chinese_conv_04.csv.xml 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>你好! 请问你叫什么名字</hanzi>
  5. <traditional>你好! 請問你叫什麼名字</traditional>
  6. <pinyin>A: nǐ hǎo ! qǐng wèn nǐ jiào shén me míng zì</pinyin>
  7. <translation>Hello! May I have your name?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>4</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>你好! 我姓陈叫芭芭拉</hanzi>
  14. <traditional>你好! 我姓陳叫芭芭拉</traditional>
  15. <pinyin>B: nǐ hǎo ! wǒ xìng chén jiào bā bā lā</pinyin>
  16. <translation>Hello! My name is Barbara Chen.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>4</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>我姓王叫大卫</hanzi>
  23. <traditional>我姓王叫大衛</traditional>
  24. <pinyin>A: wǒ xìng wáng jiào dà wèi</pinyin>
  25. <translation>My name is David Wang.</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>4</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>很高兴认识你</hanzi>
  32. <traditional>很高興認識你</traditional>
  33. <pinyin>B: hěn gāo xīng rèn shí nǐ</pinyin>
  34. <translation>Nice to meet you.</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>4</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>我也是</hanzi>
  41. <traditional>我也是</traditional>
  42. <pinyin>A: wǒ yě shì</pinyin>
  43. <translation>Me too.</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>4</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>我家有四个人.爸爸,妈妈,弟弟,和我</hanzi>
  50. <traditional>我家有四個人.爸爸,媽媽,弟弟,和我</traditional>
  51. <pinyin>Wǒ jiā yǒu sì gè rén. bà bà mā mā dì dì hé wǒ</pinyin>
  52. <translation>There are 4 members in my family. They are dad, mom, my younger brother and me.</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>4</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>你爸爸是医生吗?</hanzi>
  59. <traditional>你爸爸是醫生嗎?</traditional>
  60. <pinyin>Nǐ bàbà shì yī shēng ma?</pinyin>
  61. <translation>Is your dad a doctor?</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>4</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>不,我爸爸是教授</hanzi>
  68. <traditional>不,我爸爸是教授</traditional>
  69. <pinyin>Bù, wǒ bà bà shì jiào shòu</pinyin>
  70. <translation>No. My dad is a professor.</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>4</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>你妈妈工作吗?</hanzi>
  77. <traditional>你媽媽工作嗎?</traditional>
  78. <pinyin>Nǐ mā mā gōng zuò ma?</pinyin>
  79. <translation>Does your mom work?</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>4</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>我妈妈是老师</hanzi>
  86. <traditional>我媽媽是老師</traditional>
  87. <pinyin>Wǒ mā mā shì lǎo shī</pinyin>
  88. <translation>My mom is a teacher.</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>4</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>你弟弟几岁了</hanzi>
  95. <traditional>你弟弟幾歲了</traditional>
  96. <pinyin>Nǐ dì dì jǐ suì le?</pinyin>
  97. <translation>How old is your younger brother?</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>4</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>我弟弟4岁</hanzi>
  104. <traditional>我弟弟4歲</traditional>
  105. <pinyin>Wǒ dì dì sì suì</pinyin>
  106. <translation>He is four.</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>4</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>请问,你们有水果吗?</hanzi>
  113. <traditional>請問,你們有水果嗎?</traditional>
  114. <pinyin>Qĭng wèn , nĭ men yŏu shuǐ guǒ ma?</pinyin>
  115. <translation>Excuse me. Do you have fruit?</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>4</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>有, 这些都是。你要哪一种?</hanzi>
  122. <traditional>有, 這些都是。你要哪一種?</traditional>
  123. <pinyin>Yŏu zhè xiē dōu shì nĭ yào nă yì zhŏng?</pinyin>
  124. <translation>Yes, here they are. Which kind do you want?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>4</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>这种多少钱?</hanzi>
  131. <traditional>這種多少錢?</traditional>
  132. <pinyin>Zhè zhŏng duō shao qián ?</pinyin>
  133. <translation>How much for this kind?</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>4</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>五块钱一斤。</hanzi>
  140. <traditional>五塊錢一斤。</traditional>
  141. <pinyin>Wŭ kuài qián yì jīn.</pinyin>
  142. <translation>They are five dollars per pound.</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>4</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>我要一斤。</hanzi>
  149. <traditional>我要一斤。</traditional>
  150. <pinyin>Wŏ yào yì jīn.</pinyin>
  151. <translation>I want one pound.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>4</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>请问,去图书馆怎么走?</hanzi>
  158. <traditional>請問,去圖書館怎麼走?</traditional>
  159. <pinyin>Qĭng wèn qù tú shū guǎn zĕn me zŏu</pinyin>
  160. <translation>Excuse me. How can I go to the library?</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>4</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>往前走,在十字路口向右拐,再走1分钟就到了。</hanzi>
  167. <traditional>往前走,在十字路口向右拐,再走1分鐘就到了。</traditional>
  168. <pinyin>Wăng qián zŏu zài shí zì lù kŏu xiàng yòu guái zài zŏu yī fēn zhōng jiù dào le</pinyin>
  169. <translation>Go straight forward and turn right at the crossroads. Then, you'll arrive after one minute walk.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>4</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>离这儿有多远?</hanzi>
  176. <traditional>離這兒有多遠?</traditional>
  177. <pinyin>Lí zhèr yŏu duō yuăn</pinyin>
  178. <translation>How far is it from here?</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>4</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>不远,大约五公里。</hanzi>
  185. <traditional>不遠,大約五公里。</traditional>
  186. <pinyin>Bù yuăn dà yuē wŭ gōng lĭ</pinyin>
  187. <translation>Not far, about five kilometer.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>4</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>左</hanzi>
  194. <traditional>左</traditional>
  195. <pinyin>Zuŏ</pinyin>
  196. <translation>Left</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>4</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>右</hanzi>
  203. <traditional>右</traditional>
  204. <pinyin>Yòu</pinyin>
  205. <translation>Right</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>4</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>前</hanzi>
  212. <traditional>前</traditional>
  213. <pinyin>Qián</pinyin>
  214. <translation>In front of</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>4</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>后</hanzi>
  221. <traditional>後</traditional>
  222. <pinyin>Hòu</pinyin>
  223. <translation>Behind</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>4</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>东</hanzi>
  230. <traditional>東</traditional>
  231. <pinyin>Dōng</pinyin>
  232. <translation>East</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>4</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>西</hanzi>
  239. <traditional>西</traditional>
  240. <pinyin>Xī</pinyin>
  241. <translation>West</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>4</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>南</hanzi>
  248. <traditional>南</traditional>
  249. <pinyin>Nán</pinyin>
  250. <translation>South</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>4</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>北</hanzi>
  257. <traditional>北</traditional>
  258. <pinyin>Běi</pinyin>
  259. <translation>North</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>4</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>你好,请问哪儿卖面包和果汁?</hanzi>
  266. <traditional>你好,請問哪兒賣麪包和果汁?</traditional>
  267. <pinyin>Nǐhǎo, qǐng wèn nǎr mài miàn bāo hé guǒ zhī?</pinyin>
  268. <translation>Excuse me, where can I buy bread and juice?</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>4</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>这层第五过道就有卖。</hanzi>
  275. <traditional>這層第五過道就有賣。</traditional>
  276. <pinyin>Zhècéng dì-wǔ guòdào jiù yǒu mài .</pinyin>
  277. <translation>Sure, in the fifth aisle on this floor.</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>4</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>谢谢!</hanzi>
  284. <traditional>謝謝!</traditional>
  285. <pinyin>Xièxiè.</pinyin>
  286. <translation>Thanks.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>4</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>不客气,您想要什么样的?</hanzi>
  293. <traditional>不客氣,您想要什麼樣的?</traditional>
  294. <pinyin>Bù kè qì, nín xiǎngyào shénmeyàng de?</pinyin>
  295. <translation>You are welcome. What kind do you want?</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>4</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>我喜欢吐司和苹果汁。</hanzi>
  302. <traditional>我喜歡吐司和蘋果汁。</traditional>
  303. <pinyin>Wǒ xǐhuān tǔ sī hé píng guǒ zhī</pinyin>
  304. <translation>I like toast and apple juice.</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>4</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>好,我带你看看。</hanzi>
  311. <traditional>好,我帶你看看。</traditional>
  312. <pinyin>B: Hǎo, wǒ dài nǐ kànkàn.</pinyin>
  313. <translation>Ok, I'll show you.</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>4</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>你好,我要预订一间单人房。</hanzi>
  320. <traditional>你好,我要預訂一間單人房。</traditional>
  321. <pinyin>Nǐ hǎo, wǒ yào yù dìng yī jiān dān rén fáng.</pinyin>
  322. <translation>Hello, I'd like to book a single room.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>4</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>好的。哪天的?</hanzi>
  329. <traditional>好的。哪天的?</traditional>
  330. <pinyin>Hǎo de. nǎ tiān de?</pinyin>
  331. <translation>Certainly. For what date?</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>4</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>十月十日。我要住一晚。</hanzi>
  338. <traditional>十月十日。我要住一晚。</traditional>
  339. <pinyin>Shí yuè shí rì. wǒ yào zhù yī wǎn.</pinyin>
  340. <translation>October 10th. I'll stay for one night.</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>4</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>好的。一共三百元。请问您的姓名和电话?</hanzi>
  347. <traditional>好的。一共三百元。請問您的姓名和電話?</traditional>
  348. <pinyin>Hǎo de. yí gòng sān bǎi yuán. qǐng wèn nín de xìng míng hé diàn huà?</pinyin>
  349. <translation>Ok. That would be 300 dollars. May I have your name and phone number?</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>4</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>我叫芭芭拉陈。电话号码是一二三四五六七八九。</hanzi>
  356. <traditional>我叫芭芭拉陳。電話號碼是一二三四五六七八九。</traditional>
  357. <pinyin>Wǒ jiào bā bā lā chén. diàn huà hào mǎ shì yī' èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ.</pinyin>
  358. <translation>My name is Barbara Chen. My phone number is 3456789.</translation>
  359. <sequence>Conversation</sequence>
  360. <lesson>4</lesson>
  361. <origin>Mandarin888</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>谢谢。</hanzi>
  365. <traditional>謝謝。</traditional>
  366. <pinyin>B: Xiè xie.</pinyin>
  367. <translation>Thank you</translation>
  368. <sequence/>
  369. <lesson/>
  370. <origin/>
  371. </sortie>
  372. </mandarin888table>