12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>Cours de chinois 1 : la grammaire</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css" />
- </head>
- <body>
- <h2>Cours de chinois 1 : la grammaire</h2>
- <p>La grammaire du chinois est assez simple : pas de <b>genre</b> (masculin/féminin), pas de <b>nombre</b> (singulier/pluriel), pas de <b>conjugaison</b> : les mots sont tous <b>invariables</b>. C'est pourquoi la place des mots est très importante et, comme nous le verront par la suite, suit un ordre logique (mais qui est souvent l'inverse du notre). Le contexte joue un rôle important pour savoir, par exemple, si l'on parle d'une ou plusieurs choses.</p>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_9">La phrase simple en chinois mandarin</h3>
- <p>En chinois mandarin, la phrase simple se construit sur le modèle:</p>
- <div class="deux">SUJET + VERBE (+ COD)</div>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_10">Le verbe adjectival</h3>
- <p>Mais première surprise : <span class="hanzi">好</span> "aller bien, être bien" est ce que l'on appelle un <b>verbe adjectival</b>, c'est à dire que l'adjectif "bien" porte déjà en lui le verbe "être" ou "aller". Il ne faut donc pas rajouter un verbe auxilaire aux adjectifs en chinois.<br />La particularité de ces verbes adjectivaux (être bien, être fatigué, être content, etc.) est qu'à l'affirmatif, ils sous-entendent une <b>comparaison</b>. Ainsi : <span class="hanzi">我好</span> <span class="pinyin">Wǒ hǎo</span>, n'est pas une phrase terminée et se traduirait par "Moi, je vais bien tandis que ..." ("toi tu ne vas pas bien" par exemple pour terminer la phrase.)</p>
- <p>Pour enlever la comparaison et faire une phrase terminée, il faut rajouter l'adverbe <span class="hanzi">很</span> <span class="pinyin">hěn</span>.</p>
- <p>La phrase "Je vais bien" s'écrit donc : <span class="hanzi">我很好</span> <span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo.</span></p>
- <p>Mais alors, cette phrase se traduit-elle par "Je vais bien." ou par "Je vais très bien" ? À l'écrit, la différence est impossible à faire, il y a donc ambiguïté. Par contre, à l'oral, si le <span class="hanzi">很</span> <span class="pinyin">hěn</span> n'est pas accentué cela signifie "Je vais bien."<br />Écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-jevaisbien.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p>Si le <span class="hanzi">很</span> <span class="pinyin">hěn</span> est accentué, alors cela signifie "Je vais très bien." <br />Écoutez :
- <audio src="../Audio/L1-jevaistresbien.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_11">Pas de conjugaison</h3>
- <p>En chinois, il n'y pas pas de conjugaison : </p>
- <div class="exemple">
- <ul>
- <li><span class="hanzi">我很好。</span><br /><span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo.</span><br /> Je vais bien. </li>
- <li><span class="hanzi">你很好。</span><br /><span class="pinyin">Nǐ hěn hǎo.</span><br /> Tu vas bien. </li>
- <li><span class="hanzi">他很好。</span><br /><span class="pinyin">Tā hěn hǎo.</span><br /> Il va bien.</li>
- </ul>
- </div>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_12">La phrase négative en chinois</h3>
- <p>Pour mettre la phrase à la négative, il faut ajouter la négation <span class="hanzi">不</span> <span class="pinyin">bù</span> devant le verbe :</p>
- <div class="exemple"> <span class="hanzi">我不好。</span><br /> <span class="pinyin">Wǒ bù hǎo.</span><br /> Je ne vais pas bien.</div>
- <p>ATTENTION : <span class="hanzi">不</span> <span class="pinyin">bù</span> est un adverbe et en chinois mandarin les adverbes se mettent toujours devant le verbe.</p>
- <p>Comme il ne s'agit pas d'une phrase affirmative, le verbe adectival n'exprime pas de comparaison. Il n'est donc pas nécessaire de rajouter l'adverbe <span class="hanzi">很</span> <span class="pinyin">hěn</span>.</p>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_13">La phrase interrogative</h3>
- <p>En chinois madarin, la question complète (c'est à dire celle pour laquelle on peut répondre par oui ou par non et non donner une information. Exemple "Est-ce que tu vas bien ?" est une question complète, mais "Comment vas-tu ?" ne l'est pas), se construit de façon très simple :</p>
- <div class="deux">Phrase + <span class="hanzi">吗</span> <span class="pinyin">ma</span> ?</div>
- <p>Exemple :</p>
- <div class="exemple"><span class="hanzi">你好吗?</span><br /> <span class="pinyin">Nǐ hǎo ma ?</span> <br />Est-ce que tu vas bien ?</div>
- <p>Remarque :</p>
- <ol>
- <li>comme il ne s'agit pas d'une phrase affirmative, le verbe adjectival (<span class="hanzi">好</span> <span class="pinyin">hǎo</span> "aller bien") ne sous-entend pas une comparaison. Ce n'est donc pas la peine de rajouter <span class="hanzi">很</span> <span class="pinyin">hěn</span>. Si on le rajoute, cela signifie alors : "Est-ce que tu vas très bien ?" <span class="hanzi">你很好吗?</span> <span class="pinyin">Nǐ hěn hǎo ma ?</span></li>
- <li>dans les questions en chinois, il n'y pas pas d'inversion de sujet. La structure de la phrase reste la même :</li>
- </ol>
- <div class="deux">sujet + verbe + complément + <span class="hanzi">吗</span> <span class="pinyin">ma</span> ?</div>
- <hr />
- <h3 id="sigil_toc_id_14">La particule interrogative "<span class="pinyin">ne</span>"</h3>
- <p>La particule interrogative <span class="hanzi">呢</span> <span class="pinyin">ne</span> ? sert à reprendre une question.</p>
- <p>Exemple :</p>
- <div class="exemple"><span class="hanzi">你好吗?</span><br /> <span class="pinyin">Nǐ hǎo ma ?</span><br /> Est-ce que ça va bien ?<br /><span class="hanzi">我很好,谢谢,你呢?</span> <br /><span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo,xièxie, nǐ ne ?</span><br /> Je vais bien, merci, et toi ?<br /><span class="hanzi">我不好。</span><br /> <span class="pinyin">Wǒ bù hǎo.</span> <br />Je ne vais pas bien.</div>
- <p>Attention ! La particule <span class="hanzi">呢</span> <span class="pinyin">ne</span> ne se met pas à la fin d'une phrase, seulement devant un mot, sinon elle prend un autre sens (le sens "d'être en train de"), mais nous verrons cela plus en détail dans une autre leçon.)</p>
- </body>
- </html>
|