chinese_conv_08.csv.xml 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>你现在还在上学吗?</hanzi>
  5. <traditional>你現在還在上學嗎?</traditional>
  6. <pinyin>Nǐ xiànzài hái zài shàngxué ma?</pinyin>
  7. <translation>Are you still in school now?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>8</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>不是,我从去年七月就已经开始上班了。</hanzi>
  14. <traditional>不是,我從去年七月就已經開始上班了。</traditional>
  15. <pinyin>Bùshì, wǒ cóng qùnián qī yuè jiù yǐjīng kāishǐ shàngbānle.</pinyin>
  16. <translation>No, I started work in July last year.</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>8</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>真的?你在哪儿工作?</hanzi>
  23. <traditional>真的?你在哪兒工作?</traditional>
  24. <pinyin>Zhēn de? Nǐ zài nǎ'er gōngzuò?</pinyin>
  25. <translation>Really? Where do you work?</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>8</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>是,我在北京一个汉语学校工作。</hanzi>
  32. <traditional>是,我在北京一個漢語學校工作。</traditional>
  33. <pinyin>Shì, wǒ zài běijīng yīgè hànyǔ xuéxiào gōngzuò.</pinyin>
  34. <translation>Yes, I work in a Chinese language school in Beijing.</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>8</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>在学校你做什么工作?</hanzi>
  41. <traditional>在學校你做什麼工作?</traditional>
  42. <pinyin>Zài xuéxiào nǐ zuò shénme gōngzuò?</pinyin>
  43. <translation>What do you do in school?</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>8</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>我是汉语老师。</hanzi>
  50. <traditional>我是漢語老師。</traditional>
  51. <pinyin>Wǒ shì hànyǔ lǎoshī.</pinyin>
  52. <translation>I'm a Chinese teacher.</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>8</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>你好,我叫罗伯特王。很高兴认识你。</hanzi>
  59. <traditional>你好,我叫羅伯特王。很高興認識你。</traditional>
  60. <pinyin>Nǐ hǎo, wǒ jiào luó bó tè wáng. hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  61. <translation>How do you do? My name is Robert Wang. It's nice meeting you.</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>8</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>我也很高兴认识你。</hanzi>
  68. <traditional>我也很高興認識你。</traditional>
  69. <pinyin>Wǒ yě hěn gāo xìng rèn shí nǐ.</pinyin>
  70. <translation>Nice meeting you, too.</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>8</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>我们以前见过吗?</hanzi>
  77. <traditional>我們以前見過嗎?</traditional>
  78. <pinyin>Wǒ mén yǐ qián jiàn guò ma?</pinyin>
  79. <translation>Have we ever met before?</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>8</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>我想没有。</hanzi>
  86. <traditional>我想沒有。</traditional>
  87. <pinyin>Wǒ xiǎng méi yǒu.</pinyin>
  88. <translation>I don't think so.</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>8</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>不要紧。可以问一下你叫什么名字吗?</hanzi>
  95. <traditional>不要緊。可以問一下你叫什麼名字嗎?</traditional>
  96. <pinyin>Bù yào jǐn. kě yǐ wèn yī xià nǐ jiào shén me míng zì ma?</pinyin>
  97. <translation>Never mind. May I have your name, please?</translation>
  98. <sequence>当然。我叫桑迪 李。我的朋友们都叫我桑迪。</sequence>
  99. <lesson>dāng rán. wǒ jiào sāng dí lǐ. wǒ de péng yǒu mén dōu jiào wǒ sāng dí.</lesson>
  100. <origin>Of course. I'm Sandy Li. My friends call me Sandy.</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>几点开门?</hanzi>
  104. <traditional>幾點開門?</traditional>
  105. <pinyin>Jǐdiǎnkāi mén?</pinyin>
  106. <translation>What time do you open the store?</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>8</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>上午10点开门。</hanzi>
  113. <traditional>上午10點開門。</traditional>
  114. <pinyin>Shàngwǔ shí diǎn kāimén</pinyin>
  115. <translation>10 A.M.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>8</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>几点关门?</hanzi>
  122. <traditional>幾點關門?</traditional>
  123. <pinyin>Jǐdiǎnguān mén?</pinyin>
  124. <translation>What time do you close the store?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>8</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>晚上8点关门。</hanzi>
  131. <traditional>晚上8點關門。</traditional>
  132. <pinyin>Wǎnshang bā diǎn guān mén</pinyin>
  133. <translation>8. P.M.</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>8</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>你去过中国吗</hanzi>
  140. <traditional>你去過中國嗎</traditional>
  141. <pinyin>Nǐ qù guo Zhōngguó ma?</pinyin>
  142. <translation>Have you been to China?</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>8</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>我没去过中国</hanzi>
  149. <traditional>我沒去過中國</traditional>
  150. <pinyin>Wǒ méi qù guo Zhōngguó.</pinyin>
  151. <translation>I haven't been to China.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>8</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>你想去中国吗</hanzi>
  158. <traditional>你想去中國嗎</traditional>
  159. <pinyin>Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma?</pinyin>
  160. <translation>Do you want to go to China?</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>8</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>我很想去中国</hanzi>
  167. <traditional>我很想去中國</traditional>
  168. <pinyin>Wǒ hěn xiǎng qù Zhōngguó.</pinyin>
  169. <translation>I really want to go to China.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>8</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>你知道在哪儿坐公共汽车吗</hanzi>
  176. <traditional>你知道在哪兒坐公共汽車嗎</traditional>
  177. <pinyin>Nǐ zhī dào zài nǎ ér zuò ɡōnɡ ɡònɡ qì chē mɑ</pinyin>
  178. <translation>Do you know where to take a bus?</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>8</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>在前面, 离这儿很近, 走路去8分钟就能到了</hanzi>
  185. <traditional>在前面, 離這兒很近, 走路去8分鐘就能到了</traditional>
  186. <pinyin>Zài qián miàn , lí zhè ér hěn jìn, zǒu lù qù 8 fēn zhōnɡ jiù nénɡ dào le</pinyin>
  187. <translation>It is over there and it takes you only 8 minutes to arrive.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>8</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>夏天到了,我明天要减肥。</hanzi>
  194. <traditional>夏天到了,我明天要減肥。</traditional>
  195. <pinyin>Xià Tiān Dào Le , Wŏ Míng Tiān Yào Jiăn Féi .</pinyin>
  196. <translation>It is already summer, I am going on a diet tomorrow.</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>8</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>那你今天为什么吃冰淇凌。</hanzi>
  203. <traditional>那你今天爲什麼吃冰淇凌。</traditional>
  204. <pinyin>Nà Nĭ Jīn Tiān Wèi Shén Me Chī Bīng Qí Líng .</pinyin>
  205. <translation>Then why do you have an icecream today?</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>8</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>因为我要明天减肥,不是今天。</hanzi>
  212. <traditional>因爲我要明天減肥,不是今天。</traditional>
  213. <pinyin>Yīn wèi wŏ yào míng tiān jiăn féi, Bú Shì Jīn Tiān.</pinyin>
  214. <translation>That because I am going on a diet tomorrow , not today!</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>8</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>你爸是商人吗?</hanzi>
  221. <traditional>你爸是商人嗎?</traditional>
  222. <pinyin>Nĭ bà shì shāngrén ma?</pinyin>
  223. <translation>Is your father a businessperson?</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>8</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>不是。是医生</hanzi>
  230. <traditional>不是。是醫生</traditional>
  231. <pinyin>Bú shì. Shì yīshēng.</pinyin>
  232. <translation>No, he's not. My father is a doctor.</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>8</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>你是医生吗?</hanzi>
  239. <traditional>你是醫生嗎?</traditional>
  240. <pinyin>Nĭ shì yīshēng ma?</pinyin>
  241. <translation>Are you a doctor?</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>8</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>不是。我是老师。</hanzi>
  248. <traditional>不是。我是老師。</traditional>
  249. <pinyin>Bú shì. Wŏ shì lǎoshī.</pinyin>
  250. <translation>No, I'm not. I'm a teacher.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>8</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>现在几点了?</hanzi>
  257. <traditional>現在幾點了?</traditional>
  258. <pinyin>Xiànzài jǐdiǎnle?</pinyin>
  259. <translation>What time is it now?</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>8</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>下午1点15分。</hanzi>
  266. <traditional>下午1點15分。</traditional>
  267. <pinyin>Xiàwǔ yì diǎn shíwǔ fēn</pinyin>
  268. <translation>1 15. pm</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>8</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>咦,我的表是1点半啊。</hanzi>
  275. <traditional>咦,我的表是1點半啊。</traditional>
  276. <pinyin>Yí,wǒ de biǎoshì yì diǎn bàn a</pinyin>
  277. <translation>Hey, my watch is 1:30.</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>8</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>你的表快了。</hanzi>
  284. <traditional>你的錶快了。</traditional>
  285. <pinyin>Nǐ de biǎo kuài le</pinyin>
  286. <translation>Your watch is fast.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>8</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>今天几月几号.</hanzi>
  293. <traditional>今天幾月幾號.</traditional>
  294. <pinyin>Jīntiān jǐ yuè jǐ hào?</pinyin>
  295. <translation>What day is today?</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>8</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>今天5月23号.</hanzi>
  302. <traditional>今天5月23號.</traditional>
  303. <pinyin>Jīntiān 5 yuè 23 hào.</pinyin>
  304. <translation>It's May the 23rd. ( Today 5th month, 23rd day )</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>8</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>明天星期几.</hanzi>
  311. <traditional>明天星期幾.</traditional>
  312. <pinyin>Míngtiān xīngqī jǐ?</pinyin>
  313. <translation>What day of the week is tomorrow?</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>8</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>明天星期六.</hanzi>
  320. <traditional>明天星期六.</traditional>
  321. <pinyin>Míngtiān xīngqīliù.</pinyin>
  322. <translation>It's Saturday. ( Tomorrow 6th day of the week )</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>8</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>你认识王小姐吗?</hanzi>
  329. <traditional>你認識王小姐嗎?</traditional>
  330. <pinyin>Nĭ rènshi Wáng xiăojiĕ ma?</pinyin>
  331. <translation>Do you know Ms. Wang?</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>8</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>认识, 她是我的经理。</hanzi>
  338. <traditional>認識, 她是我的經理。</traditional>
  339. <pinyin>Rènshi, tā shì wŏ de jīnglĭ</pinyin>
  340. <translation>I know her, she is my manager.</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>8</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>你喜欢她吗?</hanzi>
  347. <traditional>你喜歡她嗎?</traditional>
  348. <pinyin>Nĭ xǐhuan tā ma?</pinyin>
  349. <translation>Do you like her?</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>8</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>喜欢, 我很喜欢王经理。</hanzi>
  356. <traditional>喜歡, 我很喜歡王經理。</traditional>
  357. <pinyin>Xǐhuan, wŏ hĕn xǐhuan Wáng jīnglĭ.</pinyin>
  358. <translation>Yes, I really like Manager Wang.</translation>
  359. <sequence>Conversation</sequence>
  360. <lesson>8</lesson>
  361. <origin>Mandarin888</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>那么星期几见呢?</hanzi>
  365. <traditional>那麼星期幾見呢?</traditional>
  366. <pinyin>Nàme xīngqī jǐjiàn ne?</pinyin>
  367. <translation>What day shall we meet.</translation>
  368. <sequence>Conversation</sequence>
  369. <lesson>8</lesson>
  370. <origin>Mandarin888</origin>
  371. </sortie>
  372. <sortie>
  373. <hanzi>哪天好呢,今天星期几?</hanzi>
  374. <traditional>哪天好呢,今天星期幾?</traditional>
  375. <pinyin>Nǎ tiān hǎo ne,jīntiān xīngqī jǐ?</pinyin>
  376. <translation>What day is it, today?</translation>
  377. <sequence>Conversation</sequence>
  378. <lesson>8</lesson>
  379. <origin>Mandarin888</origin>
  380. </sortie>
  381. <sortie>
  382. <hanzi>星期二。</hanzi>
  383. <traditional>星期二。</traditional>
  384. <pinyin>Xīngqī èr</pinyin>
  385. <translation>Tuesday.</translation>
  386. <sequence>Conversation</sequence>
  387. <lesson>8</lesson>
  388. <origin>Mandarin888</origin>
  389. </sortie>
  390. <sortie>
  391. <hanzi>那么星期五见吧。</hanzi>
  392. <traditional>那麼星期五見吧。</traditional>
  393. <pinyin>Nàme xīngqī wǔ jiàn ba</pinyin>
  394. <translation>Then see you on Friday.</translation>
  395. <sequence>Conversation</sequence>
  396. <lesson>8</lesson>
  397. <origin>Mandarin888</origin>
  398. </sortie>
  399. <sortie>
  400. <hanzi>陈先生, 您去学校吗?</hanzi>
  401. <traditional>陳先生, 您去學校嗎?</traditional>
  402. <pinyin>Chén xiānsheng, nín qù xuéxiào ma ?</pinyin>
  403. <translation>Mr. Chen, are you going to school?</translation>
  404. <sequence>Conversation</sequence>
  405. <lesson>8</lesson>
  406. <origin>Mandarin888</origin>
  407. </sortie>
  408. <sortie>
  409. <hanzi>是, 我去学校。你呢?</hanzi>
  410. <traditional>是, 我去學校。你呢?</traditional>
  411. <pinyin>Shì, Wŏ qù xuéxiào. Nĭ ne?</pinyin>
  412. <translation>Yes, I am going to school. And you?</translation>
  413. <sequence>Conversation</sequence>
  414. <lesson>8</lesson>
  415. <origin>Mandarin888</origin>
  416. </sortie>
  417. <sortie>
  418. <hanzi>我去图书馆。再见。</hanzi>
  419. <traditional>我去圖書館。再見。</traditional>
  420. <pinyin>Wŏ qù túshūguăn. Zàijiàn.</pinyin>
  421. <translation>I’m going to the library. Goodbye.</translation>
  422. <sequence>Conversation</sequence>
  423. <lesson>8</lesson>
  424. <origin>Mandarin888</origin>
  425. </sortie>
  426. <sortie>
  427. <hanzi>再见。</hanzi>
  428. <traditional>再見。</traditional>
  429. <pinyin>Zàijiàn.</pinyin>
  430. <translation>Goodbye.</translation>
  431. <sequence>Conversation</sequence>
  432. <lesson>8</lesson>
  433. <origin>Mandarin888</origin>
  434. </sortie>
  435. <sortie>
  436. <hanzi>我想看医生。</hanzi>
  437. <traditional>我想看醫生。</traditional>
  438. <pinyin>Wŏ Xiăng Kàn Yī Shēng.</pinyin>
  439. <translation>A: I want to see a doctor.</translation>
  440. <sequence>Conversation</sequence>
  441. <lesson>8</lesson>
  442. <origin>Mandarin888</origin>
  443. </sortie>
  444. <sortie>
  445. <hanzi>你哪里不舒服 。</hanzi>
  446. <traditional>你哪裏不舒服 。</traditional>
  447. <pinyin>Nĭ Nă Lĭ Bù Shū Fú.</pinyin>
  448. <translation>B: What is the matter with you?</translation>
  449. <sequence>Conversation</sequence>
  450. <lesson>8</lesson>
  451. <origin>Mandarin888</origin>
  452. </sortie>
  453. <sortie>
  454. <hanzi>我的胃很痛 。</hanzi>
  455. <traditional>我的胃很痛 。</traditional>
  456. <pinyin>Wŏ De Wèi Hěn Tòng .</pinyin>
  457. <translation>A: I have got a stomachache.</translation>
  458. <sequence>Conversation</sequence>
  459. <lesson>8</lesson>
  460. <origin>Mandarin888</origin>
  461. </sortie>
  462. <sortie>
  463. <hanzi>你有没有吃药 ?</hanzi>
  464. <traditional>你有沒有吃藥 ?</traditional>
  465. <pinyin>Nĭ Yŏu Méi Yŏu Chī Yào ?</pinyin>
  466. <translation>B: Have you taken some medicine?</translation>
  467. <sequence>Conversation</sequence>
  468. <lesson>8</lesson>
  469. <origin>Mandarin888</origin>
  470. </sortie>
  471. <sortie>
  472. <hanzi>我没有药 。</hanzi>
  473. <traditional>我沒有藥 。</traditional>
  474. <pinyin>Wŏ Méi Yŏu Yào .</pinyin>
  475. <translation>A: I don't have it.</translation>
  476. <sequence>Conversation</sequence>
  477. <lesson>8</lesson>
  478. <origin>Mandarin888</origin>
  479. </sortie>
  480. <sortie>
  481. <hanzi>我带你去医院 。</hanzi>
  482. <traditional>我帶你去醫院 。</traditional>
  483. <pinyin>Wŏ Dài Nĭ Qù Yī Yuàn .</pinyin>
  484. <translation>B: I will take you to the hospital.</translation>
  485. <sequence>Conversation</sequence>
  486. <lesson>8</lesson>
  487. <origin>Mandarin888</origin>
  488. </sortie>
  489. <sortie>
  490. <hanzi>外面天气怎么样?</hanzi>
  491. <traditional>外面天氣怎麼樣?</traditional>
  492. <pinyin>Wàimiàn tiānqìzěnmeyàng?</pinyin>
  493. <translation>What about the weather outside?</translation>
  494. <sequence>Conversation</sequence>
  495. <lesson>8</lesson>
  496. <origin>Mandarin888</origin>
  497. </sortie>
  498. <sortie>
  499. <hanzi>今天天气非常好。</hanzi>
  500. <traditional>今天天氣非常好。</traditional>
  501. <pinyin>Jīntiān tiānqì fēicháng hǎo</pinyin>
  502. <translation>The weather is very good today.</translation>
  503. <sequence>Conversation</sequence>
  504. <lesson>8</lesson>
  505. <origin>Mandarin888</origin>
  506. </sortie>
  507. <sortie>
  508. <hanzi>说明天怎么样?</hanzi>
  509. <traditional>說明天怎麼樣?</traditional>
  510. <pinyin>Shuō míngtiān zěnmeyàng?</pinyin>
  511. <translation>How about tomorrow?</translation>
  512. <sequence>Conversation</sequence>
  513. <lesson>8</lesson>
  514. <origin>Mandarin888</origin>
  515. </sortie>
  516. <sortie>
  517. <hanzi>说明天也是晴天。</hanzi>
  518. <traditional>說明天也是晴天。</traditional>
  519. <pinyin>Shuō míngtiān yě shì qíngtiān</pinyin>
  520. <translation>Tomorrow is sunny. too.</translation>
  521. <sequence/>
  522. <lesson/>
  523. <origin/>
  524. </sortie>
  525. </mandarin888table>