chinese_conv_12.csv.json 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415
  1. {"mandarin888":[{
  2. "hanzi": "您是什么时候到北京的?",
  3. "traditional": "您是什麼時候到北京的?",
  4. "pinyin": "Nín shì shénme shíhou dào Běijīng de?",
  5. "translation": "When did you arrive in Beijing?",
  6. "sequence": "Conversation",
  7. "lesson": "12",
  8. "origin": "Mandarin888"
  9. },
  10. {
  11. "hanzi": "我是8月7号到北京的。",
  12. "traditional": "我是8月7號到北京的。",
  13. "pinyin": "Wǒ shì 8 yuè 7 hào dào Běijīng de.",
  14. "translation": "I arrive July the 8th.",
  15. "sequence": "Conversation",
  16. "lesson": "12",
  17. "origin": "Mandarin888"
  18. },
  19. {
  20. "hanzi": "您想哪天去上海?",
  21. "traditional": "您想哪天去上海?",
  22. "pinyin": "Nín xiǎng nǎ tiān qù Shànghǎi ?",
  23. "translation": "When ( what day ) do you want to go to Shanghai?",
  24. "sequence": "Conversation",
  25. "lesson": "12",
  26. "origin": "Mandarin888"
  27. },
  28. {
  29. "hanzi": "我想下星期五去上海。",
  30. "traditional": "我想下星期五去上海。",
  31. "pinyin": "Wǒ xiǎng xià xīngqīwǔ qù Shànghǎi.",
  32. "translation": "I want to go to Shanghai next friday.",
  33. "sequence": "Conversation",
  34. "lesson": "12",
  35. "origin": "Mandarin888"
  36. },
  37. {
  38. "hanzi": "请问,从火车站怎么去飞机场",
  39. "traditional": "請問,從火車站怎麼去飛機場",
  40. "pinyin": "Qǐnɡ wèn ,cónɡ huǒ chē zhàn zěn me qù fēi jī chǎnɡ?",
  41. "translation": "Excuse me, could you tell me how to get to the airport from railway station?",
  42. "sequence": "Conversation",
  43. "lesson": "12",
  44. "origin": "Mandarin888"
  45. },
  46. {
  47. "hanzi": "前面有公共汽车,1个小时就能到",
  48. "traditional": "前面有公共汽車,1個小時就能到",
  49. "pinyin": "Qián miàn yǒu ɡōnɡ ɡònɡ qì chē ,1 ɡè xiǎo shí jiù nénɡ dào",
  50. "translation": "There is a bus station ahead. It takes you about one hour to get to the airport by bus.",
  51. "sequence": "Conversation",
  52. "lesson": "12",
  53. "origin": "Mandarin888"
  54. },
  55. {
  56. "hanzi": "谢谢您的帮助",
  57. "traditional": "謝謝您的幫助",
  58. "pinyin": "Xiè xiè nín de bānɡ zhù",
  59. "translation": "Thank you for your help.",
  60. "sequence": "Conversation",
  61. "lesson": "12",
  62. "origin": "Mandarin888"
  63. },
  64. {
  65. "hanzi": "不客气! 再见!",
  66. "traditional": "不客氣! 再見!",
  67. "pinyin": "Bú kè qi!zài jiàn!",
  68. "translation": "You are welcome! Goodbye!",
  69. "sequence": "Conversation",
  70. "lesson": "12",
  71. "origin": "Mandarin888"
  72. },
  73. {
  74. "hanzi": "请问怎么去天安门?",
  75. "traditional": "請問怎麼去天安門?",
  76. "pinyin": "Qĭng Wèn Zěn Me Qù Tiān ān Mén?",
  77. "translation": "May I ask how can I get to Tian an men?",
  78. "sequence": "Conversation",
  79. "lesson": "12",
  80. "origin": "Mandarin888"
  81. },
  82. {
  83. "hanzi": "可以坐地铁。",
  84. "traditional": "可以坐地鐵。",
  85. "pinyin": "Kě Yĭ Zuò Dì Tiě.",
  86. "translation": "You can take the subway.",
  87. "sequence": "Conversation",
  88. "lesson": "12",
  89. "origin": "Mandarin888"
  90. },
  91. {
  92. "hanzi": "我在哪站下车。",
  93. "traditional": "我在哪站下車。",
  94. "pinyin": "Wŏ Zài Nă Zhàn Xià Chē.",
  95. "translation": "At which stop should I get off?",
  96. "sequence": "Conversation",
  97. "lesson": "12",
  98. "origin": "Mandarin888"
  99. },
  100. {
  101. "hanzi": "天安门西站。",
  102. "traditional": "天安門西站。",
  103. "pinyin": "Tiān ān Mén Xī Zhàn.",
  104. "translation": "Tian an men west.",
  105. "sequence": "Conversation",
  106. "lesson": "12",
  107. "origin": "Mandarin888"
  108. },
  109. {
  110. "hanzi": "谢谢。",
  111. "traditional": "謝謝。",
  112. "pinyin": "Xiè Xiè.",
  113. "translation": "Thank you.",
  114. "sequence": "Conversation",
  115. "lesson": "12",
  116. "origin": "Mandarin888"
  117. },
  118. {
  119. "hanzi": "不客气。",
  120. "traditional": "不客氣。",
  121. "pinyin": "Bú Kè Qì.",
  122. "translation": "You are welcome.",
  123. "sequence": "Conversation",
  124. "lesson": "12",
  125. "origin": "Mandarin888"
  126. },
  127. {
  128. "hanzi": "写汉字难吗?",
  129. "traditional": "寫漢字難嗎?",
  130. "pinyin": "Xiĕ hànzì nán ma?",
  131. "translation": "Is it difficult to write Chinese characters?",
  132. "sequence": "Conversation",
  133. "lesson": "12",
  134. "origin": "Mandarin888"
  135. },
  136. {
  137. "hanzi": "很难。我不认识汉字。",
  138. "traditional": "很難。我不認識漢字。",
  139. "pinyin": "Hĕn nán. Wŏ bú rènshí hànzì.",
  140. "translation": "Yes, it's very difficult. I don't know Chinese characters.",
  141. "sequence": "Conversation",
  142. "lesson": "12",
  143. "origin": "Mandarin888"
  144. },
  145. {
  146. "hanzi": "说也难吗?",
  147. "traditional": "說也難嗎?",
  148. "pinyin": "Shuō yĕ nán ma?",
  149. "translation": "Is speaking also difficult?",
  150. "sequence": "Conversation",
  151. "lesson": "12",
  152. "origin": "Mandarin888"
  153. },
  154. {
  155. "hanzi": "说不太难。",
  156. "traditional": "說不太難。",
  157. "pinyin": "Shuō bú tài nán.",
  158. "translation": "Speaking is not too difficult.",
  159. "sequence": "Conversation",
  160. "lesson": "12",
  161. "origin": "Mandarin888"
  162. },
  163. {
  164. "hanzi": "现在几点?",
  165. "traditional": "現在幾點?",
  166. "pinyin": "Xiàn zài jǐ diǎn?",
  167. "translation": "What time is it now?",
  168. "sequence": "Conversation",
  169. "lesson": "12",
  170. "origin": "Mandarin888"
  171. },
  172. {
  173. "hanzi": "我看看时间,已经下午4点了。",
  174. "traditional": "我看看時間,已經下午4點了。",
  175. "pinyin": "Wǒ kàn kɑn shí jiān,yǐ jīnɡ xià wǔ 4 diǎn le",
  176. "translation": "Let me have a look. It’s 4 pm now.",
  177. "sequence": "Conversation",
  178. "lesson": "12",
  179. "origin": "Mandarin888"
  180. },
  181. {
  182. "hanzi": "请问, 厕所在哪里?",
  183. "traditional": "請問, 廁所在哪裏?",
  184. "pinyin": "Qĭngwèn, cèsuŏ zài nălĭ?",
  185. "translation": "Excuse me, where is the restroom?",
  186. "sequence": "Conversation",
  187. "lesson": "12",
  188. "origin": "Mandarin888"
  189. },
  190. {
  191. "hanzi": "在那里。",
  192. "traditional": "在那裏。",
  193. "pinyin": "Zài nàlĭ.",
  194. "translation": "It’s there.",
  195. "sequence": "Conversation",
  196. "lesson": "12",
  197. "origin": "Mandarin888"
  198. },
  199. {
  200. "hanzi": "谢谢你。",
  201. "traditional": "謝謝你。",
  202. "pinyin": "Xièxiè nĭ.",
  203. "translation": "Thank you.",
  204. "sequence": "Conversation",
  205. "lesson": "12",
  206. "origin": "Mandarin888"
  207. },
  208. {
  209. "hanzi": "不用谢 。",
  210. "traditional": "不用謝 。",
  211. "pinyin": "Bù yòng xiè",
  212. "translation": "No need to thank me.",
  213. "sequence": "Conversation",
  214. "lesson": "12",
  215. "origin": "Mandarin888"
  216. },
  217. {
  218. "hanzi": "你是哪国人?",
  219. "traditional": "你是哪國人?",
  220. "pinyin": "Nĭ Shì Nă guó Rén?",
  221. "translation": "Which country are you from?",
  222. "sequence": "Conversation",
  223. "lesson": "12",
  224. "origin": "Mandarin888"
  225. },
  226. {
  227. "hanzi": "我是美国人。",
  228. "traditional": "我是美國人。",
  229. "pinyin": "Wŏ Shì Měi guó Rén.",
  230. "translation": "I am American.",
  231. "sequence": "Conversation",
  232. "lesson": "12",
  233. "origin": "Mandarin888"
  234. },
  235. {
  236. "hanzi": "你在中国做什么工作?",
  237. "traditional": "你在中國做什麼工作?",
  238. "pinyin": "Nĭ Zài Zhōng guó Zuò Shén Me gōng Zuò ?",
  239. "translation": "What do you do in China.",
  240. "sequence": "Conversation",
  241. "lesson": "12",
  242. "origin": "Mandarin888"
  243. },
  244. {
  245. "hanzi": "我是外教,在大学教英语。",
  246. "traditional": "我是外教,在大學教英語。",
  247. "pinyin": "Wŏ Shì Wài Jiào , Zài Dà Xué Jiào Yīng Yŭ .",
  248. "translation": "I am a foreign teacher, teach English in a university.",
  249. "sequence": "Conversation",
  250. "lesson": "12",
  251. "origin": "Mandarin888"
  252. },
  253. {
  254. "hanzi": "请问您多大年纪了?",
  255. "traditional": "請問您多大年紀了?",
  256. "pinyin": "Qǐng wèn nín duōdà niánjì le?",
  257. "translation": "Excuse me, but could I ask you how old you are?",
  258. "sequence": "Conversation",
  259. "lesson": "12",
  260. "origin": "Mandarin888"
  261. },
  262. {
  263. "hanzi": "我今年八十九了。",
  264. "traditional": "我今年八十九了。",
  265. "pinyin": "Wǒ jīnnián bāshíjiǔ le.",
  266. "translation": "I'm turning 89 this year.",
  267. "sequence": "Conversation",
  268. "lesson": "12",
  269. "origin": "Mandarin888"
  270. },
  271. {
  272. "hanzi": "您看起来很年轻啊!",
  273. "traditional": "您看起來很年輕啊!",
  274. "pinyin": "Nín kànqǐlái hěn niánqīng ā!",
  275. "translation": "You still look so young!",
  276. "sequence": "Conversation",
  277. "lesson": "12",
  278. "origin": "Mandarin888"
  279. },
  280. {
  281. "hanzi": "我每天都打太极拳。",
  282. "traditional": "我每天都打太極拳。",
  283. "pinyin": "Wǒ měitiān dōu dǎ Tàijíquán.",
  284. "translation": "Well, I practice Tai chi (t'ai chi ch'uan) every day.",
  285. "sequence": "Conversation",
  286. "lesson": "12",
  287. "origin": "Mandarin888"
  288. },
  289. {
  290. "hanzi": "*太极拳",
  291. "traditional": "*太極拳",
  292. "pinyin": "Tai chi Ch'uan.",
  293. "translation": "Chinese shadowboxing",
  294. "sequence": "Conversation",
  295. "lesson": "12",
  296. "origin": "Mandarin888"
  297. },
  298. {
  299. "hanzi": "有要报关的吗?",
  300. "traditional": "有要報關的嗎?",
  301. "pinyin": "Yǒu yào bào guānde ma?",
  302. "translation": "Do you have anything to declare?",
  303. "sequence": "Conversation",
  304. "lesson": "12",
  305. "origin": "Mandarin888"
  306. },
  307. {
  308. "hanzi": "没有。",
  309. "traditional": "沒有。",
  310. "pinyin": "Méiyǒu",
  311. "translation": "Nothing.",
  312. "sequence": "Conversation",
  313. "lesson": "12",
  314. "origin": "Mandarin888"
  315. },
  316. {
  317. "hanzi": "行李里有什么?",
  318. "traditional": "行李裏有什麼?",
  319. "pinyin": "Xínglilǐ yǒu shéme?",
  320. "translation": "What is in the luggage?",
  321. "sequence": "Conversation",
  322. "lesson": "12",
  323. "origin": "Mandarin888"
  324. },
  325. {
  326. "hanzi": "是纪念品。",
  327. "traditional": "是紀念品。",
  328. "pinyin": "Shì jìniànpǐn",
  329. "translation": "It's souvenir.",
  330. "sequence": "Conversation",
  331. "lesson": "12",
  332. "origin": "Mandarin888"
  333. },
  334. {
  335. "hanzi": "带了多少外币?",
  336. "traditional": "帶了多少外幣?",
  337. "pinyin": "Dài le duōshao wàibì?",
  338. "translation": "How much foreign currency do you have?",
  339. "sequence": "Conversation",
  340. "lesson": "12",
  341. "origin": "Mandarin888"
  342. },
  343. {
  344. "hanzi": "带了大概5千人民币左右。",
  345. "traditional": "帶了大概5千人民幣左右。",
  346. "pinyin": "Dài le dàgài wǔqiān rénmínbì zuǒyòu",
  347. "translation": "About 5,000 yuan.",
  348. "sequence": "Conversation",
  349. "lesson": "12",
  350. "origin": "Mandarin888"
  351. },
  352. {
  353. "hanzi": "司机,去北京饭店吗?",
  354. "traditional": "司機,去北京飯店嗎?",
  355. "pinyin": "Sī jī, qù bĕi jīng fàn diàn ma?",
  356. "translation": "Driver! To Beijing Hotel?",
  357. "sequence": "Conversation",
  358. "lesson": "12",
  359. "origin": "Mandarin888"
  360. },
  361. {
  362. "hanzi": "去,请上车。",
  363. "traditional": "去,請上車。",
  364. "pinyin": "Qù, qĭng shàng chē.",
  365. "translation": "Yes. Get in, please.",
  366. "sequence": "Conversation",
  367. "lesson": "12",
  368. "origin": "Mandarin888"
  369. },
  370. {
  371. "hanzi": "我有急事,您可以快一点儿吗?",
  372. "traditional": "我有急事,您可以快一點兒嗎?",
  373. "pinyin": "Wŏ yŏu jí shì, nín kĕ yĭ kuài yī diănr ma?",
  374. "translation": "I have something urgent. Could you drive a little faster?",
  375. "sequence": "Conversation",
  376. "lesson": "12",
  377. "origin": "Mandarin888"
  378. },
  379. {
  380. "hanzi": "别着急,一定准时赶到。",
  381. "traditional": "彆着急,一定準時趕到。",
  382. "pinyin": "Bié zhāo jí, yī dìng zhŭn shí găn dào.",
  383. "translation": "Don’t worry. We’ll get there on time.",
  384. "sequence": "Conversation",
  385. "lesson": "12",
  386. "origin": "Mandarin888"
  387. },
  388. {
  389. "hanzi": "我还要赶回来,您能不能等一会儿?",
  390. "traditional": "我還要趕回來,您能不能等一會兒?",
  391. "pinyin": "Wŏ huái yào găn huí lái, nín néng bù néng dĕng yī huìr?",
  392. "translation": "I'll be back. Can you wait a moment?",
  393. "sequence": "Conversation",
  394. "lesson": "12",
  395. "origin": "Mandarin888"
  396. },
  397. {
  398. "hanzi": "可以。",
  399. "traditional": "可以。",
  400. "pinyin": "Kĕ yĭ.",
  401. "translation": "Of course.",
  402. "sequence": "Conversation",
  403. "lesson": "12",
  404. "origin": "Mandarin888"
  405. },
  406. {
  407. "hanzi": "",
  408. "traditional": "",
  409. "pinyin": "",
  410. "translation": "Conversation",
  411. "sequence": "12",
  412. "lesson": "Mandarin888",
  413. "origin": "[sound:Mandarin888-Conversation-12-.ogg]"
  414. },
  415. {}]}