189. Zhāng
  1190. Zhao
  1191. Liú
  1192. Does he speak well?
  1193. YES
  1194. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1195. NO
  1196. ///////////////////////////////////////////////////////
  1197. Does he understand what is said?
  1198. YES
  1199. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1200. NO
  1201. NUMBER 5
  1202. Wang
  1203. LI
  1204. Zhāng
  1205. Zhao
  1206. Liú
  1207. Does he speak well?
  1208. YES
  1209. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1210. NO
  1211. //////////////////////////////A
  1212. ///////////////////////
  1213. Does he understand what is said?
  1214. YES
  1215. SOMETIMES YES, SOMETIMES NO
  1216. NO
  1217. UNIT 4 C-1 REVIEW DIALOGUE
  1218. *A: Bai Xiǎojiě, qǐng J in. Wǒ gěi ni Jièshao Jièshao Tǎidàde Yè
  1219. Jiàoshòu.
  1220. B: Shì bu shi nàwèi Jiao huàhuàde Yè Jiàoshòu?
  1221. A: Shì tā.
  1222. B: Hǎojíle. Wǒ hen xiǎng hé ta jiànjian miàn. Wǒ kànguo tāde huà, búguò
  1223. méi he ta Jiànguo miàn. Tāde shānshuǐ huà wǒ zuì xǐhuan.
  1224. Miss Bailey and Miss Zhōu have now
  1225. Please come in, Miss Bailey. I am going to introduce you to Professor Yè
  1226. from Taiwan University.
  1227. Is that the Professor Yè who teaches painting?
  1228. Yes.
  1229. Wonderful. I would very much like to meet him. I have seen his
  1230. paintings, but I haven’t met him. I especially like his landscape
  1231. paintings.
  1232. entered the living room.
  1233. - A: Yè Jiàoshòu, zhèwèi shi Bai Xiǎojiě, gang cong Měiguo lai bù Jiǔ.
  1234. Bai Xiǎojiě, zhèwèi shi Yè Jiàoshòu.
  1235. - B: Ye Jiàoshòu, Jiǔyǎng, Jiǔyǎng.
  1236. - C: Nǐ hǎo. Nín lāile duójiǔ le?
  1237. B: Wǒ gang lai yígeduō yuè.
  1238. C: Nǐ lai niàn shū ma?
  1239. B: Bú shi. Wǒ xiànzài zài Měiguo Yínháng gōngzuò.
  1240. C: Nà tài hǎo le.
  1241. B: Gang lai, hāi you hěn duō bù shóuxide dìfang. Yè Jiàoshòu, wǒ hen
  1242. xǐhuan Zhōngguo huàr. Yīqiǎn xuéguo liǎngniǎn.
  1243. C: Nà nǐ dàgài huàde hěn hǎo le.
  1244. B: Bù xíng. Yǐhòu xīwang you Jīhui xiàng nín duō qǐngjiào qīngjiào.
  1245. C: Nali, náli. Huānyíng nǐ lai tantan.
  1246. Professor Yè, this is Miss Bailey, who Just came from America not long
  1247. ago. Miss Bailey, this is Professor Yè.
  1248. Glad to meet you, Professor Yè.
  1249. How are you. How long have you been here?
  1250. It has been only a month or so since I got here.
  1251. Did you come to study?
  1252. No. I work at the Bank of America now.
  1253. That’s wonderful.
  1254. Since I have Just come, there’s still a lot I’m not familiar with.
  1255. Professor Yè, I like Chinese paintings very much. In the past I studied
  1256. painting for two years.
  1257. Then you probably paint very well.
  1258. Not well enough. Later on I hope to have the opportunity to consult you
  1259. often.
  1260. Thank you (not at all). You are welcome to come have a chat with me.
  1261. *The untranslated version of this conversation is on the C-l tape. The
  1262. conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.
  1263. UNIT 4 C-2 WORKBOOK
  1264. EXERCISE 1
  1265. As this conversation begins, Miss Bailey has just knocked on the door of
  1266. her friend Miss Zhōu. You will hear the conversation twice. As you
  1267. listen to it for the second time, translate orally during the pauses on
  1268. tape. Compare your translations with the suggested translations given by
  1269. the speaker.
  1270. Remember that the verb xué is used for "learning" a skill, as well as
  1271. for "studying" a subject. In this conversation the adverb zuì means
  1272. "very much," not "most."
  1273. Wǒ zuì xǐhuan tāde shānshuǐ (I like his landscape paintings huà.
  1274.                               very much.)
  1275. EXERCISE 2
  1276. In this conversation you will hear some polite expressions typically
  1277. used by guests and hosts. Mr. and Mrs. Shen, who were born in Beijing
  1278. and still speak with a Beijing accent, have invited some of their
  1279. American friends for a special treat.
  1280. You will hear the conversation between Mrs. Shen and Professor Liang
  1281. twice. Answer the questions below as you listen for the second time.
  1282. Here are five expressions you will hear in the conversation:
  1283. duì...shóuxi biǎoyǎn xuéxi song gei bù hǎo yìsi
  1284. (to be familiar with)
  1285. (to give a demonstration)
  1286. (to study)
  1287. (to give to) (embarrassing)
  1288. QUESTIONS
  1289. - 1. Why have the Shens invited Professor Liang?
  1290. - 2. According to Mrs. Shen, how familiar are she and her guests with
  1291. Chinese painting? _______________________________________________
  1292. - 3. What has Mrs. Shen prepared for Professor Liang?
  1293. - 4. What kind of picture does Professor Liang paint?
  1294. - 5. What does Mrs. Shen ask Professor Liang to do when he has
  1295. finished?
  1296. EXERCISE 3
  1297. As this conversation starts, Miss Wilson has knocked on the door of
  1298. Professor Cao’s house, in Taipei, and the professor has just opened it.
  1299. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  1300. time, answer the questions below.
  1301. Here are eight expressions you will hear in the conversation: Shi Bai
  1302. Xiānsheng jièshao       (It was Mr. Bai who gave me an
  1303. wo laide.                        introduction to you.)
  1304. tīngshuō                         (to hear that)
  1305. zhǎnlǎn                          (exhibition)
  1306. fēicháng                         (unusually, extremely)
  1307. zuìjìn                           (recently)
  1308. Alǐshān                          (Mount Ali)
  1309. song gei                         (to give to)
  1310. yánjiu                           (to study, to do research)
  1311. QUESTIONS
  1312. - 1. Who gave Miss Wilson an introduction to Professor Cao?
  1313. - 2. When did Miss Wilson hear that Professor Cao’s landscape
  1314. paintings were very good?
  1315. ______________________________________________
  1316. - 3. When did Professor Cao go to Mount Ali?
  1317. U. What does Miss Wilson say about the paintings which Professor Cáo
  1318. shows her? ________________________________________________________
  1319. 5. What does Professor Cáo say about the painting which he gives to Miss
  1320. Wilson?
  1321. ( ) It’s somewhat (a little) interesting.
  1322. ( ) It’s just a little something.
  1323. ( ) It’s a good idea.
  1324. EXERCISE 4
  1325. This exercise will give you a chance to see what you can understand in a
  1326. conversation containing new vocabulary and new uses of known vocabulary.
  1327. An American professor, Mr. Seegar, (accompanied by his guide) is
  1328. visiting the home of a Chinese worker, Wáng Mei, who works at the Number
  1329. 1 Textile Mill in Shanghai.
  1330. You will hear the conversation only once. Answer the questions on the
  1331. next page after listening. Then rewind the tape and check your answers
  1332. as you listen again.
  1333. Here are some expressions you will hear:
  1334. --------------- ------------------------
  1335. qīng zuò (please have a seat)
  1336. lěng (to be cold)
  1337. re (to be hot)
  1338. xiǎoxué (elementary school)
  1339. yòuéryuán (kindergarten)
  1340. zhàogu (to take care of)
  1341. zuò fan (to cook)
  1342. mǎi cài (to buy groceries)
  1343. xì yīshang (to wash clothes)
  1344. bú dà hǎo mǎi (not very easy to buy)
  1345. --------------- ------------------------
  1346. QUESTIONS
  1347. - 1. What’s the weather like today? ____________________________
  1348. - 2. Where is Wang Mei’s husband?
  1349. - 3. How old are Comrade Wang’s children?
  1350. H. What does Comrade Wáng’s husband do when she is picking up the
  1351. children? ___________________________________________________________
  1352. 5. When do they go to the movies?
  1353. 6. What does Wang Méi hope that Mr. Seegar will have a chance to do in
  1354. the future?________________________________
  1355. UNIT 4 P-2 WORKBOOK
  1356. EXERCISE 1
  1357. In this exercise you will use compound verbs of result in various forms.
  1358. Display I lists twelve subjects that you are studying at this time.
  1359. The chart shows which subjects you have finished studying this evening
  1360. and which you have not. Some of the unfinished homework can be completed
  1361. tonight, and some cannot. Use the information in the display to respond
  1362. to comments from another student.
  1363. Example
  1364. STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìwén zuòyè le. Nī ne?
  1365. YOU:      Wǒ yě zuòwán le.
  1366. STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìběn Lìshī zuòyè le. Nī ne?
  1367. YOU:      Wǒ hái méi zuòwán, kěshi wǒ xiǎng Jīntiǎn wǎnshang zuòdewán.
  1368. STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìběn Wénxué zuòyè le. Nǐ ne?
  1369. YOU:      Wo hái néi zuòwán, wǒ xiǎng jīntiǎn wǎnshang yě zuòbuwán.
  1370. In sentences in which it is mentioned that something cannot be done in a
  1371. certain length of time, yě means ’’even,” not "also.”
  1372. Zhèiběn shū wǒ yíge yuè yě niǎnbuwán.
  1373. (I can’t finish studying this book even in a month.)
  1374. For this exercise you will need the following words:
  1375. zuoye Fǎwén Déwén
  1376. shūxue
  1377. (homework)
  1378. (French CPRC pronunciation!)
  1379. (German)
  1380. (mathematics)
  1381. DISPLAY I
  1382. NOT FINISHED
  1383. --------------------- ---------- ---------------- ------------------
  1384. SUBJECT FINISHED CAN DO TONIGHT CAN’T DO TONIGHT
  1385. Japanese X
  1386. Japanese History X
  1387. Japanese Literature X
  1388. English X
  1389. French (Fǎvén) X
  1390. Chinese History X
  1391. Chinese Literature X
  1392. Mathematics X
  1393. Mathematics X
  1394. German (D^wen) X
  1395. English History X
  1396. French History X
  1397. --------------------- ---------- ---------------- ------------------
  1398. EXERCISE 2
  1399. In this translation exercise you will use compound verbs of result in
  1400. various forms. First, you will hear an English sentence. Translate it
  1401. into Chinese. Then the speaker on tape will give a suggested
  1402. translation.
  1403. Example
  1404. TAPE: One. Can you walk up here?
  1405. YOU:         Nǐ zǒudeshànglái ma?
  1406. TAPE: Two. Yesterday he walked back there.
  1407. YOU:         Zuótiān tā shi zǒuhuíqù de.
  1408. Because this exercise is difficult, you may wish to repeat it.
  1409. EXERCISE 3
  1410. In this exercise you will act as an interpreter. The conversation is
  1411. between an American living in Taiwan and her guests—an American who
  1412. teaches at Taiwan University and a Chinese employee of the Ministry of
  1413. Education.
  1414. First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions.
  1415. Then it will be presented as if the two Americans cannot speak Chinese
  1416. and the ministry official cannot speak English. Each sentence will be
  1417. followed by a pause, during which you will translate.
  1418. Example
  1419. AMERICAN: Section Chief Fang, Mrs. Fang—welcome.
  1420. YOU:       Fang Kēzhǎng, Fang Tàitai, huānyíng, huānyíng.
  1421. AMERICAN: Please come in.
  1422. YOU:        Qi ng J in.
  1423. CHINESE:   Wáng Tàitai, nín hǎo?
  1424. YOU:       How are you, Mrs. King?
  1425. For this exercise you will need the following expressions:
  1426. you huà                          (oil painting)
  1427. Jiàoyubù                        (Ministry of Education)
  1428. chángcháng                       (often)
  1429. UNIT 4 COMMUNICATION GAME
  1430. INSTRUCTIONS:
  1431. Type: Let’s Get Together Again
  1432. Situation: You meet three people at a party in Taipei. All of you are
  1433. from out of town. With each person* you discuss your backgrounds,
  1434. present visits to Taipei, and future plans.
  1435. Goal: To find topics of mutual interest and make plans to get together
  1436. again to discuss them further, setting the time and place of the
  1437. meetings.
  1438. Number of Players: Groups of four students.
  1439. Materials: A fact sheet for each player. (See Sample Fact Sheets, on the
  1440. following pages.) Take the man’s name written at the top of your fact
  1441. sheet if you are male, or the woman’s name if you are female.
  1442. Procedure: Mingle with the other players in your group to exchange
  1443. information.
  1444. When you are given your fact sheet, take a minute or two to familiarize
  1445. yourself with your role. Then you will only have to glance at your fact
  1446. sheet for an occasional reminder during your conversations.
  1447. Since the conversations will vary, you may need to use unknown or
  1448. forgotten vocabulary items. Feel free to ask your instructor to supply
  1449. these words.
  1450. Example: No single example would be particularly helpful for these open
  1451. discussions.
  1452. Practice Points: General review and everything in the unit except the
  1453. material about gift giving.
  1454. SAMPLE FACT SHEETS:
  1455. Ma MÍngli (M) / Fang Bǎolán (F)
  1456. You were born in Taidong in 1935- You studied political science at
  1457. Taiwan University in Taipei and are currently a professor of political
  1458. science at Qīnghuá University in Xinzhu.
  1459. You are visiting Taipei to attend a political science meeting at Taiwan
  1460. University. You are staying at the Ambassador Hotel.
  1461. After the meeting, you plan to take a vacation trip to Hong Kong.
  1462. Liu Huìrán (F) / Liú Shìyīng (M)
  1463. Your family comes from a city south of Gaoxiong called Linyuan, but you
  1464. moved to Xinzhu when you were a child. You have two older sisters and
  1465. three younger brothers. You went to Taiwan University in Taipei, where
  1466. you studied economics, graduating in 1968. You are currently teaching
  1467. economics at Qīnghuá University in Xinzhu.
  1468. You arrived in Taipei two days ago, coming up from Xinzhu by train. You
  1469. are staying with one of your younger brothers and his wife. While here,
  1470. you want to look up an old friend of your parents, Mr. Sun Zhīyuǎn. But
  1471. your main reason for coming to Taipei is to visit and talk with friends
  1472. and professors you know at Taiwan University.
  1473. After your stay in Taipei, you are flying to Hong Kong to attend a
  1474. meeting of economists (,1īngjixuéJiā) from Japan, the United States,
  1475. Great Britain, and other countries.
  1476. Song Līrong (F) / Song Déxiǎn (M)
  1477. Your family comes from Huìmín in Shandong, but you grew up in Taizhong.
  1478. You have three older brothers and one younger sister. All of you were
  1479. educated at Qīnghuǎ University in Xinzhu. You studied economics there.
  1480. You graduated in 1971 and went to work for the government as an
  1481. economist (Jīngjixuéjiā) in Taizhong. You were married last year.
  1482. You arrived in Taipei last week. You have been staying with your younger
  1483. sister and her husband. When in Taipei, you like to check the bookstores
  1484. for the latest English publications in the field of economics. You are
  1485. hoping to find time to do this during your current trip. But your main
  1486. reason for coming to Taipei is to attend a meeting being held the day
  1487. after tomorrow at the Ministry of Economics (JīngJibù) by Section Chief
  1488. Lī.
  1489. After your stay in Taipei, you are flying to Hong Kong to attend a
  1490. meeting of economists from Japan, the United States, Great Britain, and
  1491. other countries.
  1492. Huang Yùzhēn (F) / Huang Zìqiáng (M)
  1493. Your family comes from a city south of Gaoxiong called Linyuan. For the
  1494. last few years you have been living in Gaoxiong. You are the oldest of
  1495. six children, with two brothers and three sisters. You and your brothers
  1496. are the only ones in your family who attended college. You studied at
  1497. Dōnghǎi University, majoring in economics. You graduated in 19&9 and
  1498. went to work for the Bank of China in Gaoxiong.
  1499. You arrived in Taipei yesterday, coming by bus from Taoyuan, where you
  1500. were visiting friends. You will be staying at the First Hotel for four
  1501. or five days. During your stay you would like to look up an old friend
  1502. of your parents, Mr. Sun Zhīyuǎn. But your main reason for coming to
  1503. Taipei is to attend a meeting being held the day after tomorrow at the
  1504. Ministry of Economics (Jīngjibù) by Section Chief Lī.
  1505. After your stay in Taipei, you will return by train to Gaoxiong via
  1506. Taizhong. You want to stop in Taizhong for two days to attend a meeting
  1507. of economists (Jīngjixuějiā) at Dōnghǎi University, your old school.
  1508. Cheng Xīwéi (F) / Chéng Yǒngpíng (M)
  1509. Your family comes from Nanjing, but for the last twenty years you have
  1510. lived in Tainan. You have an older sister and two younger brothers. Your
  1511. older sister attended the University of California, where she studied
  1512. literature. You and your two brothers studied at Taiwan University in
  1513. Taipei. Your major was economics. You graduated in 1972 and went to work
  1514. for the Bank of Taiwan in Tainan. You were married two years ago.
  1515. Two days ago you arrived in Taipei by train. You will be staying here
  1516. about a week at the Ambassador Hotel. When in Taipei, you like to check
  1517. the bookstores for the latest English publications in the field of
  1518. economics. You are hoping to find time to do this during your current
  1519. visit. But your main reason for coming to Taipei is to visit and talk
  1520. with friends and professors you know at Taiwan University.
  1521. After your stay in Taipei, you will return by train to Tainan via
  1522. Taizhong. You want to stop in Taizhong for two days to attend a meeting
  1523. of economists (jīngjixuějiā) at Dōnghǎi University.
  1524. UNIT 5 C-1 REVIEW DIALOGUE
  1525. - *A: Wài, Wàijiāobù ma? Wǒ zhǎo Zhang Sizhang shuō huà.
  1526. - B: Ou, Zhang SIzhang bu zài. Tā qù kāi huì qu le. Nín shi nǎr a?
  1527. - A: Wǒ shi Fǎguo Dàshiguǎnde Shāngwùguān Lǔyìsī. Qìngwèn, Zhang
  1528. SIzhang shénme shíhou huílai?
  1529. - B: Tā méi shuō. Nín you shénme shì? Yào liú ge huàr ma?
  1530. - A: Shì. Qing gàosong ta. Shàng xīngqī women yuēhǎole shíwǔ-hào xiàwǔ
  1531. sāndiǎn zhōng Jiàn. Kěshi gāngcái women Dàshǐ gàosong wǒ nèitiān
  1532. women you yàojínde shi. Suǒyi wǒ xiǎng gǎi dào shíqīhào xiàwǔ
  1533. sāndiǎn zhōng. Bù zhīdào xíng bu xíng.
  1534. - B: Hǎo. Wǒ gàosong ta gěi nín huí diànhuà. Qingwèn, nínde diànhuà
  1535. hàomǎr shi duōshao hào?
  1536. - A: Wǔ èr yāo, sān sān yāo.
  1537. - B: Wǔ èr yāo, sān sān yāo.
  1538. - A: Duì le. Zhèihuir wǒ děi qù kāi huì. Xièxie nín.
  1539. - B: Bǔ kèqi.
  1540. Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs? I want to speak to
  1541. Department Chief Zhāng.
  1542. Oh, Department Chief Zhāng is not in. He went to (attend) a meeting. Who
  1543. is this?
  1544. I am Commercial Officer Louis from the French Embassy. May I ask, what
  1545. time is Department Chief Zhāng coming back?
  1546. He didn’t say. What can I do for you? Would you like to leave a message?
  1547. Yes. Please tell him: Last week we arranged to meet at three o’clock on
  1548. the afternoon of the fifteenth. But our ambassador Just told me that we
  1549. have some urgent business that day. So I would like to change it Cthe
  1550. meeting] to three o’clock on the afternoon of the seventeenth. I don’t
  1551. know whether that would be all right (with him).
  1552. Fine. I’ll tell him to call you back. May I ask, what is your phone
  1553. number?
  1554. 521-331
  1555. 521-331
  1556. That’s right. I have to go to (attend) a meeting now. Thank you.
  1557. You’re welcome.
  1558. *Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape.
  1559. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.
  1560. UNIT 5 C-2 WORKBOOK
  1561. EXERCISE 1
  1562. You -will hear this conversation twice. As you listen to it for the
  1563. second time, translate orally during the pauses provided on tape.
  1564. Compare your translations with the suggested translations given by the
  1565. speaker.
  1566. You will need to know the proper name Luyìsǐ, "Louis," for this
  1567. exercise.
  1568. EXERCISE 2
  1569. In this conversation you will hear expressions typically used in leaving
  1570. a message and setting up a meeting. Miss Lieberman (Lǐ) is calling an
  1571. official at the Ministry of Foreign Trade in Taipei.
  1572. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  1573. listen for the second time.
  1574. Here are expressions you will hear in the conversation: Tōngyòng Gōngsī
  1575.                  (General Electric Company)
  1576. qīnzì                            (personally, privately)
  1577. jīnglǐ                           (manager)
  1578. (yì)bēi kāfēi                    (a cup of coffee)
  1579. zìjǐ                             (oneself I"myself," "yourself," etc.l)
  1580. QUESTIONS
  1581. - 1. When is Department Chief Qian expected back?
  1582. - 2. What does Miss Lieberman want Mr. Qian to do when he gets back?
  1583. - 3. What time does Miss Lieberman propose for their meeting?
  1584. U. Where does Miss Lieberman want to go if it’s convenient for Mr. Qian
  1585. to go out? _______________________________________________________
  1586. 5. Do they decide that Miss Lieberman will pick up Mr. Qian in her car?
  1587. ( ) Yes ( ) No
  1588. EXERCISE 3
  1589. This exercise will give you more practice with questions and answers
  1590. used in leaving a message and will also introduce some useful new words.
  1591. As the conversation begins, Comrade Qian Kǎi has just called the
  1592. Ministry of Education in Beijing.
  1593. Listen to the conversation two times. As you listen to it for the third
  1594. time, answer the questions below.
  1595. Here are six expressions you will need for this exercise:
  1596. J iàoyubu Jiàoyuán
  1597. dàibiǎotuán tuánzhǎng cānguān zhōngxué
  1598. (Ministry of Education)
  1599. (teacher)
  1600. (delegation)
  1601. (head of the delegation)
  1602. (to visit)
  1603. (middle school, high school)
  1604. QUESTIONS
  1605. - 1. When Comrade Wú calls, where has Comrade Fang just gone?
  1606. - 2. When will she be back?
  1607. _____________________________________________
  1608. - 3. What is Comrade Wú’s phone number?
  1609. H. When do Comrade Wú and Comrade Fang agree to meet?
  1610. 5. Where do they agree to meet? _______________________________________
  1611. EXERCISE 4
  1612. This exercise presents the vocabulary of Unit 5 in a more complicated
  1613. conversation.
  1614. The first phone call is made by Monsieur Dupre (Dùpǔlèi), a French
  1615. scholar visiting China. The other proper name you will hear is Lānǐěr.
  1616. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  1617. listen for the second time.
  1618. Here are expressions you will hear in this exercise:
  1619. Zhōngguo Luxíngshè tì fángjiān ānpai
  1620. Gùgōng chūtǔ wénwù zhǎnlǎn zhōngfàn gǎnbuhuílái dǎ dao
  1621. (China Travel Agency)
  1622. (for, substituting for)
  1623. (room)
  1624. (to arrange)
  1625. (Old Palace)
  1626. (exhibit of archaeological finds)
  1627. (lunch)
  1628. (can’t make it back in time)
  1629. (to make a phone call to)
  1630. QUESTIONS
  1631. - 1. When was Monsieur Dupre going to go to the Old Palace?
  1632. - 2. Who has arranged for him to go out to eat with some friends?
  1633. - 3. To what time does he want to change the appointment?
  1634. U. Where can Comrade Fan call Monsieur Dupre (according to Monsieur
  1635. Dupre)? ________________________________________________________________
  1636. 5. What is his phone number? __________________________________________
  1637. UNIT 5 P-2 WORKBOOK
  1638. EXERCISE 1
  1639. In this exercise you will make business and. social telephone calls.
  1640. Display I is the list of calls you want to make today. Taking the part
  1641. of Mary White, an American working in Taipei, call the people on your
  1642. list.
  1643. Example
  1644. TAPE: Wai, Wài j iāobǔ.
  1645. YOU: Wài. Wo zhǎo Li Sīzhǎng shuo huà.
  1646. TAPE: Wài, nín shi nǎr a?
  1647. YOU: Wǒ shi Bai Mǎlì.
  1648. TAPE: Ou, Bai Nushì. Nǐ jīntiān xiàwǔ yào dào wǒmen zhèli lai gen Lǐ
  1649. Sīzhǎng tǎntan, shì bu shi?
  1650. YOU:   Shì, kǎshi yīnwei wǒ xiàwǔ you yíjiàn hǎn yàojǐnde shì, suoyi
  1651. xiǎng wen Lǐ Sīzhǎng néng bu néng gǎi dào míngtiān shàngwǔ.
  1652. TAPE: Nín dǎngyidǎng. Wǒ kànkan tā míngtiān shàngwǔ yǒu méiyou
  1653. shíjiān...,0u, Lǐ Sīzhǎng míngtiān shàngwǔ shíyīdiǎn you shiJiàn.
  1654. YOU: Hǎo. Wǒ míngtiān shíyīdiǎn zhong lāi.
  1655. If you compare this example with item 1 in Display I, you will see that
  1656. your lines are largely determined by the display information. Generally,
  1657. your replies to comments on tape will be fairly close to the text
  1658. Reference List sentences. However, your way of saying something may be
  1659. different from the confirmation which follows. If you are not sure that
  1660. your way is correct, ask your instructor.
  1661. DISPLAY I
  1662. LIST OF PHONE CALLS TO MAKE TODAY
  1663. - 1. Call the Ministry of Foreign Affairs to see if you can change
  1664. your appointment with Department Chief Li from this afternoon at two
  1665. o’clock to tomorrow morning.
  1666. - a. Ask to speak with Department Chief Li.
  1667. - b. Identify yourself.
  1668. - c. Explain that something has come up and that you would like to
  1669. change the time.
  1670. - d. Confirm the new time by saying that you will be there at that
  1671. time.
  1672. - 2. Call Tang Shàowén, who arranges official transportation for
  1673. personnel in your office. Arrange to have a car meet your fellow
  1674. worker Mr. Childs (Jin) at the airport tomorrow.
  1675. - a. Ask to speak with Mr. Tang.
  1676. - b. Inform him that Mr. Childs will arrive tomorrow from America.
  1677. - c. Ask him to send a car to the airport.
  1678. - d. Inform him that the plane arrives at 1 p.m.
  1679. - 3. Call the Bank of Taiwan to make an appointment with Mr. Zhāng
  1680. Shìmín. Talk with him in person. Anytime this week would be fine,
  1681. but remember that you have made an appointment for tomorrow morning
  1682. with Department Chief Li.
  1683. - a. Ask to speak with Mr. Zhāng.
  1684. - b. Identify yourself.
  1685. - c. Ask to speak with him in person.
  1686. - d. Explain that you are free this week.
  1687. - H. Call Department Chief Huáng at the Ministry of Education
  1688. (Jiàoyubù). Ask if he and his wife are free next Saturday. If they
  1689. are, invite them to dinner at your house.
  1690. - a. Ask to speak with Department Chief Huáng.
  1691. - b. Identify yourself.
  1692. - c. Tell him that you called to ask if he and his wife are free on
  1693. Saturday.
  1694. - d. Invite him and his wife to your house for a simple meal.
  1695. - e. Explain that you have not seen them for a long time and would
  1696. really like to see them.
  1697. - f. Ask if seven o’clock would be all right.
  1698. - g. Say that you will see them on Saturday.
  1699. - 5. Call Zhōu Zhìyuǎn, who works in another department of your
  1700. organization. Ask if you can arrange a meeting for sometime this
  1701. week. Remember that you are busy tomorrow morning with Section Chief
  1702. Li and the day after tomorrow at two o’clock with Mr. Zhāng.
  1703. - a. Ask to speak with Mr. Zhōu.
  1704. - b. Explain that you would like to arrange a meeting.
  1705. - c. Ask if he is free on Friday morning.
  1706. - d. Agree on the time.
  1707. EXERCISE 2
  1708. In this translation exercise you will decide when to use the bǎ
  1709. construction.
  1710. First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese.
  1711. Then the speaker will give you a suggested translation for comparison.
  1712. Example
  1713. TAPE: One. Please take the suitcases upstairs.
  1714. YOU:         Qīng ni bǎ xíngli ná dao lóushang qu.
  1715. TAPE: Two. He gave me two tickets.
  1716. YOU:         Tā gěile wo liǎngzhāng piào.
  1717. You may want to reread the text Reference Notes about bǎ before
  1718. beginning this exercise. If confirmation comes as a surprise to you, try
  1719. to find an appropriate explanation in the text notes.
  1720. You may want to repeat this exercise.
  1721. EXERCISE 3
  1722. In this exercise you will act as an interpreter. The conversation takes
  1723. place between a Canadian who lives in Běijīng and someone who works for
  1724. the Chinese government.
  1725. First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions.
  1726. Then it will be presented as if the Canadian cannot speak Chinese and
  1727. the government employee cannot speak English. Each speaker’s lines will
  1728. be followed by a pause, during which you will translate.
  1729. Example
  1730. CHINESE: Wài.
  1731. YOU:       Hello.
  1732. CANADIAN: Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs?
  1733. YOU:       Wài, shi Wàijiāobù ma?
  1734. CHINESE: Shi a.
  1735. YOU:       Yes.
  1736. UNIT 5 COMMUNICATION GAME
  1737. INSTRUCTIONS:
  1738. Type: Moving
  1739. Situation: The setting is Taipei. An American is moving his possessions
  1740. from one house to another, by car, with the help of a Chinese friend.
  1741. Each person tells the other exactly what to do, step by step.
  1742. Goal: To move the possessions out of the old house; to load them onto
  1743. and into the car; to take them to the new house; and to move them into
  1744. it, arranging the possessions as they were in the old house.
  1745. Number of Players: Pairs of students.
  1746. Materials: A "board” and a set of cards for each pair of movers. (See
  1747. Sample Boards and Cards, on the following pages•)
  1748. The board represents both the house the American is moving from and the
  1749. house he is moving into. A side view of the house is shown: upstairs,
  1750. downstairs, garage, outside the front door, and outside the garage.
  1751. (There is no door from the garage to the inside of the house.)
  1752. The cards represent the items to be moved: two small tables, four
  1753. chairs, a television set, and some luggage—as well as the car and the
  1754. two movers. (The first Sample Board shows one possible arrangement of
  1755. the cards in the house.)
  1756. Procedure: Each pair of movers arranges the cards on the board. The two
  1757. players take turns giving each other instructions.
  1758. Each time you are told to GO somewhere, move the card that represents
  1759. you. (Notice that you must take into account your position and your
  1760. partner’s position to use the directional verbs lai and q,ù correctly.)
  1761. When you are told to TAKE something somewhere, move your card and the
  1762. card for the item. When you are told to PUT something somewhere, move
  1763. only the card for the item. You may leave your card beside the car as
  1764. you load and unload it.
  1765. Make each instruction as simple as possible. Examples of single
  1766. instructions are: ”Go inside,” ’’Come upstairs," "Take (something)
  1767. outside," "Bring (something) downstairs," "Put (something) on the car,"
  1768. "Take (something) out of the car," "Drive the car to the new house,"
  1769. "Drive the car into the garage." If your partner is downstairs, telling
  1770. him to go to the garage may actually be broken down into two
  1771. instructions: telling him to go outside and then telling him to go to
  1772. the garage (perhaps even telling him, finally, to go into the garage).
  1773. If your partner gives you instructions which may be divided into smaller
  1774. steps, you will break the task down as you do each step and report it.
  1775. Example: You are Speaker 1, the "American.” (You may want to trace your
  1776. route and the route of your "Chinese friend” on the first Sample Board.)
  1777. This example is simplified: You are moving only two pieces of furniture,
  1778. and the example ends as you reach the new house.
  1779. - SI: Nǐ jìnqu.
  1780. - S2: Hǎo. Nǐ J ìnlai.
  1781. - SI: Hǎo. Nǐ bǎ zhuōzi bānchuqu. Ebān, "to move"]
  1782. - S2: Hǎo. Nǐ shàng lóu qu.
  1783. - SI: Hǎo. Nǐ bǎ zhuōzi ban dao chēfáng wàibian qu. Echēfǎng,
  1784. "garage"]
  1785. - S2: Hǎo. Nǎ yìbǎ yǐzi xiàlai. EThe bǎ construction is not used
  1786. because the chair is UNSPECIFIED. Your friend does not care which of
  1787. the two chairs you bring down.]
  1788. - SI: Hǎo. Dào chēfǎngli qù.
  1789. - S2: Wǒ xiān bǎ zhuōzi fang zai dìshang, rǎnhòu dào chēfǎngli qù.
  1790. EYou forgot to tell your friend to put it down, He cannot load it on the
  1791. car inside the garage.] Hǎo. Bǎ yǐzi nǎ dao wàibian qu. ENow it is a
  1792. SPECIFIED chair—the one you brought down— and bǎ is used.]
  1793. - SI: Hǎo. Bǎ qìchē kāi dao wàibian lai.
  1794. - S2: Wǒ xiān shàng chē, rǎnhòu bǎ chē kāi dao wàibian qu. EHe caught
  1795. you again!] Hǎo. Bǎ yǐzi nǎ dao zhèli lai.
  1796. SI: Hǎo. Nǐ xià chē.
  1797. S2: Hǎo. Bǎ yǐzi fàng zai qìchē lǐtou. Eqìchē lǐtou, specifically,
  1798. "inside the car" Fàng zai chēshang would also mean "to put in the car"
  1799. in most cases, although it could mean, more literally, "to put on the
  1800. car."]
  1801. SI: Hǎo. Bǎ zhuōzi fàng zai qìchē shàngtou. Eqìchē shàngtou,
  1802. specifically, "on top of the car" for most speakers]
  1803. ------ ------ ---------------------------
  1804. S2: Hǎo. Nǐ shàng chē qu.
  1805. SI: Hǎo. Nǐ yě shàng chē lai.
  1806. S2: Hǎo. Nǐ kāi dao xīn fǎngzi qu.
  1807. SI: Hǎo. Dào le. Nǐ xià chē.
  1808. S2: Hǎo. Nǐ yě xià chē.
  1809. SI: Hǎo. Bǎ zhuōzi bānxialai.
  1810. S2: Hǎo. Bǎ yǐzi nǎxialai.
  1811. (etc .)
  1812. ------ ------ ---------------------------
  1813. Additional Note: The word dì means "ground," "earth."
  1814. Practice Points: Bǎ and directional-verb expressions.
  1815. []
  1816. NOTE: The items to be moved are shown in their starting/ending
  1817. positions. There are two ways to squeeze several cards into one room:
  1818. either put one or more cards up near the ceiling, or cover one card with
  1819. another (as two chair cards are shown here covering two others).
  1820. CARDS—MOVING
  1821. []
  1822. []
  1823. []
  1824. []
  1825. []
  1826. []
  1827. []
  1828. []
  1829. []
  1830. []
  1831. Chinese
  1832. []
  1833. []
  1834. []
  1835. []
  1836. []
  1837. []
  1838. []
  1839. UNIT 6 C-1 REVIEW DIALOGUE
  1840. *A: LÍn Kēzhǎng ma? Wǒ shi Měiguo Yínhàngde Fan Mēilì.
  1841. B: Ou, Fan Nūshì, nín hǎo. Hǎo jiǔ méi jiàn.
  1842. - A: Hǎo jiǔ méi jiàn. NÍn zǎnme-yàng? Mang ma?
  1843. - B: Bù zenme máng.
  1844. A: LÍn Kēzhǎng, wǒ you dian shi yào he nin dāngmiàn tantan. Nín míngtiān
  1845. you shíjiān ma?
  1846. B: You. Ei..., Fan Nùshì, you yíge xīn kāide Sichuan fànguǎnzi lí women
  1847. zhèli fēichāng jin. Wǒ míngtiān qīng nín chi zhōngfàn, hǎo ma? Women chi
  1848. fànde shíhou kéyi tantan.
  1849. - A: Nà bù hǎo yìsi. Nín yījing qīngguo wo hǎoxiē ci le. Zhècì wǒ qing
  1850. nín.
  1851. - B: Bié kèqi. Wǒ qīng nín. Wǒ suírān hāi méi qùguo, kěshi Lī Dàniān
  1852. Xiānsheng qù chīguo le. Tā shuō zhège fànguǎnzide cài you nàge Hunan
  1853. fànguǎnzide cài nàme hǎo, gèng pianyi.
  1854. Yě you hǎoxiē cài biéde difang chībuzhào.
  1855. - A: Shi ma! You hǎo yòu piānyi, yíding dǎi qù chī yícì. Hǎo, míngtiān
  1856. jīdiǎn zhōng jiàn?
  1857. - B: Shíèrdiǎn bàn zěnmeyàng? Duì nín héshi ma?
  1858. - A: Shíèrdiǎn bàn hǎo. Nàme wǒ dào nín nàbian qu.
  1859. Is this Section Chief LÍn? I am Mary Fane from the Bank of America.
  1860. Oh, Miss Fane. How are you. I haven’t seen you for a long time.
  1861. Yes, it has been a long time. How are things going? Are you busy?
  1862. Not particularly busy.
  1863. Section Chief LÍn, I have something I would like to talk with you about
  1864. in person. Do you have time tomorrow?
  1865. Yes. Eh..., Miss Fane, there is a newly opened Szechuanese restaurant
  1866. that is very close-by. I’ll treat you to lunch tomorrow. Okay? We can
  1867. talk while we are eating.
  1868. I couldn’t let you do that. You have already treated me many times. This
  1869. time I’ll treat you.
  1870. Don’t be so polite. I’ll treat you. Although I haven’t gone there yet,
  1871. Mr. Lī Dànián has gone there to eat. He says the food at that restaurant
  1872. is as good as the food at that Hunanese restaurant, and it’s even
  1873. cheaper. They also have many dishes you can’t find in other places.
  1874. Is that so! If it’s both good and cheap, we certainly must go there to
  1875. eat once. All right, what time shall we meet tomorrow?
  1876. How would twelve-thirty be? Would that be all right for you?
  1877. Twelve-thirty would be fine. Well then, I’ll go to your place.
  1878. *The untranslated version of this conversation is on the C-1 tape. The
  1879. conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.
  1880. - B: Hǎo. W8 zài lóuxià dǎng nín.
  1881. - A: Hǎo, zàijiàn.
  1882. - B: Zàijiàn.
  1883. All right, I’ll wait for you downstairs.
  1884. All right. Good-bye.
  1885. Good-bye.
  1886. UNIT 6 C-2 WORKBOOK
  1887. EXERCISE 1
  1888. In this conversation Mary Fane (Fan Měilì) is calling an official in
  1889. Taipei to discuss business.
  1890. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  1891. time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your
  1892. translations with the suggested translations given by the speaker.
  1893. EXERCISE 2
  1894. You will hear the vocabulary used in a different context. The
  1895. conversation takes place between Miss Wilson, who works for an American
  1896. company in Taiwan, and her friend Professor He.
  1897. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  1898. listen for the second time.
  1899. Here are some expressions you will hear:
  1900. lǎoshi
  1901. (always, all the time)
  1902. Yúyuán
  1903. (Szechuan Garden)
  1904. you míng
  1905. (to be famous)
  1906. lián...(yě)
  1907. (even...Calsol)
  1908. jiāoqū
  1909. (suburbs)
  1910. QUESTIONS
  1911. - 1. Why is Miss Wilson embarrassed?
  1912. - 2. Has the East Gate Restaurant been open for a long time?
  1913. ( ) Yes ( ) No
  1914. - 3. Is it close to Miss Wilson's office? ( ) Yes ( ) No
  1915. U. The food at the Szechuan Garden is
  1916. ( ) better than the food at the East Gate.
  1917. ( ) not as good as the food at the East Gate.
  1918. 5. Is the food at the East Gate expensive? ( ) Yes ( ) No
  1919. 6. What does Miss Wilson decide about going to the East Gate? ( )
  1920. definitely will not go
  1921. ( ) probably will not go
  1922. ( ) probably will go
  1923. ( ) definitely will go
  1924. EXERCISE 3
  1925. This exercise will give you practice with words and expressions
  1926. typically used in planning a picnic. Mrs. Billings, a member of a
  1927. tourist group in Beijing, is talking with the group’s guide.
  1928. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  1929. listen for the second time.
  1930. Here are expressions you will need for this exercise:
  1931. Chángchéng
  1932. (the Great Wall)
  1933. ānpaihǎo le
  1934. (successfully arranged)
  1935. Shísānlíng
  1936. (Ming Tombs [literally, "Thirteen Tombs"!)
  1937. cānguān
  1938. (to visit)
  1939. yěcān
  1940. (picnic)
  1941. zìjǐ
  1942. (oneself ["myself," "yourself," etc. J)
  1943. dài
  1944. (to bring along)
  1945. -bù
  1946. [counter for cars and buses!
  1947. chūfā
  1948. (to start a journey)
  1949. QUESTIONS
  1950. - 1. Where is the group going first?
  1951. - 2. Is there a restaurant there? ( ) Yes ( ) No
  1952. - 3. What is the hotel dining room preparing?
  1953. U. When will the group leave the hotel?
  1954. 5. When is the group supposed to come downstairs?
  1955. EXERCISE 4
  1956. In this exercise you will hear expressions typically used to discuss
  1957. plans for going to a restaurant. The conversation takes place between
  1958. two Chinese people who work in the same office in Taipei.
  1959. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  1960. time, answer the questions below.
  1961. You will need
  1962. tīngshuō gānjing zhāodài
  1963. (I have heard that....)
  1964. (to be clean)
  1965. (to be hospitable to)
  1966. QUESTIONS
  1967. - 1. Has Miss Gāo eaten yet? ( ) Yes ( ) No
  1968. - 2. Is the food at the Great China Restaurant better or worse than it
  1969. used to be? _______________________________________________________
  1970. - 3. Does Miss Gāo think they have enough time to go to the East Gate
  1971. Restaurant? ( ) Yes ( ) No
  1972. U. Is the food at the East Gate better or worse than when the restaurant
  1973. first opened? _____________________________________________________
  1974. UNIT 6 P-2 WORKBOOK
  1975. EXERCISE 1
  1976. In this exercise you will use three different constructions to make
  1977. comparisons.
  1978. -------------------- -------------------------------- --------
  1979. ...bī... Cto indicate that something is MORE!
  1980. ...méiyou...(nàme) Cto indicate that something is LESS!
  1981. ...gēn...yíyàng Ito indicate that something is EQUAL1
  1982. -------------------- -------------------------------- --------
  1983. Display I shows the ratings of six restaurants in Taipei: the more
  1984. smiles beside a restaurant’s name, the better its rating. Use this
  1985. information to answer the questions on tape.
  1986. Example
  1987. TAPE: Dōngmén Cāntīngde cài bī Dàhuá Fàndiànde cài hǎo ma?
  1988. YOU:   Bù, Dōngmén Cāntīngde cài méiyou Dàhuā Fàndiànde cài hǎo.
  1989. TAPE: Dōngmén Cāntīng gēn Shāndōng Xiǎo Chīdiàn, nālide cài hǎo?
  1990. YOU:   Dōngmén Cāntīngde cài bī Shāndōng Xiǎo Chīdiànde cài hǎo.
  1991. TAPE: Dōngmén Cāntīng gēn Sān-liù-Jiù, nālide cài hǎo?
  1992. YOU: Dōngmén Cāntīngde cài gēn Sān-liù-jiǔde cài yíyàng hǎo.
  1993. DISPLAY I
  1994. RESTAURANT
  1995. RATING
  1996. ©©
  1997. ©©©© ©©©© ©©<3 ©0 ©©
  1998. Dōngmén Cāntīng
  1999. Dàhuā Fàndiàn
  2000. Yúyuān
  2001. Nānběi Xiǎo Chīdiàn
  2002. Shāndōng Xiǎo Chīdiàn
  2003. Sān-liù-jiù
  2004. EXERCISE 2
  2005. In this exercise you will discuss where you will go to do certain
  2006. things.
  2007. Display II lists five activities, the places you will go to do them, and
  2008. the reasons for choosing those places. Use this information in your
  2009. conversations.
  2010. Example
  2011. TAPE: Jīntiǎn women yìqī qù mǎi cài, hǎo ma?
  2012. YOU:   Hǎo a.
  2013. TAPE:  Dao nǎli qù mǎi a?
  2014. YOU:   Dao Xīméndīng Càishichǎng qù ba.
  2015. TAPE:  Xīméndīng Càishichǎng kǒngpà méiyou Dōngmén Càishichǎng
  2016. name dà.
  2017. YOU: Suīrèn bú tài dà, kěshi lí women zhèli jīn.
  2018. TAPE: Rúguǒ women dào Dōngmén Càishichǎng qù, women mǎi cài yīhòu kéyi
  2019. zài nàli chī diǎn dōngxi.
  2020. YOU:   Hǎo ba.
  2021. DISPLAY II
  2022. ACTIVITY           PLACE           REASON FOR GOING THERE
  2023. --------------------- -------------------- --------------------------------
  2024. shop for food Xīméndīng Market It’s close-by.
  2025. go to the park Zhōngshān Park Not too many people are there.
  2026. go for lunch Dōngmén Cāntīng It’s not so expensive.
  2027. buy books Yuǎndōng Bookstore It’s larger.
  2028. go to a coffeehouse Huaměi Coffeehouse It’s close.
  2029. --------------------- -------------------- --------------------------------
  2030. EXERCISE 3
  2031. In this exercise you will act as an interpreter for an American woman
  2032. and. a Chinese man who both work for the same firm in Taiwan.
  2033. First, you will hear the conversation without interruptions. Then it
  2034. will be presented as if the woman cannot speak Chinese and the man
  2035. cannot speak English. Each speaker's lines will be followed by a pause,
  2036. during which you will translate.
  2037. Example
  2038. AMERICAN: Wang, the weather is very good today. Let's go out for lunch.
  2039. Okay?
  2040. YOU:       Xiao Wang, Jlntiān tiānqi hěn hǎo. Women chūqu chi zhōng-
  2041. fàn hǎo bu hǎo?
  2042. CHINESE: Hǎo a! Dào Dahua Canting qù zěnmeyàng?
  2043. YOU:       Fine.' How about going to the Great China Restaurant?
  2044. For this exercise you will need the following expressions:
  2045. ----------- ----------------------
  2046. tiānqi (weather)
  2047. yìxiē (some)
  2048. zǎofàn (breakfast)
  2049. bù yídìng (it's not definite.)
  2050. wǎnfàn (dinner)
  2051. píngchāng (usually)
  2052. ----------- ----------------------
  2053. UNIT 6 COMMUNICATION GAME
  2054. INSTRUCTIONS:
  2055. Type: Restaurant Rating
  2056. Situation: You and your friend are in a hotel in Taipei. You are asking
  2057. him to compare four Taipei restaurants in terms of quality of food,
  2058. price, and distance from your hotel.
  2059. Goal: For the player who is asking questions to place the restaurant
  2060. cards on his rating sheet ("board”) so that the arrangement matches the
  2061. ratings on his partner’s fact sheet.
  2062. Number of Players: Pairs of students.
  2063. Materials: A ’’board," a fact sheet, and a deck of cards for each pair
  2064. of students. (See Sample "Boards," Sample Fact Sheets, and
  2065. Cards—Restaurant Rating, on the following pages.)
  2066. One player, who is supposed to know about the restaurants, has a fact
  2067. sheet. Under the headings Food, Price, and Distance, the restaurants are
  2068. rated, with the DESIRABLE end of the scales on the right-hand side of
  2069. the fact sheet.
  2070. The other player, who will ask questions, has a rating "board" and a
  2071. deck of twelve cards. The name of a restaurant and a heading (Food,
  2072. Price, or Distance) appear on each card.
  2073. The first Sample "Board" includes cards as they would be arranged at the
  2074. conclusion of a game. Under the Food heading, Nánběi Xiao Chīdiàn and
  2075. Dōngmén Canting are rated as having the same quality food. Yúyuán has
  2076. better food, and Dàhuá Fàndiàn has worse food. Under Price, Yúyuán and
  2077. and Nánběi Xiǎo Chīdiàn are rated as having cheap food, and Dàhuá
  2078. Fàndiàn and Dōngmén Cāntīng as having expensive food.* All four
  2079. restaurants are the same distance from your hotel.**
  2080. Procedure: The player asking questions draws the cards one at a time
  2081. from the shuffled deck. The first card drawn for each heading (Food,
  2082. Price, Distance) is placed in the middle of the appropriate scale. If
  2083. the first Price card is "Yúyuán," the player puts it in the middle box
  2084. under Price. When other Price cards are drawn, the player asks how the
  2085. restaurants compare in price and arranges the cards accordingly. For the
  2086. price card
  2087. -------------------------------------------------------------------------_(K)----------------------
  2088. *Notice that the two boxes at the ends of the scale are used for the two
  2089. categories under the Price heading.
  2090. **Notice that the middle box on the scale is used for the single
  2091. category under the Distance heading.
  2092. "Dàhuá Fàndiàn," he might ask Dàhuá Fàndiànde cài bl Yúyuánde cài guì
  2093. ma? If the answer is affirmative, he puts the "Dàhuá Fàndiàn” card in
  2094. the left-hand box on the scale and the "Yúyuán" card in the right-hand
  2095. box. The player continues to arrange all the cards until he is satisfied
  2096. that his "board” duplicates his partner’s fact sheet.
  2097. All questions must be yes/no questions involving comparisons. All
  2098. answers must be comparison statements. (You may want to make an
  2099. occasional additional comment that goes beyond these restrictions,
  2100. however.)
  2101. The player who asks the questions could obtain all needed information by
  2102. using only the bi construction. But he should try out all comparison
  2103. constructions which have been introduced in this course. Similarly, the
  2104. other player should use the full range of comparison constructions in
  2105. his answers. (This may sometimes lead to evasive answers, but these will
  2106. inspire follow-up questions.)
  2107. Example: You are Speaker 2. Speaker 1 is asking the questions. This
  2108. example shows the final three moves made on the Sample ’’Board” with
  2109. cards.
  2110. - SI: (taking his next card) Dàhuá Fàndiànde cài bi Nánběi Xiǎo
  2111. Chīdiànde cài hāo ma?
  2112. - S2: Bù, Dàhuá Fàndiànde cài méiyou Nánběi Xiǎo Chīdiànde cài nàme
  2113. hǎo.
  2114. - SI: (putting the "Dàhuá Fàndiàn (food)" card in the left-hand box
  2115. under the Food heading and moving the two cards already there to the
  2116. middle box) Xièxie.
  2117. (taking his next card) Yuyuán lí zhèr y3u Dōngmén Canting lí zhèr nàme
  2118. yuǎn ma?
  2119. - S2: Duì le, Yúyuán lí zhèr you Dōngmén Canting lí zhèr nàme yuan.
  2120. - SI: Yúyuán lí zhèr bī Dōngmén Canting lí zhèr yuǎn ma?
  2121. - S2: Bù, Yúyuán gēn Dōngmén Canting lí zhèr yíyàng yuǎn.
  2122. - SI: (putting his "Yúyuán (distance)" card in the middle box under
  2123. the Distance heading, with the other cards) Hǎo.
  2124. (taking his last card) Dōngmén Cāntīngde cài bī Nánbéi Xiǎo Chīdiànde
  2125. piányi ma?
  2126. - S2: Bù, Dōngmén Cāntīngde cài bī Nánběi Xiǎo Chīdiànde guì.
  2127. - SI: Dōngmén Cāntīngde cài you Dàhuá Fàndiànde nàme guì ma?
  2128. - S2: Duì le, Dōngmén Cāntīngde cài you Dàhuán Fàndiànde nàme guì.
  2129. - SI: (putting the "Dōngmén Cāntīng (price)" card in the left-hand box
  2130. under the Price heading) Hǎo, xièxie.
  2131. Additional Note: For a second round in this game, switch roles with your
  2132. partner.
  2133. Practice Points: Bī, yíyàng, méiyou...nàme, you...nàme, bù...yíyàng.
  2134. SAMPLE "BOARD" (with cards):
  2135. bad ----
  2136. FOOD
  2137. good
  2138. --------------- --------------------- --------
  2139. Dàhuā Fàndiàn Nanběi Xiǎo Chīdiàn Yúyuǎn
  2140. (food) (food) (food)
  2141. Dōngmén Cāntīng
  2142. (food)
  2143. --------------- --------------------- --------
  2144. expensive
  2145. PRICE
  2146. cheap
  2147. ----------------- -- ---------------------
  2148. Dàhuā Fàndiàn Yúyuǎn
  2149. (price) (price)
  2150. Dōngmén Cāntīng Nānběi Xiǎo Chīdiàn
  2151. (price) (price)
  2152. ----------------- -- ---------------------
  2153. DISTANCE
  2154. far ----
  2155. near
  2156. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2157. | | Nānběi Xiǎo Chīdiàn | |
  2158. | | (distance) | |
  2159. | | | |
  2160. | | Yúyuǎn (distance) | |
  2161. | | | |
  2162. | | Dàhuā Fàndiàn | |
  2163. | | (distance) | |
  2164. | | | |
  2165. | | Dōngmén Cāntīng | |
  2166. | | (distance) | |
  2167. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2168. CARDS—RESTAURANT RATING
  2169. Dàhuá Fàndiàn (food)
  2170. Dàhuá Fàndiàn (price)
  2171. Dàhuá Fàndiàn (distance)
  2172. Yúyuán (food)
  2173. Yúyuán (distance)
  2174. Nánběi Xiao Chīdiàn (food)
  2175. Nánběi Xiǎo Chīdiàn (price)
  2176. Nánběi Xiǎo Chīdiàn (distance)
  2177. Dōngmén Canting (food)
  2178. Dōngmén Canting (price)
  2179. Dōngmén Canting (distance)
  2180. SAMPLE "BOARD":
  2181. bad
  2182. FOOD
  2183. good
  2184. expensive
  2185. PRICE
  2186. ---cheap
  2187. far
  2188. DISTANCE
  2189. near
  2190. -- -- --
  2191. -- -- --
  2192. SAMPLE FACT SHEET:
  2193. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2194. | bad ---- | FOOD | ---► good |
  2195. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2196. | Dàhuá Fàndiàn | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | Dōngmén Canting |
  2197. | | | |
  2198. | Yúyuán | | |
  2199. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2200. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2201. | expensive ---- | PRICE | ----cheap |
  2202. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2203. | Yúyuán | Dàhuá Fàndiàn | Dōngmén Canting |
  2204. | | | |
  2205. | | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | |
  2206. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2207. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2208. | far ----- | DISTANCE | ----near |
  2209. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2210. | Dōngmén Canting | Yúyuán | Dàhuá Fàndiàn |
  2211. | | | |
  2212. | | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | |
  2213. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2214. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2215. | bad --- | FOOD | ---good |
  2216. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2217. | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | | Dàhuá Fàndiàn |
  2218. | | | |
  2219. | | | Yúyuán |
  2220. | | | |
  2221. | | | Dōngmén Canting |
  2222. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2223. PRICE
  2224. ----1^. cheap
  2225. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2226. | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | Yúyuán | Dàhuá Fàndiàn |
  2227. | | | |
  2228. | | Dōngmén Canting | |
  2229. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2230. DISTANCE
  2231. ----near
  2232. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2233. | Dàhuá Fàndiàn | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | Yúyuán |
  2234. | | | |
  2235. | | | Dōngmén Canting |
  2236. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2237. bad ---
  2238. FOOD
  2239. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2240. | | Dàhuá Fàndiàn | |
  2241. | | | |
  2242. | | Yuyuǎn | |
  2243. | | | |
  2244. | | Nanběi Xiǎo Chidiàn | |
  2245. | | | |
  2246. | | Dōngmén Canting | |
  2247. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2248. expensive
  2249. PRICE
  2250. cheap
  2251. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2252. | Dàhuā Fàndiàn | Nanběi Xiǎo Chīdiàn | Yuyuǎn |
  2253. | | | |
  2254. | Dōngmén Canting | | |
  2255. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2256. far ----
  2257. DISTANCE
  2258. near
  2259. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2260. | Yúyúan | Nanběi Xiǎo Chidiàn | Dàhuā Fàndiàn |
  2261. | | | |
  2262. | | Dōngmén Cāntīng | |
  2263. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2264. bad                                                                 good
  2265. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2266. | Dàhuá Fàndiàn | | Yúyuán |
  2267. | | | |
  2268. | Nánběi Xiǎo Chidiàn | | |
  2269. | | | |
  2270. | Dōngmén Canting | | |
  2271. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2272. expensive
  2273. PRICE
  2274. cheap
  2275. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2276. | | Dàhuá Fàndiàn | |
  2277. | | | |
  2278. | | Yúyuán | |
  2279. | | | |
  2280. | | Nánběi Xiǎo Chīdiàn | |
  2281. | | | |
  2282. | | Dōngmén Canting | |
  2283. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2284. DISTANCE
  2285. near
  2286. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2287. | Dàhuá Fàndiàn | Yúyuán | Nánběi Xiǎo Chidiàn |
  2288. | | | |
  2289. | | Dōngmén Canting | |
  2290. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2291. expensive
  2292. []
  2293. far
  2294. []
  2295. far
  2296. []
  2297. UNIT 7 C-1 REVIEW DIALOGUE
  2298. - *A: Qīngwèn, Mǎ Kēzhǎng zài bu zai?
  2299. - B: Bú zài. Tā qù kai huì qu le. Nín you shénme shì?
  2300. - A: Wǒ you diǎn shì xiǎng gēn Mǎ Kēzhāng dāngmiàn tántan.
  2301. - B: Tā shíyīdiǎn cai huílai. Nín yào bu yao zài zhèli děng ta yíxià?
  2302. - A: Hǎo, xièxie. Qīngwèn nín guìxìng?
  2303. - B: Wǒ xing Zhào.
  2304. - A: Ou, Zhào Nushì. Wǒ shi Luo Bǒtè. Nín shì bu shi xīn láide? Yīqiān
  2305. wǒ méiyou Jiànguo nín.
  2306. - B: Shìde, wǒ shi zuǒtiān gāng pàilaide.
  2307. - A: Nín yīqiān zài shénme dìfang gōngzuò?
  2308. - B: Wǒ yīqiān zài Tāizhōngde Táiwān Yínháng gōngzuò.
  2309. - A: Tīngshuō Tāizhōngde Táiwān Yínhāng you yíwèi Lī Kēzhǎng, shì ma?
  2310. - B: Shì. Nàbian shì you yíwèi Lī Kēzhǎng. Tāde míngzi Jiào Lī Guoān.
  2311. Nín rènshi ta ma?
  2312. - A: Bú rènshi. Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting. Tā shì bu shi xué
  2313. JīngJide?
  2314. May I ask, is Section Chief Mǎ in?
  2315. He’s not in. He went to a meeting. What can I do for you?
  2316. I have something I want to talk with Section Chief Mǎ about in person.
  2317. He won’t be back until eleven. Do you want to wait for him here for
  2318. awhile?
  2319. Yes, thank you. What is your name?
  2320. My name is Zhào.
  2321. Oh, Miss Zhào. My name is Roberts. Did you come here recently?
  2322. I haven’t seen you before.
  2323. Yes, I was Just assigned here yesterday.
  2324. Where did you work before?
  2325. Before, I worked at the Taichung branch of the Bank of Taiwan.
  2326. I’ve heard that there is a Section Chief Lī at the Taichung branch of
  2327. the Bank of Taiwan. Is that right?
  2328. Yes. There IS a Section Chief Lī there. His name is Lī Guǒān. Do you
  2329. know him?
  2330. No. I want to ask you about something. Did he study economics?
  2331. *Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape.
  2332. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.
  2333. - B: Bú cuò.
  2334. - A: Wo péngyou gàosong wo tā shi shénme dàxué bìyède, wǒ wàngji le.
  2335. - B: Tā shi Táiwān Dàxué bìyède.
  2336. A: Duì le, shi Taidà bìyède. Wǒ xiàge yuè yào dào Taizhong qù; hen xiǎng
  2337. gēn ta tantan. Nín néng bu néng gěi wo jièshao jièshao?
  2338. B: Méi wèntí. Nín qù Táizhōng yīqián gàosong wo. Wǒ gěi ta da ge
  2339. diànhuà, shuō yíxià.
  2340. - A: Hǎojíle. Zhēn xièxie nín.
  2341. - B: Bú kèqi. Ou, xiànzài chàbuduō shíyīdiǎn le. Mǎ Kēzhǎng mǎshàng
  2342. jiù yào huílai le.
  2343. A: Hǎo, wǒ zài zhèli děng ta.
  2344. That’s right.
  2345. My friend told me which university he graduated from, but I’ve
  2346. forgotten.
  2347. He graduated from Taiwan University.
  2348. That’s right. He graduated from Taiwan University. I’m going to Taichung
  2349. next month and would very much like to talk with him. Can you give me an
  2350. introduction to him?
  2351. No problem. Before you go to Taichung, tell me. I’ll give him a call and
  2352. talk with him about it.
  2353. That’s great! I really thank you.
  2354. You’re welcome. Oh, it’s almost eleven now. Section Chief Mǎ will be
  2355. back very soon now.
  2356. All right. I’ll wait for him here.
  2357. UNIT 7 C-2 WORKBOOK
  2358. EXERCISE 1
  2359. In this conversation Mr. Roberts (Luò Bote Xiānsheng) is at the Taipei
  2360. branch of the Bank of Taiwan. As you listen to the dialogue for the
  2361. second time, translate orally during the pauses provided on tape.
  2362. Compare your translations with the suggested translations given by the
  2363. speaker.
  2364. EXERCISE 2
  2365. In this exercise the vocabulary for Unit 7 is presented in a new
  2366. context. Miss Wilson, an American who works in Taipei, is talking with
  2367. her friend Professor He, who teaches at Taiwan University.
  2368. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  2369. time, answer the questions below.
  2370. Here are expressions you will need for this exercise:
  2371. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2372. | Yēlù Dàxué | (Yale University) |
  2373. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2374. | yánj iuyuàn cōngming yònggōng | (graduate school) (to be |
  2375. | Shìjiè Yínháng xiū jià | intelligent) (to be hardworking) |
  2376. | | (World Bank) |
  2377. | | |
  2378. | | (to take a vacation) |
  2379. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2380. QUESTIONS
  2381. - 1. When did Miss Wilson receive her graduate degree from Yale?
  2382. - 2. Was Yang Shūhuì a good or a bad student at Yale?
  2383. - 3. What did he do after he graduated?
  2384. U. What is he going to do soon? ________________________________________
  2385. 5. How long will it be until he arrives?
  2386. EXERCISE 3
  2387. In this exercise you will hear expressions typically used to arrange
  2388. informal meetings. The conversation takes place at the Běijīng
  2389. University library between a Canadian and a Chinese student.
  2390. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  2391. listen for the second time.
  2392. You will hear the following:
  2393. Bǎihuó Dàlōu Dōngfēng Shìchǎng duōde duō
  2394. -tang xià kè kěnéng
  2395. Ea department store in Běijīng] (Dōngfēng Market CBěijīng]) (much more)
  2396. Ccounter for classes] (to get out of class) (maybe)
  2397. QUESTIONS
  2398. - 1. On what day is the Wángfǔjīng Shopping District less crowded?
  2399. ( ) Saturday ( ) Sunday
  2400. - 2. Does the department store sell more things than the Dōngfēng
  2401. Market? ( ) Yes ( ) No
  2402. - 3. When does Wang want to go shopping? ( ) morning ( ) afternoon
  2403. EXERCISE 4
  2404. In this conversation an informal meeting is arranged. Miss Chen is
  2405. telephoning her American friend Miss Brown (Huáng).
  2406. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you
  2407. listen for the second time.
  2408. You will hear the following expressions:
  2409. yàobushi...J iùshi... yuèdi
  2410. yuèchū
  2411. (if it's not...then it will be...)
  2412. (end of the month)
  2413. (beginning of the month)
  2414. QUESTIONS                   . .
  2415. - 1. Miss Brown (Huáng) is soon to return
  2416. ( ) to school.
  2417. ( ) home.
  2418. ( ) to the United States.
  2419. - 2. When does Miss Brown plan to go?
  2420. - 3. What does Miss Chen invite Miss Brown to do?
  2421. U. When and where will the two women meet?
  2422. 5. Does Miss Huáng have a car? ( ) Yes ( ) No
  2423. UNIT 7 P-2 WORKBOOK
  2424. EXERCISE 1
  2425. In this exercise you will talk about where and when people went to
  2426. school and what they studied. Ask questions about the people listed in
  2427. Display I. For each person, find out where he/she went to college, what
  2428. class he/she was in, and what subject was his/her major field of study.
  2429. Complete Display I by filling in the needed information.
  2430. Example
  2431. YOU:   Bai Huìrán shi něige dàxué bìyède?
  2432. TAPE: Tā shi Taiwan Dàxué bìyède.
  2433. YOU: Tā shi něinián bìyède?
  2434. TAPE: Tā shi Yījiǔqīsānnián bìyède.
  2435. YOU:   Tā zài dàxué niàn shénme?
  2436. TAPE: Tā niànde shi lìshǐ.
  2437. After completing the display, use this information to answer questions
  2438. on tape. You will be asked which people know each other. You are to
  2439. assume that people who studied the same subjects and were in the same
  2440. college at the same time would probably know each other.
  2441. DISPLAY I
  2442. COLLEGE           CLASS OF            MAJOR
  2443. Bai Huìrán
  2444. Gāo Bīngyíng
  2445. Shǐ Guóquán Lǐ Tíngfēng
  2446. Wang Défén Dèng Shàowén
  2447. EXERCISE 2
  2448. In this exercise you will make phone calls to ask for information.
  2449. Display II lists the calls you want to make today: whom you want to
  2450. call, what you want to find out, and detailed instructions for making
  2451. each call.
  2452. Take the part of Miss White and make the phone calls. A typical
  2453. conversation is as follows.
  2454. Example
  2455. YOU:   Wèi, Xiǎo Ma, zǎol
  2456. TAPE: Zǎol Shi Xiǎo Bai ba?
  2457. YOU:   Shi. Wǒ xiǎng gēn ni dǎting yíjiàn shi.
  2458. TAPE: Shénme shi a?
  2459. YOU: Wang Kēzhǎng shi bu shi Jīntiān cóng Xiānggǎng huílai?
  2460. TAPE: Tā dǎ diānhuà lai shuō tā jīntiān huíbulāi, yào hòutiān cái néng
  2461. huílai.
  2462. YOU: Hǎo, xièxie.
  2463. DISPLAY II
  2464. - 1. Call Xiǎo Mǎ to find out if Section Chief Wáng is coming back
  2465. from Hong Kong today.
  2466. - a. Say good morning to Xiǎo Mǎ.
  2467. - b. Tell him you would like to ask him something.
  2468. - c. Ask if it is today that Section Chief Wáng is coming back.
  2469. - d. Thank him.
  2470. - 2. Call Mr. Liú to find out when Mr. White (Huáitè) is returning to
  2471. his country.
  2472. - a. Say hello.
  2473. - b. Ask if this is Mr. Liú.
  2474. - c. Tell him you would like to ask him something.
  2475. - d. Ask when Mr. White is returning to his country.
  2476. - e. Comment on the fact that he is leaving so soon.
  2477. - f. Say that you didn’t want anything important—you just wanted to
  2478. invite Mr. White for a simple meal.
  2479. - 3. Call Professor Chéng to find out when Professor Wèi will be back
  2480. from America.
  2481. - a. Ask if this is Professor Chéng.
  2482. - b. Tell him you would like to ask him something.
  2483. - c. Ask when Professor Wèi will be back from America.
  2484. - d. Request that Professor Chéng ask on your behalf.
  2485. - U. Call Xiǎo Zhāng to find out when Lǎo Song is going to Tokyo
  2486. (Dōngjlng).
  2487. - a. Say hello to Xiǎo Zhāng.
  2488. - b. Tell him you would like to ask him something.
  2489. - c. Ask when Lǎo Song is going to Tokyo.
  2490. - d. Ask if Xiǎo Zhāng knows how long Lǎo Song plans to stay there.
  2491. EXERCISE 3
  2492. In this exercise you will act as an interpreter for a young American
  2493. woman and a Chinese man.
  2494. First, you will hear the telephone conversation in Chinese, without
  2495. interruptions. Then it will be presented as if the woman cannot speak
  2496. Chinese and the man cannot speak English. Each speaker’s lines will be
  2497. followed by a pause, during which you will translate.
  2498. Example
  2499. CHINESE: WàiJ
  2500. YOU:        Hello.’
  2501. AMERICAN: Is it Mr. Mǎ?
  2502. YOU:       Shì Mǎ Xiānsheng ma?
  2503. UNIT 7 COMMUNICATION GAME
  2504. INSTRUCTIONS:
  2505. Type: Who’s Who
  2506. Situation: The setting is Taipei. A friend is teaching you to recognize
  2507. pictures of several people and is also telling you several biographical
  2508. facts about each person. Then you help your friend learn the same
  2509. things.
  2510. Goal: To learn to recognize the faces and to associate the biographical
  2511. facts with the faces.
  2512. Number of Players: Pairs of students.
  2513. Materials: A deck of flash cards for each pair of students. (See Flash
  2514. Cards, on the following pages.) On one side of each card is a face and a
  2515. symbol indicating sex (<J for a male and ? for a female). On the other
  2516. side, biographical facts about that person are given: name, college,
  2517. graduation year, and major field of study. All of the people listed on
  2518. the cards are Americans with adopted Chinese names.
  2519. Set 1 flash cards are for Round 1 of the game. Set 2 cards are for the
  2520. second round. (Partners switch roles for a second round.)
  2521. Procedure: The flash cards are placed face up between the two players.
  2522. Either player may choose a card to be discussed. The "teacher” picks up
  2523. that card so that he can read the back, while the ’’student” sees only
  2524. the face on the card. The two players then discuss the person described
  2525. on the card until the "student" is reasonably familiar with the
  2526. information about that person. Then another card is chosen.
  2527. The "student" or the "teacher" may at any time ask to review a card
  2528. discussed earlier. The "student" may test himself on any card at any
  2529. time, and the "teacher" may test his partner on any card at any time.
  2530. The "teacher" may ask the "student" whether he recognizes a face,
  2531. whether he remembers who the person is, whether he has forgotton where
  2532. the person went to college, and so forth.
  2533. Example: You are Speaker 1, the "teacher." You are checking to see if
  2534. your "student" remembers information about a person described on a card
  2535. which was studied previously.
  2536. - SI: Nī rènshi bu renshi zhèige rén?
  2537. - S2: Wo bú rènshi ta.
  2538. - SI: Nī wàng le, tā shi MS Mínglī.
  2539. - S2: òu, wǒ xiSngqilai le. ("Now I remember." Exiang, "to think,"
  2540. plus qīlái, literally, "to rise"!)
  2541. Wo hái jìde tā shi Niǔyuē Dàxué bìyède, shi bu shi?
  2542. - SI: Bú cuò. Nī zhīdao bu zhidao tā shi něinián bìyède?
  2543. - S2: Wǒ wàngji le. Nī gàosong wo tā shi něinián bìyède.
  2544. - SI: Tā shi Yījiǔliùwǔnián bìyède.
  2545. - S2: Wo yě wangle tā zài dàxué niànde shi shénme.
  2546. SI: Nǐ xiǎngyixiāng.
  2547. S2: Ou, wǒ jìde le. Tā niànde shi Fǎguo lìshǐ.
  2548. SI: Duì le.
  2549. Practice Points: Rènshi, wàng, wàngji, jìde, cud, and review of
  2550. associated
  2551. vocabulary.
  2552. FLASH CARDS—WHO'S WHO
  2553. []
  2554. []
  2555. []
  2556. []
  2557. []
  2558. [][][][][][][][][][][][][][]
  2559. UNIT 8 C-2 WORKBOOK
  2560. EXERCISE 1
  2561. In this conversation you will hear expressions which can be used to
  2562. decline a formal invitation. Mrs. Robinson (Luo) is secretary to the
  2563. chief executive officer of the Bank of America’s Chinese branch in
  2564. Taiwan. She has received a telephone call.
  2565. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  2566. time, answer the questions below.
  2567. Here are some expressions you will need to know:
  2568. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2569. | JIng j ibù zǒng jīnglǐ | (Ministry of Economics) |
  2570. | | |
  2571. | | (general manager Cchief executive |
  2572. | | officer]) |
  2573. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2574. | náribù | (the southern part Eof the |
  2575. | | island], the south) |
  2576. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2577. | cānjiā | (to participate in, to attend) |
  2578. | | |
  2579. | xièxie tāde yāoqīng | (to thank him for his invitation) |
  2580. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2581. QUESTIONS
  2582. - 1. From whom does Mrs. Robinson (Luo) receive a call?
  2583. - 2. Has Minister Sun received an invitation? ( ) Yes ( ) No
  2584. - 3. Can Minister Sun attend on July 2? ( ) Yes ( ) No
  2585. U. Why, or why not? ___________________________________________________
  2586. EXERCISE 2
  2587. The vocabulary of Unit 8 and some useful new terms are included in this
  2588. conversation. Comrade Wang and Comrade Cheng, two cadres of the Ministry
  2589. of Public Health in Beijing, are talking.
  2590. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second
  2591. time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your
  2592. translations with the suggested translations given by the speaker.
  2593. Here are ten expressions you will need for this exercise:
  2594. tóngshì
  2595. cānguān
  2596. Shǒudū Gāngtiě Chang yīsheng dàibiāotuán yīyuàn láodòng mófàn láodòng
  2597. zhèngzhi xuéxí shítáng
  2598. (fellow worker, colleague)
  2599. (to visit)
  2600. (Capital Iron and Steel Factory)
  2601. (doctor, physician)
  2602. (delegation)
  2603. (hospital)
  2604. (model worker)
  2605. (to labor)
  2606. (political study session)
  2607. (mess hall, dining hall)
  2608. EXERCISE 3
  2609. You will hear expressions which may be used to decline an invitation.
  2610. This phone conversation is about an invitation being received by Colonel
  2611. Lincoln (Lin) in Taiwan.
  2612. You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next
  2613. page as you listen for the second time.
  2614. Here are expressions you will need to know:
  2615. shāngxiào nánbù
  2616. cānguān jūnshì yǎnxí
  2617. juéde
  2618. cānjiā
  2619. (colonel)
  2620. (southern part)
  2621. (to visit)
  2622. (military maneuvers)
  2623. (to feel)
  2624. (to participate in, to attend)
  2625. QUESTIONS
  2626. - 1. Who is the woman making the call?
  2627. - 2. From whom is the invitation?
  2628. ______________________________________
  2629. - 3. For what day is the invitation?
  2630. U. For what kind of occasion is the invitation?
  2631. 5. Where is Colonel Lincoln (LÍn) now? '
  2632. EXERCISE 4
  2633. Mr. Anderson is an American economic officer in Beijing. He has Just
  2634. returned from a trip to the United States which was taken for purposes
  2635. of consultation. In this conversation Mr. Anderson is talking to his
  2636. counterpart in the Ministry of Foreign Trade.
  2637. You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next
  2638. page as you listen for the second time.
  2639. Here are some expressions you will hear:
  2640. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2641. | dìèrtiān | (the next day) |
  2642. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2643. | qīnzì Juéde cānjiā | (personally, privately) |
  2644. | | |
  2645. | | (to feel) |
  2646. | | |
  2647. | | (to participate in, to Join, to |
  2648. | | attend) |
  2649. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2650. | dù Jià zhǔchí Jiéhūn | (to take a vacation) |
  2651. | | |
  2652. | | (to preside at a marriage |
  2653. | | ceremony Ci.e., to give the bride |
  2654. | | awayJ) |
  2655. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2656. | zhǔchí | (to preside Catl) |
  2657. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2658. | jiéhūn diǎnlī | (to get married) (ceremony) |
  2659. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2660. | dào xǐ | (to congratulate) |
  2661. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2662. | Xiàwēiyí | (Hawaii) |
  2663. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2664. QUESTIONS
  2665. - 1. When did Mr. Anderson return?     .
  2666. - 2. When did Mr. Anderson receive the invitation?
  2667. - 3. Whom did Mr. Anderson ask to pass on the message?
  2668. - 4. Did that person pass on the message? ( ) Yes ( ) No
  2669. - 5. Where did Mr. Anderson go first?  _(;)    
  2670. - 6. Where did Mr. Anderson go next?
  2671. - 7. Where did Mr. Anderson go last, and for how long?
  2672. EXERCISE 5
  2673. This conversation will show you how the vocabulary you are using in this
  2674. unit might be used in a more informal situation. The phone call concerns
  2675. an alumni association. Mr. Wang is the secretary, and Mr. LÍn is the
  2676. president.
  2677. You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next
  2678. page as you listen for the second time.
  2679. Here are words you will hear in this conversation:
  2680. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2681. | tīngdechūlái | (to be able to recognize |
  2682. | | something from its sound) |
  2683. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2684. | Jiēdào tóngxuéhuì | (to receive) |
  2685. | | |
  2686. | | (alumni association Eliterally, |
  2687. | | "fellow-student group"]) |
  2688. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2689. | tōngzhī | (announcement Ewritten], |
  2690. | | notification) |
  2691. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2692. | cānjiā | (to participate in, to Join, to |
  2693. | | attend) |
  2694. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2695. | dàjiā | (everybody, everyone) |
  2696. | | |
  2697. | yīnggāi | (should, ought to, must) |
  2698. +-----------------------------------+-----------------------------------+
  2699. QUESTIONS
  2700. - 1. Does Miss Sòng answer the phone? ( ) Yes ( ) No
  2701. - 2. For what day is the student get-together planned?
  2702. - 3. How long has it been since they got together last?
  2703. - 4. What are some of the former classmates planning to do on the
  2704. evening of the twenty-first?                  . ,
  2705. 235
  2706. UNIT 8 P-2 WORKBOOK
  2707. EXERCISE 1
  2708. In this translation exercise you will review some of the important
  2709. grammar points covered, in the Meeting Module: comparisons, "any"
  2710. statements, compound verbs of result, and sentences containing bǎ.
  2711. First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese.
  2712. Then, you will hear a suggested translation.
  2713. Example
  2714. TAPE: One. Can you walk up here?
  2715. YOU:   Nī zǒudeshànglái ma?
  2716. TAPE: Two. He gave the apples to his little sister.
  2717. YOU:   Tā bǎ píngguǒ gěi tā mèimei le.
  2718. You are learning from each attempt to produce constructions like these.
  2719. You may wish to repeat the exercise several times.
  2720. EXERCISE 2
  2721. In this exercise you will review the aspect markers you have learned:
  2722. two types of le, guo, and ne.
  2723. Display I lists people who studied, are studying, and will study English
  2724. (four people) and French (four people). It shows the dates and duration
  2725. of the studies. Use this information to answer the questions on tape.
  2726. Example
  2727. TAPE: Chen Guóquān xuéguo Yīngwén ma?
  2728. YOU:   Xuéguo.
  2729. TAPE: Tā wué Yīngwén, xuéle duo jiu?
  2730. YOU:   Tā xuéle liǎngniān.
  2731. TAPE: Tā you duo Jiǔ méi xué Yīngwén le?
  2732. YOU:   Tā you sānnián méi xué Yīngwén le.
  2733. NOTE: Some questions and answers will refer to ongoing actions; some
  2734. will refer to future actions; and some will refer to completed actions.
  2735. For this exercise you need to know that jìhua can be a noun meaning "a
  2736. plan” as well as a verb meaning "to plan."
  2737. Tā you méiyou jìhua xué Fàwén?
  2738. (Does he have a plan to study French?)
  2739. Tā jìhua shénme shíhou kāishǐ xué Fàwén?
  2740. (When does he plan to start studying French?)
  2741. DISPLAY I
  2742. [][]
  2743. EXERCISE 3
  2744. In this exercise you will act as an interpreter for an American who
  2745. works in Taipei and a Chinese government official.
  2746. First, you will hear the conversation, in Chinese, without
  2747. interruptions. Then it will be presented as if the American cannot speak
  2748. Chinese and the government official cannot speak English. Each speaker’s
  2749. lines will be followed by a pause, during which you will translate.
  2750. Example
  2751. CHINESE: Wài.
  2752. AMERICAN: Is this Secretary Lǐ?
  2753. YOU:       Shi Lǐ Mìshū ma?
  2754. CHINESE:   Shi a! Nín shi Wang Xiǎojiě ba!
  2755. YOU:       Yes. You must be Miss Wang.
  2756. In Chinese, the word for "secretary," mishū, can refer to a low-ranking
  2757. Job as well as to a very high-ranking position.
  2758. UNIT 8 COMMUNICATION GAME
  2759. INSTRUCTIONS:
  2760. Type: Picnic
  2761. Situation: The setting is the neighborhood of your school. Your class is
  2762. planning a picnic.
  2763. Goal: 1) To make a list of people who will attend the picnic, describing
  2764. them in terms of relationship to class members (e.g., spouse, child,
  2765. friend of child, friend); 2) to make a shopping list for adequate and
  2766. appropriate food; 3) to decide who will buy specific items, where he
  2767. will buy them, and how much they should cost; U) to determine the total
  2768. food bill and the expense per person; 5) to choose a place for the
  2769. picnic and plan transportation (again calculating the cost); and,
  2770. finally, 6) to set a time schedule for the excursion and a date which
  2771. fits in with known commitments of your classmates and presumed
  2772. commitments of their friends and families attending the picnic.
  2773. The more ambitious the picnic—the greater the number and variety of
  2774. picnickers, the more elaborate the menu, the more remote the picnic
  2775. spot, the more imaginative the planned activities—the better.
  2776. Materials: None. All information is taken from your life and from your
  2777. knowledge of the neighborhood.
  2778. Procedure: Discussion by the whole class. Smaller committee groups may
  2779. be formed, if desired. A class discussion should follow committee
  2780. meetings so that general approval of committee proposals can be
  2781. obtained.
  2782. Example: No single example would be helpful in view of the possibilities
  2783. for varied discussions.
  2784. Additional Vocabulary: A list of obvious food choices is provided below.
  2785. You may consult this list during the game. You are free to ask your
  2786. instructor for additional needed vocabulary items.
  2787. -------------- --------------
  2788. miànbāo (bread)
  2789. dàngāo (cake)
  2790. niúròu (beef)
  2791. huǒtuī (ham)
  2792. Ji (chicken)
  2793. Jīdàn (eggs)
  2794. qìsi (cheese)
  2795. niǔnai (milk)
  2796. fānqié (tomatoes)
  2797. OR xīhóngshì CBěiJIng1
  2798. xiāngjiāo (bananas)
  2799. xīguā (watermelon)
  2800. pi Jiǔ (beer)
  2801. -------------- --------------
  2802. Practice Points: General review.
  2803. VOCABULARY
  2804. Module & Unit
  2805. ------------- ------------------------------- ------------
  2806. a oh! 3.H
  2807. a (question marker) 1.2
  2808. ǎi to be short (of stature) 3.3
  2809. àiren spouse l.U
  2810. ǎlīshǎn Mt. Ali 6. U*
  2811. Āndàluè Ontario l.U
  2812. Andìngmén (a neighborhood in Běijīng) 5.2*
  2813. ānpǎi to arrange, to settle 6.2*, 6.5*
  2814. ānpǎihǎo le to have successfully arranged 6.6*
  2815. ------------- ------------------------------- ------------
  2816. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2817. | bā | eight | NUM 2 |
  2818. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2819. | bǎ | (prepositional verb | 5.3, 6.5 |
  2820. | | which indicates the | |
  2821. | | direct object) | |
  2822. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2823. | -bǎ | (counter for things | 3.3 |
  2824. | | with handles) | |
  2825. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2826. | ba | (marker for a | 2.2 |
  2827. | | question which | |
  2828. | | expresses the | |
  2829. | | speaker’s supposition | |
  2830. | | as to what the answer | |
  2831. | | will be) | |
  2832. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2833. | ba | (tone softener) | 5.2 |
  2834. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2835. | baba | papa, dad, father | 2.3 |
  2836. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2837. | bǎi | to be white | 3.3 |
  2838. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2839. | -bǎi | hundred | 3.5, NUM 5 |
  2840. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2841. | Bǎihuò Dàlóu | (name of a department | H.3, 6.7 |
  2842. | | store in Běijīng) | |
  2843. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2844. | bǎihuò gōngsī | department store | H.3 |
  2845. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2846. | ban | to move (furniture, | 5.6 |
  2847. | | etc.); to move | |
  2848. | | (house) | |
  2849. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2850. | -ban | (counter for | 5.1 |
  2851. | | regularly scheduled | |
  2852. | | trips of buses, | |
  2853. | | planes, subways, | |
  2854. | | trains, etc.) | |
  2855. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2856. | ban | half past the hour | 3.6, T&D 3 |
  2857. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2858. | ban | and a half | 5.5 |
  2859. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2860. | ban | half of (followed by | 5.5 |
  2861. | | a counter or a noun | |
  2862. | | which does not take a | |
  2863. | | counter) | |
  2864. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2865. | ban | to manage, to handle, | 5-6 |
  2866. | | to do, to take care | |
  2867. | « | of | |
  2868. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2869. | bànfa | method, way | 6.8 |
  2870. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2871. | bang | to help | 5.6* |
  2872. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2873. | bàngōngshì (-shǐ) | office | U.h*, 6.1*, 6.5 |
  2874. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2875. | ban jiā | to move one’s | U.5* |
  2876. | | residence | |
  2877. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2878. | bànshìchù | office | U.2* |
  2879. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2880. --------------------- ----------------------------------- --------------
  2881. bànyè midnight, the middle of the night 3.6’, T&D li
  2882. bào (yífèn) newspaper 3.1
  2883. bàoqiàn to be sorry 6.8
  2884. bàozhī (yífèn) newspaper 3.1
  2885. Bayue (Bāyue) August 2.5, T&D 1
  2886. -běi (counter for cups of something) lull’
  2887. běi north ll.2
  2888. běibian(r) north side U.2
  2889. Běihǎi Gōngyuan^ (a famous park in Běijīng) 5.1°
  2890. Beijing Běijīng (Peking) 1.3
  2891. Běijīng Fàndiàn Běijīng Hotel 2.1
  2892. Beijing Zhǎnlǎnguǎn Běijīng Exhibition Hall 5.2
  2893. -ben volume (counter for books 3.1
  2894. and magazines)
  2895. bi (yìzhī) pen 3.1
  2896. bi compared with, than 6.1
  2897. -bì currency 3.5’
  2898. -bian(r) side, edge (used in place words) U.2
  2899. biànfàn a simple, informal meal 6.3
  2900. biǎo watch (timepiece) li. 3
  2901. biǎoyǎn to give a demonstration 6.li °
  2902. bié don’t 5.3
  2903. biéde other, different 5.8°, 6.6
  2904. biéde dìfang other place 5-5°
  2905. biéde shíhou other time 5.1*
  2906. biérén (biéren) another person, someone H.5
  2907. else
  2908. bijiao (bijiào) comparatively, relatively; 5-2’
  2909. fairly, rather
  2910. bìng to become ill 2.8
  2911. bīngxiāng refrigerator 3.li
  2912. Bīnzhōu Pennsylvania 1.3’, l.li’
  2913. bìyè to graduate 6.7
  2914. bù/bú not 1.2
  2915. -bù (counter for cars or buses); 6.6’
  2916. (counter for units of
  2917. machines)
  2918. bú bì not necessary, don’t have to
  2919. bú cuò not bad, pretty good; that’s 6.7
  2920. right
  2921. bú dà hǎomǎi not very easy to buy 6.1T
  2922. búdàn. •. y ě... not only...but also... 6.3
  2923. búguò however, but 6.3
  2924. bù hǎo yìsi to be embarrassing; to feel 6.IT, 6.6
  2925. embarrassed
  2926. bú kèqi you’re welcome 3.5
  2927. bù qiǎo to be inopportune 6.8
  2928. bú shi not to be 1.2
  2929. bù tong to be different 6.3
  2930. bú xiè don’t mention it 6.2
  2931. --------------------- ----------------------------------- --------------
  2932. ----------- ------------------------------------ -----
  2933. bú yào don’t 5.6
  2934. bù yídìng not necessarily; it’s not definite 6.6
  2935. bú yòng no need to 5.3
  2936. bú zài le to be deceased 2.5
  2937. bù zěnme not especially, not particularly 5.7
  2938. bùzhàng minister (of a government 6.8
  2939. organization)
  2940. ----------- ------------------------------------ -----
  2941. --------------------- -------------------------------- -----------------
  2942. cai then and only then, not until 5.2
  2943. cài food; cooked dish, main dish 6.6
  2944. càishichǎng market it.2
  2945. cānchē dining car 5-6
  2946. canguan to observe, to visit (as an 5.5°, 5.8°, 6.2
  2947. observer) 6.5°, 6.6’, 6.8
  2948. cānjiā to attend; to participate in 6.3°, 6.8°
  2949. cāntīng dining room, restaurant UA, 6.6
  2950. cèsuo toilet 1+A
  2951. chá tea 6.3
  2952. chà to lack; before the hour T&D 4
  2953. chábēi teacup 3.it
  2954. chàbuduō almost, about, approximately 6.7
  2955. cháng to be long 3.3°
  2956. chāngchāng often 6.3’
  2957. Chángchéng the Great Wall 6.6’, 6.8
  2958. cháo to, towards 3
  2959. cháyè tea leaves, tea (the 3.it’
  2960. prepared leaves)
  2961. chē vehicle, car, bus 5.1
  2962. chēfang garage 6.5’
  2963. chéng city 5.1
  2964. chī to eat 5.6’, 6.2’, 6.3
  2965. chībuzhāo can’t find to eat 6.6
  2966. chī fàn to eat, to have a meal 5.3', 5.6', 6.3
  2967. chú to go out, to exit it.2
  2968. chuān boat, ship 5.1’, 5A
  2969. chū chāi to go on a business trip 5-7’
  2970. chūfā to start a Journey 6.6'
  2971. chūkou gōngsī export company 6.1’
  2972. chūlai to come out it.3
  2973. chū mén(r) to go out; to go out of town, 5.8
  2974. to go away from home
  2975. chūqu to go out it.3
  2976. chūtǔ wénwù zhānlǎn exhibition of archaeological 6.5’
  2977. finds
  2978. chùzhǎng division chief, section chief, 5-7'
  2979. head of a department or office
  2980. chūzū qìchē taxi (PRC) 5.3
  2981. -cì occasion, time 5.2°, 5.5
  2982. cóng from lt.l
  2983. --------------------- -------------------------------- -----------------
  2984. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2985. | cóng cōngming | through, via to be | U.2* 6.7* 2.6 |
  2986. | cóngqián cuò | intelligent before, | |
  2987. | | previously to make a | H.5 |
  2988. | | mistake, to be | |
  2989. | | | |
  2990. | | wrong | |
  2991. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2992. | dà | to be large | 2.8*, 3.2, |
  2993. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2994. | da dao | to make a phone call | 6.5* |
  2995. | | to | |
  2996. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2997. | da diànhuà | to make a phone call | 5.7 |
  2998. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  2999. | dàfàndiàn | hotel | 2.2 |
  3000. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3001. | dàgài | probably; | H.5, 5.5 |
  3002. | | approximately | |
  3003. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3004. | Dàhuá Canting | Great China | 6.6 |
  3005. | | Restaurant | |
  3006. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3007. | dài | to wear, to put on | U.3 |
  3008. | | (glasses, | |
  3009. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3010. | | gloves, a hat, a | |
  3011. | | watch, | |
  3012. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3013. | | jewelry, etc.) | |
  3014. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3015. | dài | to bring (along), to | 6.6* |
  3016. | | take | |
  3017. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3018. | | (along) | |
  3019. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3020. | dài biǎo | to wear a watch | H.3* |
  3021. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3022. | dàibiǎotuán | delegation | 6.5’, 6.8* |
  3023. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3024. | dàifu | doctor | 5.2* |
  3025. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3026. | dàjiā | everybody, everyone | 6.8 |
  3027. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3028. | dàjiē | boulevard | H.3 |
  3029. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3030. | Dàli Jiē | Dàli Street (Taipei) | 2.2 |
  3031. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3032. | dàlóu | building | H.3 |
  3033. | | (multistoried) | |
  3034. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3035. | dàmén(r) | main entrance, main | H.3, U.5 |
  3036. | | gate | |
  3037. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3038. | dàngāo | cake | 6.8* |
  3039. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3040. | dāngmiàn | in person, face to | 6.1 |
  3041. | | face | |
  3042. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3043. | dāngrán | naturally, of course | 5.6’ |
  3044. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3045. | dànshi | but | 6.3 |
  3046. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3047. | dào | to arrive | 2.U, T&D U |
  3048. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3049. | dào | to, towards | U.l |
  3050. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3051. | -dào | route, path | U.5 |
  3052. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3053. | -dào (-dao) | (indicates success in | 6.6 |
  3054. | | getting | |
  3055. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3056. | | or obtaining | |
  3057. | | something) | |
  3058. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3059. | dào xí | to congratulate | 6.8* |
  3060. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3061. | dàren | adult | 3.2 |
  3062. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3063. | dàshi | ambassador | 2.2*, 6.2 |
  3064. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3065. | dàshiguǎn | embassy | 6.2 |
  3066. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3067. | dǎsuàn (dǎsuan) | to plan to | 5.5 |
  3068. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3069. | dǎting | to inquire about, to | 6.2*, 6.7 |
  3070. | | ask about | |
  3071. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3072. | dàxué | university | 2.7 |
  3073. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3074. | dàxuéshēng | college student | 6.2* |
  3075. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3076. | -de | (possessive marker) | 2.2 |
  3077. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3078. | -de | (marker of | 3.2 |
  3079. | | modification) | |
  3080. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3081. | -de- | to be able to | 6.1 |
  3082. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3083. | -deduō | much more (following | 6.6 |
  3084. | | a state verb) | |
  3085. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3086. | Déguó (Déguo) | Germany | 1.3 |
  3087. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3088. | děi | must | 3.6 |
  3089. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3090. | děng | to wait, to wait for | 3.6 |
  3091. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3092. | děng | when, by the time | 6.2 |
  3093. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3094. ------------------- ---------------------------------- ------------------
  3095. děngyiděng to wait a moment 3.6
  3096. -de shíhou when 5.1
  3097. Dewén German language 2.7*, 2.8
  3098. Dezhōu Texas 1.1+
  3099. di- (used in forming ordinal NUM 4
  3100. numbers Ei.e., dìyì, ’’the
  3101. first,” dìèr, ’’the second’’])
  3102. dì ground, earth 6.5*
  3103. diǎn(r) a little, some 3.2
  3104. -diǎn (counter for hours on the 3.6, T&D 3
  3105. clock)
  3106. diànhuà telephone; phone call 6.2
  3107. diànhuà hàomǎ(r) telephone number 6.2’, 6.3*
  3108. diànshàn electric fan 3.5
  3109. diànshì television 3.5
  3110. diàntī elevator 4.4
  3111. diǎnxin (yíkuài) pastry, snack 3.2
  3112. diànyǐng(r) movie, film 1+.2
  3113. dìdi younger brother 2.3
  3114. dìèrtiān the next day 6.8*
  3115. dìfang a place 3.4
  3116. ding to reserve, to order 5.7
  3117. dìnghǎo le to have (been) reserved 5.7
  3118. dìtǎn (yìzhang) rug 3.4
  3119. dìtiě subway (abbreviation for dìxià 5.4
  3120. tiědào)
  3121. dìtú (yìzhang) map 3.1
  3122. dǐxia underneath 4.3
  3123. dìxià underground 4.5
  3124. dìxià huǒchē underground train, subway 5.4
  3125. dìxià xíngrén dào pedestrian underground walkway 4.5
  3126. dìyīcì (dìyícì) the first time 5.5
  3127. Dìyì Dàfàndiàn the First Hotel (name of a hotel 2.2*
  3128. in Taipei)
  3129. Dìyī Gōngsī the First Company (department 3.U
  3130. store in Taipei)
  3131. dìzhī address 2.2
  3132. dong east 4.2
  3133. dong to understand 2.8’, CE 1
  3134. dōngběi northeast It.2*
  3135. dōngbian(r) east side It.2
  3136. Dōngdān a neighborhood in Běijīng It.2
  3137. Dongfeng Shìchǎng the Dōngfēng Market 6.7’
  3138. Dōngjīng Tokyo 5.1*
  3139. Dōngmén Canting East Gate Restaurant 6.6
  3140. dōngnán southeast it.2’
  3141. dòngwuyuan zoo 5.2*, 5.1+’, 5.8
  3142. dōngxi thing 3.1+
  3143. dōu all, both 2.3
  3144. duǎn to be short 3.3*
  3145. -duàn section, block 4.5
  3146. ------------------- ---------------------------------- ------------------
  3147. ------------------- ---------------------------------------------- -----------------
  3148. duì to be correct 2.8’, 4.1, CE 1
  3149. duì to, towards; with regard to, with respect to 6.1
  3150. duìbuqí I’m sorry, excuse me 1.4’, 3.1
  3151. duì le yes, that’s right 2.1, CE 1
  3152. duìmiàn(r) across from, opposite, facing 4.4
  3153. duì...shōuxi to be familiar with 6.4’
  3154. dù jià to spend one’s vacation 6.2*
  3155. duo to be many/much/more; too many/much 3.4’, 5.1, 6.4
  3156. -duō over, more than 5-5
  3157. duō (duō) how (to what extent) 4.3
  3158. duō dà how old 2.5
  3159. duōde duō much more 6.7’
  3160. duō jiǔ how long 2.6
  3161. duōshao (duōshao) how much, how many 3.1
  3162. duōshao bào what size (shoe), what number 5.5’
  3163. duō yuan how far 4.3
  3164. ------------------- ---------------------------------------------- -----------------
  3165. -------------------- --------------------------- --------
  3166. Éguō (Èguō) (-guo) Russia 1.3
  3167. Èng urn, mm, uh-huh (actually 3.3
  3168. pronounced like ng or mm)
  3169. èr two NUM 1
  3170. + • w erqie furthermore, moreover 6.3
  3171. Èryǔè (Èryǔe) February 2.5, ¹
  3172. érzi son 2.4
  3173. -------------------- --------------------------- --------
  3174. fā chē
  3175. to depart (from the first terminal of a train route)
  3176. 5.6
  3177. Fǎguō (Fàguō)
  3178. (-guo) France
  3179. 1.3
  3180. fan
  3181. (cooked) rice
  3182. 6.3
  3183. fānchéng
  3184. to translate into
  3185. CE 2
  3186. fàndiàn
  3187. hotel; restaurant
  3188. 2.1
  3189. fàng
  3190. to put
  3191. 5.3
  3192. fāngbiàn (fāngbian) to be convenient
  3193. 4.1’, 5.4
  3194. fāngfǎ
  3195. method, way, means
  3196. 6.4
  3197. fàng jià
  3198. to take time off for a holiday
  3199. 5.1’
  3200. fángjiān
  3201. room
  3202. 6.5*
  3203. fànguǎnr
  3204. restaurant (Beijing)
  3205. 4.1
  3206. fànguǎnzi
  3207. restaurant
  3208. 4.1
  3209. fángzi
  3210. house
  3211. 4.1
  3212. fànwǎn
  3213. rice bowl
  3214. 3.4
  3215. Fǎwén (Fàwén)
  3216. French language
  3217. 2.7’, 2.8
  3218. fāyīn
  3219. pronunciation
  3220. CE 2
  3221. fázi
  3222. method, way (Beijing)
  3223. 6.4
  3224. fēi
  3225. to fly
  3226. 5.5’, 5.7
  3227. fēicháng
  3228. very, extremely, highly
  3229. 6.4’, 6.6
  3230. ------------------- ----------------------------- -----------------
  3231. gǎi to change 6.5
  3232. gǎi dào to change to 6.5
  3233. gǎnbuhuílai can’t rush back in time 6.5*
  3234. gǎnbushàng can’t catch up to 5.7’
  3235. gang only a short time ago, just 5.8
  3236. gāngcǎi just now, a moment ago 6.5
  3237. gānjìng (gānjing) to be clean, to be neat 6.6*
  3238. gāo to be tall, to be high 3.3
  3239. gàosong (gàosu) to tell, to inform 5.1
  3240. gàosu (gàosong) to tell, to inform 5.1
  3241. gāoxìng to be happy 3.3
  3242. gě to separate, to divide off 5.1
  3243. -ge (general counter) 2.1, 2.3
  3244. gēge older brother 2.3
  3245. gěi to give 3.2
  3246. gěi for 3.5
  3247. gēn and 2.3
  3248. gēn with U.3*, 5.8*, 6.1
  3249. CE 1*
  3250. gèng even more 6.6
  3251. gōngchǎng factory 5-5’, 5.8*, 6.1
  3252. gōngfu time, free time, spare time 6.1
  3253. gōnggòng qìchē public bus (local) 5.2
  3254. gōnglí kilometer 5.5
  3255. Gōnglùjú Bureau of Highways (Taiwan) 5.1’, 5-4
  3256. Gōnglùjú(de chē) bus between cities (Taiwan) 5A
  3257. gōngsī company 3.1+
  3258. gōngxiǎo hézuòshè marketing and supply 3.2*, 1+.2*
  3259. cooperative (PRC)
  3260. gōngyuǎn park 1+.2
  3261. gōngzuò to work 2.2, T&D 2
  3262. gòu to be enough H.2^(e), 5.1
  3263. guǎi to turn U.3
  3264. guan to close 3.6
  3265. ------------------- ----------------------------- -----------------
  3266. -------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------
  3267. -guān government official, military official 6.5
  3268. Guāngmíng RÌbào The Guangmíng Daily (an official publication of the Chinese Communist Party Central Committee) 3.2
  3269. Guangzhou Guangzhou (Canton) 5.7
  3270. guān men to close (for the business day); to close down, to go out of business 3.6
  3271. guānxi relation, relationship, connection 6.2
  3272. Gùgōng Bówuyuàn Palace Museum 1+.2*
  3273. guì to be expensive 3.3
  3274. guìxìng honorable surname 1.2
  3275. guò past the hour T&D It
  3276. guò to cross, to pass H.2’, It.5
  3277. -guo country 1.3
  3278. -guo (experience marker) 2.6
  3279. guobīn (official) state guest 2.2’
  3280. Guóbin Dàfàndiàn the Ambassador Hotel (name of a hotel in Taipei) 2.2
  3281. Guówùyuàn (Māiguo) U.S. Department of State 2.7
  3282. -------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------
  3283. ------------------ ------------------------------- ------------
  3284. hái still 2.3
  3285. hái also, addit i onally 3.2
  3286. hái fairly, pretty, rather 5.7*, 5.8’
  3287. hái bù yídìng not yet certain U.l’
  3288. hái hǎo fairly good/well 5.7*, 5.8’
  3289. hāijūn navy 2.8
  3290. háishi or 3.3
  3291. háishi still 5.3*, 6.5
  3292. háizi child 2.3
  3293. Hángzhōu (a city in Zhèjiāng Province, 5.8
  3294. formerly spelled Hangchow)
  3295. Hàn-Rì zìdiān Chinese-Japanese dictionary 1+.3*
  3296. Han-Ying zìdiān Chinese-English dictionary 3.1
  3297. hāo to be good, to be well 2.2
  3298. hǎo to be better 3.3
  3299. -hāo to complete satisfactorily 5.7
  3300. hāo very 5.8
  3301. -hào number (in address, etc.); 2.2, T&D 2
  3302. day of the month
  3303. hāodeduó much better 6.3
  3304. hāojíle to be wonderful, to be great 5.4’, 5.5*
  3305. hāo jiù a long time 5.8
  3306. hāo Jiù méi Jiàn I haven’t seen you for a 5.8
  3307. ------------------ ------------------------------- ------------
  3308. 5.6
  3309. long time
  3310. ------------------ ---------------------------------- ------------
  3311. hǎokǎn to be good looking, to look nice 3.3
  3312. -hǎo le to be satisfactorily completed 5-7
  3313. hǎomǎ(r) number 6.5
  3314. hǎowǎn(r) to be enjoyable, to be fun 5.1’, 5A’
  3315. hǎoxiē a good many, a lot 6.6
  3316. he to drink 6.3
  3317. he and 5.6
  3318. hēbì why is it necessary (to) 6.3
  3319. he chǎ to drink tea 6.2’
  3320. hēi to be black 3.3
  3321. hēibǎn blackboard 6.5’
  3322. hen very 2.1
  3323. Hépíng Dōnglù Hépíng East Road
  3324. héshì to be suitable, to be 6.1
  3325. appropriate; to fit
  3326. hóng to be red 3.3
  3327. hong chǎ black tea 5.6'
  3328. Héngqí ’’Red Flag’’ (name of a commune) 6.2’
  3329. hòu back UA
  3330. hòubian(r) back side UA
  3331. hòulǎi later, afterwards, later on 6.2’
  3332. hòuniǎn (-nian) the year after next 2.5, T&D 2
  3333. hòutiǎn (-tian) the day after tomorrow 2A, T&D 2
  3334. hú lake 5A*
  3335. huǎ glorious; abbreviation for u.r
  3336. China
  3337. huǎ language, words, speech 2.7
  3338. huǎ to paint 6A
  3339. huǎ(r) (yìzhǎng) painting, drawing, picture 6A
  3340. huǎ chuǎn to row a boat 5A’
  3341. huǎ kāile the flowers have bloomed 5.8°
  3342. Huǎměi Kāfēitīng Huǎměi Coffeehouse (Taipei) U.l
  3343. huǎn to change, to exchange 3.5
  3344. huǎng to be yellow, to be brown 3.3
  3345. huānyíng to welcome 6A
  3346. huǎpíng (flower) vase 3.3
  3347. huǎxué chemistry 3.1
  3348. huí the opposite direction, back H.5’
  3349. huí to return to, to go back to 5A’, 5.8
  3350. huì to know how to, can; to have 2.7, 2.8
  3351. the skill or knowledge of,
  3352. to know
  3353. hui will 5.1’
  3354. huíbulāi to be unable to get back 6.1
  3355. huídǎ to answer, to reply CE 2
  3356. huídelǎi to be able to get back 6.1
  3357. huí guo to return to one’s native 5.8
  3358. country
  3359. huí Jià to return home 5.8
  3360. huì kè to receive guests 6.1’
  3361. ------------------ ---------------------------------- ------------
  3362. <JÍ
  3363. to be anxious, to worry, to be
  3364. 5.6
  3365. impatient, to be hurried
  3366. Jǐ-
  3367. how many
  3368. 2.3
  3369. jǐ- (ji—)
  3370. a few
  3371. 4.3
  3372. jiao
  3373. to call; to be called, to be
  3374. 1.2
  3375. given-named
  3376. NUM 4
  3377. jiā
  3378. plus; to add
  3379. jiā
  3380. home
  3381. 2.2
  3382. -jiā
  3383. (counter for institutions)
  3384. 2.3’
  3385. jiāli
  3386. family
  3387. 2.3
  3388. jiāli
  3389. household
  3390. 3.4
  3391. jiàn
  3392. to meet, to see
  3393. 3.6, 5.8
  3394. -jiàn
  3395. (counter for items or articles
  3396. 4.3*, 5.3, 5.7
  3397. such as suitcases, clothing);
  3398. (counter for matters, affairs)
  3399. 6.2
  3400. Jiānáda
  3401. Canada
  3402. 1.4
  3403. jiǎng
  3404. to discuss (something), to talk
  3405. 6.2
  3406. about (something)
  3407. jiǎng huà
  3408. to speak, to talk
  3409. 6.2
  3410. j iǎnghuà
  3411. a speech
  3412. 6.2
  3413. jiānglái
  3414. in the future
  3415. 5.8°
  3416. jiàn miàn
  3417. to meet someone, to see someone
  3418. 6.4
  3419. jiao
  3420. to teach
  3421. 6.3
  3422. j iāoqū
  3423. suburbs
  3424. 6.6*
  3425. jiàoshòu
  3426. professor
  3427. 6.4
  3428. jiao shū
  3429. to teach
  3430. 6.3
  3431. jiàoyuán
  3432. teacher
  3433. 6.5*
  3434. Jiàoyubù
  3435. Ministry of Education
  3436. 6.4*
  3437. Jiāzhōu
  3438. California
  3439. 1.3
  3440. jìchéngchē
  3441. taxi (Taiwan)
  3442. 5-3
  3443. jìde
  3444. to remember
  3445. 6.7
  3446. jidiǎn zhōng
  3447. what hour, what time
  3448. 3.6, T&D 3
  3449. jiē
  3450. street
  3451. 2.2
  3452. Jiē
  3453. to meet/pick up/get (someone)
  3454. 5.3*, 5.7
  3455. jiē
  3456. to receive (mail, messages,
  3457. 6.8
  3458. guests, phone calls)
  3459. jiēdàishì (-shǐ)
  3460. waiting room
  3461. 5.6
  3462. ----------------- ----------------------------------- -------------
  3463. j iēdao to receive 6.8
  3464. jiějie older sister 2.3
  3465. jiěmèi sisters 2.3
  3466. jièshao to introduce 6.3
  3467. jiēzháo to receive 6.8
  3468. Jǐge how many 2.3
  3469. jǐge (jige) several 1+.3
  3470. jǐge xīngqi how many weeks 2.6
  3471. jǐge yuè how many months 2.6
  3472. jǐhào what day of the month 2.5, T&D 1
  3473. jìhua to plan to 5.5
  3474. jīhui opportunity, chance 5.8
  3475. -jíle extremely, awfully 5.6
  3476. jǐlóu what floor 1+.1+
  3477. jǐlù chē what number bus 5.1
  3478. -j’n catty (1.1 pounds) 3.2
  3479. jin to be close, to be near l+.l’, 1+.3
  3480. jin to enter 1+.1+, 6.1+
  3481. jīngguo by way of, via; to pass through l+.l’
  3482. Jīngj ibù Ministry of Economics 6.8
  3483. jīngjiguān economics officer 6.5
  3484. jīngjixué economics 2.7
  3485. jīnglī manager 6.5°
  3486. jǐnián how many years 2.6
  3487. jìnliàng to exert all one’s effort, to do 5.3°
  3488. one’s best to
  3489. jīnnián (-nian) this year 2.5, T&D 2
  3490. jīntiān (-tian) today 2.1+, T&D 1
  3491. J1SU1 how old 2.5
  3492. jītiān how many days 2.6
  3493. Jiù nine NUM 2
  3494. Jiù to be long (period of time) 5.8
  3495. jiù only 2.3
  3496. jiù right, immediately, exactly 3.1, 3.6
  3497. (with reference to space or
  3498. time)
  3499. jiù to be old, to be used, to be worn 3.1’, 3.3
  3500. Jiù _(w) then l+.l
  3501. j iùyǎng I’ve been looking forward to 6.1+
  3502. meeting you for a long time
  3503. Jiùyuè (Jiùyue) September 2.5, T&D 1
  3504. jǐyuè what month 2.5
  3505. Jù to assemble 6.8
  3506. juéde to feel (that) 5.8’, 6.8’
  3507. jūnguān military officer 2.8
  3508. jūnrén military person 2.8
  3509. jūnshì yǎnxí military maneuvers 6.8’
  3510. jùyiju to get together 6.8
  3511. jùzi tangerine; (loosely) orange 3.2
  3512. ----------------- ----------------------------------- -------------
  3513. -------------- ------------------------------------------------------------------------------------------- -----------
  3514. kāfēi coffee 6.5’
  3515. kāfēitīng coffeehouse 4.1
  3516. kāi to open 3.6
  3517. kāi to drive (a vehicle) 5-3
  3518. kai to leave (of a train, etc.) 5.6
  3519. kāi chē to drive 5-3
  3520. kāidechūlài to he able to drive out 6.1
  3521. kāideshàngqu to be able to drive up 6.1
  3522. kāi huì to attend a meeting 5.7’, 6.;
  3523. kāi men to open (for the business day); to open for business 3.6
  3524. kāishǐ to start, to begin 3.6°
  3525. kāiwán huì to finish a meeting 6.2
  3526. kāi xue to begin school 4.1’
  3527. kàn to read; to look at; to visit 3.3
  3528. kàn to think (hold an opinion) 3.3
  3529. kànbuj iàn not able to see 6.1
  3530. kàndedǒng to be able to understand by reading 6.1
  3531. kàndej iàn to be able to see 6.1
  3532. kànfa opinion, view 6.6
  3533. kàn j ian to see 4.4
  3534. kànkan to look at, to look around, to sightsee, to visit 3.3, 5.5
  3535. kè class 2.8
  3536. -kè quarter of an hour T&D 3
  3537. kěnéng maybe 6.7’
  3538. kèqi to be polite 6.3
  3539. kěshi but 3.4
  3540. kēxī unfortunately, what a pity 6.3’, 6.
  3541. keyi may, can, to be permitted to; to be all right, to be okay, to be feasible, to be possible 3.6, 4.3
  3542. kēzhǎng section chief 6.1
  3543. kòng(r) free time 6.1
  3544. kōngjūn air force 2.8
  3545. kǒngpà to be afraid that (something is or is not the case); probably 6.3
  3546. -kuài dollar 3.1
  3547. -kuài piece (counter) 3.2
  3548. kuài to be fast 5.3
  3549. kuài soon 5.6
  3550. -------------- ------------------------------------------------------------------------------------------- -----------
  3551. ------------------ --------------------------- -----
  3552. lai to come 2.4
  3553. láibuj í can’t make it in time 5-3
  3554. láidejí can make it in time 5.3
  3555. lai (ge) diànhuà to make a phone call here 6.3
  3556. lāilai wángwāng comings and goings 5.6
  3557. ------------------ --------------------------- -----
  3558. ---------------------- ---------------------------------- ------------
  3559. lán to be blue 3.3
  3560. lǎo to be old (in years) 3.3*, 5.7
  3561. Lao (used before a surname) 5.3’
  3562. láodòng to do manual labor 6.2’
  3563. láodòng mófàn model worker 6.8’
  3564. lǎoj iā ’’original home” l.H
  3565. láojià excuse me (Běijīng) H.3
  3566. lǎoshī teacher CE 2
  3567. lǎoshi always, all the time 6.6*
  3568. le (combined le, new-situation 2.U
  3569. and completion marker)
  3570. le (new-situation marker) 2.5
  3571. le (completion marker) 2.6
  3572. lí from, apart from U.3
  3573. lǐ inside U.2
  3574. -li in (locational ending) 5.2
  3575. lián...(yě)... even...(also)... 6.6*
  3576. liǎng two 2.3
  3577. liǎngsān- two or three 5.U
  3578. lǐbài week T&D 2
  3579. lǐbàijī what day of the week T&D 2
  3580. Lībàirì Sunday T&D 3
  3581. Lǐbàitiān Sunday T&D 1
  3582. Lǐbàiyī (èr...) Monday (Tuesday...) T&D 2
  3583. lǐbian(r) inside U.2
  3584. Lǐbīnsī Protocol Department (PRC) 6.8
  3585. lǐfǎ (lǐfǎ) to cut hair U.U
  3586. 11fade dìfang (-fà-) a place where hair is cut
  3587. líkāi to leave 5.5
  3588. ling zero NUM 1, 3.2
  3589. lǐngshiguǎn consulate 6.2
  3590. lìshǐ history 2.7
  3591. liú to leave (someone or something), 6.5
  3592. to keep (someone or something),
  3593. to stay, to remain
  3594. liù six NUM 1
  3595. liú (ge) huà(r) to leave a message 6.5
  3596. Liùyuè (Liùyue) June 2.5, T&D 1
  3597. -long (-nòng) alley U.5
  3598. -lóu floor, story of a building u.u
  3599. lóushàng upstairs 6.1
  3600. loutī staircase, stairway, stairs u.u
  3601. lóuxià downstairs 6.1
  3602. lù road 2.2
  3603. lu to be green 3.3
  3604. lùběi north side of the street U.3
  3605. lú chá green tea 5.6*
  3606. lùdōng east side of the street H.3
  3607. lúguǎn hotel 2.1’, 5.7
  3608. lùjūn army 2.8
  3609. lùkǒu(r) intersection U.l
  3610. ---------------------- ---------------------------------- ------------
  3611. ------------------ -------------------------------- ----------
  3612. ma (question marker) 1.2
  3613. mafan ni sorry to bother you 3.5
  3614. mǎi to buy 3.1
  3615. mài to sell 3.1
  3616. mǎi cài to buy groceries 6A^(#)
  3617. mǎimai business 3.2
  3618. màiwǎn le to be sold out 5.U
  3619. mama momma, mom, mother 2.3
  3620. mámahūhū so-so, fair 3.6
  3621. man to be slow 5.3, CE
  3622. máng to be busy 5-7
  3623. -mao dime 3.2
  3624. mǎshàng immediately, right away 6.7
  3625. mei not; not to have 2.3
  3626. mei to be beautiful U.l
  3627. mǎi- each, every 5.1
  3628. méi bànfa there’s no way out, it can’t 6.8
  3629. be helped
  3630. Mǎidàsī Department of American and 6.2
  3631. Oceanic Affairs
  3632. mǎigé every (certain amount of time) 5.1
  3633. méi guānxi it doesn’t matter 6.2
  3634. Mǎiguo Guójì International Communications 2.2*, 2.
  3635. Jiāoliu Zongshǔ Agency (USICA, formerly United
  3636. States Information Agency
  3637. CUSIAI)
  3638. Meiguo Guéwùyuàn U.S. Department of State 2.7
  3639. Mǎiguo (Mǎiguo) America, United States 1.3
  3640. Meiguo Yínhàng Bank of America 2.2'
  3641. Mǎijin U.S. currency 3.5
  3642. mèimei younger sister 2.3
  3643. méi shenme it’s nothing 3.6
  3644. mǎitiān everyday 5.1
  3645. méi wèntí there’s no problem 6.3’, 6.
  3646. méi(you) not; not to have, there 2.3
  3647. isn’t/aren’t
  3648. méiyou...name/ is not as...as... 6.6
  3649. zhème...
  3650. méi(you) yìsi to be uninteresting 5.8
  3651. mén(r) door, gate 3.6, H.5
  3652. -men plural suffix 2.3
  3653. Mǎngtèruì Monterey 2.7’
  3654. ------------------ -------------------------------- ----------
  3655. ------------------ -------------------------------- ------------------
  3656. ménkǒu(r) doorway, gateway, entrance 4.5
  3657. -mian(r) surface (used in place words) 4.4
  3658. míngniān (-nian) next year 2.5, T&D 2
  3659. míngtiān (-tian) tomorrow 2.5, CE 2, T&D 2
  3660. míngzi given name 1.2
  3661. mìshū secretary, executive assistant 6.8
  3662. mótuòchē motorcycle 5-3’
  3663. mùdi objective, aim, purpose 6.2
  3664. mǔqin mother 2.3
  3665. ------------------ -------------------------------- ------------------
  3666. ------------------- ---------------------------------- -----------------
  3667. nà to hold, to take, to pick up 5-6
  3668. nǎ- which? 4.5
  3669. nà that 2.2
  3670. nà then, in that case 4.2’, 4.4’
  3671. nābian which side, where 4.it
  3672. nàbian (nèibianr) that side, there 4.4
  3673. nábushànglái can’t carry up 6.1
  3674. nábuxiàlái can’t get (it) down 6.1
  3675. nāchulai to take out 5-6
  3676. náchuqu to take out 5.3’, 5.6
  3677. nāge which? 4.4’, 4.5
  3678. nàge that 4.4’, 4.5
  3679. náli where 2.2
  3680. náli Not at all! 2.7
  3681. nàli there 2.2
  3682. nàme so, to that extent, in that way; 5.3, 6.1
  3683. well then, in that case
  3684. nan to be difficult 2.7
  3685. nán south 4.2
  3686. nánbian(r) south side 4.2
  3687. nánbù the southern part (i.e., of the 6.8’
  3688. island)
  3689. nánháizi boy 2.3
  3690. Nanjing Dōnglù Nanjing East Road 4.5
  3691. Nanjing Xīlù Nánjīng West Road 4.5
  3692. nānkàn to be ugly 3.3
  3693. nánpéngyou boyfriend 2.3’
  3694. nǎr where 1.4
  3695. nàr (nèr) there 1.4
  3696. nāshanglai to bring up 5.6
  3697. náshangqu to take up 5.6
  3698. náxialai to bring down 5.6
  3699. nāxiaqu to take down 5-6
  3700. ne (question marker) 1.2, 5.4
  3701. ne (marker of absence of change) 2.8’, 5.2*, 5.6
  3702. něi which 2.1
  3703. nèi- that 2.1
  3704. neibian(r) which side, where 4.4
  3705. nèibian(r) that side, there 4.4
  3706. ------------------- ---------------------------------- -----------------
  3707. ---------------- ---------------------------------- ------------
  3708. něige which 2.1
  3709. nèige that 2.1
  3710. něiguó which country 1.3
  3711. něinián which year 2.5
  3712. něitiān which day 2.4
  3713. nèitiān the other day 6.5
  3714. nèixie (nàxie) those 3.4
  3715. neng can, to he able to 5.8
  3716. nèr (nàr) there 1.4
  3717. ni you 1.1
  3718. niàn to study 2.7
  3719. niàn to be pronounced as, to be 4.3’
  3720. read as
  3721. -nián year 2.5, T&D 2
  3722. niánji age, years old 2.5’
  3723. niánnián every year 2.5
  3724. niánqīng to be young 3.3’
  3725. niàn shū to study 2.7
  3726. nǐmen you (plural) 2.3
  3727. nín you (polite) 1.2
  3728. nín kàn in your opinion, do you think... 6.5
  3729. Niu Yuē New York 2.6
  3730. Niǔ Yuē Zhou New York State 1.4’
  3731. -nòng (-long) alley 4.5
  3732. nóngmín peasant, farmer 6.2’
  3733. nuér daughter 2.4
  3734. nuháizi girl 2.3
  3735. nushì Ms., Miss; lady 1.4°, 2.1
  3736. nutongzhì (female) comrade 2.3’
  3737. ---------------- ---------------------------------- ------------
  3738. ------------------- ------------------------------------------- ----------
  3739. pài to send/assign (a person to do something) 5.7, 6.7
  3740. pài dao to send to 6.7
  3741. páijià exchange rate (currency) 3.5
  3742. pàilai to send here 6.7
  3743. pángbiān(r) beside, next to, alongside of 4.3
  3744. pánzi plates 3.4
  3745. panziwan dishes 3.4
  3746. pǎo to run 5.6
  3747. péi to accompany 5.8
  3748. péngyou friend 2.2
  3749. piányi to be inexpensive, to be cheap 3.3
  3750. piào (yìzhāng) ticket, coupon 5.2
  3751. piàoliang to be beautiful 5.8
  3752. piàozi bills (currency) 3.6
  3753. píjiǔ beer 3.2
  3754. -ping ' bottle (counter) 3.2
  3755. píngcháng usually 6.6’
  3756. píngguǒ (píngguo) apple 3.2
  3757. ------------------- ------------------------------------------- ----------
  3758. ------------------ ----------------------- -----
  3759. pixie (yìshuāng) (leather) shoes 5.5
  3760. pùbù waterfall 2.3
  3761. pùzi shop, store (Beijing) U.l
  3762. ------------------ ----------------------- -----
  3763. ------------------- --------------------------------- ------------
  3764. ql seven NUM 2
  3765. qiān one thousand 3.6, NUM 6
  3766. qiān money 3.1
  3767. qián front, ahead 4.4
  3768. qiánbian(r) front side, the place ahead 4.5
  3769. qiánnián (-nian) the year before last 2.5
  3770. qiántiān (-tian) the day before yesterday 2.1+
  3771. qiáo bridge 4.5
  3772. qiǎo to be timely, to be opportune 6.8
  3773. qìchē car; bus (short for gōnggòng 5-3
  3774. qìchē
  3775. qìchēzhàn bus stop 5-2
  3776. qǐdiānzhàn station where a train 5.6’
  3777. originates
  3778. qǐfēi to take off (airplane) 5.7
  3779. qǐng please 3.2
  3780. qǐng to request, to ask (someone 5.8
  3781. to do something)
  3782. qǐng to invite, to treat 5.3’, 6.6
  3783. Qíngbàosī Intelligence Bureau 6.2*
  3784. qīngchu to be clear, to be intelligible 5.1’
  3785. Qingdao Qingdao (a city in Shāndōng 1.4
  3786. Province)
  3787. qǐngjiao to ask advice, to consult 6.4
  3788. qǐng Jin please come in 4.4’, 6.4
  3789. qīngtiě (qǐngtiē) written invitation 6.8
  3790. qīngwèn May I ask... 1.4
  3791. qǐng zuò please sit down 6.4
  3792. qīnzì personally, privately, by 6.5*, 6.8*
  3793. oneself, in person
  3794. qìshuǐ soda, carbonated soft drink 3.2
  3795. qìsi cheese 6.8’
  3796. Qīyuè (Qíyue) July 2.5, T&D 1
  3797. qù to go * 2.6, 4.1
  3798. qùnián (qùnian) last year 2.5, T&D 2
  3799. ------------------- --------------------------------- ------------
  3800. -------- ----------------------------- -----
  3801. ránhòu afterwards, after that 4.1
  3802. re to be hot 4.2
  3803. rěn person 1.3
  3804. rènao to be lively/bustling/noisy 5.8
  3805. rènde to recognize, to know 6.7
  3806. rénkǒu population 6.1
  3807. rénmín people 3.5
  3808. -------- ----------------------------- -----
  3809. ----------------- --------------------------------------------
  3810. fēijī airplane
  3811. fēijīchǎng airport
  3812. féizào (yíkuài) soap
  3813. -fēn cent
  3814. -fēn a minute
  3815. -fèn(r) copy (counter for magazines or newspapers)
  3816. fùjìn (fǔjìn) area, vicinity
  3817. fùmǔ parents
  3818. fùqin father
  3819. fūren Mrs., Lady, Madame; a very
  3820. ----------------- --------------------------------------------
  3821. polite word for the wife of a high-ranking person
  3822. T&D U 5.7 3.2 3.2 5.1, T&D 3 3.1
  3823. 1+.2 2.3 2.3 1.1+
  3824. huìkèshì (huìkèshì)
  3825. huílai
  3826. reception room to come back
  3827. huíqu
  3828. huochē
  3829. huochēzhàn
  3830. huòshi
  3831. huòzhě (huòzhe)
  3832. hútong (hútòngr)
  3833. hùzhào
  3834. to go back train train station
  3835. or
  3836. or
  3837. narrow street, lane
  3838. (Běijīng)
  3839. passport
  3840. 6.1
  3841. 5-2°, 5.3’,
  3842. 5-6’, 5.8
  3843. 5-8
  3844. 5-3
  3845. 5.5
  3846. 5-5
  3847. 4.5
  3848. 5-6
  3849. lùnán
  3850. lùxǐ
  3851. luxíng
  3852. luxíngzhèng
  3853. luxíng zhīpiào (yìzhǎng)
  3854. -------------------------- -----
  3855. south side of the street H.3
  3856. west side of the street U.3
  3857. to travel; trip 3.5
  3858. travel permit 5.6
  3859. traveler’s check 3.5
  3860. -------------------------- -----
  3861. ---------------- --------------------------------- -----------
  3862. Renminbi People’s currency, Renminbi, 3.2 , 3.5
  3863. RMB (PRC)
  3864. rénmín gōngshè people’s commune 6.2’
  3865. Remain Huàbào The People’s Pictorial 3.2’
  3866. Rénmín Rìbào The People's Daily 3.2°
  3867. renshi to recognize, to know 4.1°, 6.7
  3868. rènshi zì to know how to read (literally, 6.7
  3869. "to recognize characters")
  3870. Rìběn Japan 1.3
  3871. Rì-Hàn zìdian Japanese-Chinese dictionary 4.3*
  3872. Rìwén Japanese language 2.7
  3873. róngyi to be easy 2.7
  3874. rúguǒ (rúguo) if 5-7
  3875. ---------------- --------------------------------- -----------
  3876. sān sàn bù Sānlītǔn
  3877. Sānyuè (Sānyue) shābù shān
  3878. Shandong shàng
  3879. shàng--shang -shang shàng ban shàngbian(r) shàng chē shāngdiàn shàngge
  3880. shàngge xīngqī shàngge yuè Shànghǎi shàng kè shāngliang shàng lóu shàng
  3881. lóu (qu) shangwu shāngwùguān shàngwǔ (-wu) shàngxiào shàng xue shānshuī
  3882. ----------------------------------------------------------------- -------------
  3883. three NUM 1
  3884. to take a walk 5.4’
  3885. (an area in Běijīng where many 5.7
  3886. foreign diplomats and Chinese people from other countries live)
  3887. March 2.5, T&D 1
  3888. gauze 5-4’
  3889. mountain 5-4’
  3890. Shandong (a province of China) 1.4
  3891. to go up; to get on/in (a bus, 4.4, 5.1
  3892. car, plane, etc.)
  3893. last, previous (something) 5.1
  3894. on (locational ending) 5.2
  3895. onto (directional ending) 5.6
  3896. to go to work, to start work 5.1°, 5.2
  3897. the upper surface, above 4.3
  3898. to get on/in a bus/train/car 5.1
  3899. shop, store 4.1
  3900. last, previous (i.e., "last 2.5°, T&D 2
  3901. month," shàngge yuè)
  3902. last week 2.5°, T&D 2
  3903. last month 2.5’
  3904. Shànghǎi 1.3
  3905. to begin class, to attend class CE 1
  3906. to discuss, to talk over 6.1
  3907. to go upstairs 4.4
  3908. to go upstairs 4.4°
  3909. commercial business 6.5
  3910. commercial officer 6.5
  3911. forenoon, morning 3.6, T&D 4
  3912. colonel (military title) 6.8’
  3913. to go to school 5.8’
  3914. mountains and rivers, scenery 6.4
  3915. ----------------------------------------------------------------- -------------
  3916. with hills and water
  3917. ----------------------- ---------------------------------- ----------
  3918. shānshuī huà(r) landscape painting 6.4
  3919. (yìzhāng)
  3920. shāo to be few/little/less; too few/ 5.1, 6.4
  3921. little
  3922. shàoxiào major (military title) 2.2
  3923. shèhuixué sociology 6.4
  3924. shéi who 1.1
  3925. shēng to be born, to give birth 2.5
  3926. shēng bìng to get sick 5.2*
  3927. shēnghuó life 6.2’
  3928. shēngyin voice CE 2
  3929. shénme what 1.1
  3930. shénme (shenme) anything 3.2
  3931. shénme dìfang where, what place 3.4
  3932. shénme shíhou when, what time 3.6
  3933. shi ten NUM 2
  3934. shi to be 1.1
  3935. shi yes, that’s so 2.1
  3936. shi (yíjiàn) matter, affair, business 4.5, 6.2
  3937. shi "bu shi... is it..., is it so that... 3.5
  3938. shìbīng enlisted man 2.8
  3939. shi de yes, that’s so 2.2
  3940. shi...-de (focus construction) 2.4
  3941. Shi è ryuè (Shièryue) December 2.5, T&D
  3942. shìguān sergeant 2.8’
  3943. shíhou time 2.4
  3944. shíjiān time 5.3
  3945. ShiJie Yínháng World Bank 6.7’
  3946. shìqing (yíjiàn) matter, affair, business, thing 6.2
  3947. Shísānlíng Ming Tombs (literally, "Thirteen 6.6’
  3948. Tombs")
  3949. shítáng dining hall, mess hall 6.8’
  3950. Shíyīyuè (Shíyīyue) November 2.5, T&D
  3951. Shíyuè (Shíyue) October 2.5, T&D
  3952. shōu to accept, to receive 3.5
  3953. shǒubiǎo (yìzhī) wristwatch 3.5
  3954. shoudao to receive 5.8’
  3955. Shoudù Gangtie Chang Capital Iron Works (Běijīng) 6.8’
  3956. shéuxi (shūxi) (-xí) to be familiar 6.4
  3957. shōuyīnjī radio 3.5
  3958. shū (yìběn) book 3.1
  3959. shuāng a pair (counter) 5.5’
  3960. shūdiàn bookstore 4.1’, 4.
  3961. shūfu to be comfortable; to feel good; 5.6
  3962. to be well
  3963. shuǐ water; rivers and lakes 5.4’
  3964. shūjiàzi bookcase 3.4
  3965. shuō to speak, to speak (a 4.5
  3966. language); to say that
  3967. shuōcuò to speak/say incorrectly CE 2
  3968. ----------------------- ---------------------------------- ----------
  3969. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3970. | shuōhǎo le | to have come to an | 5.7 |
  3971. | | agreement | |
  3972. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3973. | shuō huà | (about something), | 6.2 |
  3974. | | (something) has been | |
  3975. | | agreed upon | |
  3976. | | | |
  3977. | | to speak, to talk | |
  3978. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3979. | shùxué | mathematics | 3.1 |
  3980. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3981. | si | four | NUM 1 |
  3982. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3983. | sījī | driver of a hired | 5.1’, 5.7’ |
  3984. | | vehicle | |
  3985. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3986. | Sìyuè (SÌyue) | April | 2.5, T&D 1 |
  3987. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3988. | sīzhang | department chief | 6.2 |
  3989. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3990. | song | to see someone off, | 5.3’, 5-7 |
  3991. | | to escort | |
  3992. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  3993. | song gei | someone to a train | 6. |
  3994. | | station, airport, | |
  3995. | | bus, depot, etc.; to | |
  3996. | | accompany/take | |
  3997. | | (someone to a place) | |
  3998. | | | |
  3999. | | to give to | |
  4000. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4001. | -suì | year (of age) | 2.5 |
  4002. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4003. | suíbiàn | to be informal, to be | 6.3 |
  4004. | | casual; | |
  4005. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4006. | suīrán (suírán)... | as you like, as you | 6.6 |
  4007. | | wish, whatever suits | |
  4008. | | you | |
  4009. | | | |
  4010. | | although/even | |
  4011. | | though...(still)... | |
  4012. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4013. | kěshi... suìshu(r) | age | 2.5’ |
  4014. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4015. | suoyi (suǒyi) | therefore | 5.8, 6.5 |
  4016. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4017. | Suzhou | (a city in Jiāngsū | 5-8 |
  4018. | | Province, | |
  4019. +-----------------------+-----------------------+-----------------------+
  4020. formerly spelled Soochow)
  4021. ---------------- ------------------------------------------- -----------
  4022. tā he, she, it 1.1
  4023. tài too (excessively) 3.3
  4024. Táibì Taiwan currency (NT$) 3.6
  4025. Tāidà Taiwan University 6.4
  4026. tài hǎo le wonderful 6.3
  4027. tàitai Mrs., wife; lady 1.1
  4028. Taiwan Wéntán Taiwan,Literary Magazine 3.1’
  4029. Taiwan Yínháng Bank of Taiwan 2.2*
  4030. tāmen they 2.3
  4031. tán to chat, to talk about 6.1
  4032. tang sugar, candy 3.6', 4.2
  4033. -tang (counter for class periods) 3.6’
  4034. -tàng (counter for trips of a train, bus, etc.) 5-5
  4035. tèbié especially 6.4
  4036. tèkuài express train 5.5
  4037. tì for, substituting for, in place of 6.5’, 6.8
  4038. -tian day 2.4
  4039. Tiān Ān Men Tiān Ān Mén (the Gate of Heavenly Peace) 6.3’
  4040. tiānqì (-qi) weather 5.4’, 6.6
  4041. tiānqiǎo pedestrian overpass 4.5
  4042. ---------------- ------------------------------------------- -----------
  4043. ----------------- ------------------------------ ------------------
  4044. tiāntiān every day 2.1+
  4045. -tiáo (counter for long, winding U.5
  4046. things)
  4047. ting to listen 2.8’, CE 1, CE 2
  4048. ting to stop, to park 5.3
  4049. tīngbudSng cannot understand 6.3
  4050. tīngdechūlái to be able to recognize what 6.8’
  4051. something is from the sound
  4052. tīngdeděng can understand 6.3
  4053. ting diànhuà to answer the phone 6.3*
  4054. tīngshuo to hear that 6.7
  4055. tóngshì fellow worker 6.8
  4056. tóngxué classmate 6.8
  4057. tóngxuéhuì alumni association 6.8’
  4058. tóngyì to agree 6.2*
  4059. Tōngyòng Gongsī General Electric 6.5*
  4060. tōngzhī announcement; to announce 6.8*
  4061. tóngzhì comrade 1.1
  4062. tóu- first (something) 5.1
  4063. -tóu one of two ends of something 1+.1+’
  4064. -tou end (used in place words) 1+.1+
  4065. tuánzhang head of the delegation 6.5*
  4066. túshūguǎn library 6.1+
  4067. ----------------- ------------------------------ ------------------
  4068. --------------------- ---------------------------------- -------------
  4069. wài hello (greeting on the phone) 6.1
  4070. wàibian(r) outside 1+.2
  4071. wàiguó outside one’s own country, 6.5
  4072. abroad, foreign country
  4073. wàiguo rén foreigner (non-Chinese) 6.3’, 6.5
  4074. Wàij iāobù Ministry of Foreign Affairs 6.5
  4075. Wàijiāo Xuéyuàn Foreign Service Institute 2.7*
  4076. Wàimàobù Ministry of Foreign Trade 6.2’
  4077. wài zǔf ù maternal grandfather 2.3
  4078. wàizǔmǔ maternal grandmother 2.3
  4079. wán(r) to play, to relax, to enjoy 5.2’, 5.H
  4080. oneself
  4081. -wan to be finished (used in compound 5.H
  4082. verbs of result)
  4083. wan bowl 3HU
  4084. wan to be late 5.6
  4085. wàn ten thousand NUM 6
  4086. wǎnfàn dinner, supper 6.6
  4087. wàng (wang) to, towards l+.l
  4088. wàng to forget 1+.1+’, 6.7
  4089. Wǎngfǔjing Dàjiē Wǎngfǔjing Boulevard (Běijīng) 1+.2
  4090. wàngJi to forget 6.7
  4091. wánquán completely 6.7
  4092. wǎnshang (wǎnshàng) evening 3.6, T&D 1+
  4093. wéi hello (greeting on the phone) 6.1
  4094. --------------------- ---------------------------------- -------------
  4095. -wèi*
  4096. (polite counter for people)
  4097. 2.1
  4098. wèishénme (wèishenme) why
  4099. 5.1’, 5.8
  4100. wen
  4101. to ask, to inquire
  4102. 4.5
  4103. wèntí
  4104. question, problem
  4105. 6.7, CE 2
  4106. wénxué
  4107. literature
  4108. 2.7
  4109. w8
  4110. I, me
  4111. 1.1
  4112. women
  4113. we, us
  4114. 2.3
  4115. V
  4116. WU
  4117. five
  4118. NUM 1
  4119. Wǔguānchù
  4120. Defense Attache’s Office
  4121. 2.2
  4122. Wǔyī LáodòngJie
  4123. May Day, Labor Day (literally, ’’May the first, Labor Day’’)
  4124. 6.3’
  4125. Wǔyuè (Wǔyue)
  4126. May
  4127. 2.5, T&D
  4128. wūzi
  4129. room
  4130. 6.5
  4131. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4132. | xī xǐ xià | west | 4.2 | 5.1 |
  4133. | | | | |
  4134. | | to wash | 6.4° | |
  4135. | | | | |
  4136. | | to go down; to | H.4, | |
  4137. | | get off (a | | |
  4138. | | vehicle) | | |
  4139. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4140. | xià- | next | 5.1 | |
  4141. | | (something) | | |
  4142. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4143. | xià ban | to get off from | 5.1’ | , 5.2 |
  4144. | | work, to leave | | |
  4145. | | work | | |
  4146. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4147. | xiàbian(r) | the bottom | 4.3 | |
  4148. | | side, the under | | |
  4149. | | surface | | |
  4150. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4151. | xià chē | to get off the | 5.1 | |
  4152. | | bus J ’’Out, | | |
  4153. | | please!” | | |
  4154. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4155. | xiàge | next (i. e., | 2.5’ | , T&D 2 |
  4156. | | ’’next month, ” | | |
  4157. | | xiàge yuè) | | |
  4158. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4159. | xiàge xīngqī | next week | 2.5* | , T&D 2 |
  4160. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4161. | xiàge yuè | next month | 2.5* | |
  4162. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4163. | xià kè | to end class | 6.7’ | , CE 1 |
  4164. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4165. | -xiàlái | down (verb | 6.5 | |
  4166. | | ending) | | |
  4167. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4168. | xià 16u | to go/come | 4.4 | |
  4169. | | downstairs | | |
  4170. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4171. | xià lou (lai) | to come | 4.4* | |
  4172. | | downstairs | | |
  4173. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4174. | xiān | first; ahead of | 4.1, | 5.4 |
  4175. | | time, | | |
  4176. | | beforehand | | |
  4177. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4178. | xiǎng | to think that; | 3.1 | |
  4179. | | be thinking of | | |
  4180. | | (doing); to | | |
  4181. | | want to, would | | |
  4182. | | like to | | |
  4183. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4184. | xiàng | towards; from | 4.1, | 6.4 |
  4185. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4186. | xiàng | lane | 4.5 | |
  4187. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4188. | xiǎngfa | idea, opinion | 6.6 | |
  4189. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4190. | xiǎnghǎo le | to have reached | 5 • 7 | |
  4191. | | a conclusion | | |
  4192. | | | | |
  4193. | | (about | | |
  4194. | | something); | | |
  4195. | | (something) has | | |
  4196. | | been thought | | |
  4197. | | out | | |
  4198. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4199. | xiǎngqilai | to think of, to | 6.7 | |
  4200. | | remember | | |
  4201. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4202. | xiǎngyixiǎng | to think it | 3.1 | |
  4203. | | over | | |
  4204. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4205. | xiānsheng | Mr., sir | 1.1 | |
  4206. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4207. | xiànzài | now | 1.4, | T&D 3 |
  4208. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4209. | xiǎo | to be small | 3.2 | |
  4210. +-----------------+-----------------+-----------------+-----------------+
  4211. --------------------- -------------------------------------------------------------- ------------
  4212. Xiǎo (before a surname or given name, a familiar form of address) 5.2*
  4213. xiǎoháizi child 3.2
  4214. xiǎojiě (xiáojie) Miss, young lady 1.1
  4215. xiǎomàibù variety shop U.2
  4216. xiǎoshí hour 5.5
  4217. xiǎo xué elementary school U.l*, U.2
  4218. xiǎo yìsi a token of appreciation 6.H
  4219. xiàwǔ (xiàwu) afternoon 3.6, T&D U
  4220. xīběi northwest H.2*
  4221. xībian(r) west side U.2
  4222. Xīcān Western food 5.6
  4223. Xīdǎn (a district in Beijing) 5.2
  4224. -xiē (-xie) (counter for an indefinite 3.U
  4225. plural number of things)
  4226. xiě to write 2.8
  4227. xiè to thank 2.2
  4228. -xie (-xiē) (counter for an indefinite 3.U
  4229. plural number of things)
  4230. xiēxialai to write down 6.5
  4231. xièxie thank you 2.2
  4232. xlhuan to like 3.H
  4233. Xīméndīng (an area of Taipei) 5.1
  4234. xln to be new 3.1*, 3.3
  4235. xìn (yìfēng) letter 5.8
  4236. xīnǎn southwest U.2*
  4237. xíng to be all right 3.6
  4238. xìng to be surnamed 1.1
  4239. xíngli (yíjiàn) luggage, suitcase 5.3
  4240. xīngqī week 2.6, T&D 2
  4241. xīngqīji what day of the week 2.5, T&D 2
  4242. Xīngqīrì Sunday T&D 3
  4243. Xīngqītiān Sunday 2.5, T&D 2
  4244. Xīngqīyī (-èr...) Monday (Tuesday...) 2.5, T&D 2
  4245. xíngrén pedestrian H.5
  4246. Xinhua Shūdiàn New China Bookstore (PRC) H.3
  4247. Xinhua Zìdiǎn New China Dictionary 3.2*
  4248. xiōngdì brothers 2.5
  4249. xiōngdì jiěmèi brothers and sisters 2.3
  4250. xiōngmāo panda 5.2*
  4251. xǐshōujiān washroom u.u
  4252. xiū Jià to take a vacation 6.7’
  4253. xiūxi to rest, to relax 5.6
  4254. xīwàng (-wang) to hope, to wish to 5.5, 6.3
  4255. xǐ yīshang to wash clothes 6.k^(J)
  4256. xué to study 2.7
  4257. xuéshēng (xuésheng) student 2.7
  4258. xuéxiào school U.l
  4259. xuéxí (-xi) to study, to learn 2.7
  4260. --------------------- -------------------------------------------------------------- ------------
  4261. ----------------------- ------------------------------------ -----------------
  4262. ya (alternate form of marker a.) 5.2
  4263. yānhuo fireworks display 6.3°
  4264. yán j iu to study, to do research 6.1*°
  4265. yān jiuyuàn graduate school 6.7°
  4266. yánsè color 3.1*
  4267. yāo one (1) (telephone 6.5
  4268. pronunciation)
  4269. yào to want 3.2
  4270. yào should, must, to have to; to need, 5.3’, 5-5
  4271. it is necessary; to take (a
  4272. certain amount of time)
  4273. yào will, going to 5.6
  4274. yàobushi...jiù shi... if it’s not...then it is... 6.7’
  4275. yàojǐn to be important, to be 6.2’, 6.5
  4276. urgent
  4277. yāoqǐng invitation 6.8’
  4278. yàoshi if !ul*’, 5-7
  4279. yě also 1.1*
  4280. yěcān picnic 6.6’
  4281. yèli at night 3.6, T&D 1*
  4282. Yēlǔ Dàxué Yale University 6.7’
  4283. yěxǔ perhaps, maybe 6.1
  4284. yí one NUM 1
  4285. yìbēi one cup of !*.!*’, 6.5’
  4286. yícì one time CE 1
  4287. yìdiǎn (yìdiǎnr) a little 2.7, CE 2
  4288. yídìng certainly, definitely 5.8’, 6.3*, 6.6
  4289. yíge a, an 1*.3
  4290. yíge rén singly, alone 2.1*
  4291. yígòng altogether 3.1
  4292. yíhàn to regret 6.8
  4293. yíhào (yīhào) the first day of the month 2.5
  4294. Yìhéyuàn (Yihéyuàn) the Summer Palace (in Běijīng) 6.3’
  4295. yǐhòu after 1+.2
  4296. yǐhòu afterwards, later on; in the 5-5
  4297. future
  4298. yìhuǐr a moment 5.3’, 6.1
  4299. yíjiàn shì a piece of business 6.2
  4300. yǐjǐng (-jing, already 2.1*
  4301. -jìng)
  4302. Yī jiǔ__nian the year 19___ 2.5
  4303. yīliào medicine, medicinal treatment 6.8’
  4304. yīnggāi should, ought to 6.8
  4305. Yīngguó (-guo) England 1.3
  4306. Yīng-Hàn zìdiǎn English-Chinese dictionary 3.1
  4307. yíng le to have won 2.3
  4308. Yīngwén English language 2.7, CE 2
  4309. yínhāng bank 2.2
  4310. yīnwèi (-wei) because 5.8
  4311. yìqǐ together 5.1°, 5.2’, 5.3
  4312. 5.8
  4313. ----------------------- ------------------------------------ -----------------
  4314. ------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------- -----------------
  4315. yǐqián before 4.2
  4316. yǐqián ahead of time, beforehand; previously, in the past 5.5
  4317. yǐqián ago 5.8
  4318. yīshang (yíjiàn) clothing 4.3*
  4319. yīshēng (-sheng) doctor 6.8’
  4320. yìsi meaning CE 1
  4321. yíxià (yixia) a short amount of time 5.3
  4322. yíxià (similar to reduplicating a verb) 6.8
  4323. yìxiē some, several, a few 6.6
  4324. yíyàng to be alike, to be equal 6.3
  4325. yīyuàn hospital 6.8’
  4326. Yíyuè (Yīyuè) (-yue) J anuary 2.5, T&D
  4327. yìzhí straight 4.1
  4328. yǐzi (yìbǎ) chair 3.4
  4329. yònggōng to be hardworking 6.7’
  4330. you to have; there is/are 2.3, CE 2
  4331. you right (direction) 4.1
  4332. you again (with completed actions) 5.8
  4333. you also 5.8’
  4334. yòubian(r) right side 4.2
  4335. yǒude some 3.4
  4336. youde shíhou sometimes 3.6’, 5.1, 6.3
  4337. yòuéryuán kindergarten 6.4’
  4338. you gōngfu to have free time 6.1
  4339. you guānxi to relate to, to have a bearing on, to matter 6.2
  4340. yóuhuà(r) oil painting 6.4’
  4341. you kòng(r) to have free time 6.1
  4342. you míng to be famous 5.8’, 6.6’
  4343. you shíhou (you shihou) sometimes 3.6’, 5.1, 6.3
  4344. Youyí Shāngdiàn (-yì ) Friendship Department Store 3.5*, 4.2’, 4.3
  4345. you yìsi to be interesting 5.8
  4346. yǒuyǒng to swim 5.4’
  4347. you yòng to be useful 6.1’
  4348. yòu...you... both...and... 5.5*, 6.6
  4349. yóuyuanhuì carnival 6.3’
  4350. yóuzhèngju post office 2.2
  4351. -yuan garden 4.2’
  4352. yuan to be far 4.3
  4353. -yuàn hall 4.2*
  4354. yuē to make arrangements with; to invite in advance 6.5
  4355. yuè month 2.5, T&D 1
  4356. yuèdǐ the end of the month 6.7*
  4357. yuēhǎo le to have (successfully) made arrangements, to have (successfully) made an appointment 6.3’, 6.5
  4358. Yuènán Vietnam 1.3
  4359. ------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------- -----------------
  4360. -------------- ------------------------------ -----
  4361. yuètái train platform 5.6
  4362. yǔsǎn (yìbǎ) umbrella 3.3
  4363. Yúyuán Chongqing (Chungking) Garden 6.6
  4364. -------------- ------------------------------ -----
  4365. ------------------- ---------------------------------- ----------------
  4366. zài to be in/at l.U
  4367. zài in, at, on (prepositional verb) 2.2
  4368. zài then (in commands, suggestions, U.l
  4369. etc.)
  4370. zài again (with uncompleted actions) 5.8, CE 1
  4371. zài in the midst of (marker of 6.2
  4372. ongoing action)
  4373. zàiJ iàn good-bye 3.2
  4374. zài Jiē diànhuà to be receiving a phone call, 6.2°
  4375. to be on the phone
  4376. zánrnen we (specifically includes the 5.2
  4377. listener)
  4378. zǎo Good morning. 2.1, CE 1
  4379. zāo to be early i+.3‘, 5.6
  4380. zǎochen (-chén) early morning 3.6
  4381. zǎofàn breakfast 6.6
  4382. zāogāo Oh, no; how awful; what a mess 6.3°
  4383. zǎoshang (-shàng) morning 3.6, T&D 1+
  4384. zázhì (yíběn) magazine 3.1
  4385. zěnme how; why, how come 3.5, 6.7, CE 2
  4386. zènme so, to this extent, in this way 5.3
  4387. zěnmeyàng how (someone or something) is; 3.3
  4388. how is...?
  4389. zhàn a stop, a station 5.1
  4390. -zhāng (counter for flat things: 3.1
  4391. tables, paper, pictures, etc.)
  4392. zhānlǎn to exhibit; exhibition 5.2°, 6.U’
  4393. zhānlǎnguān exhibition hall 5.2
  4394. zhàntái train platform 5-6
  4395. zhǎo to give change 3.2
  4396. zhǎo to look for H.5
  4397. -zhāo (-zhao) to succeed in getting or 6.6
  4398. obtaining something
  4399. zhāodài to be hospitable to; hospitality 6.6’
  4400. zhàogu to take care of, to look after 6.H’
  4401. zhè- this H.5
  4402. -zhe (marker of duration) H.3
  4403. zhèbian this side, here U.4
  4404. zhège this H.5
  4405. zhèi this 2.1
  4406. zhèibian(r) this side, here u.u
  4407. zhèicì this time 5.2*
  4408. zhèige this 2.1
  4409. zhèige yuè this month 2.it’, 2.5
  4410. zhèige xīngqī this week 2.6
  4411. ------------------- ---------------------------------- ----------------
  4412. --------------------------- ------------------------------------------------------------------ -------------
  4413. zhèihuǐr this moment, at the moment 6.5
  4414. zhèixie (zhèxie) these 3.U
  4415. zhèi yícì this time 5.8
  4416. zhèli here 2.2
  4417. zhème so, to this extent, in this way 5-3
  4418. zhēn really 3.3
  4419. zhèng hǎo just right 5.3’, 6.3*
  4420. zhèngzhixué political science 2.7
  4421. zhèngzhi xuéxí political study session 6.8*
  4422. zhèr here 1.1+
  4423. zhí directly 5-7
  4424. zhī only 2.3
  4425. zhī (yìzhāng) paper 3.1
  4426. -zhī (counter for straight, sticklike objects) 3.1
  4427. zhídǎchē direct, nonstop bus 5.2
  4428. zhī dao to know l+.l
  4429. zhīpiào (yìzhāng) check (e.g., banker’s or personal) 3.5
  4430. zhōng clock 3.5
  4431. zhōng o’clock 3.6, T&D 3
  4432. Zhōngcān Chinese food 5.6_
  4433. zhōngfàn lunch 6.5*, 6.6
  4434. Zhōngguo huà Chinese (spoken) language 2.7
  4435. Zhōngguo Luxíngshè China Travel Agency 6.2’, 6.5’
  4436. Zhōngguo Wénxué Shì History of Chinese Literature 3.1’, l+.l’
  4437. Zhōngguo (Zhōngguo) China 1.3
  4438. zhōngjiān(r) zhōngj iànr) the middle, in between 1+.3
  4439. Zhōngshān Beilù Chungshan North Road H.5
  4440. zhōngtóu hour 5.1+’, 5.5
  4441. Zhōngwěn Chinese language 2.7, CE 2
  4442. zhōngwǔ (zhōngwu) noon, midday 3.6, T&D 1+
  4443. zhōngxué middle school (the equivalent of junior and senior high school) 1+.2
  4444. zhù to stay at, to live in 2.1, 2.6
  4445. zhuǎn to turn 1+.3
  4446. zhuǎngào to pass on a message, to inform 6.8
  4447. zhǔchí jiéhūn to preside at a marriage ceremony (i.e., to give the bride away) 6.8’
  4448. zhunbèi to prepare, to get ready; to plan to 5.1’, 5.6
  4449. zhuōzi (yìzhāng) table 3.1+
  4450. zhǔrèn director 6.5’
  4451. zhù yīyuàn to stay at a hospital 5.2’
  4452. zhù zai to stay at, to live in 2.1
  4453. zìdiǎn (yìbǎn) dictionary 3.1
  4454. zìjī oneself (yourself, myself, etc.) 6.5*
  4455. zǒng jīnglī general manager, chief 6.8’
  4456. --------------------------- ------------------------------------------------------------------ -------------
  4457. executive officer
  4458. ------------------- -------------------------------- -----------------
  4459. zongshi always 6.5*
  4460. zǒu to leave 2.4, T&D 4
  4461. zǒu to go 4.1
  4462. zǒu ba let’s go 5.1’
  4463. zǒucuò le to have gone the wrong way 4.5
  4464. zǒu dào to walk to it.3’
  4465. zou dào tǒu to walk to the end (of 4.4’
  4466. something)
  4467. zǒudexiàqu to be able to walk down 6.1
  4468. zǒuguò le to have walked pasf 4.5
  4469. zǒuláng corridor 4.4
  4470. zǒuzhe walking 4.3
  4471. zǒuzou to take a walk H.2*
  4472. zǔfù paternal grandfather 2.3
  4473. zuì most, -est 5.1
  4474. zuì hǎo it would be best to/that 4.2’, 4.5’, 5.4
  4475. zuìhòu final, last (something) 5-1
  4476. zuìjin recently 5.8°, 6.it’
  4477. zǔmǔ paternal grandmother 2.3
  4478. zuo left (direction) 4.1
  4479. zuò to do, to make 2.7
  4480. zuò to ride, to travel by (a bus, 4.4
  4481. etc.); by (prepositional verb)
  4482. zuò to sit 6.4
  4483. zuǒbian(r) left side 4.2
  4484. zuòbuwǎn to be unable to finish doing 6.1
  4485. zuò dao to ride to 5.2
  4486. zuòdewán to be able to finish doing 6.1
  4487. zuòfa way of doing things, practice 6.6
  4488. zuò fan to cook 6.4’
  4489. zuòguò to ride past 5.2
  4490. zuòhǎo le to have finished doing (some 5.7
  4491. thing), (something) has been
  4492. finished
  4493. zuò mǎimai to do business 3.2
  4494. zuò shi to work 2.8
  4495. zuótiān (zuótian) yesterday 2.5, T&D 2
  4496. zuòwǎn to finish doing 6.1’
  4497. zuòyè homework 6.4’
  4498. zuoyòu approximat ely, about 6.7
  4499. ------------------- -------------------------------- -----------------
  4500. GPO 609-IOI/B722
  4501. 268
  4502. ¹
  4503. Wuhàn is a conglomerate of three cities: Hànkōu, Hànyáng, and Wuchang.
  4504. ²
  4505. formerly called Měiguo Xīnwěnchù, "U.S. Information Agency"
  4506. ³
  4507. NT$ stands for "New Taiwan Dollar."