chinese_conv_14.csv.xml 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <mandarin888table>
  3. <sortie>
  4. <hanzi>你喜欢做运动吗?</hanzi>
  5. <traditional>你喜歡做運動嗎?</traditional>
  6. <pinyin>Nĭ Xĭ Huān Zuò Yùn Dòng Ma?</pinyin>
  7. <translation>Do you like doing sports?</translation>
  8. <sequence>Conversation</sequence>
  9. <lesson>14</lesson>
  10. <origin>Mandarin888</origin>
  11. </sortie>
  12. <sortie>
  13. <hanzi>喜欢,你呢?</hanzi>
  14. <traditional>喜歡,你呢?</traditional>
  15. <pinyin>Xĭ Huān , Nĭ Ne ?</pinyin>
  16. <translation>Yes, I do. And you?</translation>
  17. <sequence>Conversation</sequence>
  18. <lesson>14</lesson>
  19. <origin>Mandarin888</origin>
  20. </sortie>
  21. <sortie>
  22. <hanzi>我也很喜欢,每天都慢跑半小时。</hanzi>
  23. <traditional>我也很喜歡,每天都慢跑半小時。</traditional>
  24. <pinyin/>
  25. <translation>Conversation</translation>
  26. <sequence>14</sequence>
  27. <lesson>Mandarin888</lesson>
  28. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-14-.ogg]</origin>
  29. </sortie>
  30. <sortie>
  31. <hanzi>Wŏ Yě Hěn Xĭ Huān , Měi Tiān Dōu Màn Păo Bàn Xiăo Shí .</hanzi>
  32. <traditional>Wŏ Yě Hěn Xĭ Huān , Měi Tiān Dōu Màn Păo Bàn Xiăo Shí .</traditional>
  33. <pinyin>I also like doing sports, I do some jogging for half an hour everyday!</pinyin>
  34. <translation>Conversation</translation>
  35. <sequence>14</sequence>
  36. <lesson>Mandarin888</lesson>
  37. <origin>[sound:Mandarin888-Conversation-14-.ogg]</origin>
  38. </sortie>
  39. <sortie>
  40. <hanzi>嗯,真不错。我每天都游泳。</hanzi>
  41. <traditional>嗯,真不錯。我每天都游泳。</traditional>
  42. <pinyin>Èn, Zhēn Bù Cuò . Wŏ Měi Tiān Dōu Yóu Yŏng.</pinyin>
  43. <translation>Wow, it is great. I do some swimming everyday.</translation>
  44. <sequence>Conversation</sequence>
  45. <lesson>14</lesson>
  46. <origin>Mandarin888</origin>
  47. </sortie>
  48. <sortie>
  49. <hanzi>你认识汉字吗?</hanzi>
  50. <traditional>你認識漢字嗎?</traditional>
  51. <pinyin>Nĭ rènshi hànzì ma?</pinyin>
  52. <translation>Can you read Chinese characters?</translation>
  53. <sequence>Conversation</sequence>
  54. <lesson>14</lesson>
  55. <origin>Mandarin888</origin>
  56. </sortie>
  57. <sortie>
  58. <hanzi>我不认识。</hanzi>
  59. <traditional>我不認識。</traditional>
  60. <pinyin>Wŏ bú rènshi.</pinyin>
  61. <translation>I can’t read them.</translation>
  62. <sequence>Conversation</sequence>
  63. <lesson>14</lesson>
  64. <origin>Mandarin888</origin>
  65. </sortie>
  66. <sortie>
  67. <hanzi>你要学吗?</hanzi>
  68. <traditional>你要學嗎?</traditional>
  69. <pinyin>Nĭ yào xué ma?</pinyin>
  70. <translation>Will you study them?</translation>
  71. <sequence>Conversation</sequence>
  72. <lesson>14</lesson>
  73. <origin>Mandarin888</origin>
  74. </sortie>
  75. <sortie>
  76. <hanzi>当然要学。</hanzi>
  77. <traditional>當然要學。</traditional>
  78. <pinyin>Dāngrán yào xué.</pinyin>
  79. <translation>Of course I will study them.</translation>
  80. <sequence>Conversation</sequence>
  81. <lesson>14</lesson>
  82. <origin>Mandarin888</origin>
  83. </sortie>
  84. <sortie>
  85. <hanzi>先生,您要理发吗?</hanzi>
  86. <traditional>先生,您要理髮嗎?</traditional>
  87. <pinyin>Xiān shēng, nín yào lĭ fà ma?</pinyin>
  88. <translation>Do you want your hair cut, sir?</translation>
  89. <sequence>Conversation</sequence>
  90. <lesson>14</lesson>
  91. <origin>Mandarin888</origin>
  92. </sortie>
  93. <sortie>
  94. <hanzi>是的。</hanzi>
  95. <traditional>是的。</traditional>
  96. <pinyin>Shì de.</pinyin>
  97. <translation>Yes.</translation>
  98. <sequence>Conversation</sequence>
  99. <lesson>14</lesson>
  100. <origin>Mandarin888</origin>
  101. </sortie>
  102. <sortie>
  103. <hanzi>您理什么样的?</hanzi>
  104. <traditional>您理什麼樣的?</traditional>
  105. <pinyin>Nín lĭ shén me yàng de?</pinyin>
  106. <translation>How do you want?</translation>
  107. <sequence>Conversation</sequence>
  108. <lesson>14</lesson>
  109. <origin>Mandarin888</origin>
  110. </sortie>
  111. <sortie>
  112. <hanzi>照原样理就行。</hanzi>
  113. <traditional>照原樣理就行。</traditional>
  114. <pinyin>Zhào yuán yàng lĭ jiù xíng.</pinyin>
  115. <translation>Just the same as usual.</translation>
  116. <sequence>Conversation</sequence>
  117. <lesson>14</lesson>
  118. <origin>Mandarin888</origin>
  119. </sortie>
  120. <sortie>
  121. <hanzi>您刮脸吗?</hanzi>
  122. <traditional>您刮臉嗎?</traditional>
  123. <pinyin>Nín guā liăn ma?</pinyin>
  124. <translation>Do you want your face shaved?</translation>
  125. <sequence>Conversation</sequence>
  126. <lesson>14</lesson>
  127. <origin>Mandarin888</origin>
  128. </sortie>
  129. <sortie>
  130. <hanzi>要刮脸,再修一下胡子。</hanzi>
  131. <traditional>要刮臉,再修一下鬍子。</traditional>
  132. <pinyin>Yào guā liăn, zài xiū yí xià hú zi.</pinyin>
  133. <translation>Yes, and I’d like my moustache trimmed.</translation>
  134. <sequence>Conversation</sequence>
  135. <lesson>14</lesson>
  136. <origin>Mandarin888</origin>
  137. </sortie>
  138. <sortie>
  139. <hanzi>请您到这边洗头。吹风时使油吗?</hanzi>
  140. <traditional>請您到這邊洗頭。吹風時使油嗎?</traditional>
  141. <pinyin>Qĭng nín dào zhè biān xĭ tóu.. chuī fēng shí shĭ yóu ma?</pinyin>
  142. <translation>Please come here to have your hair washed. Do you like some pomade while drying?</translation>
  143. <sequence>Conversation</sequence>
  144. <lesson>14</lesson>
  145. <origin>Mandarin888</origin>
  146. </sortie>
  147. <sortie>
  148. <hanzi>少来一点儿。</hanzi>
  149. <traditional>少來一點兒。</traditional>
  150. <pinyin>Shăo lái yī diănr.</pinyin>
  151. <translation>Just a little.</translation>
  152. <sequence>Conversation</sequence>
  153. <lesson>14</lesson>
  154. <origin>Mandarin888</origin>
  155. </sortie>
  156. <sortie>
  157. <hanzi>好了,您看可以吗?</hanzi>
  158. <traditional>好了,您看可以嗎?</traditional>
  159. <pinyin>Hăo le. nín kàn kĕ yĭ ma?</pinyin>
  160. <translation>How do you like it now?</translation>
  161. <sequence>Conversation</sequence>
  162. <lesson>14</lesson>
  163. <origin>Mandarin888</origin>
  164. </sortie>
  165. <sortie>
  166. <hanzi>很好。</hanzi>
  167. <traditional>很好。</traditional>
  168. <pinyin>Hĕn hăo.</pinyin>
  169. <translation>Very well.</translation>
  170. <sequence>Conversation</sequence>
  171. <lesson>14</lesson>
  172. <origin>Mandarin888</origin>
  173. </sortie>
  174. <sortie>
  175. <hanzi>您要牛肉还是鱼?</hanzi>
  176. <traditional>您要牛肉還是魚?</traditional>
  177. <pinyin>Nín yào niúròuháishi yú?</pinyin>
  178. <translation>Do you want beef or fish?</translation>
  179. <sequence>Conversation</sequence>
  180. <lesson>14</lesson>
  181. <origin>Mandarin888</origin>
  182. </sortie>
  183. <sortie>
  184. <hanzi>我要牛肉。</hanzi>
  185. <traditional>我要牛肉。</traditional>
  186. <pinyin>Wǒ yào niúròu</pinyin>
  187. <translation>Beef please.</translation>
  188. <sequence>Conversation</sequence>
  189. <lesson>14</lesson>
  190. <origin>Mandarin888</origin>
  191. </sortie>
  192. <sortie>
  193. <hanzi>您来点什么饮料?</hanzi>
  194. <traditional>您來點什麼飲料?</traditional>
  195. <pinyin>Nín lái diǎn shénme yǐnliào?</pinyin>
  196. <translation>What kind of drink do you want.</translation>
  197. <sequence>Conversation</sequence>
  198. <lesson>14</lesson>
  199. <origin>Mandarin888</origin>
  200. </sortie>
  201. <sortie>
  202. <hanzi>都有什么?</hanzi>
  203. <traditional>都有什麼?</traditional>
  204. <pinyin>Dōu yǒu shénme?</pinyin>
  205. <translation>What do you have?</translation>
  206. <sequence>Conversation</sequence>
  207. <lesson>14</lesson>
  208. <origin>Mandarin888</origin>
  209. </sortie>
  210. <sortie>
  211. <hanzi>有果汁,碳酸饮料和水。</hanzi>
  212. <traditional>有果汁,碳酸飲料和水。</traditional>
  213. <pinyin>Yǒu guǒzhī, tànsuān yǐnliàohé shuǐ</pinyin>
  214. <translation>I have fruit juice, carbonated drinks and water.</translation>
  215. <sequence>Conversation</sequence>
  216. <lesson>14</lesson>
  217. <origin>Mandarin888</origin>
  218. </sortie>
  219. <sortie>
  220. <hanzi>请给我一杯果汁。</hanzi>
  221. <traditional>請給我一杯果汁。</traditional>
  222. <pinyin>Qǐng gěi wǒ yì bēi gǔozhī</pinyin>
  223. <translation>Fruit juice please.</translation>
  224. <sequence>Conversation</sequence>
  225. <lesson>14</lesson>
  226. <origin>Mandarin888</origin>
  227. </sortie>
  228. <sortie>
  229. <hanzi>我猜你是中国人。</hanzi>
  230. <traditional>我猜你是中國人。</traditional>
  231. <pinyin>Wǒ cāi nǐ shì zhōng guó rén.</pinyin>
  232. <translation>I guess you are Chinese.</translation>
  233. <sequence>Conversation</sequence>
  234. <lesson>14</lesson>
  235. <origin>Mandarin888</origin>
  236. </sortie>
  237. <sortie>
  238. <hanzi>没错。你呢,你是哪国人?</hanzi>
  239. <traditional>沒錯。你呢,你是哪國人?</traditional>
  240. <pinyin>Méi cuò. nǐ ne, nǐ shì nǎ guó rén?</pinyin>
  241. <translation>That's right. What about you? Where are you from?</translation>
  242. <sequence>Conversation</sequence>
  243. <lesson>14</lesson>
  244. <origin>Mandarin888</origin>
  245. </sortie>
  246. <sortie>
  247. <hanzi>我是美国人。我出生在洛杉矶。</hanzi>
  248. <traditional>我是美國人。我出生在洛杉磯。</traditional>
  249. <pinyin>Wǒ shì měi guó rén. wǒ chū shēng zài luò shān jī.</pinyin>
  250. <translation>I'm American. I was born in Los Angeles.</translation>
  251. <sequence>Conversation</sequence>
  252. <lesson>14</lesson>
  253. <origin>Mandarin888</origin>
  254. </sortie>
  255. <sortie>
  256. <hanzi>你的汉语说得真好。你在哪儿学的汉语呢?</hanzi>
  257. <traditional>你的漢語說得真好。你在哪兒學的漢語呢?</traditional>
  258. <pinyin>Nǐ de hàn yǔ shuō de zhēn hǎo. nǐ zài nǎr xué de hàn yǔ ne?</pinyin>
  259. <translation>Your Chinese is excellent. Where did you learn Chinese?</translation>
  260. <sequence>Conversation</sequence>
  261. <lesson>14</lesson>
  262. <origin>Mandarin888</origin>
  263. </sortie>
  264. <sortie>
  265. <hanzi>在美国。</hanzi>
  266. <traditional>在美國。</traditional>
  267. <pinyin>Zài měi guó.</pinyin>
  268. <translation>In the United States.</translation>
  269. <sequence>Conversation</sequence>
  270. <lesson>14</lesson>
  271. <origin>Mandarin888</origin>
  272. </sortie>
  273. <sortie>
  274. <hanzi>真没想到。你们国家的汉语教育一定不错。</hanzi>
  275. <traditional>真沒想到。你們國家的漢語教育一定不錯。</traditional>
  276. <pinyin>Zhēn méi xiǎng dào. nǐ mén guó jiā de hàn yǔ jiào yù yí dìng bù cuò.</pinyin>
  277. <translation>Fancy that! Your country must have a very good record of Chinese language education.</translation>
  278. <sequence>Conversation</sequence>
  279. <lesson>14</lesson>
  280. <origin>Mandarin888</origin>
  281. </sortie>
  282. <sortie>
  283. <hanzi>你们几点休息?</hanzi>
  284. <traditional>你們幾點休息?</traditional>
  285. <pinyin>Nǐmen jǐdiǎn xiūxi?</pinyin>
  286. <translation>What time do you have a break?</translation>
  287. <sequence>Conversation</sequence>
  288. <lesson>14</lesson>
  289. <origin>Mandarin888</origin>
  290. </sortie>
  291. <sortie>
  292. <hanzi>我们10点10分左右休息。</hanzi>
  293. <traditional>我們10點10分左右休息。</traditional>
  294. <pinyin>Wǒmen shí diǎn shí fēn zuǒyòu xiūxi.</pinyin>
  295. <translation>We have a break at 10, about 10minutes.</translation>
  296. <sequence>Conversation</sequence>
  297. <lesson>14</lesson>
  298. <origin>Mandarin888</origin>
  299. </sortie>
  300. <sortie>
  301. <hanzi>休息的时候你们做</hanzi>
  302. <traditional>休息的時候你們做</traditional>
  303. <pinyin>Xiūxi de shíhou nǐmen zuò</pinyin>
  304. <translation>What do you do during the break?</translation>
  305. <sequence>Conversation</sequence>
  306. <lesson>14</lesson>
  307. <origin>Mandarin888</origin>
  308. </sortie>
  309. <sortie>
  310. <hanzi>有的人喝咖啡,有的人吸烟。</hanzi>
  311. <traditional>有的人喝咖啡,有的人吸菸。</traditional>
  312. <pinyin>Yǒude rén hē kāfēi, yǒude rén xīyān.</pinyin>
  313. <translation>Some people have a coffee, some people smokes.</translation>
  314. <sequence>Conversation</sequence>
  315. <lesson>14</lesson>
  316. <origin>Mandarin888</origin>
  317. </sortie>
  318. <sortie>
  319. <hanzi>你们几点开始营业?</hanzi>
  320. <traditional>你們幾點開始營業?</traditional>
  321. <pinyin>Nǐmen jī diǎn kāishǐ yíngyè?</pinyin>
  322. <translation>What time do you guys open?</translation>
  323. <sequence>Conversation</sequence>
  324. <lesson>14</lesson>
  325. <origin>Mandarin888</origin>
  326. </sortie>
  327. <sortie>
  328. <hanzi>七点半。</hanzi>
  329. <traditional>七點半。</traditional>
  330. <pinyin>Qī diǎn bàn.</pinyin>
  331. <translation>We open at 7:30 a.m.</translation>
  332. <sequence>Conversation</sequence>
  333. <lesson>14</lesson>
  334. <origin>Mandarin888</origin>
  335. </sortie>
  336. <sortie>
  337. <hanzi>这儿几点关门?</hanzi>
  338. <traditional>這兒幾點關門?</traditional>
  339. <pinyin>Zhèr jǐ diǎn guānmén?</pinyin>
  340. <translation>And what time do you close?</translation>
  341. <sequence>Conversation</sequence>
  342. <lesson>14</lesson>
  343. <origin>Mandarin888</origin>
  344. </sortie>
  345. <sortie>
  346. <hanzi>一直到晚上十点。</hanzi>
  347. <traditional>一直到晚上十點。</traditional>
  348. <pinyin>Yìzhí dào wǎnshàng shí diǎn.</pinyin>
  349. <translation>We are open until 10 p.m.</translation>
  350. <sequence>Conversation</sequence>
  351. <lesson>14</lesson>
  352. <origin>Mandarin888</origin>
  353. </sortie>
  354. <sortie>
  355. <hanzi>你要不要喝点东西?</hanzi>
  356. <traditional>你要不要喝點東西?</traditional>
  357. <pinyin>Nǐ yào bù yào hē diǎn dōng xī?</pinyin>
  358. <translation>Do you want anything to drink?</translation>
  359. <sequence>Conversation</sequence>
  360. <lesson>14</lesson>
  361. <origin>Mandarin888</origin>
  362. </sortie>
  363. <sortie>
  364. <hanzi>好啊。</hanzi>
  365. <traditional>好啊。</traditional>
  366. <pinyin>Hǎo a.</pinyin>
  367. <translation>Yes please.</translation>
  368. <sequence>Conversation</sequence>
  369. <lesson>14</lesson>
  370. <origin>Mandarin888</origin>
  371. </sortie>
  372. <sortie>
  373. <hanzi>我有可乐,绿茶和矿泉水。</hanzi>
  374. <traditional>我有可樂,綠茶和礦泉水。</traditional>
  375. <pinyin>Wǒ yǒu kě lè, lǜ chá hé kuàng quán shuǐ.</pinyin>
  376. <translation>I have Coke, green tea, and mineral water.</translation>
  377. <sequence>Conversation</sequence>
  378. <lesson>14</lesson>
  379. <origin>Mandarin888</origin>
  380. </sortie>
  381. <sortie>
  382. <hanzi>我要可乐。谢谢!</hanzi>
  383. <traditional>我要可樂。謝謝!</traditional>
  384. <pinyin>Wǒ yào kě lè. Xiè xie!</pinyin>
  385. <translation>I want Coke. Thanks!</translation>
  386. <sequence>Conversation</sequence>
  387. <lesson>14</lesson>
  388. <origin>Mandarin888</origin>
  389. </sortie>
  390. <sortie>
  391. <hanzi>你去哪儿?</hanzi>
  392. <traditional>你去哪兒?</traditional>
  393. <pinyin>Xiǎo wáng nǐ qù nǎ'er?</pinyin>
  394. <translation>Where are you going?</translation>
  395. <sequence>Conversation</sequence>
  396. <lesson>14</lesson>
  397. <origin>Mandarin888</origin>
  398. </sortie>
  399. <sortie>
  400. <hanzi>这儿有没有商店?我想去买点儿水果。</hanzi>
  401. <traditional>這兒有沒有商店?我想去買點兒水果。</traditional>
  402. <pinyin>Zhè'er yǒu méiyǒu shāngdiàn? Wǒ xiǎng qù mǎidiǎn er shuǐguǒ.</pinyin>
  403. <translation>Is there a store here? I'd like to buy some fruit.</translation>
  404. <sequence>Conversation</sequence>
  405. <lesson>14</lesson>
  406. <origin>Mandarin888</origin>
  407. </sortie>
  408. <sortie>
  409. <hanzi>学校后面就有一个小商店。</hanzi>
  410. <traditional>學校後面就有一個小商店。</traditional>
  411. <pinyin>Xuéxiào hòumiàn jiù yǒu yīgè xiǎo shāngdiàn.</pinyin>
  412. <translation>There is a small shop behind the school.</translation>
  413. <sequence>Conversation</sequence>
  414. <lesson>14</lesson>
  415. <origin>Mandarin888</origin>
  416. </sortie>
  417. <sortie>
  418. <hanzi>这儿离小商店远吗?</hanzi>
  419. <traditional>這兒離小商店遠嗎?</traditional>
  420. <pinyin>Zhè'er lí xiǎo shāngdiàn yuǎn ma?</pinyin>
  421. <translation>Is it far to small shop?</translation>
  422. <sequence>Conversation</sequence>
  423. <lesson>14</lesson>
  424. <origin>Mandarin888</origin>
  425. </sortie>
  426. <sortie>
  427. <hanzi>不太远,走路五分钟就到了。</hanzi>
  428. <traditional>不太遠,走路五分鐘就到了。</traditional>
  429. <pinyin>Bù tài yuǎn, zǒulù wǔ fēnzhōng jiù dàole.</pinyin>
  430. <translation>Not too far, five minutes by walk.</translation>
  431. <sequence>Conversation</sequence>
  432. <lesson>14</lesson>
  433. <origin>Mandarin888</origin>
  434. </sortie>
  435. <sortie>
  436. <hanzi>好的。</hanzi>
  437. <traditional>好的。</traditional>
  438. <pinyin>Hǎo de.</pinyin>
  439. <translation>All right!</translation>
  440. <sequence/>
  441. <lesson/>
  442. <origin/>
  443. </sortie>
  444. </mandarin888table>