chinese_conv_02.csv.xml 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>你中国话说得很好。</hanzi>
  5. <traditional>你中國話說得很好。</traditional>
  6. <pinyin>Nǐ Zhōngguó huà shuō de hén hǎo.</pinyin>
  7. <translation>You speak Chinese very well.</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>2</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>哪里﹐不行不行。</hanzi>
  14. <traditional>哪裏﹐不行不行。</traditional>
  15. <pinyin>Nálǐ, bù xíng, bù xíng.</pinyin>
  16. <translation>Oh, no, not well yet.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>2</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>我现在在学中文。</hanzi>
  23. <traditional>我現在在學中文。</traditional>
  24. <pinyin>Wǒ xiànzài zài xué Zhōngwén.</pinyin>
  25. <translation>I am learning Chinese now.</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>2</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>你英语说得很好。</hanzi>
  32. <traditional>你英語說得很好。</traditional>
  33. <pinyin>Nǐ Yīngyǔ shuō de hén hǎo.</pinyin>
  34. <translation>You speak English very well.</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>2</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>哪里﹐马马虎虎。</hanzi>
  41. <traditional>哪裏﹐馬馬虎虎。</traditional>
  42. <pinyin>Nálǐ, mámahūhū.</pinyin>
  43. <translation>No, just so-so.</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>2</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>你英语是在哪里学的﹖</hanzi>
  50. <traditional>你英語是在哪裏學的﹖</traditional>
  51. <pinyin>Nǐ Yīngyǔ shì zài nálǐ xué de?</pinyin>
  52. <translation>Where did you learn English?</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>2</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>我是在上海学的。</hanzi>
  59. <traditional>我是在上海學的。</traditional>
  60. <pinyin>Wǒ shì zài Shànghǎi xué de.</pinyin>
  61. <translation>I learned it in Shanghai.</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>2</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>你现在中文说得很好。</hanzi>
  68. <traditional>你現在中文說得很好。</traditional>
  69. <pinyin>Nǐ xiànzài Zhōngwén shuō de hén hǎo.</pinyin>
  70. <translation>You speak Chinese very well now.</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>2</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>哪里﹐还不行﹐我只会说一点儿中文。</hanzi>
  77. <traditional>哪裏﹐還不行﹐我只會說一點兒中文。</traditional>
  78. <pinyin>Nálǐ, hái bù xíng, wǒ zhǐ huì shuō yìdiǎr Zhōngwén.</pinyin>
  79. <translation>No, not good yet. I can speak a little Chinese.</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>2</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>认识不认识中国字﹖</hanzi>
  86. <traditional>認識不認識中國字﹖</traditional>
  87. <pinyin>Rènshi bu rènshi Zhōngguó zì?</pinyin>
  88. <translation>Do you recognize Chinese characters?</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>2</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>不认识﹐我只会说。</hanzi>
  95. <traditional>不認識﹐我只會說。</traditional>
  96. <pinyin>Bú rènshi, wǒ zhǐ huì shuō.</pinyin>
  97. <translation>No, I don't. I can speak only.</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>2</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>John是美国人。</hanzi>
  104. <traditional>John是美國人。</traditional>
  105. <pinyin>John shì Měiguó rén.</pinyin>
  106. <translation>John is an American.</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>2</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>他会说中文。</hanzi>
  113. <traditional>他會說中文。</traditional>
  114. <pinyin>Tā huì shuō Zhōngwén.</pinyin>
  115. <translation>He can speak Chinese.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>2</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>他中文说得很快。</hanzi>
  122. <traditional>他中文說得很快。</traditional>
  123. <pinyin>Tā Zhōngwén shuō de hěn kuài.</pinyin>
  124. <translation>He speaks Chinese fast.</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>2</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>你会说中文吗﹖</hanzi>
  131. <traditional>你會說中文嗎﹖</traditional>
  132. <pinyin>Nǐ huì shuō Zhōngwén ma?</pinyin>
  133. <translation>Can you speak Chinese?</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>2</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>会说一点儿﹐不太好。</hanzi>
  140. <traditional>會說一點兒﹐不太好。</traditional>
  141. <pinyin>Huì shuō yìdiàr, bú tài hǎo.</pinyin>
  142. <translation>I can speak a little, not very well.</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>2</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>我们公司跟中国做生意。</hanzi>
  149. <traditional>我們公司跟中國做生意。</traditional>
  150. <pinyin>Wǒmen gōngsī gēn Zhōngguó zuò shēngyi.</pinyin>
  151. <translation>My company is doing business with China.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>2</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>我常到中国去。</hanzi>
  158. <traditional>我常到中國去。</traditional>
  159. <pinyin>Wǒ cháng dào Zhōngguó qù.</pinyin>
  160. <translation>I often go to China.</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>2</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>你是做什么的﹖</hanzi>
  167. <traditional>你是做什麼的﹖</traditional>
  168. <pinyin>Nǐ shì zuò shénme de?</pinyin>
  169. <translation>What (job) do you do?</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>2</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>我是做生意的﹐在一家公司做推销。</hanzi>
  176. <traditional>我是做生意的﹐在一家公司做推銷。</traditional>
  177. <pinyin>Wǒ shì zuò shēngyi de, zài yī jiā gōngsī zuò tuīxiāo.</pinyin>
  178. <translation>I am doing business. (I) am a salesperson in a company.</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>2</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>什么公司﹖</hanzi>
  185. <traditional>什麼公司﹖</traditional>
  186. <pinyin>Shéme gōngsī?</pinyin>
  187. <translation>What company?</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>2</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>汽车零件公司。</hanzi>
  194. <traditional>汽車零件公司。</traditional>
  195. <pinyin>Qìchē língjiàn gōngsī.</pinyin>
  196. <translation>A company of auto parts.</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>2</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>我现在在学中文。</hanzi>
  203. <traditional>我現在在學中文。</traditional>
  204. <pinyin>Wǒ xiànzài zài xué Zhōngwén.</pinyin>
  205. <translation>I am learning Chinese now.</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>2</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>你能不能帮我学中文﹖</hanzi>
  212. <traditional>你能不能幫我學中文﹖</traditional>
  213. <pinyin>Nǐ néng bu néng bāng wǒ xué Zhōngwén?</pinyin>
  214. <translation>Can you help me study Chinese?</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>2</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>好啊﹐没有问题。</hanzi>
  221. <traditional>好啊﹐沒有問題。</traditional>
  222. <pinyin>Hǎo a, méiyou wèntí.</pinyin>
  223. <translation>Great! No problem.</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>2</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>好﹐明天见﹗</hanzi>
  230. <traditional>好﹐明天見﹗</traditional>
  231. <pinyin>Hǎo, míngtiān jiàn!</pinyin>
  232. <translation>Good, see you tomorrow!</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>2</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>现在几点钟﹖</hanzi>
  239. <traditional>現在幾點鐘﹖</traditional>
  240. <pinyin>Xiànzài jǐ diǎnzhōng?</pinyin>
  241. <translation>What time is it now?</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>2</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>现在八点钟。</hanzi>
  248. <traditional>現在八點鐘。</traditional>
  249. <pinyin>Xiànzài bā diǎnzhōng.</pinyin>
  250. <translation>It is eight o'clock now.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>2</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>你到哪里去﹖</hanzi>
  257. <traditional>你到哪裏去﹖</traditional>
  258. <pinyin>Nǐ dào nálǐ qù?</pinyin>
  259. <translation>Where are you going?</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>2</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>我到公司去上班。</hanzi>
  266. <traditional>我到公司去上班。</traditional>
  267. <pinyin>Wǒ dào gōngsī qù shàngbān.</pinyin>
  268. <translation>I am going to (my) company to work.</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>2</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>你什么时候回家﹖</hanzi>
  275. <traditional>你什麼時候回家﹖</traditional>
  276. <pinyin>Nǐ shénme shíhòu huí jiā?</pinyin>
  277. <translation>When do you go home?</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>2</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>我五点半回家。</hanzi>
  284. <traditional>我五點半回家。</traditional>
  285. <pinyin>Wǒ wǔ diǎn bàn huí jiā.</pinyin>
  286. <translation>I go home at half past five.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>2</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>他九点去学校。</hanzi>
  293. <traditional>他九點去學校。</traditional>
  294. <pinyin>Tā jiǔ diǎn qù xuéxiào.</pinyin>
  295. <translation>He goes to school at 9 o'clock.</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>2</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>中午他在学校吃中饭。</hanzi>
  302. <traditional>中午他在學校吃中飯。</traditional>
  303. <pinyin>Zhōngwǔ tā zài xuéxiào chī zhōngfàn.</pinyin>
  304. <translation>At noon, he eats lunch at school.</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>2</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>四点他回家。</hanzi>
  311. <traditional>四點他回家。</traditional>
  312. <pinyin>Sì diǎn tā huí jiā.</pinyin>
  313. <translation>At 4 o'clock, he goes home.</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>2</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>晚上他在家里学习。</hanzi>
  320. <traditional>晚上他在家裏學習。</traditional>
  321. <pinyin>Wǎnshàng tā zài jiālǐ xuéxí.</pinyin>
  322. <translation>In the evening, he studies at home.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>2</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>今天是一九九六年七月二十三号﹐星期二。</hanzi>
  329. <traditional>今天是一九九六年七月二十三號﹐星期二。</traditional>
  330. <pinyin>Jīntiān shì yī jiǔ jiǔ liù nián qī yuè èrshísān hào, xīngqī èr.</pinyin>
  331. <translation>Today is July 23, 1996, Tuesday.</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>2</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>明天是星期三﹐二十四号。</hanzi>
  338. <traditional>明天是星期三﹐二十四號。</traditional>
  339. <pinyin>Míngtiān shì xīngqī sān, èrshísì hào.</pinyin>
  340. <translation>Tomorrow will be Wednesday, 24th.</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>2</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>昨天是二十二号﹐星期一。</hanzi>
  347. <traditional>昨天是二十二號﹐星期一。</traditional>
  348. <pinyin>Zuótiān shì èrshíèr hào, xīngqī yī.</pinyin>
  349. <translation>Yesterday was 22nd, Monday.</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>2</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. </mandarin888table>