chinese_conv_13.csv.xml 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>雨好大, 我们怎么去火车站呢?</hanzi>
  5. <traditional>雨好大, 我們怎麼去火車站呢?</traditional>
  6. <pinyin>Yǔ hǎo dà,wǒ men zěn me qù huǒ chē zhàn ne ?</pinyin>
  7. <translation>It's raining heavily outside, how can we get to the train station?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>13</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>坐出租车去</hanzi>
  14. <traditional>坐出租車去</traditional>
  15. <pinyin>Zuò chū zū chē qù</pinyin>
  16. <translation>Take a taxi</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>13</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>每天早上你几点起床?</hanzi>
  23. <traditional>每天早上你幾點起牀?</traditional>
  24. <pinyin>Měitiān zǎoshàng nǐ jǐ diǎn qǐ chuáng?</pinyin>
  25. <translation>What time do you get up in the morning? ( every morning )</translation>
  26. <sequence>Conversation</sequence>
  27. <lesson>13</lesson>
  28. <origin>Mandarin888</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>我6点半起床。</hanzi>
  32. <traditional>我6點半起牀。</traditional>
  33. <pinyin>Wǒ liùdiǎn bàn qǐchuáng.</pinyin>
  34. <translation>I wake up at half past six.</translation>
  35. <sequence>Conversation</sequence>
  36. <lesson>13</lesson>
  37. <origin>Mandarin888</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>你上午什么时候上课?</hanzi>
  41. <traditional>你上午什麼時候上課?</traditional>
  42. <pinyin>Nǐ shàngwǔ shénme shíhou shàngkè?</pinyin>
  43. <translation>What time do you have class in the morning?</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>13</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>我们上午8点开始上课。</hanzi>
  50. <traditional>我們上午8點開始上課。</traditional>
  51. <pinyin>Wǒmen shàngwǔ bādiǎn kāishǐ shàngkè.</pinyin>
  52. <translation>Class begins at 8:00 AM. ( we start attending class at 8:00 AM )</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>13</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>你来自哪个国家?</hanzi>
  59. <traditional>你來自哪個國家?</traditional>
  60. <pinyin>Nĭ Lái Zì Nă gè guó Jiā?</pinyin>
  61. <translation>Which country are you from?</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>13</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>我来自中国,你呢?</hanzi>
  68. <traditional>我來自中國,你呢?</traditional>
  69. <pinyin>Wŏ Lái Zì Zhōng guó , Nĭ Ne ?</pinyin>
  70. <translation>I am from China, what about you?</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>13</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>我来自美国,我是美国人。</hanzi>
  77. <traditional>我來自美國,我是美國人。</traditional>
  78. <pinyin>Wŏ Lái Zì Měi guó, Wŏ Shì Měi guó Rén .</pinyin>
  79. <translation>I come from the United States, I am American.</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>13</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>你还没到公司吗?</hanzi>
  86. <traditional>你還沒到公司嗎?</traditional>
  87. <pinyin>Nǐ hái méi dào gōngsī ma?</pinyin>
  88. <translation>You have not arrived at the company yet?</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>13</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>是的,我家离公司太远了。</hanzi>
  95. <traditional>是的,我家離公司太遠了。</traditional>
  96. <pinyin>Shì de, wǒjiā lí gōngsī tài yuǎnle.</pinyin>
  97. <translation>Yes, my home is too far away from the company.</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>13</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>那你每天怎么去公司?</hanzi>
  104. <traditional>那你每天怎麼去公司?</traditional>
  105. <pinyin>Nà nǐ měitiān zěnme qù gōngsī?</pinyin>
  106. <translation>How do you go to the company every day?</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>13</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>我每天坐公共汽车去公司。</hanzi>
  113. <traditional>我每天坐公共汽車去公司。</traditional>
  114. <pinyin>Wǒ měitiān zuò gōnggòng qìchē qù gōngsī.</pinyin>
  115. <translation>I go to the company by bus every day.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>13</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>坐公共汽车多长时间?</hanzi>
  122. <traditional>坐公共汽車多長時間?</traditional>
  123. <pinyin>Zuò gōnggòng qìchē duō cháng shíjiān?</pinyin>
  124. <translation>How long does it take the bus?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>13</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>可能四十分钟吧。</hanzi>
  131. <traditional>可能四十分鐘吧。</traditional>
  132. <pinyin>Kěnéng sìshí fēnzhōng ba.</pinyin>
  133. <translation>Maybe forty minutes.</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>13</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>你妹妹想去哪里?</hanzi>
  140. <traditional>你妹妹想去哪裏?</traditional>
  141. <pinyin>Nĭ mèimèi xiăng qù nălĭ?</pinyin>
  142. <translation>Where does your little sister want to go?</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>13</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>她想去玩具店。</hanzi>
  149. <traditional>她想去玩具店。</traditional>
  150. <pinyin>Tā xiăng qù wánjùdiàn.</pinyin>
  151. <translation>She wants to go to the toy store.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>13</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>你想不想去那里?</hanzi>
  158. <traditional>你想不想去那裏?</traditional>
  159. <pinyin>Nĭ xiăng bù xiăng qù nàlĭ?</pinyin>
  160. <translation>Do you want to go there?</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>13</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>不想。我想去市场。</hanzi>
  167. <traditional>不想。我想去市場。</traditional>
  168. <pinyin>Bù xiăng. Wŏ xiăng qù shìchǎng.</pinyin>
  169. <translation>I don't want to. I want to go to the market.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>13</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>这件衣服怎么样?</hanzi>
  176. <traditional>這件衣服怎麼樣?</traditional>
  177. <pinyin>Zhèjiàn yīfu zěnmeyàng?</pinyin>
  178. <translation>How is this jacket?</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>13</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>剪裁不太好看。</hanzi>
  185. <traditional>剪裁不太好看。</traditional>
  186. <pinyin>Jiǎncái bùtài hǎokàn.</pinyin>
  187. <translation>The cut does not look good.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>13</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>那这件呢?</hanzi>
  194. <traditional>那這件呢?</traditional>
  195. <pinyin>Nà zhèjiàn ne?</pinyin>
  196. <translation>What about this one?</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>13</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>颜色太暗了。</hanzi>
  203. <traditional>顏色太暗了。</traditional>
  204. <pinyin>Yánsè tài àn le.</pinyin>
  205. <translation>The color is too dark.</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>13</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>那咱们去别的地方看看吧。</hanzi>
  212. <traditional>那咱們去別的地方看看吧。</traditional>
  213. <pinyin>Nà zánmen qù bié de dìfāng kànkàn ba.</pinyin>
  214. <translation>Let's go and check out some other places.</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>13</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>有签证吗?</hanzi>
  221. <traditional>有簽證嗎?</traditional>
  222. <pinyin>Yǒu qiānzhèngma?</pinyin>
  223. <translation>Do you have a VISA?</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>13</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>是的,有。</hanzi>
  230. <traditional>是的,有。</traditional>
  231. <pinyin>Shì de,yǒu</pinyin>
  232. <translation>Yes, I have.</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>13</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>您国籍是哪里?</hanzi>
  239. <traditional>您國籍是哪裏?</traditional>
  240. <pinyin>Nín guójíshì nǎli ?</pinyin>
  241. <translation>What's your nationality?</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>13</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>是韩国。</hanzi>
  248. <traditional>是韓國。</traditional>
  249. <pinyin>Shì Hánguó</pinyin>
  250. <translation>Korea.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>13</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>您来做什么?</hanzi>
  257. <traditional>您來做什麼?</traditional>
  258. <pinyin>Nín lái zuò shénme?</pinyin>
  259. <translation>What's the purpose of your visit?</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>13</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>是旅游。</hanzi>
  266. <traditional>是旅遊。</traditional>
  267. <pinyin>Shì lǚyóu?</pinyin>
  268. <translation>Sightseeing.</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>13</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>要停留多长时间?</hanzi>
  275. <traditional>要停留多長時間?</traditional>
  276. <pinyin>Yào tíngliú duō cháng shíjiān?</pinyin>
  277. <translation>How long do you want to stay?</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>13</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>一个星期。</hanzi>
  284. <traditional>一個星期。</traditional>
  285. <pinyin>Yí gè xīngqī</pinyin>
  286. <translation>One week.</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>13</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>打算住在哪儿?</hanzi>
  293. <traditional>打算住在哪兒?</traditional>
  294. <pinyin>Dǎsuan zhùzài nǎr?</pinyin>
  295. <translation>Where will you stay?</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>13</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>打算在酒店住。</hanzi>
  302. <traditional>打算在酒店住。</traditional>
  303. <pinyin>Dǎsuan zài jiǔdiànzhù</pinyin>
  304. <translation>I will stay at hotel.</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>13</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>喂,朱迪。你去哪儿?</hanzi>
  311. <traditional>喂,朱迪。你去哪兒?</traditional>
  312. <pinyin>Wèi, zhū dí. nǐ qù nǎr?</pinyin>
  313. <translation>Hello, Judy. Where are heading?</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>13</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>我回家。</hanzi>
  320. <traditional>我回家。</traditional>
  321. <pinyin>Wǒ huí jiā.</pinyin>
  322. <translation>I'm going home.</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>13</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>你家在哪儿?离这儿远吗?</hanzi>
  329. <traditional>你家在哪兒?離這兒遠嗎?</traditional>
  330. <pinyin>Nǐ jiā zài nǎr? lí zhèr yuǎn ma?</pinyin>
  331. <translation>Where do you live? Is is far away?</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>13</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>在购物中心附近。</hanzi>
  338. <traditional>在購物中心附近。</traditional>
  339. <pinyin>Zài gòu wù zhōng xīn fù jìn.</pinyin>
  340. <translation>It's somewhere around the shopping center.</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>13</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>刚好,我也朝那个方向去呢。我送你一程吧?</hanzi>
  347. <traditional>剛好,我也朝那個方向去呢。我送你一程吧?</traditional>
  348. <pinyin>Gāng hǎo, wǒ yě cháo nà gè fāng xiàng qù ne. wǒ sòng nǐ yī chéng ba?</pinyin>
  349. <translation>That's good. I'm going that way, too. Shall I give you a ride home?</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>13</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>非常感谢。那再好不过了。</hanzi>
  356. <traditional>非常感謝。那再好不過了。</traditional>
  357. <pinyin>Fēi cháng gǎn xiè. nà zài hǎo bù guò le.</pinyin>
  358. <translation>Thank you very much. It couldn't be better.</translation>
  359. <sequence>Conversation</sequence>
  360. <lesson>13</lesson>
  361. <origin>Mandarin888</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>我在你们餐厅订了晚餐座位。</hanzi>
  365. <traditional>我在你們餐廳訂了晚餐座位。</traditional>
  366. <pinyin>Wǒ zài nǐ mén cān tīng dìng le wǎn cān zuò wèi.</pinyin>
  367. <translation>I've booked a table at your restaurant for tonight's dinner.</translation>
  368. <sequence>Conversation</sequence>
  369. <lesson>13</lesson>
  370. <origin>Mandarin888</origin>
  371. </sortie>
  372. <sortie>
  373. <hanzi>先生,请问您的名字是?</hanzi>
  374. <traditional>先生,請問您的名字是?</traditional>
  375. <pinyin>Xiān sheng , qǐng wèn nín de míng zì shì?</pinyin>
  376. <translation>May I have your name, please, Sir?</translation>
  377. <sequence>Conversation</sequence>
  378. <lesson>13</lesson>
  379. <origin>Mandarin888</origin>
  380. </sortie>
  381. <sortie>
  382. <hanzi>我的名字是基思李。</hanzi>
  383. <traditional>我的名字是基思李。</traditional>
  384. <pinyin>Wǒ de míng zì shì jī sī lǐ.</pinyin>
  385. <translation>My name is Keith Li.</translation>
  386. <sequence>Conversation</sequence>
  387. <lesson>13</lesson>
  388. <origin>Mandarin888</origin>
  389. </sortie>
  390. <sortie>
  391. <hanzi>好的。您的座位靠窗。我带您去。</hanzi>
  392. <traditional>好的。您的座位靠窗。我帶您去。</traditional>
  393. <pinyin>Hǎo de. nín de zuò wèi kào chuāng. wǒ dài nín qù.</pinyin>
  394. <translation>Thank you. Your table is near the window. Please follow me.</translation>
  395. <sequence/>
  396. <lesson/>
  397. <origin/>
  398. </sortie>
  399. </mandarin888table>