chinese_conv_07.csv.xml 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>你的弟弟怎么不在家</hanzi>
  5. <traditional>你的弟弟怎麼不在家</traditional>
  6. <pinyin>Nǐ de dì di zěn me bú zài jiā</pinyin>
  7. <translation>Why is your brother not at home?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>7</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>他出去运动了, 现在可能在踢足球</hanzi>
  14. <traditional>他出去運動了, 現在可能在踢足球</traditional>
  15. <pinyin>Tā chū qu yùn dònɡ le, xiàn zài kě nénɡ zài tī zú qiú</pinyin>
  16. <translation>He is out. Maybe he is playing football now.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>7</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>喂,你好王老师,您现在住哪儿?</hanzi>
  23. <traditional>喂,你好王老師,您現在住哪兒?</traditional>
  24. <pinyin>Wèi, nǐ hǎo wáng lǎoshī, nín xiànzài zhù nǎ'er?</pinyin>
  25. <translation>Hello. mr. Wang. where are you now?</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>7</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>你好,我住在北京饭店。</hanzi>
  32. <traditional>你好,我住在北京飯店。</traditional>
  33. <pinyin>Nǐ hǎo, wǒ zhù zài běijīng fàndiàn.</pinyin>
  34. <translation>Hello. I stay in Beijing Hotel.</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>7</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>我明天想去看看您,可以吗?</hanzi>
  41. <traditional>我明天想去看看您,可以嗎?</traditional>
  42. <pinyin>Wǒ míngtiān xiǎng qù kàn kàn nín, kěyǐ ma?</pinyin>
  43. <translation>May I see you tomorrow?</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>7</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>可以,欢迎欢迎!</hanzi>
  50. <traditional>可以,歡迎歡迎!</traditional>
  51. <pinyin>Kěyǐ, huānyíng huānyíng!</pinyin>
  52. <translation>OK. welcome.</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>7</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>你住在哪个房间?</hanzi>
  59. <traditional>你住在哪個房間?</traditional>
  60. <pinyin>Nǐ zhù zài nǎge fángjiān?</pinyin>
  61. <translation>Which room do you stay in?</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>7</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>我的房间是六零四。</hanzi>
  68. <traditional>我的房間是六零四。</traditional>
  69. <pinyin>Wǒ de fángjiān shì liù líng sì.</pinyin>
  70. <translation>My room number is 6 0 4.</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>7</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>那个手机是谁的?</hanzi>
  77. <traditional>那個手機是誰的?</traditional>
  78. <pinyin>Nà ɡè shǒu jī shì shuí de ?</pinyin>
  79. <translation>Whose mobile phone is it?</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>7</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>我的, 我生日的时候男朋友送的</hanzi>
  86. <traditional>我的, 我生日的時候男朋友送的</traditional>
  87. <pinyin>Wǒ de, wǒ shēnɡ rì de shí hou nán pénɡ you sònɡ de</pinyin>
  88. <translation>It’s mine. My boyfriend sent it to me as a birthday present.</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>7</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>不好意思。</hanzi>
  95. <traditional>不好意思。</traditional>
  96. <pinyin>Bùhǎoyìsi</pinyin>
  97. <translation>Excuse me.</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>7</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>请问,您需要什么帮助?</hanzi>
  104. <traditional>請問,您需要什麼幫助?</traditional>
  105. <pinyin>Qǐngwèn,nín xūyào shénme bāngzhù?</pinyin>
  106. <translation>May I help you?</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>7</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>请帮我把这个弄一下。</hanzi>
  113. <traditional>請幫我把這個弄一下。</traditional>
  114. <pinyin>Qǐng bāng wǒ bǎ zhège nòng yíxià</pinyin>
  115. <translation>Please help me to get this.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>7</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>你下班后,能去超市买点菜吗?</hanzi>
  122. <traditional>你下班後,能去超市買點菜嗎?</traditional>
  123. <pinyin>Nǐ xià bān hòu, néng qù chāo shì mǎi diǎn cài ma?</pinyin>
  124. <translation>Would you mind going to the supermarket to buy some greens after work?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>7</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>好啊,你想吃什么菜?</hanzi>
  131. <traditional>好啊,你想吃什麼菜?</traditional>
  132. <pinyin>Hǎo a, nǐ xiǎng chī shén me cài?</pinyin>
  133. <translation>OK. What do you want to get?</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>7</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>买一点西红柿,黄瓜,土豆……还有青椒。</hanzi>
  140. <traditional>買一點西紅柿,黃瓜,土豆……還有青椒。</traditional>
  141. <pinyin>Mǎi yī diǎn xī hóng shì, huáng guā, tǔ dòu…… hái yǒu qīng jiāo.</pinyin>
  142. <translation>Some tomatoes, cucumbers, potatoes... and green peppers.</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>7</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>没问题。</hanzi>
  149. <traditional>沒問題。</traditional>
  150. <pinyin>Méi wèn tí.</pinyin>
  151. <translation>No problem.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>7</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>A: 嗨,琳达。我想给你介绍一下我的朋友,卡尔。</hanzi>
  158. <traditional>A: 嗨,琳達。我想給你介紹一下我的朋友,卡爾。</traditional>
  159. <pinyin>Hāi, lín dá. wǒ xiǎng gěi nǐ jiè shào yī xià wǒ de péng yǒu, kǎ ěr.</pinyin>
  160. <translation>A: Hi, Linda. I'd like to introduce my friend, Carl.</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>7</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>B: 嗨,卡尔。很高兴认识你。</hanzi>
  167. <traditional>B: 嗨,卡爾。很高興認識你。</traditional>
  168. <pinyin>Hāi, kǎ ěr. hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  169. <translation>B: Hi, Carl. It's nice meeting you.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>7</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>C: 我也很高兴认识你,琳达。</hanzi>
  176. <traditional>C: 我也很高興認識你,琳達。</traditional>
  177. <pinyin>Wǒ yě hěn gāo xìng rèn shí nǐ, lín dá.</pinyin>
  178. <translation>C: Nice meeting you, too, Linda.</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>7</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>B: 卡尔,我听说过很多关于你的事儿。</hanzi>
  185. <traditional>B: 卡爾,我聽說過很多關於你的事兒。</traditional>
  186. <pinyin>Kǎ ěr, wǒ tīng shuō guò hěn duō guān yú nǐ de shìr.</pinyin>
  187. <translation>B: Carl, you know, I've heard a lot about you.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>7</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>C: 是吗?可别是什么坏事啊。</hanzi>
  194. <traditional>C: 是嗎?可別是什麼壞事啊。</traditional>
  195. <pinyin>Shì ma? kě bié shì shén me huài shì a.</pinyin>
  196. <translation>C: Really? I hope it's not anything bad about me.</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>7</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>B. 绝对不是。你很受大家欢迎的。</hanzi>
  203. <traditional>B. 絕對不是。你很受大家歡迎的。</traditional>
  204. <pinyin>Jué duì bù shì. nǐ hěn shòu dà jiā huān yíng de.</pinyin>
  205. <translation>B. Not at all. You are very popular.</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>7</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>您今年多大年纪了?</hanzi>
  212. <traditional>您今年多大年紀了?</traditional>
  213. <pinyin>Nín jīnnián duō dà niánjìle?</pinyin>
  214. <translation>How old are you?</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>7</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>我今年30岁。</hanzi>
  221. <traditional>我今年30歲。</traditional>
  222. <pinyin>Wǒ jīnnián sānshí suì</pinyin>
  223. <translation>I am 30 years old in this year.</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>7</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>您什么时候过生日?</hanzi>
  230. <traditional>您什麼時候過生日?</traditional>
  231. <pinyin>Nín shénme shíhouguò shēngri ?</pinyin>
  232. <translation>When is your birthday?</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>7</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>10月1号是我的生日。</hanzi>
  239. <traditional>10月1號是我的生日。</traditional>
  240. <pinyin>10 Yuè 1 hào shì wǒ de shēngrì.</pinyin>
  241. <translation>My birthday is October 1.</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>7</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>你好。让我自我介绍一下。我是你的邻居,安迪。</hanzi>
  248. <traditional>你好。讓我自我介紹一下。我是你的鄰居,安迪。</traditional>
  249. <pinyin>Nǐ hǎo. ràng wǒ zì wǒ jiè shào yī xià. wǒ shì nǐ de lín jū, ān dí.</pinyin>
  250. <translation>Hello, let me introduce myself. I'm your neighbor. My name is Andy.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>7</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>你好,安迪。我叫朱迪。很高兴认识你。</hanzi>
  257. <traditional>你好,安迪。我叫朱迪。很高興認識你。</traditional>
  258. <pinyin>Nǐ hǎo, ān dí. wǒ jiào zhū dí. hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  259. <translation>Hello, Andy. I'm Judy. It's nice meeting you.</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>7</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>我也很高兴认识你。</hanzi>
  266. <traditional>我也很高興認識你。</traditional>
  267. <pinyin>Wǒ yě hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  268. <translation>Nice meeting you, too.</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>7</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>有空时过来聊聊天。</hanzi>
  275. <traditional>有空時過來聊聊天。</traditional>
  276. <pinyin>Yǒu kōng shí guò lái liáo liao tiān.</pinyin>
  277. <translation>Come over and chat when you have time.</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>7</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>您喜欢读书吗?</hanzi>
  284. <traditional>您喜歡讀書嗎?</traditional>
  285. <pinyin>Nín xǐhuan dú shū ma?</pinyin>
  286. <translation>Do you like read a book?</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>7</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>是的,我喜欢。</hanzi>
  293. <traditional>是的,我喜歡。</traditional>
  294. <pinyin>Shì de,wǒ xǐhuan</pinyin>
  295. <translation>Yes, I like it.</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>7</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>您喜欢读什么书?</hanzi>
  302. <traditional>您喜歡讀什麼書?</traditional>
  303. <pinyin/>
  304. <translation>Conversation</translation>
  305. <sequence>7</sequence>
  306. <lesson>Mandarin888</lesson>
  307. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>Nín xǐhuan dú shénme shū?</hanzi>
  311. <traditional>Nín xǐhuan dú shénme shū?</traditional>
  312. <pinyin>What books do you like to read?</pinyin>
  313. <translation>Conversation</translation>
  314. <sequence>7</sequence>
  315. <lesson>Mandarin888</lesson>
  316. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>我爱看小说。</hanzi>
  320. <traditional>我愛看小說。</traditional>
  321. <pinyin>Wǒ ài kàn xiǎoshuō</pinyin>
  322. <translation>I love reading novels.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>7</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>您喜欢什么音乐?</hanzi>
  329. <traditional>您喜歡什麼音樂?</traditional>
  330. <pinyin/>
  331. <translation>Conversation</translation>
  332. <sequence>7</sequence>
  333. <lesson>Mandarin888</lesson>
  334. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>Nín xǐhuan shénme yīnyuè?</hanzi>
  338. <traditional>Nín xǐhuan shénme yīnyuè?</traditional>
  339. <pinyin>What kind of music do you like?</pinyin>
  340. <translation>Conversation</translation>
  341. <sequence>7</sequence>
  342. <lesson>Mandarin888</lesson>
  343. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>我主要听古典音乐。</hanzi>
  347. <traditional>我主要聽古典音樂。</traditional>
  348. <pinyin/>
  349. <translation>Conversation</translation>
  350. <sequence>7</sequence>
  351. <lesson>Mandarin888</lesson>
  352. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>Wǒ zhǔyào tīng gǔdiǎn yīnyuè</hanzi>
  356. <traditional>Wǒ zhǔyào tīng gǔdiǎn yīnyuè</traditional>
  357. <pinyin>I mainly listen to classical music.</pinyin>
  358. <translation>Conversation</translation>
  359. <sequence>7</sequence>
  360. <lesson>Mandarin888</lesson>
  361. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>您喜欢哪一类电影?</hanzi>
  365. <traditional>您喜歡哪一類電影?</traditional>
  366. <pinyin/>
  367. <translation>Conversation</translation>
  368. <sequence>7</sequence>
  369. <lesson>Mandarin888</lesson>
  370. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  371. </sortie>
  372. <sortie>
  373. <hanzi>Nín xǐhuan nǎ yí lèi diànyǐng?</hanzi>
  374. <traditional>Nín xǐhuan nǎ yí lèi diànyǐng?</traditional>
  375. <pinyin>What kind of movies do you like?</pinyin>
  376. <translation>Conversation</translation>
  377. <sequence>7</sequence>
  378. <lesson>Mandarin888</lesson>
  379. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-7-.ogg]</origin>
  380. </sortie>
  381. <sortie>
  382. <hanzi>我喜欢浪漫喜剧电影。</hanzi>
  383. <traditional>我喜歡浪漫喜劇電影。</traditional>
  384. <pinyin>Wǒ xǐhuan làngmàn xǐjù diànyǐng</pinyin>
  385. <translation>I like romantic comedy movies.</translation>
  386. <sequence>Conversation</sequence>
  387. <lesson>7</lesson>
  388. <origin>Mandarin888</origin>
  389. </sortie>
  390. <sortie>
  391. <hanzi>小姐, 你是哪国人?</hanzi>
  392. <traditional>小姐, 你是哪國人?</traditional>
  393. <pinyin>Xiǎojiě,nǐ shì nǎguórén?</pinyin>
  394. <translation>Miss, which country are you from?</translation>
  395. <sequence>Conversation</sequence>
  396. <lesson>7</lesson>
  397. <origin>Mandarin888</origin>
  398. </sortie>
  399. <sortie>
  400. <hanzi>我是美国人</hanzi>
  401. <traditional>我是美國人</traditional>
  402. <pinyin>Wǒ shì Měiguórén.</pinyin>
  403. <translation>I'm American.</translation>
  404. <sequence>Conversation</sequence>
  405. <lesson>7</lesson>
  406. <origin>Mandarin888</origin>
  407. </sortie>
  408. <sortie>
  409. <hanzi>他们也是美国人吗.</hanzi>
  410. <traditional>他們也是美國人嗎.</traditional>
  411. <pinyin>Tāmen yě shì Měiguórén ma?</pinyin>
  412. <translation>Are they American too?</translation>
  413. <sequence>Conversation</sequence>
  414. <lesson>7</lesson>
  415. <origin>Mandarin888</origin>
  416. </sortie>
  417. <sortie>
  418. <hanzi>不, 他们不是美国人. 他们都是英国人.</hanzi>
  419. <traditional>不, 他們不是美國人. 他們都是英國人.</traditional>
  420. <pinyin>Bù tāmen bú shì Měiguórén. Tāmen dōu shì Yīngguórén</pinyin>
  421. <translation>No, they are not american, they are all English.</translation>
  422. <sequence>Conversation</sequence>
  423. <lesson>7</lesson>
  424. <origin>Mandarin888</origin>
  425. </sortie>
  426. </mandarin888table>