123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>Cours de chinois leçon 6 : l'heure</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
- </head>
- <body>
- <h1>Cours de chinois leçon 6 : l'heure</h1>
- <h2 id="sigil_toc_id_41">Phonétique et vocabulaire</h2>
- <p>Pour rappel : vous trouverez une synthèse du pinyin à la page suivante : <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">LE PINYIN</a>. Nous vous invitons à vous y référer lorsque vous avez un doute. Le lien est également affiché dans le menu du haut de ce site.</p>
- <p>Encore un rappel : si la traduction d'une syllabe est entre parenthèse, cela signifie qu'il s'agit d'une racine de mot et non d'un mot.</p>
- <p><span class="pinyin">diǎn</span> : heure / (un peu). <br/>
- <audio src="../Audio/L6-dian3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">yì diǎnr</span> : un peu. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-yi4dianr3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">zhōng</span> : cloche / (après <span class="pinyin">diǎn</span> = heure pile). <br/>
- <audio src="../Audio/L6-zhong1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">fēn</span> : minute / diviser / division. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-fen1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">xiànzài</span> : maintenant. Rappel : le '<span class="vert">x</span>' se prononce comme '<span class="vert">s</span>' mais avec le dos de la langue.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-xian4zai4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">shàngwǔ</span> : matin. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-shang4wu3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">xiàwǔ</span> : après-midi. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-xia4wu3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">zuótiān</span> : hier. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-zuo2tian1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">shíhou</span> : moment. Rappel : le '<span class="vert">i</span>' se prononce 'e' après <span class="vert">s, sh, c, ch, z, zh, r</span>.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-shi2hou5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">shénme shíhou</span> : quand ? <br/>
- <audio src="../Audio/L6-shen2me5shi2hou5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">néng</span> : pouvoir. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-neng2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">lái</span> : venir. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-lai2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">qù</span> : aller. Rappel : '<span class="vert">q</span>' se prononce comme '<span class="vert">ts</span>' en expirant de l'air.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-qu4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">qùnián</span> : l'année dernière. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-qu4nian2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">huí</span> : (retourner).<br/>
- <audio src="../Audio/L6-hui2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">huíqù</span> : retourner (<span class="orange">éloignement</span>) (voir la grammaire).<br/>
- <audio src="../Audio/L6-hui2qu4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">huílai</span> : revenir (<span class="orange">rapprochement</span>) (voir la grammaire). Notez la perte de ton de <span class="pinyin">lái</span>.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-hui2lai5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">kàn</span> : voir, regarder. Rappel : '<span class="vert">k</span>' se prononce en expirant de l'air.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-kan4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">dǎ</span> : frapper / pratiquer (un art martial).<br/>
- <audio src="../Audio/L6-da3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">diànhuà</span> : téléphone.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-dian4hua4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">shuōhuà</span> : parler (voir grammaire).<br/>
- <audio src="../Audio/L6-shuo1hua4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">dǎ diànhuà</span> : téléphoner.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-da3dian4hua4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">jiā</span> : famille, maison, foyer.<br/>
- <audio src="../Audio/L6-jia1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">le</span> : particule modale indiquant que la situation est nouvelle (changement de situation). Voir la grammaire. Le '<span class="vert">e</span>' se prononce très ouvert, comme dans '<span class="vert">leur</span>', '<span class="vert">oeuf</span>'. <br/>
- <audio src="../Audio/L6-le5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">méi</span> : négation (dans un contexte passé). Ce caractère a déjà été vu à la séquence 2 dans l'expression <span class="pinyin">méi guānxi</span> "Ce n'est rien".<br/>
- <audio src="../Audio/L6-mei2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">liǎng</span> : chiffre "deux" pour l'heure et les quantités (voir grammaire).<br/>
- <audio src="../Audio/L6-liang3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">wèi</span> : allô !<br/>
- <audio src="../Audio/L6-wei4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- </body>
- </html>
|