123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>Cours de chinois leçon 8 : synthèse du vocabulaire</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
- </head>
- <body>
- <h2>Cours de chinois leçon 8 : synthèse du vocabulaire</h2>
- <p><span class="hanzi">东西</span> <span class="pinyin">dōngxi</span> : chose, affaire. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-dong1xi5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">电脑</span> <span class="pinyin">diànnǎo</span> : ordinateur.<br/>
- <audio src="../Audio/L8-dian4nao3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">电视</span> <span class="pinyin">diànshì</span> : télévision.<br/>
- <audio src="../Audio/L8-dian4shi4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">书</span> <span class="pinyin">shū</span> : livre. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-shu1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">些</span> <span class="pinyin">xiē</span> : classificateur du pluriel.<br/>
- <audio src="../Audio/L8-xie1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">杯</span> <span class="pinyin">bēi</span> : classificateur des verres et tasses. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-bei1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">杯子</span> <span class="pinyin">bēizi</span> : verre, tasse. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-bei1zi5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">茶</span> <span class="pinyin">chá</span> : thé, tisane. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-cha2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">茶杯</span> <span class="pinyin">chábēi</span> : tasse à thé. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-cha2bei1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">钱</span> <span class="pinyin">qián</span> : argent.<br/>
- <audio src="../Audio/L8-qian2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">桌子</span> <span class="pinyin">zhuōzi</span> : table. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-zhuo1zi5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">椅子</span> <span class="pinyin">yǐzi</span> : chaise. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-yi3zi5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">猫</span> <span class="pinyin">māo</span> : chat. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-mao1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">狗</span> <span class="pinyin">gǒu</span> : chien. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-gou3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">后面</span> <span class="pinyin">hòumian</span> : derrière. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-hou4mian5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">前面</span> <span class="pinyin">qiánmian</span> : devant. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-qian2mian5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">里</span> <span class="pinyin">lǐ</span> : dans. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-li3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">衣服</span> <span class="pinyin">yīfu</span> : vêtement. <br/>
- <audio src="../Audio/L8-yi1fu5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><b>Remarque</b> : nous avons déjà étudié les mots <span class="hanzi">这儿</span> <span class="pinyin">zhèr</span> "ici", <span class="hanzi">那儿</span> <span class="pinyin">nàr</span> "là-bas" et <span class="hanzi">哪儿</span> <span class="pinyin">nǎr</span> "où ?".<br/>C'est la prononciation du nord. Au sud, on préfère employer la variante avec <span class="hanzi">里</span> <span class="pinyin">lǐ</span> :</p>
- <p><span class="hanzi">这里</span> <span class="pinyin">zhèli</span> "ici" <br/>
- <audio src="../Audio/L8-zhe4li5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p></p>
- <p><span class="hanzi">那里</span> <span class="pinyin">nàli</span> "là-bas" <br/>
- <audio src="../Audio/L8-na4li5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="hanzi">哪里</span> <span class="pinyin">nǎlǐ</span> "où ?" <br/>
- <audio src="../Audio/L8-na3li3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- </body>
- </html>
|