123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>Cours de chinois leçon 6 : dialogue</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
- </head>
- <body>
- <h2>Cours de chinois leçon 6 : dialogue</h2>
- <p>Enregistrement du dialogue :</p>
- <p><audio src="../Audio/L6-texten1s6.mp3" controls="controls"></audio></p>
- <p><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">“喂,你好!李小姐在家吗?</span><br/><span class="orange">李先生:</span><span class="hanzi">她现在不在家。她没回来。</span><br/><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">她几点回来?</span><br/><span class="orange">李先生:</span><span class="hanzi">她下午三点回来。你是谁?</span><br/><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">对不起。我姓王,叫王小明。我是李小姐的同学。我请了她来我家看我。</span><br/><span class="orange">李先生:</span><span class="hanzi">她的电话是136594872。</span><br/><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">谢谢你,我现在打电话。”</span></p>
- <hr/>
- <p><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">“喂,你是小李吗?*</span><br/> <span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">是的。你是谁?</span><br/> <span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">我是老王。你什么时候能来看我</span>?<br/> <span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">我今天下午不能来。</span><br/> <span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">明天呢?</span><br/> <span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">我明天上午也不能来。</span> <span class="hanzi">明天下午我能来看你。</span><br/> <span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">你几点能来?</span><br/> <span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">下午两点二十分, 好不好?</span><br/> <span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">很好。明天见!</span><br/> <span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">明天见!”</span></p>
- <hr/>
- <p><span class="vert">王同学:</span><span class="hanzi">“你来了!很高兴你能来看我。</span><br/><span class="orange">李小姐:</span><span class="hanzi">我也是!”</span></p>
- <hr/>
- <p>NOTES</p>
- <p>* On s'appelle familièrement en Chine en rajoutant 小 Xiǎo ou 老 Lǎo devant le nom de son interlocuteur suivant s'il est respectivement plus jeune ou plus âgé. <br/>* Le 了 le peut se placer juste après le verbe pour indiquer que l'action est accomplie. Ce point de syntaxe est étudié plus en détails au niveau 2.</p>
- <hr/>
- <p>TRADUCTION</p>
- <p><span class="vert">Wang :</span> "Allo, bonjour ! Mademoiselle Li est-elle là ?<br/><span class="orange">M. Li :</span> Elle n'est pas à la maison en ce moment. Elle n'est pas revenue. <br/><span class="vert">Wang :</span> À quelle heure revient-elle ?<br/><span class="orange">M. Li :</span> Elle revient à 15h. Qui êtes-vous ?<br/><span class="vert">Wang :</span> Excusez-moi. Je me nomme Wang, je m'appelle WANG Xiaomming. Je suis un camarade de classe de mademoiselle Li. Je l'ai invitée à venir me voir. <br/><span class="orange">M. Li :</span> Son téléphone est le : 136594872.<br/><span class="vert">Wang :</span> Je vous remercie. J'appelle tout de suite."</p>
- <hr/>
- <p><span class="vert">Wang :</span> "Allo ! C'est Xiaoli ?<br/><span class="orange">Melle Li :</span> Oui, qui es-tu ?<br/><span class="vert">Wang :</span> Je suis Laowang. Quand peux-tu venir me voir ?<br/><span class="orange">Melle Li :</span> Je ne peux pas venir cet après-midi. <br/><span class="vert">Wang :</span> Et demain ?<br/><span class="orange">Melle Li :</span> Je ne peux pas venir non plus demain matin. (Mais) je peux venir demain après-midi.<br/><span class="vert">Wang :</span> À quelle heure peux-tu venir ?<br/><span class="orange">Melle Li :</span> À 14h20, c'est bon ?<br/><span class="vert">Wang :</span> Très bien, à demain !<br/><span class="orange">Melle Li :</span> À demain."</p>
- <hr/>
- <p><span class="vert">Wang :</span> "Te voilà ! Je suis heureux que tu puisses venir me voir.<br/><span class="orange">Melle Li :</span> Et moi donc !"</p>
- </body>
- </html>
|