123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>Cours de chinois 1.1 : Introduction</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
- </head>
- <body>
- <img alt="chine-culture.com" title="chine-culture.com" class="logo" src="../Images/logo.png" />
- <p class="logo1">CHINE-CULTURE.COM</p>
- <h1 title="Cours de chinois 1 : Introduction">Cours de chinois 1.1 : Introduction</h1>
- <p>La Chine est un pays immense, 17.5 fois la France ! Sa population est très diversifiée : 56 ethnies dont les Han, les chinois "pure souche", qui sont l'enthnie majoritaire. Chaque ethnie a sa langue (sauf les Hui mais c'est une autre histoire) et souvent avec de nombreuses variations qui peuvent aller de l'accent au dialecte.</p>
- <p>Les chinois ont plusieurs grands dialectes, mais chacun a de telles différences internes que l'on ne se comprend pas toujours d'une ville à une autre même dans le même groupe dialectal. Pour faire face à une telle diversité, il faut une langue commune : le mandarin. En chinois cela se dit Pǔtōnghuà (à prononcer : p'ou tongue rua) littéralement "parole de communication générale", langue commune donc.</p>
- <p>Les cours de chinois en ligne sur <a href="http://www.chine-culture.com/">chine-culture.com</a> sont des cours de chinois mandarin.</p>
- <h2 id="sigil_toc_id_1">Langue orale et écriture</h2>
- <p>Le chinois a une particularité qui fait sont charme mais aussi sa difficulté : l'écriture ne note pas (ou peu et jamais de façon précise) la prononciation. On peut donc apprendre à parler le chinois sans savoir le lire ni l'écrire. Ce cours propose d'apprendre à parler et à écrire le chinois mais certains caractères du vocabulaire ne seront à apprendre obligatoirement, cela afin que l'écriture de freine pas l'apprentissage de la langue.</p>
- <h2 id="sigil_toc_id_2">La transcription phonétique : le pinyin</h2>
- <p>Comme l'écriture chinoise ne note pas la prononciation, il faut une transcription phonétique. Depuis les années 1950, la transcription phonétique chinoise officielle est le <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">pinyin</a>, mot qui signifie "épeler les sons" en chinois. Avant les années 50, chaque pays avait sa propre transcription. C'est pour cette raison que les livres anciens sur la Chine donne des transcriptions de mots chinois qui ne correspondent pas au <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">pinyin</a>. Par exemple, quand on parle de la contrée d'origine de Confucius, l'ancienne transcription française notait "lou" car le mot se prononce comme "lou" en français. En <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">pinyin</a> ce mot se note "lu" car le "u" se prononce comme "ou" en français (mais parfois aussi comme "u", nous verrons cela dans les prochaines leçons). Apprendre toutes les différences de prononciations entre le <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">pinyin</a> et le français serait très fastidieux, voir impossible et totalement décourageant pour un débutant. Ce ne serait pas d'une très grande utilité non plus. Ce cours de chinois présentera donc les différences petit à petit. Vous pourrez toujours consulter la synthèse à la page <a href="http://www.chine-culture.com/chinois/pinyin.php">Le pinyin</a>.</p>
- <h2 id="sigil_toc_id_3">Les tons du pinyin</h2>
- <p>En chinois, à chaque caractère correspond une syllabe. Les mots chinois sont composés en général d'une ou deux syllabes, parfois trois, rarement quatre. Chaque syllabe à un sens. Par exemple, dans le mot 'bonjour' "<span class="pinyin">nǐhǎo</span>", "<span class="pinyin">nǐ</span>" signifie 'tu', 'toi' et "<span class="pinyin">hǎo</span>" signifie 'aller bien'. Pour dire bonjour en chinois, on souhaite à l'interlocuteur de se porter bien, comme nous souhaitons une bonne (bon) journée (jour) en français.</p>
- <p><br /><b>En chinois mandarin, chaque syllabe est accentuée</b>. C'est à dire qu'elle subit une variation entre le grave et l'aigu. C'est un point difficile pour le débutant occidental. La perception (distinguer à l'oreille) et la réalisation (prononciation) des tons s'acquiert avec la pratique et prend en général plusieurs mois. Il ne faut donc pas se décourager.</p>
- <p>En chinois, il existe quatre intonations distinctes, on parle des quatre tons du chinois. Ces quatres tons sont noté avec des accents sur chaque syllabe. Il se peut qu'une syllabe ne soit pas accentuée. On parle alors de <b>ton neutre</b>.</p>
- <p>Exemple des quatre tons + du ton neutre avec la syllabe 'ma' :</p>
- <p>- 1<sup>er</sup> ton : <span class="pinyin">mā</span><span class="hanzi"> 妈</span> (maman) <span class="vert">c'est le <b>ton haut</b> ou <b>premier ton</b></span><br />écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-ma1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>- 2<sup>ième</sup> ton : <span class="pinyin">má</span> <span class="hanzi">麻 </span>(chanvre) <span class="vert">c'est le <b>ton montant</b> ou <b>deuxième ton</b></span><br />écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-ma2.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>- 3<sup>ième</sup> ton : <span class="pinyin">mǎ</span><span class="hanzi"> 马</span> (cheval) <span class="vert">c'est le <b>ton bas</b> ou <b>troisième ton</b></span><br />écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-ma3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>- 4<sup>ième</sup> ton : <span class="pinyin">mà</span><span class="hanzi"> 骂</span> (insulter) <span class="vert">c'est le <b>ton descendant </b>ou <b>quatrième ton</b></span><br />écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-ma4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>- 5<sup>ième</sup> ton : <span class="pinyin">ma</span><span class="hanzi"> 吗</span> (particule interrogative : se place à la fin d'une phrase pour la transformer en question) <span class="vert">c'est le <b>ton neutre</b> ou <b>cinqième ton</b></span>. Il s'agit en fait de l'absence de ton. On l'appelle donc rarement 5<sup>ième</sup> ton. Il est préférable de l'appeler ton neutre. <br />écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-ma5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>Les tons du pinyin se notent sur les voyelles. Le choix de la voyelle suit l'ordre d'importance suivant : <span class="vert">a</span>, <span class="vert">o</span>, <span class="vert">e</span>, <span class="vert">u</span>, <span class="vert">i</span> (sauf si le i est avant le u). Exemple : <span class="pinyin">mǎi</span>, <span class="pinyin">huā</span>, <span class="pinyin">jiā</span>, <span class="pinyin">dōu</span>, <span class="pinyin">shuō</span>, <span class="pinyin">què</span>, <span class="pinyin">suì</span>, <span class="pinyin">xiě</span> <span class="pinyin">jiǔ</span>,....</p>
- <h2 id="sigil_toc_id_4">Présentations de la prononciation du vocabulaire de la première leçon</h2>
- <p>Récapitulatif du vocabulaire de la séquence 1 :</p>
- <p><span class="pinyin">wǒ</span> <span class="hanzi">我</span>: je, moi <br />
- <audio src="../Audio/L1-wo3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">nǐ</span> <span class="hanzi">你</span>: tu, toi <br />
- <audio src="../Audio/L1-ni3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">tā</span> <span class="hanzi">他</span>: il, lui <br />
- <audio src="../Audio/L1-ta1.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">hǎo</span> <span class="hanzi">好</span>: aller bien, être bien <br />
- <audio src="../Audio/L1-hao3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">nǐhǎo</span> <span class="hanzi">你好</span>: bonjour <br />
- <audio src="../Audio/L1-ni3hao3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">hěn</span> <span class="hanzi">很</span>: très <br />
- <audio src="../Audio/L1-hen3.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">ma</span> <span class="hanzi">吗</span>: particule interrogative simple <br />
- <audio src="../Audio/L1-ma5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">ne</span> <span class="hanzi">呢</span>: particule interrogative (reprend la question. Exemple : <span class="pinyin">Nǐ ne</span> ? Et toi ?) <br />
- <audio src="../Audio/L1-ne5-ni3ne5.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">xièxie</span> <span class="hanzi">谢谢</span>: merci <br />
- <audio src="../Audio/L1-xie4xie.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">bù</span> <span class="hanzi">不</span>: négation <br />
- <audio src="../Audio/L1-bu4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="pinyin">zàijiàn</span> <span class="hanzi">再见</span>: au revoir <br />
- <audio src="../Audio/L1-zai4jian4.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>Entraînez-vous à répétez ces mots en imitant la voix enregistrée.</p>
- <h2 id="sigil_toc_id_5">Remarque sur la phonétique</h2>
- <p>Pour bien prononcer le chinois, il faut essayer d'imiter le mieux possible la prononciation des enregistrements. Il ne faut surtout pas essayer de "lire" le pinyin.</p>
- <p>Pour les tons, il ne faut pas trop s'inquiéter au début. Il faut juste répéter les enregistrements en essayant d'imiter l'intonation.</p>
- </body>
- </html>
|