Les présentations en chinois (Leçon 5) : Méthode de chinois — Chine Informations.html 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
  3. "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr" lang="fr">
  5. <head>
  6. <title>Les présentations en chinois (Leçon 5) : Méthode de chinois — Chine Informations</title>
  7. <link type="text/css" href="../Styles/main.css" rel="stylesheet"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1>Les présentations en chinois - Leçon 05</h1>
  11. <p>"Bonjour" ou "<span class="hanzi">你好</span> <span class="pinyin"> nǐhǎo </span>" en chinois est le premier mot que l'on dit lorsqu'on rencontre quelqu'un, qu'il soit ami ou inconnu. Dans cette leçon de mandarin, vous apprendrez à vous présenter brièvement.</p>
  12. <h2>Sommaire de cette leçon</h2>
  13. <ul>
  14. <li><a href="#1.+vocabulaire">1. Vocabulaire</a></li>
  15. <li><a href="#2.+grammaire">2. Grammaire</a></li>
  16. <li><a href="#3.+dialogues">3. Dialogues</a></li>
  17. <li><a href="#4.+exercice">4. Exercice</a></li>
  18. </ul>
  19. <h2>1. Vocabulaire</h2>
  20. <p>Nous croyons que pour apprendre une langue, le vocabulaire doit venir avant le dialogue. Ainsi, nous vous proposons une première liste de mots de chinois à apprendre. Pour se faire, nous vous conseillons de vous entraîner à les écrire et les prononcer plusieurs fois chacun, ce qui améliorera votre processus de mémorisation.</p>
  21. <h3>Vocabulaire du dialogue</h3>
  22. <table class="table1">
  23. <tbody>
  24. <tr>
  25. <th>
  26. Mot
  27. </th>
  28. <th>
  29. Hanzi
  30. </th>
  31. <th>
  32. Pinyin
  33. </th>
  34. <th>
  35. Traduction
  36. </th>
  37. <th>
  38. Audio
  39. </th>
  40. </tr>
  41. <tr>
  42. <td>
  43. 1
  44. </td>
  45. <td><span class="hanzi">你好</span><br/></td>
  46. <td><span class="pinyin">nǐhǎo</span><br/></td>
  47. <td>
  48. bonjour
  49. </td>
  50. <td>
  51. <audio src="../Audio/ni3hao3.mp3" controls="controls"></audio>
  52. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320320%3B%26%2322909%3B" title="Ordre des traits de 你好"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320320%3B%26%2322909%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 你好"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320320%3B%26%2322909%3B" target="_blank" title="Chercher 你好 dans le dictionnaire"></a>
  53. </td>
  54. </tr>
  55. <tr>
  56. <td>
  57. 2
  58. </td>
  59. <td><span class="hanzi">我</span><br/></td>
  60. <td><span class="pinyin">wǒ</span><br/></td>
  61. <td>
  62. je ; moi
  63. </td>
  64. <td>
  65. <audio src="../Audio/wo3.mp3" controls="controls"></audio>
  66. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2325105%3B" title="Ordre des traits de 我"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2325105%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 我"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2325105%3B" target="_blank" title="Chercher 我 dans le dictionnaire"></a>
  67. </td>
  68. </tr>
  69. <tr>
  70. <td>
  71. 3
  72. </td>
  73. <td><span class="hanzi">你</span><br/></td>
  74. <td><span class="pinyin">nǐ</span><br/></td>
  75. <td>
  76. tu ; toi
  77. </td>
  78. <td>
  79. <audio src="../Audio/ni3.mp3" controls="controls"></audio>
  80. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320320%3B" title="Ordre des traits de 你"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320320%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 你"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320320%3B" target="_blank" title="Chercher 你 dans le dictionnaire"></a>
  81. </td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td>
  85. 4
  86. </td>
  87. <td><span class="hanzi">他</span><br/></td>
  88. <td><span class="pinyin">tā</span><br/></td>
  89. <td>
  90. il ; lui
  91. </td>
  92. <td>
  93. <audio src="../Audio/ta1.mp3" controls="controls"></audio>
  94. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320182%3B" title="Ordre des traits de 他"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320182%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 他"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320182%3B" target="_blank" title="Chercher 他 dans le dictionnaire"></a>
  95. </td>
  96. </tr>
  97. <tr>
  98. <td>
  99. 5
  100. </td>
  101. <td><span class="hanzi">她</span><br/></td>
  102. <td><span class="pinyin">tā</span><br/></td>
  103. <td>
  104. elle
  105. </td>
  106. <td>
  107. <audio src="../Audio/ta1.mp3" controls="controls"></audio>
  108. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2322905%3B" title="Ordre des traits de 她"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2322905%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 她"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2322905%3B" target="_blank" title="Chercher 她 dans le dictionnaire"></a>
  109. </td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td>
  113. 6
  114. </td>
  115. <td><span class="hanzi">他们</span><br/></td>
  116. <td><span class="pinyin">tāmen</span><br/></td>
  117. <td>
  118. ils ; eux
  119. </td>
  120. <td>
  121. <audio src="../Audio/ta1%2520men.mp3" controls="controls"></audio>
  122. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320182%3B%26%2320204%3B" title="Ordre des traits de 他们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320182%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 他们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320182%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Chercher 他们 dans le dictionnaire"></a>
  123. </td>
  124. </tr>
  125. <tr>
  126. <td>
  127. 7
  128. </td>
  129. <td><span class="hanzi">叫</span><br/></td>
  130. <td><span class="pinyin">jiào</span><br/></td>
  131. <td>
  132. s'appeler; appeler qqn
  133. </td>
  134. <td>
  135. <audio src="../Audio/jiao4.mp3" controls="controls"></audio>
  136. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2321483%3B" title="Ordre des traits de 叫"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2321483%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 叫"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2321483%3B" target="_blank" title="Chercher 叫 dans le dictionnaire"></a>
  137. </td>
  138. </tr>
  139. <tr>
  140. <td>
  141. 8
  142. </td>
  143. <td><span class="hanzi">什么</span><br/></td>
  144. <td><span class="pinyin">shénme</span><br/></td>
  145. <td>
  146. quel ; quelle ; quoi
  147. </td>
  148. <td>
  149. <audio src="../Audio/shen2%2520me.mp3" controls="controls"></audio>
  150. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320160%3B%26%2320040%3B" title="Ordre des traits de 什么"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320160%3B%26%2320040%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 什么"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320160%3B%26%2320040%3B" target="_blank" title="Chercher 什么 dans le dictionnaire"></a>
  151. </td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td>
  155. 9
  156. </td>
  157. <td><span class="hanzi">名字</span><br/></td>
  158. <td><span class="pinyin">míngzi</span><br/></td>
  159. <td>
  160. nom
  161. </td>
  162. <td>
  163. <audio src="../Audio/ming2%2520zi.mp3" controls="controls"></audio>
  164. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2321517%3B%26%2323383%3B" title="Ordre des traits de 名字"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2321517%3B%26%2323383%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 名字"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2321517%3B%26%2323383%3B" target="_blank" title="Chercher 名字 dans le dictionnaire"></a>
  165. </td>
  166. </tr>
  167. <tr>
  168. <td>
  169. 10
  170. </td>
  171. <td><span class="hanzi">是</span><br/></td>
  172. <td><span class="pinyin">shì</span><br/></td>
  173. <td>
  174. être
  175. </td>
  176. <td>
  177. <audio src="../Audio/shi4.mp3" controls="controls"></audio>
  178. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2326159%3B" title="Ordre des traits de 是"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2326159%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 是"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2326159%3B" target="_blank" title="Chercher 是 dans le dictionnaire"></a>
  179. </td>
  180. </tr>
  181. <tr>
  182. <td>
  183. 11
  184. </td>
  185. <td><span class="hanzi">谁</span><br/></td>
  186. <td><span class="pinyin">shéi</span> / <span class="pinyin">shuí</span></td>
  187. <td>
  188. qui
  189. </td>
  190. <td>
  191. <audio src="../Audio/shei2.mp3" controls="controls"></audio>
  192. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2335841%3B" title="Ordre des traits de 谁"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2335841%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 谁"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2335841%3B" target="_blank" title="Chercher 谁 dans le dictionnaire"></a>
  193. </td>
  194. </tr>
  195. <tr>
  196. <td>
  197. 12
  198. </td>
  199. <td><span class="hanzi">国</span><br/></td>
  200. <td><span class="pinyin">guó</span><br/></td>
  201. <td>
  202. pays
  203. </td>
  204. <td>
  205. <audio src="../Audio/guo2.mp3" controls="controls"></audio>
  206. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2322269%3B" title="Ordre des traits de 国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2322269%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2322269%3B" target="_blank" title="Chercher 国 dans le dictionnaire"></a>
  207. </td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td>
  211. 13
  212. </td>
  213. <td><span class="hanzi">人</span><br/></td>
  214. <td><span class="pinyin">rén</span><br/></td>
  215. <td>
  216. personne (n.f.)
  217. </td>
  218. <td>
  219. <audio src="../Audio/ren2.mp3" controls="controls"></audio>
  220. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320154%3B" title="Ordre des traits de 人"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320154%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 人"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320154%3B" target="_blank" title="Chercher 人 dans le dictionnaire"></a>
  221. </td>
  222. </tr>
  223. <tr>
  224. <td>
  225. 14
  226. </td>
  227. <td><span class="hanzi">也</span><br/></td>
  228. <td><span class="pinyin">yě</span><br/></td>
  229. <td>
  230. aussi
  231. </td>
  232. <td>
  233. <audio src="../Audio/ye3.mp3" controls="controls"></audio>
  234. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320063%3B" title="Ordre des traits de 也"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320063%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 也"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320063%3B" target="_blank" title="Chercher 也 dans le dictionnaire"></a>
  235. </td>
  236. </tr>
  237. <tr>
  238. <td>
  239. 15
  240. </td>
  241. <td><span class="hanzi">吗</span><br/></td>
  242. <td><span class="pinyin">ma</span><br/></td>
  243. <td>particule pour former les questions fermées, placée à la fin d'une phrase</td>
  244. <td>
  245. <audio src="../Audio/ma.mp3" controls="controls"></audio>
  246. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2321527%3B" title="Ordre des traits de 吗"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2321527%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 吗"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2321527%3B" target="_blank" title="Chercher 吗 dans le dictionnaire"></a>
  247. </td>
  248. </tr>
  249. <tr>
  250. <td>
  251. 16
  252. </td>
  253. <td><span class="hanzi">呢</span><br/></td>
  254. <td><span class="pinyin">ne</span><br/></td>
  255. <td>particule interrogative pour les contextes connus, placée à la fin d'une phrase</td>
  256. <td>
  257. <audio src="../Audio/ne.mp3" controls="controls"></audio>
  258. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2321602%3B" title="Ordre des traits de 呢"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2321602%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 呢"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2321602%3B" target="_blank" title="Chercher 呢 dans le dictionnaire"></a>
  259. </td>
  260. </tr>
  261. <tr>
  262. <td>
  263. 17
  264. </td>
  265. <td><span class="hanzi">哪</span><br/></td>
  266. <td><span class="pinyin">nǎ</span><br/></td>
  267. <td>
  268. quel; quelle
  269. </td>
  270. <td>
  271. <audio src="../Audio/na3.mp3" controls="controls"></audio>
  272. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2321738%3B" title="Ordre des traits de 哪"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2321738%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 哪"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2321738%3B" target="_blank" title="Chercher 哪 dans le dictionnaire"></a>
  273. </td>
  274. </tr>
  275. <tr>
  276. <td>
  277. 18
  278. </td>
  279. <td><span class="hanzi">不</span><br/></td>
  280. <td><span class="pinyin">bù</span><br/></td>
  281. <td>
  282. ne...pas (négation des verbes)
  283. </td>
  284. <td>
  285. <audio src="../Audio/bu4.mp3" controls="controls"></audio>
  286. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2319981%3B" title="Ordre des traits de 不"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2319981%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 不"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2319981%3B" target="_blank" title="Chercher 不 dans le dictionnaire"></a>
  287. </td>
  288. </tr>
  289. <tr>
  290. <td>
  291. 19
  292. </td>
  293. <td><span class="hanzi">中国</span><br/></td>
  294. <td><span class="pinyin">Zhōngguó</span><br/></td>
  295. <td>
  296. Chine ; Empire du Milieu
  297. </td>
  298. <td>
  299. <audio src="../Audio/zhong1guo2.mp3" controls="controls"></audio>
  300. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320013%3B%26%2322269%3B" title="Ordre des traits de 中国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320013%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 中国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320013%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Chercher 中国 dans le dictionnaire"></a>
  301. </td>
  302. </tr>
  303. <tr>
  304. <td>
  305. 20
  306. </td>
  307. <td><span class="hanzi">美国</span><br/></td>
  308. <td><span class="pinyin">Měiguó</span><br/></td>
  309. <td>
  310. Amérique
  311. </td>
  312. <td>
  313. <audio src="../Audio/mei3%2520guo2.mp3" controls="controls"></audio>
  314. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2332654%3B%26%2322269%3B" title="Ordre des traits de 美国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2332654%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 美国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2332654%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Chercher 美国 dans le dictionnaire"></a>
  315. </td>
  316. </tr>
  317. <tr>
  318. <td>
  319. 21
  320. </td>
  321. <td><span class="hanzi">法国</span><br/></td>
  322. <td><span class="pinyin">Fǎguó</span><br/></td>
  323. <td>
  324. France
  325. </td>
  326. <td>
  327. <audio src="../Audio/fa3guo2.mp3" controls="controls"></audio>
  328. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2327861%3B%26%2322269%3B" title="Ordre des traits de 法国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2327861%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 法国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2327861%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Chercher 法国 dans le dictionnaire"></a>
  329. </td>
  330. </tr>
  331. <tr>
  332. <td>
  333. 22
  334. </td>
  335. <td><span class="hanzi">英国</span><br/></td>
  336. <td><span class="pinyin">Yīngguó</span><br/></td>
  337. <td>
  338. Angleterre
  339. </td>
  340. <td>
  341. <audio src="../Audio/ying1guo2.mp3" controls="controls"></audio>
  342. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2333521%3B%26%2322269%3B" title="Ordre des traits de 英国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2333521%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 英国"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2333521%3B%26%2322269%3B" target="_blank" title="Chercher 英国 dans le dictionnaire"></a>
  343. </td>
  344. </tr>
  345. </tbody>
  346. </table>
  347. <p>Pour donner la nationalité de quelqu'un en chinois, on prend le nom du pays auquel on ajoute "<span class="hanzi">人</span>". Exemple : </p>
  348. <p><span class="hanzi">中国</span>+<span class="hanzi">人</span> ("Chine" + "personne") = <span class="hanzi">中国人</span> qui signifie donc "Chinois".</p>
  349. <h3>Noms et prénoms</h3>
  350. <table class="table1">
  351. <tbody>
  352. <tr>
  353. <th>
  354. Mot
  355. </th>
  356. <th>
  357. Hanzi
  358. </th>
  359. <th>
  360. Pinyin
  361. </th>
  362. <th>
  363. Traduction
  364. </th>
  365. <th>
  366. Audio
  367. </th>
  368. </tr>
  369. <tr>
  370. <td>
  371. 1
  372. </td>
  373. <td><span class="hanzi">大卫</span><br/></td>
  374. <td><span class="pinyin">Dàwèi</span><br/></td>
  375. <td>
  376. David
  377. </td>
  378. <td>
  379. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2322823%3B%26%2321355%3B" title="Ordre des traits de 大卫"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2322823%3B%26%2321355%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 大卫"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2322823%3B%26%2321355%3B" target="_blank" title="Chercher 大卫 dans le dictionnaire"></a>
  380. </td>
  381. </tr>
  382. <tr>
  383. <td>
  384. 2
  385. </td>
  386. <td><span class="hanzi">王丽</span><br/></td>
  387. <td><span class="pinyin">Wàng Lì</span><br/></td>
  388. <td>
  389. Wang Li
  390. </td>
  391. <td>
  392. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2329579%3B%26%2320029%3B" title="Ordre des traits de 王丽"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2329579%3B%26%2320029%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 王丽"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2329579%3B%26%2320029%3B" target="_blank" title="Chercher 王丽 dans le dictionnaire"></a>
  393. </td>
  394. </tr>
  395. <tr>
  396. <td>
  397. 3
  398. </td>
  399. <td><span class="hanzi">马克</span><br/></td>
  400. <td><span class="pinyin">Mǎkè</span><br/></td>
  401. <td>
  402. Mark
  403. </td>
  404. <td>
  405. <span> <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2339532%3B%26%2320811%3B" title="Ordre des traits de 马克"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2339532%3B%26%2320811%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 马克"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2339532%3B%26%2320811%3B" target="_blank" title="Chercher 马克 dans le dictionnaire"></a> </span>
  406. </td>
  407. </tr>
  408. </tbody>
  409. </table>
  410. <h3>Vocabulaire supplémentaire</h3>
  411. <table class="table1">
  412. <tbody>
  413. <tr>
  414. <th>
  415. Mot
  416. </th>
  417. <th>
  418. Hanzi
  419. </th>
  420. <th>
  421. Pinyin
  422. </th>
  423. <th>
  424. Traduction
  425. </th>
  426. <th>
  427. Audio
  428. </th>
  429. </tr>
  430. <tr>
  431. <td>
  432. 1
  433. </td>
  434. <td><span class="hanzi">我们</span><br/></td>
  435. <td><span class="pinyin">wǒmen</span><br/></td>
  436. <td>
  437. nous
  438. </td>
  439. <td>
  440. <span>
  441. <audio src="../Audio/wo3%2520men.mp3" controls="controls"></audio>
  442. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2325105%3B%26%2320204%3B" title="Ordre des traits de 我们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2325105%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 我们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2325105%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Chercher 我们 dans le dictionnaire"></a>
  443. </span>
  444. </td>
  445. </tr>
  446. <tr>
  447. <td>
  448. 2
  449. </td>
  450. <td><span class="hanzi">你们</span><br/></td>
  451. <td><span class="pinyin">nǐmen</span><br/></td>
  452. <td>
  453. vous (pluriel)
  454. </td>
  455. <td>
  456. <audio src="../Audio/ni3%2520men.mp3" controls="controls"></audio>
  457. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2320320%3B%26%2320204%3B" title="Ordre des traits de 你们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2320320%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 你们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2320320%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Chercher 你们 dans le dictionnaire"></a>
  458. </td>
  459. </tr>
  460. <tr>
  461. <td>
  462. 3
  463. </td>
  464. <td><span class="hanzi">她们</span><br/></td>
  465. <td><span class="pinyin">tāmen</span><br/></td>
  466. <td>
  467. elles
  468. </td>
  469. <td>
  470. <span>
  471. <audio src="../Audio/ta1%2520men.mp3" controls="controls"></audio>
  472. <a class="bt" style="background:url(images/bt_stroke2.png)" rel="clearbox(215,,275,,click)" href="https://chine.in/mandarin/methode/strokes.php?chars=%26%2322905%3B%26%2320204%3B" title="Ordre des traits de 她们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_grid2.png)" href="https://chine.in/mandarin/outils/generateur-grille/grille.php?char=%26%2322905%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Grille d'écriture pour 她们"></a><a class="bt" style="background:url(images/bt_search2.png)" href="https://chine.in/mandarin/dictionnaire/index.php?q=%26%2322905%3B%26%2320204%3B" target="_blank" title="Chercher 她们 dans le dictionnaire"></a>
  473. </span>
  474. </td>
  475. </tr>
  476. </tbody>
  477. </table>
  478. <p>Vous trouverez en outre dans notre guide de conversation audio, <a href="https://chine.in/mandarin/guide/index.php?cat=1&amp;t=Les+bases" target="_blank">quelques expressions utiles et basiques en chinois</a> comme<br/> <audio src="../Audio/a38.mp3" controls="controls"></audio><br/><span class="hanzi">我听不懂</span>
  479. <span class="pinyin"> Wǒ tīng bù dǒng </span>qui signifie "je ne comprends pas".</p>
  480. <p>Vous découvrirez également de nouveaux mots de vocabulaire (notamment sur les nationalités) ainsi que des phrases d'exemple pour vous présenter, <a href="https://chine.in/mandarin/guide/index.php?cat=13&amp;t=Pr%E9sentations" target="_blank">sur cette page</a>.</p>
  481. <a id="2.+grammaire" class="ancre"></a><img src="../Images/ligne2.png"/>
  482. <h2>2. Grammaire</h2>
  483. <p>Avant de commencer les dialogues, voyons nos premières règles de grammaire et comment composer des phrases de base en chinois.</p>
  484. <a name="gA" id="gA"></a>
  485. <h3>A. Les phrases simples</h3>
  486. <p>Une phrase simple en chinois se compose ainsi :</p>
  487. <div class="deux">
  488. Sujet + Verbe + Objet
  489. </div>
  490. <ul>
  491. <li><span class="hanzi">我 是 法国人。</span><br/> <span class="pinyin"> Wǒ shì Fǎguórén. </span><br/>Je suis Français.</li>
  492. </ul>
  493. <a name="gB" id="gB"></a>
  494. <h3>B. Les phrases négatives</h3>
  495. <p>Une phrase négative en chinoise utilise la structure suivante :</p>
  496. <div class="deux">
  497. Sujet + <span class="hanzist">不</span> + Verbe + Objet
  498. </div>
  499. <ul>
  500. <li><span class="hanzi">我 <span class="encadrerouge">不</span> 是 美国人。</span> <br/><span class="pinyin"> Wǒ bú shì Měiguórén.</span> <br/>Je ne suis pas Américain.</li>
  501. </ul>
  502. <div class="attention">
  503. ATTENTION :
  504. - <span class="hanzi">不</span> <span class="pinyin"> bù </span> est au 4ème ton, mais devant un verbe également au 4ème ton, il se transforme en 2ème ton.
  505. - <span class="hanzi">不</span> <span class="pinyin"> bù </span> s'utilise presque dans tous les cas, sauf pour le verbe "avoir" <span class="hanzi">要</span> <span class="pinyin"> yào </span> dont nous verrons plus tard l'utilisation.
  506. <a name="gC" id="gC"></a>
  507. <h3>C. L'adverbe <span class="hanzi">也</span> <span class="pinyin"> yě </span> "aussi"</h3>
  508. <p>En chinois, l'adverbe se place avant le verbe, comme c'est le cas pour <span class="hanzi">不 </span> <span class="pinyin"> bù </span>, vu ci-dessus. Une phrase avec l'adverbe "aussi" <span class="hanzi">也</span> <span class="pinyin"> yě </span> ne déroge pas à la règle.</p>
  509. <div class="deux">
  510. Sujet + <span class="encadrerouge">ADV</span> + Verbe + Objet
  511. </div>
  512. <div class="deux">
  513. Sujet + <span class="hanzi">也</span> + Verbe + Objet
  514. </div>
  515. <ul>
  516. <li><span class="hanzi">他 <span class="encadrerouge">也</span> 是 法国人。</span> <br/><span class="pinyin"> Tā yě shì Fǎguórén. </span> <br/>Il est aussi Français.</li>
  517. </ul>
  518. <a name="gD" id="gD"></a>
  519. <h3>D. Les questions fermées avec <span class="hanzi">吗 </span> <span class="pinyin"> ma </span></h3>
  520. <p>Les questions fermées, favorisant les réponses en "oui" ou "non" peuvent se former en ajoutant la particule <span class="hanzi">吗 </span> <span class="pinyin"> ma </span> en fin d'une phrase affirmative.</p>
  521. <div class="deux">Sujet + Verbe + Objet + <span class="hanzist">吗</span>?</div>
  522. <ul>
  523. <li><span class="hanzi">他是中国人 <span class="encadrerouge">吗</span>?</span><br/> <span class="pinyin"> Tā shì Zhōngguórén <span class="encadrerouge">ma</span>? </span><br/> Est-ce qu'il est Chinois ?</li>
  524. </ul>
  525. <a name="gE" id="gE"></a>
  526. <h3>E. Les questions avec <span class="hanzi">呢</span> <span class="pinyin"> ne </span></h3>
  527. <p>Utiliser la particule <span class="hanzi">呢</span> <span class="pinyin"> ne </span> permet d'interroger son interlocuteur sur la même interrogation qu'il vient de formuler ou, plus généralement, de poser courtement une question à propos d'un sujet qui vient d'être abordé.</p>
  528. <div class="deux">
  529. Phrase, + Sujet + <span class="hanzi"> 呢?</span>
  530. </div>
  531. <ul>
  532. <li><span class="hanzi">我 是 法国人,你 <span class="encadrerouge">呢</span>?</span><br/> <span class="pinyin"> Wǒ shì Fǎguórén, nǐ <span class="encadrerouge">ne</span>? </span><br/> Je suis Français, et toi ?</li>
  533. <li><span class="hanzi">他 叫 大卫,她 <span class="encadrerouge">呢</span>?</span><br/> <span class="pinyin"> Tā jiào Dàwèi, tā <span class="encadrerouge">ne</span>? </span><br/> Il s'appelle David, et elle ?</li>
  534. </ul>
  535. <a name="gF" id="gF"></a>
  536. <h3>F. D'autres formes de question</h3>
  537. <p>Il existe d'autres particules interrogatives s'utilisant pourposer des questions comme <span class="hanzi">哪 </span> <br/><span class="pinyin"> nǎ </span>, <span class="hanzi">谁</span> <span class="pinyin"> shéi </span>. En chinois, la réponse reprend exactement la question en remplaçant ces mots interrogatifs par l'objet de la réponse :</p>
  538. <ul>
  539. <li>Q: <span class="hanzi">他们是 <span class="encadrerouge">哪</span> 国人? </span><br/> <span class="pinyin"> Tāmen shì nǎ guó rén?</span> <br/> Ils sont de quelle nationalité ? <br/>R: <span class="hanzi">他们是 <u>美国人</u>。</span><br/> <span class="pinyin"> Tāmen shì Měiguórén. </span><br/> Ils sont de nationalité américaine.</li>
  540. <li>Q: <span class="hanzi">她是 <span class="encadrerouge">谁?</span></span><br/> <span class="pinyin"> Tā shì shéi ? </span> <br/>Qui est-elle ? <br/>R: <span class="hanzi">她是 <u>王丽</u>。</span> <br/><span class="pinyin"> Tā shì Wàng Lì. </span><br/> C'est Wang Li.</li>
  541. <li>Q: <span class="hanzi"><span class="encadrerouge">谁</span> 是美国人?</span> <br/><span class="pinyin"> Shéi shì Měiguórén? </span> <br/>Qui est Américain ? <br/>R: <span class="hanzi"><u>大卫</u> 是美国人。</span> <br/><span class="pinyin"> Dàwèi shì Měiguórén. </span><br/> R: David est Américain.</li>
  542. </ul>
  543. <a id="3.+dialogues" class="ancre"></a><img src="../Images/ligne2.png"/>
  544. <h2>3. Dialogues</h2>
  545. <p>Essayez de comprendre ces dialogues à l'oral et à l'écrit, sans en regarder la traduction en français. Si vous ne comprenez pas, révisez de nouveau le vocabulaire et la grammaire. Nous vous conseillons également de répéter et apprendre par coeur ces dialogues car ils "boosteront" votre processus de mémorisation et vous seront utiles au quotidien.</p>
  546. <h3>Dialogue N° 1</h3>
  547. <p><audio id="5_1" src="..Audio/5_1.mp3" controls="controls"></audio></p>
  548. <p>- <span class="hanzi">你好。</span> <br/><span class="pinyin"> Nǐhǎo. </span></p>
  549. <p>- <span class="hanzi">你好。</span><br/> <span class="pinyin"> Nǐhǎo. </span></p>
  550. <p>- <span class="hanzi">我叫大卫。你叫什么名字?</span> <br/><span class="pinyin"> Wǒ jiào Dàwèi. Nǐ jiào shénme míngzi? </span></p>
  551. <p>- <span class="hanzi">我叫王丽。</span><br/> <span class="pinyin"> Wǒ jiào Wàng Lì. </span></p>
  552. <h3>Traduction</h3>
  553. <p>- Bonjour. - Bonjour. - Je m'appelle David. Comment t'appelles-tu ? - Je m'appelle Wang Li.</p>
  554. <h3>Dialogue N° 2</h3>
  555. <p><audio id="5_2" src="5_2.mp3" controls="controls"></audio></p>
  556. <p>- <span class="hanzi">他们是谁?</span><br/> <span class="pinyin"> Tāmen shì shéi? </span></p>
  557. <p>- <span class="hanzi">她是王丽,她是中国人。他是马克,他是美国人。</span><br/> <span class="pinyin"> Tā shì Wàng Lì, tā shì Zhōngguórén. Tā shì Mǎkè, tā shì Měiguórén. </span></p>
  558. <p>- <span class="hanzi">你也是美国人吗?</span> <br/> <span class="pinyin"> Nǐ yě shì Měiguórén ma? </span></p>
  559. <p>- <span class="hanzi">不是,我是加拿大人。你呢?你是哪国人?</span><br/> <span class="pinyin"> Bú shì. Wǒ shì Jiānádàrén. Nǐ ne? Nǐ shì nǎ guó rén? </span></p>
  560. <p>- <span class="hanzi">我是法国人。</span><br/> <span class="pinyin"> Wǒ shì Fǎguórén. </span></p>
  561. <h3>Traduction</h3>
  562. <p>- Qui sont-ils ? - Elle, c'est Wang Li; elle est Chinoise. Lui c'est Mark, il est Américain. - Tu es aussi Américan ? - Non, je suis Canadien. Et toi ? Tu es de quelle nationalité ? - Je suis Français.</p>
  563. <a id="4.+exercice" class="ancre"></a> <img src="../Images/ligne2.png"/>
  564. <h2>4. Exercice</h2>
  565. <p>Essayez de répondre à la phrase/question suivante en chinois :</p>
  566. <p>- <span class="hanzi">你好。我叫大卫。你叫什么名字?</span> <br/> <span class="pinyin"> Nǐhǎo. Wǒ jiào Dàwèi. Nǐ jiào shénme míngzi? </span></p>
  567. <p>Voir les corrections des exercices</p>
  568. <img src="../Images/ligne2.png"/>
  569. </div>
  570. </body>
  571. </html>