chinese_conv_06.csv.xml 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>您好!</hanzi>
  5. <traditional>您好!</traditional>
  6. <pinyin>Nín hǎo!</pinyin>
  7. <translation>Hello.</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>6</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>您好,见到您很高兴。</hanzi>
  14. <traditional>您好,見到您很高興。</traditional>
  15. <pinyin>Nín hǎo,jiàndào nín hěn gāoxìng</pinyin>
  16. <translation>Hello, Nice to meet you.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>6</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>过得怎么样?</hanzi>
  23. <traditional>過得怎麼樣?</traditional>
  24. <pinyin>Guò de zěnmeyàng?</pinyin>
  25. <translation>How are you?</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>6</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>挺好的。您呢?</hanzi>
  32. <traditional>挺好的。您呢?</traditional>
  33. <pinyin>Tǐng hǎo de. Nín ne?</pinyin>
  34. <translation>I am fine. How about you?</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>6</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>我也很好。</hanzi>
  41. <traditional>我也很好。</traditional>
  42. <pinyin>Wǒ yě hěn hǎo</pinyin>
  43. <translation>I am fine, too.</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>6</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>见到您很高兴,再见。</hanzi>
  50. <traditional>見到您很高興,再見。</traditional>
  51. <pinyin>Jiàndào nín hěn gāoxìng,zàijiàn</pinyin>
  52. <translation>Nice to meet you. Let's meet again.</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>6</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>好的,再见。</hanzi>
  59. <traditional>好的,再見。</traditional>
  60. <pinyin>Hǎo de, zàijiàn.</pinyin>
  61. <translation>OK. see you again.</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>6</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>嗨,你好吗?</hanzi>
  68. <traditional>嗨,你好嗎?</traditional>
  69. <pinyin>Hāi, nǐ hǎo ma?</pinyin>
  70. <translation>Hi, How are you ?</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>6</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>嗨,我还好,谢谢,你呢?</hanzi>
  77. <traditional>嗨,我還好,謝謝,你呢?</traditional>
  78. <pinyin>Hāi, wǒ hái hǎo, xièxiè, nǐ ne?</pinyin>
  79. <translation>Hi, I’m fine, thanks, How are you?</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>6</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>我很好,我是Peter, 怎么称呼?</hanzi>
  86. <traditional>我很好,我是Peter, 怎麼稱呼?</traditional>
  87. <pinyin>Wǒ hěn hǎo, wǒ shì Peter, zěnme chēnghu?</pinyin>
  88. <translation>I'm good, my name is Peter, what’s your name?</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>6</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>我是Jane, 我是一名老师.</hanzi>
  95. <traditional>我是Jane, 我是一名老師.</traditional>
  96. <pinyin>Wǒ shì Jane, wǒ shì yī míng lǎoshī.</pinyin>
  97. <translation>I'm Jane, I’m a teacher/engineer/doctor</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>6</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>噢,我是一名牙医.</hanzi>
  104. <traditional>噢,我是一名牙醫.</traditional>
  105. <pinyin>Ō, wǒ shì yī míng yáyī.</pinyin>
  106. <translation>Oh, ok, I’m a dentist/lawyer</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>6</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>你午餐吃了吗?</hanzi>
  113. <traditional>你午餐吃了嗎?</traditional>
  114. <pinyin>Nǐ wǔcān chīle ma?</pinyin>
  115. <translation>Had your lunch already?</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>6</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>还没,你呢?</hanzi>
  122. <traditional>還沒,你呢?</traditional>
  123. <pinyin>Hái méi, nǐ ne?</pinyin>
  124. <translation>Not yet, you?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>6</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>还没,那我们一起去吃午餐好吗?</hanzi>
  131. <traditional>還沒,那我們一起去吃午餐好嗎?</traditional>
  132. <pinyin>Hái méi, nà wǒmen yīqǐ qù chī wǔcān hǎo ma?</pinyin>
  133. <translation>Not yet, why not let's grab a lunch together?</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>6</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>好啊,我们吃麦当劳快餐吧。</hanzi>
  140. <traditional>好啊,我們吃麥當勞快餐吧。</traditional>
  141. <pinyin>Hǎo a, wǒmen chī màidāngláo kuàicān ba.</pinyin>
  142. <translation>Sure, let's have Mcdonald Fast Food.</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>6</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>好主意!</hanzi>
  149. <traditional>好主意!</traditional>
  150. <pinyin>Hǎo zhǔyì!</pinyin>
  151. <translation>Good idea!</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>6</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>最近忙吗?</hanzi>
  158. <traditional>最近忙嗎?</traditional>
  159. <pinyin>Zuìjìn máng ma.</pinyin>
  160. <translation>Have you been busy lately?</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>6</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>很忙。</hanzi>
  167. <traditional>很忙。</traditional>
  168. <pinyin>Hěn máng</pinyin>
  169. <translation>Very busy.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>6</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>您这几天在忙什么?</hanzi>
  176. <traditional>您這幾天在忙什麼?</traditional>
  177. <pinyin>Nín zhè jǐ tiān zài máng shénme?</pinyin>
  178. <translation>Busy with what?</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>6</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>学汉语。</hanzi>
  185. <traditional>學漢語。</traditional>
  186. <pinyin>Xué hànyǔ</pinyin>
  187. <translation>Studying Chinese.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>6</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>迪克,好久不见。这些天你究竟去哪儿了?</hanzi>
  194. <traditional>迪克,好久不見。這些天你究竟去哪兒了?</traditional>
  195. <pinyin>Dí kè, hǎo jiǔ bù jiàn. zhè xiē tiān nǐ jiū jìng qù nǎr le?</pinyin>
  196. <translation>Dick, long time no see. What on earth have you been doing these day?</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>6</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>我刚从日本回来。</hanzi>
  203. <traditional>我剛從日本回來。</traditional>
  204. <pinyin>Wǒ gāng cóng rì běn huí lái.</pinyin>
  205. <translation>I've just come back from Japan.</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>6</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>难怪我好久都没有见着你了。你去日本做什么呀?</hanzi>
  212. <traditional>難怪我好久都沒有見着你了。你去日本做什麼呀?</traditional>
  213. <pinyin>Nán guài wǒ hǎo jiǔ dōu méi yǒu jiàn zháo nǐ le. nǐ qù rì běn zuò shén me ya ?</pinyin>
  214. <translation>No wonder I haven't seen you for ages. What did you go there for?</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>6</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>我去那儿接受专业培训。</hanzi>
  221. <traditional>我去那兒接受專業培訓。</traditional>
  222. <pinyin>Wǒ qù nàr jiē shòu zhuān yè péi xùn.</pinyin>
  223. <translation>I went there for a professional training.</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>6</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>不错啊。你一定学到了不少东西。</hanzi>
  230. <traditional>不錯啊。你一定學到了不少東西。</traditional>
  231. <pinyin>Bù cuò a. nǐ yī dìng xué dào le bù shǎo dōng xi.</pinyin>
  232. <translation>Good for you. You must have learned a lot.</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>6</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>那当然啦。</hanzi>
  239. <traditional>那當然啦。</traditional>
  240. <pinyin>Nà dāng rán la.</pinyin>
  241. <translation>That's for sure.</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>6</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>您需要点儿什么?</hanzi>
  248. <traditional>您需要點兒什麼?</traditional>
  249. <pinyin>Nín xū yào diǎn er shén me?</pinyin>
  250. <translation>What can I do for you?</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>6</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>我想买点儿治感冒的药。</hanzi>
  257. <traditional>我想買點兒治感冒的藥。</traditional>
  258. <pinyin>Wǒ xiǎng mǎi diǎn er zhì gǎn mào de yào。</pinyin>
  259. <translation>I need some medicine for my cold.</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>6</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>你咳嗽发烧吗?</hanzi>
  266. <traditional>你咳嗽發燒嗎?</traditional>
  267. <pinyin>Nǐ ké sòu fā shāo ma?</pinyin>
  268. <translation>Do you have a cough or do you feel feverish?</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>6</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>没有。</hanzi>
  275. <traditional>沒有。</traditional>
  276. <pinyin>Méi yǒu。</pinyin>
  277. <translation>No</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>6</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>哦,只是普通感冒。 一般的感冒药就可以了。</hanzi>
  284. <traditional>哦,只是普通感冒。 一般的感冒藥就可以了。</traditional>
  285. <pinyin>Ò,zhǐ shì pǔ tōng gǎn mào。yì bān de gǎn mào yào jiù kě yǐ le 。</pinyin>
  286. <translation>Oh, it's just a common cold. Any over the counter medicine for colds will do.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>6</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>谢谢。</hanzi>
  293. <traditional>謝謝。</traditional>
  294. <pinyin>Xiè xiè。</pinyin>
  295. <translation>Thank you.</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>6</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>你是新来的,是吗?</hanzi>
  302. <traditional>你是新來的,是嗎?</traditional>
  303. <pinyin>Nǐ shì xīn lái de, shì ma?</pinyin>
  304. <translation>You're new here, aren't you?</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>6</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>是的。我叫杰克 威尔逊。</hanzi>
  311. <traditional>是的。我叫傑克 威爾遜。</traditional>
  312. <pinyin>Shì de. wǒ jiào jié kè wēi ěr xùn.</pinyin>
  313. <translation>B: Yes, I am. My Name is Jack Wilson.</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>6</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>我是罗斯 福斯特。很高兴认识你。</hanzi>
  320. <traditional>我是羅斯 福斯特。很高興認識你。</traditional>
  321. <pinyin>Wǒ shì luó sī fú sī tè. hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  322. <translation>I'm Rose Foster. It's nice meeting you.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>6</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>我也很高兴认识你。</hanzi>
  329. <traditional>我也很高興認識你。</traditional>
  330. <pinyin>Wǒ yě hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  331. <translation>Nice meeting you, too.</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>6</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>你在哪个部门工作?</hanzi>
  338. <traditional>你在哪個部門工作?</traditional>
  339. <pinyin>Nǐ zài nǎ gè bù mén gōng zuò?</pinyin>
  340. <translation>Which department do you work in?</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>6</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>人事部。</hanzi>
  347. <traditional>人事部。</traditional>
  348. <pinyin>Rén shì bù.</pinyin>
  349. <translation>Personnel Department.</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>6</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>詹姆斯,好久不见了,最近怎么样?</hanzi>
  356. <traditional>詹姆斯,好久不見了,最近怎麼樣?</traditional>
  357. <pinyin>Zhān mǔ sī, hǎo jiǔ bù jiàn le, zuì jìn zěn me yàng?</pinyin>
  358. <translation>James, long time no see. How is it going?</translation>
  359. <sequence>Conversation</sequence>
  360. <lesson>6</lesson>
  361. <origin>Mandarin888</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>一般。我上个月休了一星期的病假。</hanzi>
  365. <traditional>一般。我上個月休了一星期的病假。</traditional>
  366. <pinyin>Yī bān. wǒ shàng gè yuè xiū le yī xīng qī de bìng jià.</pinyin>
  367. <translation>B: So so. I took a sick leave for a week last month.</translation>
  368. <sequence>Conversation</sequence>
  369. <lesson>6</lesson>
  370. <origin>Mandarin888</origin>
  371. </sortie>
  372. <sortie>
  373. <hanzi>是吗?没什么事儿吧?</hanzi>
  374. <traditional>是嗎?沒什麼事兒吧?</traditional>
  375. <pinyin>Shì ma? méi shén me shìr ba?</pinyin>
  376. <translation>Did you? I hope nothing is seriously wrong with you.</translation>
  377. <sequence>Conversation</sequence>
  378. <lesson>6</lesson>
  379. <origin>Mandarin888</origin>
  380. </sortie>
  381. <sortie>
  382. <hanzi>没有。我就是血压有点儿高。</hanzi>
  383. <traditional>沒有。我就是血壓有點兒高。</traditional>
  384. <pinyin>Méi yǒu. wǒ jiù shì xuè yā yǒu diǎnr gāo.</pinyin>
  385. <translation>No, I'm fine. But my blood pressure was a little high.</translation>
  386. <sequence>Conversation</sequence>
  387. <lesson>6</lesson>
  388. <origin>Mandarin888</origin>
  389. </sortie>
  390. <sortie>
  391. <hanzi>先生, 您去哪个国家?</hanzi>
  392. <traditional>先生, 您去哪個國家?</traditional>
  393. <pinyin>Xiānsheng,nín qù nǎ gè guójiā?</pinyin>
  394. <translation>Mister, which country are you going to?</translation>
  395. <sequence>Conversation</sequence>
  396. <lesson>6</lesson>
  397. <origin>Mandarin888</origin>
  398. </sortie>
  399. <sortie>
  400. <hanzi>我去中国</hanzi>
  401. <traditional>我去中國</traditional>
  402. <pinyin>Wǒ qù Zhōngguó.</pinyin>
  403. <translation>I go to China.</translation>
  404. <sequence>Conversation</sequence>
  405. <lesson>6</lesson>
  406. <origin>Mandarin888</origin>
  407. </sortie>
  408. <sortie>
  409. <hanzi>您是中国人吗?</hanzi>
  410. <traditional>您是中國人嗎?</traditional>
  411. <pinyin>Nín shì Zhōngguórén ma?</pinyin>
  412. <translation>Are you Chinese?</translation>
  413. <sequence>Conversation</sequence>
  414. <lesson>6</lesson>
  415. <origin>Mandarin888</origin>
  416. </sortie>
  417. <sortie>
  418. <hanzi>是的,我是中国人</hanzi>
  419. <traditional>是的,我是中國人</traditional>
  420. <pinyin>Shìde,wǒ shì Zhōngguórén.</pinyin>
  421. <translation>Yes, I'm Chinese.</translation>
  422. <sequence>Conversation</sequence>
  423. <lesson>6</lesson>
  424. <origin>Mandarin888</origin>
  425. </sortie>
  426. <sortie>
  427. <hanzi>喂。</hanzi>
  428. <traditional>喂。</traditional>
  429. <pinyin>Wèi.</pinyin>
  430. <translation>A: Hello.</translation>
  431. <sequence>Conversation</sequence>
  432. <lesson>6</lesson>
  433. <origin>Mandarin888</origin>
  434. </sortie>
  435. <sortie>
  436. <hanzi>喂. 请问王先生在吗?</hanzi>
  437. <traditional>喂. 請問王先生在嗎?</traditional>
  438. <pinyin>Wèi. Qǐng wèn Wáng xiān sheng zài ma?</pinyin>
  439. <translation>Hello. Is Mr. Wang there?</translation>
  440. <sequence>Conversation</sequence>
  441. <lesson>6</lesson>
  442. <origin>Mandarin888</origin>
  443. </sortie>
  444. <sortie>
  445. <hanzi>對不起 你打错了。</hanzi>
  446. <traditional>對不起 你打錯了。</traditional>
  447. <pinyin>Duì bu qǐ, nǐ dǎ cuò le.</pinyin>
  448. <translation>I’m sorry, you have the wrong number</translation>
  449. <sequence>Conversation</sequence>
  450. <lesson>6</lesson>
  451. <origin>Mandarin888</origin>
  452. </sortie>
  453. <sortie>
  454. <hanzi>这里是234-5677吗?</hanzi>
  455. <traditional>這裏是234-5677嗎?</traditional>
  456. <pinyin>Zhè lǐ shì 234-5677 ma?</pinyin>
  457. <translation>Is this 234-5677?</translation>
  458. <sequence>Conversation</sequence>
  459. <lesson>6</lesson>
  460. <origin>Mandarin888</origin>
  461. </sortie>
  462. <sortie>
  463. <hanzi>不是 这里是234-9877。</hanzi>
  464. <traditional>不是 這裏是234-9877。</traditional>
  465. <pinyin>Bú shì, zhè lǐ shì 234-9877.</pinyin>
  466. <translation>No, this is 234-9877.</translation>
  467. <sequence>Conversation</sequence>
  468. <lesson>6</lesson>
  469. <origin>Mandarin888</origin>
  470. </sortie>
  471. <sortie>
  472. <hanzi>對不起。</hanzi>
  473. <traditional>對不起。</traditional>
  474. <pinyin>Duì bu qǐ.</pinyin>
  475. <translation>Sorry!</translation>
  476. <sequence>Conversation</sequence>
  477. <lesson>6</lesson>
  478. <origin>Mandarin888</origin>
  479. </sortie>
  480. <sortie>
  481. <hanzi>没关系</hanzi>
  482. <traditional>沒關係</traditional>
  483. <pinyin>Méi guān xi.</pinyin>
  484. <translation>No problem.</translation>
  485. <sequence/>
  486. <lesson/>
  487. <origin/>
  488. </sortie>
  489. </mandarin888table>